1 00:00:06,308 --> 00:00:25,327 ・~ 2 00:00:25,327 --> 00:00:27,329 ・~ 3 00:00:27,329 --> 00:00:29,929 (澪)真帆が こんな物を… 4 00:00:32,334 --> 00:00:35,337 まさか… 5 00:00:35,337 --> 00:00:38,337 将士さんが これを? 6 00:00:47,349 --> 00:00:53,355 ・~ 7 00:00:53,355 --> 00:00:56,692 (和美)すみません お忙しいのに長話してしまって 8 00:00:56,692 --> 00:00:58,694 (いより)かまやしませんよ 9 00:00:58,694 --> 00:01:01,030 また 気が向いたら寄ってくださいな 10 00:01:01,030 --> 00:01:03,365 今度は澪さんもいるでしょうから 11 00:01:03,365 --> 00:01:05,665 (和美)それじゃあ どうも 12 00:01:08,637 --> 00:01:11,974 (和美)澪 お母さん 来てたの? 13 00:01:11,974 --> 00:01:13,976 随分 遅かったわね 14 00:01:13,976 --> 00:01:15,978 病院が混んでましたので 15 00:01:15,978 --> 00:01:18,647 ついでに安藤さんの工房も のぞいてきましたから 16 00:01:18,647 --> 00:01:21,317 真帆はどうだった? 17 00:01:21,317 --> 00:01:24,317 うん… 相変わらずだわ 18 00:01:26,655 --> 00:01:28,657 はい お薬 19 00:01:28,657 --> 00:01:40,002 ・~ 20 00:01:40,002 --> 00:01:42,702 澪 入るわよ 21 00:01:49,678 --> 00:01:53,349 どうしたの? 何かあったんじゃないの? 22 00:01:53,349 --> 00:01:55,649 別に どうもしないわ 23 00:01:57,686 --> 00:02:01,023 祐輔さんに いろいろ聞いたわ 24 00:02:01,023 --> 00:02:06,295 あなたも随分 苦労したのね よく辛抱したわ 25 00:02:06,295 --> 00:02:09,631 でも まだ幸せなほうよ 26 00:02:09,631 --> 00:02:13,302 お義母さんも祐輔さんも 味方をしてくれるんだもの 27 00:02:13,302 --> 00:02:15,971 将士さんも 一時の気の迷いだったんだし 28 00:02:15,971 --> 00:02:18,371 もう くよくよしないことよ 29 00:02:24,313 --> 00:02:28,650 よね屋の若女将らしく ドシッと腰を据えて 30 00:02:28,650 --> 00:02:33,950 将士さんが金沢から帰ってきたら 温かい手料理で迎えてあげなさい 31 00:02:34,990 --> 00:02:38,327 (泣き声) 澪… 32 00:02:38,327 --> 00:02:40,329 お母さん… 33 00:02:40,329 --> 00:02:42,331 (泣き声) 34 00:02:42,331 --> 00:02:47,331 かわいそうに… ずっと我慢してたのね 35 00:02:49,671 --> 00:02:51,673 ねえ 澪 36 00:02:51,673 --> 00:02:54,676 これからは なんでも お母さんに話してちょうだい 37 00:02:54,676 --> 00:02:57,012 いいわね? 38 00:02:57,012 --> 00:03:00,712 お母さん 私… 私ね… うん うん 39 00:03:04,353 --> 00:03:08,353 私 頑張るから 40 00:03:09,291 --> 00:03:12,628 ほんとに もう大丈夫なの? 41 00:03:12,628 --> 00:03:15,964 心配かけて ごめんなさい 42 00:03:15,964 --> 00:03:21,364 お母さんに抱きしめてもらったら 心が軽くなったわ 43 00:03:22,304 --> 00:03:24,306 ありがとう 44 00:03:24,306 --> 00:03:27,643 澪は やっぱり澪ね フフッ 45 00:03:27,643 --> 00:03:30,643 子供のころと おんなじ 46 00:03:31,980 --> 00:03:33,982 お母さん… 47 00:03:33,982 --> 00:03:35,984 (泣き声) 48 00:03:35,984 --> 00:03:37,986 澪… 49 00:03:37,986 --> 00:03:41,986 (泣き声) 50 00:03:44,326 --> 00:03:46,662 蜜が多くて おいしそうなリンゴだわ 51 00:03:46,662 --> 00:03:50,332 (莉花)頂き! こら おばあちゃんからでしょ 52 00:03:50,332 --> 00:03:53,669 どうぞ お義母さん ありがとう 置いといてちょうだい 53 00:03:53,669 --> 00:03:55,671 ほ~ら (祐輔)よっ! 54 00:03:55,671 --> 00:03:59,341 次は祐輔叔父さんだろ (莉花)次は莉花 次は莉花 55 00:03:59,341 --> 00:04:02,678 ん~! お前は 宿題を僕にやらせるから お預け 56 00:04:02,678 --> 00:04:05,614 そんなの ずるいよ 祐輔 ずるい (祐輔)ウサギ おいしいぞ ウサギ 57 00:04:05,614 --> 00:04:08,951 (いより)お黙んなさい! 58 00:04:08,951 --> 00:04:11,620 ねえ この物件なんか どうかしら? 59 00:04:11,620 --> 00:04:15,290 お店から近いし お値段も お手頃なのよ 60 00:04:15,290 --> 00:04:17,292 アパートの2階ですか 61 00:04:17,292 --> 00:04:19,628 着付け教室には 向いてるかもしれませんけど 62 00:04:19,628 --> 00:04:22,297 今のまんまじゃ 生徒さんの数も 増やせないでしょう? 63 00:04:22,297 --> 00:04:25,968 思い切って 教室を 増やすっていうのも手だと思うの 64 00:04:25,968 --> 00:04:29,304 でも 様子を見てからでも 遅くないと思いますけど 65 00:04:29,304 --> 00:04:33,976 そうかしらね でも この物件なんかも どう? 66 00:04:33,976 --> 00:04:36,645 ・(着信音) (莉花)あっ お父さんからだ 67 00:04:36,645 --> 00:04:38,647 えっ? (莉花)私ね 68 00:04:38,647 --> 00:04:40,983 お母さんが さみしがらないように 電話してあげてって 69 00:04:40,983 --> 00:04:42,985 お父さんに頼んだんだもん 70 00:04:42,985 --> 00:04:46,385 お母さん 早く早く ええ 71 00:04:50,659 --> 00:04:52,661 はい 羽嶋です 72 00:04:52,661 --> 00:04:54,997 ・(将士)澪か? あなた 73 00:04:54,997 --> 00:04:58,667 ほ~ら どこに泊まってるの? 74 00:04:58,667 --> 00:05:00,669 (将士)いつもの駅前の旅館だよ 75 00:05:00,669 --> 00:05:03,669 こっちは まだまだ凍えそうな寒さだ 76 00:05:06,275 --> 00:05:10,946 どうした? 澪 聞こえてるのか? 77 00:05:10,946 --> 00:05:13,282 風邪ひかないようにね 78 00:05:13,282 --> 00:05:16,285 ああ あした一日 問屋回りをするから 79 00:05:16,285 --> 00:05:18,285 あさってには帰れると思う 80 00:05:19,621 --> 00:05:21,623 早く帰ってきてね 81 00:05:21,623 --> 00:05:23,923 お土産 買って帰るからな 82 00:05:27,629 --> 00:05:29,629 ・ それじゃあ 切るぞ 83 00:05:31,633 --> 00:05:33,633 おやすみ 84 00:05:35,304 --> 00:05:39,641 ・(不通音) 85 00:05:39,641 --> 00:05:41,641 おやすみなさい 86 00:05:43,979 --> 00:05:47,649 お父さん なんだって? お土産 買ってきてくれるって 87 00:05:47,649 --> 00:05:49,985 あさってには 帰ってこれるそうです 88 00:05:49,985 --> 00:05:56,325 あさってね じゃ 教室の件は 将士が帰ってからにしようっと 89 00:05:56,325 --> 00:05:58,325 よいしょ 90 00:06:02,331 --> 00:06:04,333 義姉さん? 91 00:06:04,333 --> 00:06:06,935 金沢は まだまだ寒いんですって 92 00:06:06,935 --> 00:06:09,271 そんな中 問屋回りをして大変だわ 93 00:06:09,271 --> 00:06:11,940 あさっては ごちそうを作って待ってないとね 94 00:06:11,940 --> 00:06:14,610 何がいいかしら? 私はカレーライス 95 00:06:14,610 --> 00:06:19,615 よし 宿題 終わり! さあ 寝よう (莉花)うん 96 00:06:19,615 --> 00:06:21,617 (祐輔)はいよ (莉花)はい 97 00:06:21,617 --> 00:06:23,952 (祐輔)よし リンゴ持っていこう おやすみなさい 98 00:06:23,952 --> 00:06:25,952 (莉花)おやすみなさい おやすみなさい 99 00:06:36,632 --> 00:06:45,307 ・~ 100 00:06:45,307 --> 00:06:47,976 (真帆)私 怖い 101 00:06:47,976 --> 00:06:50,312 大丈夫だよ 気づかれる心配はないから 102 00:06:50,312 --> 00:06:53,982 そうじゃないの 自分が怖いの 103 00:06:53,982 --> 00:06:57,986 平気で澪を裏切れる自分が 真帆… 104 00:06:57,986 --> 00:07:01,686 このまま 誰も知らない所へ 行ってしまいたい 105 00:07:09,264 --> 00:07:12,564 ゆうべ 澪を抱いたよ 106 00:07:17,272 --> 00:07:19,272 愛し合ったんだ 107 00:07:21,276 --> 00:07:24,279 それは君の愛のおかげだ 108 00:07:24,279 --> 00:07:30,285 君が僕を拒んでいれば 今でも澪を憎んでいたと思う 109 00:07:30,285 --> 00:07:34,956 君との愛が深まれば もっと 澪をいとおしいと思うようになる 110 00:07:34,956 --> 00:07:38,627 もっと大切に もっと幸せに してやりたいと思うようになる 111 00:07:38,627 --> 00:07:40,627 それは いけないことか? 112 00:07:41,630 --> 00:07:43,965 真帆 いけないことなのか? 113 00:07:43,965 --> 00:07:47,965 分からない 私には分からない 114 00:07:49,304 --> 00:07:51,306 許されないことかもしれない 115 00:07:51,306 --> 00:07:53,975 いつか 地獄に落とされるかもしれない 116 00:07:53,975 --> 00:07:56,675 でも もう後戻りできないんだよ 117 00:07:58,647 --> 00:08:02,651 僕たちの愛は 誰にも止めることができないんだ 118 00:08:02,651 --> 00:08:22,604 ・~ 119 00:08:22,604 --> 00:08:31,613 ・~ 120 00:08:31,613 --> 00:08:33,613 うっ… 121 00:08:34,950 --> 00:08:37,950 うっ… ハァ… 122 00:08:41,289 --> 00:08:43,289 もしかして… 123 00:08:46,628 --> 00:08:51,628 もし そうだとしたら 晃一の生まれ変わりだわ 124 00:08:53,301 --> 00:08:57,301 晃ちゃんの… この子は きっと… 125 00:09:00,308 --> 00:09:02,308 (看護師)どうぞ 126 00:09:06,581 --> 00:09:10,919 (医師)おめでたですよ 妊娠2か月ですね 127 00:09:10,919 --> 00:09:13,255 やっぱり おなかに晃ちゃんが… 128 00:09:13,255 --> 00:09:17,259 (医師)晃ちゃん? もう お名前つけてるんですか? 129 00:09:17,259 --> 00:09:20,262 男か女か 生まれてみなきゃ分かりませんよ 130 00:09:20,262 --> 00:09:22,264 私には分かります 131 00:09:22,264 --> 00:09:24,599 重たい物を持ったりすると 危険だから 132 00:09:24,599 --> 00:09:27,602 家族に話して 協力してもらうようにね 133 00:09:27,602 --> 00:09:30,605 誰にも話しません えっ? 134 00:09:30,605 --> 00:09:33,942 夫と2人だけで 喜びを分かち合いたいんです 135 00:09:33,942 --> 00:09:37,946 愛し合ってるんだ 羨ましいな 136 00:09:37,946 --> 00:09:41,946 先生 ありがとうございました お大事に 137 00:09:44,286 --> 00:09:47,289 (祐輔)莉花 今日 学校でテストが あったんだろ? どうだった? 138 00:09:47,289 --> 00:09:50,292 85点だった (祐輔)85点… もうちょっとだな 139 00:09:50,292 --> 00:09:53,628 莉花にしたら上出来よ ねえ? 莉花 たくさん食べて 140 00:09:53,628 --> 00:09:57,966 しっかり勉強してよ 祐輔さんも お薬忘れないようにね 141 00:09:57,966 --> 00:10:00,302 お義母さんも はい どうぞ はい 142 00:10:00,302 --> 00:10:02,304 (莉花)なんか いいことあったの? どうして? 143 00:10:02,304 --> 00:10:05,640 (莉花)だって いつもと違う (いより)いいことじゃないの 144 00:10:05,640 --> 00:10:07,976 この先 教室だって忙しくなるんだから 145 00:10:07,976 --> 00:10:09,978 澪さんには 先頭に立って やってもらわなきゃ 146 00:10:09,978 --> 00:10:12,981 そんな… お義母さんに もっと 頑張ってもらわないと困ります 147 00:10:12,981 --> 00:10:16,318 何言ってんの? 莉花だって もうすぐ6年生なんだし 148 00:10:16,318 --> 00:10:20,322 手が かからなくなるじゃないの でも… 149 00:10:20,322 --> 00:10:22,657 (莉花)あっ 分かった (祐輔)何が分かったんだ? 150 00:10:22,657 --> 00:10:25,327 お母さんが急に元気になった訳 151 00:10:25,327 --> 00:10:27,329 あした お父さんが 帰ってくるからでしょ? 152 00:10:27,329 --> 00:10:29,998 こら 親をからかうもんじゃ ありませんよ 153 00:10:29,998 --> 00:10:33,001 (莉花)ねえ そうなんでしょ? (祐輔)そうなんだ? 義姉さん 154 00:10:33,001 --> 00:10:35,003 ええ そうですよ 155 00:10:35,003 --> 00:10:37,672 旦那様の帰りが 待ち遠しくて待ち遠しくて 156 00:10:37,672 --> 00:10:40,675 あらら ごちそうさまでした (一同の笑い声) 157 00:10:40,675 --> 00:10:42,677 (莉花)おなかすいた 早く食べよう 158 00:10:42,677 --> 00:10:44,679 そうだね (祐輔)そうしよう 159 00:10:44,679 --> 00:10:50,352 晃ちゃん 元気で生まれてきてちょうだいね 160 00:10:50,352 --> 00:10:53,021 晃ちゃんが生まれてくると 知ったら 161 00:10:53,021 --> 00:10:58,026 お父さん どんなに喜ぶか どんなに… 162 00:10:58,026 --> 00:11:12,026 ・~ 163 00:11:12,974 --> 00:11:14,974 ここだわ 164 00:11:21,316 --> 00:11:36,665 ・(着信音) 165 00:11:36,665 --> 00:11:38,665 はい 166 00:11:39,668 --> 00:11:41,668 ・ もしもし? 167 00:11:46,007 --> 00:11:48,009 どうした? 168 00:11:48,009 --> 00:11:52,009 ・ 電話が かかってきたんだけど 出ても何も言わないの 169 00:11:58,687 --> 00:12:01,356 もしもし ・(不通音) 170 00:12:01,356 --> 00:12:04,656 なんだ 切れてるじゃないか 気味が悪いわ 171 00:12:06,294 --> 00:12:08,296 将士さん? 172 00:12:08,296 --> 00:12:11,633 昼間 問屋回りをしてきて ここの番号を教えといたから 173 00:12:11,633 --> 00:12:14,302 誰か用があって かけてきたんだよ 174 00:12:14,302 --> 00:12:16,902 大事な用なら また かかってくるさ 175 00:12:20,308 --> 00:12:23,311 やっぱり一緒にいるんだわ 176 00:12:23,311 --> 00:12:25,611 将士さんと真帆 177 00:12:26,648 --> 00:12:30,648 同じ旅館の 同じ部屋に… 178 00:12:35,657 --> 00:12:39,357 義姉さん… どうしたんですか? 179 00:12:42,664 --> 00:12:44,666 金沢? 180 00:12:44,666 --> 00:12:48,966 兄さんへ電話したの? そうなんですね 義姉さん 181 00:12:50,005 --> 00:12:52,007 一体 何があったんですか? 182 00:12:52,007 --> 00:12:54,407 兄さんに何か言われたんですか? 183 00:12:55,343 --> 00:12:57,343 義姉さん 184 00:13:03,351 --> 00:13:05,286 (ダイヤルを回す音) やめて! 185 00:13:05,286 --> 00:13:07,288 僕が兄さんから聞き出します 186 00:13:07,288 --> 00:13:09,290 義姉さんが そんなに打ちひしがれてるなんて 187 00:13:09,290 --> 00:13:11,292 よっぽど何か ひどいことを 言われたに違いないんだ 188 00:13:11,292 --> 00:13:13,892 お願いだから電話しないで 189 00:13:14,963 --> 00:13:16,965 やめてちょうだい! 190 00:13:16,965 --> 00:13:19,634 何があったんだ? 義姉さん 191 00:13:19,634 --> 00:13:23,304 お願いだから電話しないで 192 00:13:23,304 --> 00:13:26,904 なぜですか? なぜ? 193 00:13:32,647 --> 00:13:34,947 真帆が電話に出たのよ 194 00:13:35,984 --> 00:13:38,319 将士さんと一緒にいるの 195 00:13:38,319 --> 00:13:40,655 まさか… 196 00:13:40,655 --> 00:13:43,324 私は ひと言も しゃべらなかったから 197 00:13:43,324 --> 00:13:46,995 2人は気づいてないわ 198 00:13:46,995 --> 00:13:50,665 仕事で 一緒に金沢へ 行ったのかもしれない 199 00:13:50,665 --> 00:13:53,001 それで打ち合わせしてたのよ 200 00:13:53,001 --> 00:13:56,001 そうよ きっと そうよ 201 00:13:57,005 --> 00:14:01,705 私ってバカね 勝手に変な想像なんかして… 202 00:14:03,678 --> 00:14:06,281 義姉さん! 203 00:14:06,281 --> 00:14:09,581 大丈夫… 大丈夫よ 204 00:14:10,618 --> 00:14:15,957 男と女ですもの 魔が差すことだってあるわ 205 00:14:15,957 --> 00:14:21,657 気まぐれな悪魔が 2人の心に入り込んだだけよ 206 00:14:24,966 --> 00:14:30,638 祐輔さん お願いだから そっとしておいて 207 00:14:30,638 --> 00:14:33,308 このことは もう忘れてちょうだい 208 00:14:33,308 --> 00:14:35,310 義姉さん… 209 00:14:35,310 --> 00:14:39,314 あの2人は たまたま知り合っただけよ 210 00:14:39,314 --> 00:14:41,983 その程度のことよ 211 00:14:41,983 --> 00:14:43,985 私と将士さんには 212 00:14:43,985 --> 00:14:47,985 一緒に過ごした 13年間の生活があるんだもの 213 00:14:49,657 --> 00:14:52,660 心配することなんてないのよ 214 00:14:52,660 --> 00:15:05,273 ・~ 215 00:15:05,273 --> 00:15:07,609 違うんだ 216 00:15:07,609 --> 00:15:10,309 そうじゃないんだよ 義姉さん 217 00:15:11,279 --> 00:15:13,579 たまたまなんかじゃないんだ 218 00:15:15,617 --> 00:15:18,286 あの2人は… 219 00:19:29,337 --> 00:19:49,357 ・~ 220 00:19:49,357 --> 00:20:09,310 ・~ 221 00:20:09,310 --> 00:20:21,989 ・~ 222 00:20:21,989 --> 00:20:24,659 取っておいてよかったわね 223 00:20:24,659 --> 00:20:27,328 また お父さんと遊べるもんね 224 00:20:27,328 --> 00:20:47,348 ・~ 225 00:20:47,348 --> 00:20:57,948 ・~ 226 00:21:08,302 --> 00:21:10,304 真帆… 227 00:21:10,304 --> 00:21:21,649 ・~ 228 00:21:21,649 --> 00:21:23,949 イヤーッ! 229 00:21:25,319 --> 00:21:27,321 義姉さん 230 00:21:27,321 --> 00:21:43,337 ・~ 231 00:21:43,337 --> 00:21:48,009 読んでしまったんですね 義姉さん 232 00:21:48,009 --> 00:21:53,014 祐輔さん 知ってたのね 233 00:21:53,014 --> 00:21:55,714 何もかも知ってたのね 234 00:21:56,951 --> 00:22:00,351 知ってて黙ってたのね 祐輔さん! 235 00:22:01,289 --> 00:22:05,889 いつから? 真帆は いつから将士さんと? 236 00:22:07,295 --> 00:22:11,632 いいわ 手紙を読めば分かる 全部 読めば… 237 00:22:11,632 --> 00:22:13,632 やめろ! 238 00:22:14,635 --> 00:22:16,637 やめてくれ 239 00:22:16,637 --> 00:22:18,639 だったら教えてよ 240 00:22:18,639 --> 00:22:21,639 真帆は いつから将士さんと? 241 00:22:22,977 --> 00:22:25,377 13年前… 242 00:22:27,315 --> 00:22:30,615 義姉さんが兄貴と結婚する前だよ 243 00:22:33,654 --> 00:22:38,954 私と将士さんが結婚する前? 244 00:22:40,995 --> 00:22:44,665 それじゃ あのお見合いのとき… 245 00:22:44,665 --> 00:22:47,335 (将士)《あなたにだけは 正直に言います》 246 00:22:47,335 --> 00:22:51,339 《僕には好きな女性がいます でも その女性は・ 247 00:22:51,339 --> 00:22:53,341 僕を受け入れようとは してくれません》 248 00:22:53,341 --> 00:22:55,341 《でも 諦めきれないんです》 249 00:22:56,611 --> 00:23:02,311 好きな女性って 真帆のことだったのね 250 00:23:03,618 --> 00:23:08,289 あの当時 兄さんは 加賀友禅に興味を持っていて 251 00:23:08,289 --> 00:23:12,293 よく金沢へ出かけてたんです 252 00:23:12,293 --> 00:23:14,893 そこで真帆さんと出会って… 253 00:23:17,298 --> 00:23:21,302 でも 兄さんの愛は届かなかった 254 00:23:21,302 --> 00:23:23,304 (将士)《大雪の日だった》 255 00:23:23,304 --> 00:23:27,975 《いつまで待っても 彼女は来てくれなくて・ 256 00:23:27,975 --> 00:23:32,647 僕は そのまま 凍え死んでもいいと思った》 257 00:23:32,647 --> 00:23:37,985 《どのくらい待ったのか やっと彼女が来てくれた》 258 00:23:37,985 --> 00:23:40,655 《うれしくて…》 259 00:23:40,655 --> 00:23:45,355 《僕は ようやく 彼女に 思いが通じたんだと思った》 260 00:23:46,994 --> 00:23:51,999 《でも 彼女は僕を拒絶した》 261 00:23:51,999 --> 00:23:54,399 《今でも その理由は分からない》 262 00:23:56,337 --> 00:24:00,007 (祐輔) 心は通い合っていたはずなのに 263 00:24:00,007 --> 00:24:04,345 なぜか 真帆さんは兄さんの愛を拒んだ 264 00:24:04,345 --> 00:24:06,645 そして 去っていったんです 265 00:24:08,349 --> 00:24:13,649 その理由が分からなくて 兄さんは随分 苦しんだ 266 00:24:16,023 --> 00:24:19,026 去っていった理由? 267 00:24:19,026 --> 00:24:22,029 《子供が産めないって 分かってるのに・ 268 00:24:22,029 --> 00:24:25,032 黙っていられる?》 《それは…》 269 00:24:25,032 --> 00:24:28,703 《それとも ほんとのこと言うの? 男に乱暴されて…》 270 00:24:28,703 --> 00:24:30,703 《やめて》 271 00:24:34,041 --> 00:24:36,041 《私にできたのは…》 272 00:24:37,712 --> 00:24:40,412 《黙って身を引くことだけ》 273 00:24:42,383 --> 00:24:45,983 《ただ遠くから あの人の幸せを祈るだけ》 274 00:24:47,054 --> 00:24:49,724 真帆… 275 00:24:49,724 --> 00:24:53,060 知らなかった 276 00:24:53,060 --> 00:24:58,460 諦めた恋の相手が 将士さんだったなんて… 277 00:25:01,001 --> 00:25:04,672 それなのに私は 278 00:25:04,672 --> 00:25:07,675 将士さんと結婚を… 279 00:25:07,675 --> 00:25:10,344 《私 真帆のおかげで 逃げなかったわ》 280 00:25:10,344 --> 00:25:14,644 《愛する人を信じて幸せになる》 281 00:25:19,353 --> 00:25:22,690 《将士さん》 282 00:25:22,690 --> 00:25:27,027 《澪を 幸せにしてあげてください》 283 00:25:27,027 --> 00:25:30,727 《いつまでも いつまでも…》 284 00:25:31,699 --> 00:25:35,035 真帆… 285 00:25:35,035 --> 00:25:38,706 そこまで自分を犠牲にして 286 00:25:38,706 --> 00:25:41,006 私のために… 287 00:25:42,376 --> 00:25:45,713 あなたって人は… 288 00:25:45,713 --> 00:25:48,048 義姉さん… 289 00:25:48,048 --> 00:25:50,718 ごめんなさい 真帆 290 00:25:50,718 --> 00:25:52,720 ごめんなさい 291 00:25:52,720 --> 00:25:57,658 (泣き声) 292 00:25:57,658 --> 00:26:04,331 ・~ 293 00:26:06,367 --> 00:26:08,836 (鈴木)「最近 外に出ない生活も多くなって・ 294 00:26:08,836 --> 00:26:11,505 脚が一気に衰えた気がする」・ 295 00:26:11,505 --> 00:26:13,841 というお声をよく伺います 296 00:26:13,841 --> 00:26:17,344 そこで本日は 最も飲まれている 脚のサプリ・ 297 00:26:17,344 --> 00:26:19,380 サントリー「ロコモア」の・ 298 00:26:19,380 --> 00:26:21,415 お得なキャンペーンを ご紹介します 299 00:26:21,415 --> 00:26:24,018 なんと好評の筋肉成分が・ 300 00:26:24,018 --> 00:26:26,821 2.2倍に増えて パワーアップしました 301 00:26:26,821 --> 00:26:28,856 この「ロコモア」は・ 302 00:26:28,856 --> 00:26:31,425 脚の筋肉とひざ関節に・ 303 00:26:31,425 --> 00:26:34,495 ダブル筋肉成分と ダブル軟骨成分が・ 304 00:26:34,495 --> 00:26:36,530 ダブルアプローチ! 305 00:26:36,530 --> 00:26:38,699 なんと加齢により衰える・ 306 00:26:38,699 --> 00:26:40,734 歩く速さとひざ関節機能を・ 307 00:26:40,734 --> 00:26:42,770 維持してくれるんだそうです 308 00:26:42,770 --> 00:26:45,439 60代女性のご利用者からは・ 309 00:26:45,439 --> 00:26:47,475 「脚どりが軽い感じで・ 310 00:26:47,475 --> 00:26:49,543 みんなと思いっきり 楽しめてます!」・ 311 00:26:49,543 --> 00:26:51,846 というお声も届いています 312 00:26:51,846 --> 00:26:54,548 さぁ ご覧のあなたも 「ロコモア」を・ 313 00:26:54,548 --> 00:26:57,651 1, 080円で試してみませんか? 314 00:26:57,651 --> 00:26:59,887 元気な脚 始めましょう! 315 00:26:59,887 --> 00:27:02,256 お申込みは… 316 00:27:02,256 --> 00:27:04,291 お電話ください 317 00:30:36,303 --> 00:30:38,305 もし晃ちゃんが生まれ変わって きたら あなた うれしい? 318 00:30:38,305 --> 00:30:40,307 (将士)晃一は もう死んだんだ 死んだものは 319 00:30:40,307 --> 00:30:42,643 もう戻ってきやしないんだ 私たちが幸せだった分 320 00:30:42,643 --> 00:30:45,343 澪にも優しくしてあげて (将士)澪…