1 00:00:38,891 --> 00:00:46,191 [ 心の声 ] 「曲がり角を曲がった先に 何があるのかは 分からないの」。 2 00:00:48,901 --> 00:00:54,240 [ 心の声 ] 「でも それは きっと…」。 3 00:00:54,240 --> 00:00:59,111 (空襲警報) 4 00:00:59,111 --> 00:01:06,585 [ 心の声 ] 「きっと 一番よいものに 違いないと思うの」。 5 00:01:06,585 --> 00:01:11,457 (空襲警報) 6 00:01:11,457 --> 00:01:13,757 うわ~! 7 00:01:15,594 --> 00:01:18,497 昭和20年4月15日➡ 8 00:01:18,497 --> 00:01:22,935 東京の夜空に 100機を超えるB29が現れ➡ 9 00:01:22,935 --> 00:01:27,273 大森の町も 恐ろしい爆撃を受けました。 10 00:01:27,273 --> 00:01:29,608 (村岡美里)お母様! 11 00:01:29,608 --> 00:01:32,511 美里! 防空壕に逃げましょう。 12 00:01:32,511 --> 00:01:34,880 早く行かないと危ないわ。 13 00:01:34,880 --> 00:01:36,880 (爆撃音) キャ~! 14 00:01:47,893 --> 00:01:53,232 もしも この夜 たった一冊の 原書が燃えてしまったら➡ 15 00:01:53,232 --> 00:01:56,902 私たち 永遠に 出会えなかったかもしれません。 16 00:01:56,902 --> 00:02:01,902 みんなが大好きな あの「赤毛のアン」に。 17 00:02:03,776 --> 00:02:08,776 何? 命よりも大切なもの。 18 00:02:17,590 --> 00:02:20,926 (泣き声) 19 00:02:20,926 --> 00:02:23,829 大丈夫。 大丈夫よ。 20 00:02:23,829 --> 00:02:27,266 お寺まで逃げるの。 大きな防空壕があるから。 21 00:02:27,266 --> 00:02:30,566 怖いよ。 怖いよ。 22 00:02:33,539 --> 00:02:36,239 花火みたいね。 23 00:02:38,411 --> 00:02:42,548 いい? 想像してみて。 24 00:02:42,548 --> 00:02:48,220 これから みんなで あの花火の中を走り抜けるの。 25 00:02:48,220 --> 00:02:51,891 怖くないでしょ? 26 00:02:51,891 --> 00:02:55,227 さあ 行きましょう。 急いで。 27 00:02:55,227 --> 00:03:00,566 この勇ましいおばさんは 村岡花子といいます。 28 00:03:00,566 --> 00:03:06,238 「赤毛のアン」を 初めて日本語に訳した翻訳家です。 29 00:03:06,238 --> 00:03:09,909 これは 花子とアンが出会い➡ 30 00:03:09,909 --> 00:03:16,909 日本中の人たちに 夢と勇気を送り届けるまでの物語。 31 00:03:19,251 --> 00:03:22,154 ♬「これから はじまる」 32 00:03:22,154 --> 00:03:25,591 ♬「あなたの 物語」 33 00:03:25,591 --> 00:03:30,262 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 34 00:03:30,262 --> 00:03:34,867 ♬「虹色の雨 降り注げば」 35 00:03:34,867 --> 00:03:40,539 ♬「空は 高鳴る」 36 00:03:40,539 --> 00:03:45,411 ♬「眩しい笑顔の奥に」 37 00:03:45,411 --> 00:03:51,183 ♬「悲しい音がする」 38 00:03:51,183 --> 00:03:55,888 ♬「寄りそって 今があって」 39 00:03:55,888 --> 00:04:03,562 ♬「こんなにも 愛おしい」 40 00:04:03,562 --> 00:04:08,434 ♬「手を繋げば 温かいこと」 41 00:04:08,434 --> 00:04:14,573 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 42 00:04:14,573 --> 00:04:18,911 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 43 00:04:18,911 --> 00:04:24,783 ♬「道は 続くよ」 44 00:04:24,783 --> 00:04:35,394 ♬「風が運ぶ 希望の種」 45 00:04:35,394 --> 00:04:45,694 ♬「光が 夢のつぼみになる」 46 00:04:53,546 --> 00:04:57,416 花子 こと 安東はなです。 47 00:04:57,416 --> 00:05:01,416 甲府の貧しい農家のうちに 生まれました。 48 00:05:14,833 --> 00:05:18,833 ひやっ 冷てえなあ。 49 00:05:29,248 --> 00:05:34,248 おはようごいす。 おまんらも早起きじゃんね。 50 00:05:36,522 --> 00:05:40,222 あっ 待ってくりょう。 51 00:05:45,864 --> 00:05:48,864 よ~し。 52 00:05:53,539 --> 00:05:58,410 はなは 小さい頃から 夢みる力を持っていました。 53 00:05:58,410 --> 00:06:06,552 眠い朝や つらい力仕事の時 こうやって想像の翼を広げれば➡ 54 00:06:06,552 --> 00:06:11,223 どんな鳥よりも高く飛ぶ事だって できるのです。 55 00:06:11,223 --> 00:06:14,560 富士山じゃんけ! 56 00:06:14,560 --> 00:06:17,860 あ~! 57 00:06:41,186 --> 00:06:44,857 おじぃやん おはようごいす。 ああ おはよう。 58 00:06:44,857 --> 00:06:47,192 兄やん 行ってこうし。 59 00:06:47,192 --> 00:06:50,863 はな。 ももと かよの世話 頼むじゃんね。 60 00:06:50,863 --> 00:06:52,798 うん。 ももが 腹すかして泣いたら➡ 61 00:06:52,798 --> 00:06:56,735 畑に連れてきてくれちゃあ。 うん。 おかあ 早く行けし。 62 00:06:56,735 --> 00:06:59,872 ふんじゃ 行ってくるじゃんね。 63 00:06:59,872 --> 00:07:15,888 ♬~ 64 00:07:15,888 --> 00:07:23,888 はなは こんなに小さくても このうちの大事な労働力なのです。 65 00:07:26,899 --> 00:07:29,568 おかあ 昼飯じゃん! 66 00:07:29,568 --> 00:07:31,503 (安東ふじ) ああ はな。 悪かったね。 67 00:07:31,503 --> 00:07:33,839 さあさあ お昼にしっか。 68 00:07:33,839 --> 00:07:37,139 おじぃやん はい。 (安東周造)ご苦労。 69 00:08:00,866 --> 00:08:03,202 ええなあ…。 70 00:08:03,202 --> 00:08:05,202 (徳丸 武)突撃! 71 00:08:07,539 --> 00:08:09,875 はな! はなたれ! 72 00:08:09,875 --> 00:08:14,546 おまんちは 小作で貧乏なもんで 学校も行けんずら! 73 00:08:14,546 --> 00:08:18,884 (一同)貧乏 貧乏! はなたれ! 貧乏! 74 00:08:18,884 --> 00:08:20,819 何とか言えし! はな! 75 00:08:20,819 --> 00:08:24,223 はなじゃねえ! おらの事は 花子と呼んでくりょう。 76 00:08:24,223 --> 00:08:26,558 はあ? 花子と呼べし! 77 00:08:26,558 --> 00:08:29,461 こいつ 何言うだあ。 小作のくせに花子? 78 00:08:29,461 --> 00:08:32,164 笑わせるじゃんけ はなたれ! 79 00:08:32,164 --> 00:08:35,864 何するでえ! 逃げろ~! 80 00:08:37,503 --> 00:08:39,438 (木場朝市)はな 大丈夫け? 81 00:08:39,438 --> 00:08:41,738 はなじゃねえ。 花子と呼んでくりょう。 82 00:08:43,375 --> 00:08:47,513 あっ。 あっ。 83 00:08:47,513 --> 00:08:57,523 ♬~ 84 00:08:57,523 --> 00:09:00,425 (安東吉平)はな! ほれ。 85 00:09:00,425 --> 00:09:05,197 おとう! 帰ってきただけ! 86 00:09:05,197 --> 00:09:09,497 おお~! 帰ったぞ! 87 00:09:13,071 --> 00:09:17,776 はなの おとうは 行商の仕事をしています。 88 00:09:17,776 --> 00:09:20,746 甲府特産の生糸を 東京に売りに行き➡ 89 00:09:20,746 --> 00:09:26,446 代わりに日用品を買い付けて こちらで売るのです。 90 00:09:36,161 --> 00:09:38,096 (吉平)ちっと待ってろし。 91 00:09:38,096 --> 00:09:41,834 何でえ? (安東かよ)何でえ? 92 00:09:41,834 --> 00:09:45,504 (吉平)おまんたちに 取って置きの土産があるだぞ。 93 00:09:45,504 --> 00:09:47,840 土産? (安東吉太郎)おとう 何ずら? 94 00:09:47,840 --> 00:09:51,176 何ずら? 95 00:09:51,176 --> 00:09:54,079 (吉平)これじゃ~! 96 00:09:54,079 --> 00:09:56,048 ほりゃあ 何ずらか? 97 00:09:56,048 --> 00:10:00,519 絵本じゃ。 てっ! 絵本? 98 00:10:00,519 --> 00:10:04,389 食うもんが よかった…。 99 00:10:04,389 --> 00:10:07,192 (吉太郎)食うもんが よかった…。 100 00:10:07,192 --> 00:10:09,862 誰が読むでえ? 誰って…。 101 00:10:09,862 --> 00:10:14,862 そうさな。 ここんちじゃ 婿殿しか 字ぃ読めんだからな。 102 00:10:16,535 --> 00:10:21,406 てっ! 本じゃん! 本物の本じゃんけ。 103 00:10:21,406 --> 00:10:26,545 おら 初めて 本に触った。 夢みてえじゃん。 104 00:10:26,545 --> 00:10:31,416 はな! 夢みてえか? うん! おとう ありがとう。 105 00:10:31,416 --> 00:10:34,887 やっぱし はなは おとうの子じゃ。 106 00:10:34,887 --> 00:10:38,223 はなも飯にしろし。 107 00:10:38,223 --> 00:10:41,126 はな 逆さまじゃ。 108 00:10:41,126 --> 00:10:46,098 あっ こうずらか。 109 00:10:46,098 --> 00:10:50,235 はなは 1年生ずら? 学校で 字は習っとらんのか? 110 00:10:50,235 --> 00:10:55,574 うちの手伝えが忙しくって 学校にゃ 一日も行っちゃあいん。 111 00:10:55,574 --> 00:10:59,444 てっ! 一日も? あんた 知らなんだだけ。 112 00:10:59,444 --> 00:11:04,249 そうさな。 一年のうち 半分も うちにいねえだからな。➡ 113 00:11:04,249 --> 00:11:07,249 頂きます。 114 00:11:08,921 --> 00:11:11,823 ほら はな 急げ! 今日から 学校行くだよ。 115 00:11:11,823 --> 00:11:14,793 学校? これまでの後れを取り返すだ。 116 00:11:14,793 --> 00:11:18,263 おとう! おら 学校なんか 行かんでいいだよ。 117 00:11:18,263 --> 00:11:21,934 ももの子守があるし うちの手伝えしなきゃならんだよ。 118 00:11:21,934 --> 00:11:24,269 はなは うんとこさ 本が好きじゃん? 119 00:11:24,269 --> 00:11:26,605 ほれなのに 字が読めん。 あんまり ふびんで➡ 120 00:11:26,605 --> 00:11:28,540 おとうは ほっとけん。 121 00:11:28,540 --> 00:11:32,540 ふんだけんど おらは…。 122 00:11:34,212 --> 00:11:36,148 (鐘の音) 123 00:11:36,148 --> 00:11:41,148 はあ… 夢にまで見た学校でした。 124 00:11:42,888 --> 00:11:45,223 学校じゃん。 125 00:11:45,223 --> 00:11:47,159 学校じゃん! 126 00:11:47,159 --> 00:11:51,563 おとう! 学校じゃん! 学校じゃんけ! 127 00:11:51,563 --> 00:11:55,434 はな! 転ぶじゃねえよ! 128 00:11:55,434 --> 00:12:00,238 (本多)新しく入学した 安東はなさんずら。 129 00:12:00,238 --> 00:12:04,938 おまんら 仲良くしろし。 (生徒たち)はい! 130 00:12:07,112 --> 00:12:10,582 とりあえず こけえ座れ。 131 00:12:10,582 --> 00:12:12,882 はい。 132 00:12:20,258 --> 00:12:23,161 (笑い声) 133 00:12:23,161 --> 00:12:25,931 おまん 今まで 学校来ちゃいんから➡ 134 00:12:25,931 --> 00:12:28,266 ほんなこんも 分からんだか。 135 00:12:28,266 --> 00:12:32,871 おら 先生に言われたとおり やっただけずら。 136 00:12:32,871 --> 00:12:36,208 (笑い声と戸が開く音) 椅子に座れってこんだ。 137 00:12:36,208 --> 00:12:38,543 (吉平)はなの言うとおりじゃ! 138 00:12:38,543 --> 00:12:41,213 先生の言い方の方が間違っとる。 139 00:12:41,213 --> 00:12:44,513 余計なこん 言わんでくれちゃあ。 140 00:12:46,084 --> 00:12:49,888 学問して よき人となれずら。 141 00:12:49,888 --> 00:12:54,760 (生徒たち) 学問して よき人となれずら。 142 00:12:54,760 --> 00:12:58,230 よしよし ほうずら ほうずら。 よ~く読めたずらよ~。 143 00:12:58,230 --> 00:13:00,165 ほういう なまった言葉で➡ 144 00:13:00,165 --> 00:13:02,100 子どもらに教えるのは どうじゃろう。 145 00:13:02,100 --> 00:13:05,570 これじゃあ 東京じゃ通じんぞ。 ずらずらずらずら。 146 00:13:05,570 --> 00:13:07,506 おまんは まだ いただけ。 147 00:13:07,506 --> 00:13:10,442 授業の邪魔ずら。 帰ってくれちゃあ。 148 00:13:10,442 --> 00:13:14,579 俺は 子どもらの教育のために 言っとるんじゃ。 149 00:13:14,579 --> 00:13:18,917 先生は 尊み敬えずら。 150 00:13:18,917 --> 00:13:24,217 (生徒たち)先生は 尊み敬えずら。 151 00:13:28,593 --> 00:13:33,893 あんな田舎教師にゃ はなを任せられん。 152 00:13:35,400 --> 00:13:39,538 そして 1週間後。 153 00:13:39,538 --> 00:13:45,210 「ふ… ぼ… は… わ… れ… を…➡ 154 00:13:45,210 --> 00:13:50,882 や… し… な… い… そ… だ… て…➡ 155 00:13:50,882 --> 00:13:58,223 そ… の… お… ん… ふ… か… し」。 156 00:13:58,223 --> 00:14:03,095 てっ! おまんは もう字ぃ覚えただけ? 157 00:14:03,095 --> 00:14:06,098 がとう頑張ったじゃん。➡ 158 00:14:06,098 --> 00:14:11,236 ほら おまんら。 頑張らんと はなに追い抜かれちもうぞ。 159 00:14:11,236 --> 00:14:14,573 武 聞いてるだけ! イテッ! 160 00:14:14,573 --> 00:14:18,243 さあ みんな 石盤と ろう石 出せし。 161 00:14:18,243 --> 00:14:20,579 (生徒たち)は~い。 162 00:14:20,579 --> 00:14:28,453 ♬~ 163 00:14:28,453 --> 00:14:34,526 (泣き声) 164 00:14:34,526 --> 00:14:36,862 誰でえ! ボコ泣かしたは! 165 00:14:36,862 --> 00:14:40,198 朝市君でごいす。 朝市け。 166 00:14:40,198 --> 00:14:42,134 はな…。 167 00:14:42,134 --> 00:14:45,434 はなじゃねえ! こん ひきょうもん! 168 00:14:49,541 --> 00:14:52,878 はな! 朝市! 立ってろ! 169 00:14:52,878 --> 00:14:57,878 そのころ はなの おとうは…。 170 00:15:01,553 --> 00:15:04,890 ここけえ…。 171 00:15:04,890 --> 00:15:07,225 とんでもない場所で➡ 172 00:15:07,225 --> 00:15:11,925 とんでもない事を 考えていたのでした。 173 00:15:14,566 --> 00:15:17,903 この続きは また明日。 174 00:15:17,903 --> 00:15:22,903 では 皆様 ご機嫌よう。 さようなら。 175 00:15:33,151 --> 00:15:35,687 ♬~ 176 00:15:35,687 --> 00:15:38,123 <歌は 歌い継がれていく事で➡ 177 00:15:38,123 --> 00:15:41,993 永遠のスタンダードに なっていきます。➡ 178 00:15:41,993 --> 00:15:45,693 今夜 あの名曲に新たな息吹を…> 179 00:15:49,100 --> 00:15:51,700 <今日のゲストは…> 180 00:15:56,241 --> 00:15:58,777 「The Covers」 とうとう レギュラー番組になりました。