1 00:00:34,732 --> 00:00:36,667 (はな)富山先生! 2 00:00:36,667 --> 00:00:39,470 これ お願えしやす! 3 00:00:39,470 --> 00:00:44,809 (富山)あら 間に合ったんですか。 お願えしやす! 4 00:00:44,809 --> 00:00:49,146 分かりました。 ブラックバーン校長に 読んで頂きましょう。 5 00:00:49,146 --> 00:00:52,049 はなは 落第寸前でしたが➡ 6 00:00:52,049 --> 00:00:57,021 なんとか課題を書き上げて 提出しました。 7 00:00:57,021 --> 00:01:01,158 それにしても ABCを覚えたばかりの はなが➡ 8 00:01:01,158 --> 00:01:05,496 どうして 英語の手紙を書けたのか。 9 00:01:05,496 --> 00:01:09,496 少し嫌な予感が致します。 10 00:01:25,816 --> 00:01:28,719 ♬「これから はじまる」 11 00:01:28,719 --> 00:01:31,722 ♬「あなたの 物語」 12 00:01:31,722 --> 00:01:36,460 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 13 00:01:36,460 --> 00:01:40,798 ♬「虹色の雨 降り注げば」 14 00:01:40,798 --> 00:01:46,671 ♬「空は 高鳴る」 15 00:01:46,671 --> 00:01:51,809 ♬「眩しい笑顔の奥に」 16 00:01:51,809 --> 00:01:56,681 ♬「悲しい音がする」 17 00:01:56,681 --> 00:02:02,153 ♬「寄りそって 今があって」 18 00:02:02,153 --> 00:02:09,827 ♬「こんなにも 愛おしい」 19 00:02:09,827 --> 00:02:14,699 ♬「手を繋げば 温かいこと」 20 00:02:14,699 --> 00:02:20,838 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 21 00:02:20,838 --> 00:02:25,176 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 22 00:02:25,176 --> 00:02:30,476 ♬「道は 続くよ」 23 00:02:39,123 --> 00:02:44,462 (茂木)英語の課題 全員無事に 提出できたそうですね。 24 00:02:44,462 --> 00:02:48,132 ほっとしましたよ。 25 00:02:48,132 --> 00:02:52,003 一番心配だったのは あなただったけど➡ 26 00:02:52,003 --> 00:02:55,303 よく頑張りましたね。 27 00:03:05,683 --> 00:03:11,983 (英語での挨拶) 28 00:03:18,496 --> 00:03:22,166 2学期の課題の結果を 発表します。➡ 29 00:03:22,166 --> 00:03:29,040 このクラスは…➡ 30 00:03:29,040 --> 00:03:33,110 全員 合格。 31 00:03:33,110 --> 00:03:36,447 (一同)やった~! 32 00:03:36,447 --> 00:03:44,321 一番点数が高かったのは…➡ 33 00:03:44,321 --> 00:03:49,994 安東はなさんのお手紙です。 (一同)えっ!? 34 00:03:49,994 --> 00:03:54,799 (どよめき) (ブラックバーン)Everybody. 35 00:03:54,799 --> 00:03:57,702 これから ブラックバーン校長が➡ 36 00:03:57,702 --> 00:04:01,702 皆さんの前で そのお手紙を読んで下さいます。 37 00:04:04,475 --> 00:04:12,349 (英語) 38 00:04:12,349 --> 00:04:15,820 「親愛なる ブラックバーン校長先生へ。➡ 39 00:04:15,820 --> 00:04:18,155 私が どれぐらい 先生を愛しているかを➡ 40 00:04:18,155 --> 00:04:21,492 申し上げるために お便りしようと思います」。 41 00:04:21,492 --> 00:04:24,395 (英語) 42 00:04:24,395 --> 00:04:28,365 「私は 先生に永久に お仕えしようと思っております」。 43 00:04:28,365 --> 00:04:33,437 (英語) (富山)「あなたは 大変 美しい」。 44 00:04:33,437 --> 00:04:37,775 (英語) 45 00:04:37,775 --> 00:04:39,710 (富山)「あなたに出会ってから➡ 46 00:04:39,710 --> 00:04:43,114 あなたを思わなかった日は 一日もありません」。 47 00:04:43,114 --> 00:04:46,984 (英語) 48 00:04:46,984 --> 00:04:50,788 (富山)「私は 一日中 あなたの事を思っております」。 49 00:04:50,788 --> 00:04:54,658 (英語) 50 00:04:54,658 --> 00:05:01,132 「親愛なる あなたへ おやすみのキスを贈ります」。 51 00:05:01,132 --> 00:05:04,468 (生徒たち)キス~!? 52 00:05:04,468 --> 00:05:08,806 (英語) 53 00:05:08,806 --> 00:05:13,106 スコット先生 どうかなさいました? 54 00:05:14,678 --> 00:05:18,378 (富山)「愛を込めて。 花子」。 55 00:05:22,353 --> 00:05:26,357 (綾小路)校長先生への 敬愛の気持ちがあふれてます。 56 00:05:26,357 --> 00:05:28,357 (拍手) 57 00:05:33,430 --> 00:05:35,766 私も とても信じられません。 58 00:05:35,766 --> 00:05:39,466 本当に あなたが書いたんですか? 59 00:05:42,640 --> 00:05:45,640 (富山)答えなさい。 60 00:05:49,113 --> 00:05:55,452 あなたの貧弱な英語力で なぜ この完璧な英文が書けたのか。 61 00:05:55,452 --> 00:05:58,789 何か 不正を したんじゃないんですか? 62 00:05:58,789 --> 00:06:02,459 不正? 不正? 不正? 63 00:06:02,459 --> 00:06:04,395 富山先生 そこまで決めつけなくても…。 64 00:06:04,395 --> 00:06:10,395 もう一度 聞きます。 これ 本当に あなたが書いたの? 65 00:06:12,136 --> 00:06:17,136 はい。 鉛筆で書えたのは おらです。 66 00:06:21,145 --> 00:06:25,482 確かに あなたの字のようですね。 67 00:06:25,482 --> 00:06:29,820 じゃあ 今 ここで 英語で スピーチをして下さい。 68 00:06:29,820 --> 00:06:33,691 えっ? あなたは 金曜日の イングリッシュ スピーキング デーも➡ 69 00:06:33,691 --> 00:06:36,627 外国人の先生たちから 逃げてばかりいましたよね。 70 00:06:36,627 --> 00:06:40,431 もし 本当に これだけの文章が書けるなら➡ 71 00:06:40,431 --> 00:06:43,334 英語で 何か しゃべって下さい。 72 00:06:43,334 --> 00:06:46,303 (ブラックバーン)Speak English, Hana. 73 00:06:46,303 --> 00:06:52,443 グッド モーニング。 グッド アフタヌーン。 グッド イブニング。 74 00:06:52,443 --> 00:06:54,778 それは お父さんから習ったんでしたね。 75 00:06:54,778 --> 00:06:58,078 その3つ以外には? 76 00:06:59,650 --> 00:07:01,950 え…。 77 00:07:05,422 --> 00:07:09,722 あ… あ…。 78 00:07:18,469 --> 00:07:25,469 ♬~ 79 00:07:29,813 --> 00:07:36,513 ♬~ 80 00:07:40,090 --> 00:08:52,790 ♬~ 81 00:09:02,106 --> 00:09:04,775 (茂木)すごいわ はなさん! 82 00:09:04,775 --> 00:09:21,475 (拍手) 83 00:09:33,404 --> 00:09:39,743 (拍手) 84 00:09:39,743 --> 00:09:47,443 こうして はなは 落第の危機を 切り抜けたのですが…。 85 00:09:52,756 --> 00:09:59,456 その陰で 激しく傷ついている人が いたのです。 86 00:10:09,306 --> 00:10:11,775 (醍醐)はなさん ずるいわ。 87 00:10:11,775 --> 00:10:15,446 あんなに英語がお上手なのに 隠してたなんて。 88 00:10:15,446 --> 00:10:17,381 (一条)学校中 大評判ですよ。 89 00:10:17,381 --> 00:10:20,117 英語の課題で 最高点を頂いたそうね。 90 00:10:20,117 --> 00:10:23,454 (白鳥)「能ある鷹は 爪を隠す」と 申しますけれど➡ 91 00:10:23,454 --> 00:10:26,123 あなたが鷹とは 驚きました。➡ 92 00:10:26,123 --> 00:10:29,993 人は 見かけによらないものですね。 93 00:10:29,993 --> 00:10:34,798 さあ お紅茶が入りましたよ。 (一同)はい。 94 00:10:34,798 --> 00:10:38,798 おら… 失礼しやす。 95 00:10:58,489 --> 00:11:05,189 神様。 おら とんでもねえこんしちまった…。 96 00:11:09,833 --> 00:11:13,504 [ 回想 ] 何でえ こりゃあ。 97 00:11:13,504 --> 00:11:17,374 何て書えてあるずらか? 98 00:11:17,374 --> 00:11:21,074 手紙みてえだな。 99 00:11:26,083 --> 00:11:29,853 はなは わらにもすがる思いでした。 100 00:11:29,853 --> 00:11:35,553 まさか それが恋文とは 思ってもみなかったのです。 101 00:11:38,128 --> 00:11:43,800 あれは スコット先生が 大切な人に書えた手紙で➡ 102 00:11:43,800 --> 00:11:49,673 あの歌も 大切な人を思って歌ってただ。 103 00:11:49,673 --> 00:11:54,811 おら 取り返しのつかんこんしちまった。 104 00:11:54,811 --> 00:12:00,484 神様 どうしたらいいずらか? 教えてくりょうし。 105 00:12:00,484 --> 00:12:16,833 ♬~ 106 00:12:16,833 --> 00:12:21,133 スコット先生。 お掃除に参りました。 107 00:12:25,509 --> 00:12:29,379 (醍醐)スコット先生。 108 00:12:29,379 --> 00:12:32,783 今日は お掃除は しなくていいそうです。 109 00:12:32,783 --> 00:12:36,119 あの… スコット先生は…。 110 00:12:36,119 --> 00:12:39,819 体調を崩されてしまって。 111 00:12:47,464 --> 00:12:49,800 スコット先生➡ 112 00:12:49,800 --> 00:12:56,100 食事も喉を通らないなんて どうしたのかしら。 さあ。 113 00:13:02,145 --> 00:13:05,048 (朝市)「おかあ 元気け。➡ 114 00:13:05,048 --> 00:13:08,018 おらは やっとこさ 学校に慣れたけんど➡ 115 00:13:08,018 --> 00:13:10,821 あんまり元気じゃねえ」。 (ふじ)えっ? 116 00:13:10,821 --> 00:13:14,157 「人の心を傷つけちまっただ。➡ 117 00:13:14,157 --> 00:13:19,029 言葉が分からんって 恐ろしいこんだ。➡ 118 00:13:19,029 --> 00:13:25,029 ほのせいで 優しいスコット先生を 傷つけちまっただよ」。 119 00:13:26,737 --> 00:13:32,643 「謝りてえけんど おら 英語が まるっきし しゃべれんし➡ 120 00:13:32,643 --> 00:13:37,781 どうしたらいいだか 分からんで。➡ 121 00:13:37,781 --> 00:13:41,118 こんなこんになるなら➡ 122 00:13:41,118 --> 00:13:44,788 落第になった方が よっぽど よかったさ。➡ 123 00:13:44,788 --> 00:13:48,458 おかあ。 おら どうしたらいいずらか?」。 124 00:13:48,458 --> 00:13:52,129 はな…。 おばさん! はなが大変じゃん! 125 00:13:52,129 --> 00:13:54,798 すぐ 返事書くじゃんけ! 126 00:13:54,798 --> 00:14:00,671 ふんだけんど おらも 何て言ってやったらいいだか…。 127 00:14:00,671 --> 00:14:04,671 (周造)そうさな…。 128 00:14:17,821 --> 00:14:20,490 スコット先生! 129 00:14:20,490 --> 00:14:24,828 スコット先生 ごめんなさい! 130 00:14:24,828 --> 00:14:29,828 おら ずっと謝りたかったですけんど…。 131 00:14:32,169 --> 00:14:35,439 先生の部屋の掃除してて➡ 132 00:14:35,439 --> 00:14:38,342 ごみ箱に落ちてた 紙っぺらを見たら➡ 133 00:14:38,342 --> 00:14:40,777 英語が書えてあったから➡ 134 00:14:40,777 --> 00:14:44,114 おら それを 丸写しにしちまったです。 135 00:14:44,114 --> 00:14:49,786 落第したくなくて ほのこんで 頭がいっぺえで➡ 136 00:14:49,786 --> 00:14:52,689 おら とんでもねえこんしちまった。 137 00:14:52,689 --> 00:14:54,658 ごめんなさい! 138 00:14:54,658 --> 00:14:57,127 言葉が通じないのは 分かっていながら➡ 139 00:14:57,127 --> 00:15:00,464 謝らずにいられない はなでした。 140 00:15:00,464 --> 00:15:03,800 ごめんなさい! 141 00:15:03,800 --> 00:15:07,500 安東はなさん。 142 00:15:10,474 --> 00:15:14,474 今の話は 本当ですか? 143 00:15:16,146 --> 00:15:19,049 答えなさい。 144 00:15:19,049 --> 00:15:22,819 おお~ 怖い。 145 00:15:22,819 --> 00:15:27,119 ご機嫌よう。 さようなら。 146 00:15:35,882 --> 00:15:38,285 生字幕放送でお伝えします 147 00:15:39,953 --> 00:15:41,705 ♪「にじいろ」 148 00:15:42,472 --> 00:15:44,224 おはようございます。 149 00:15:44,224 --> 00:15:47,644 イノッチ⇒ 4月11日金曜日の「あさイチ」 150 00:15:47,644 --> 00:15:49,229 です。 151 00:15:50,597 --> 00:15:54,000 有働⇒おとう、はなちゃんどう するんですか。 152 00:15:54,000 --> 00:15:57,070 助けに来てくれ っていう感じですけど。 153 00:15:57,070 --> 00:15:58,839 伊原⇒おはようごいす。 154 00:15:58,839 --> 00:16:00,590 現場でもみんな使っていますよ。