1 00:00:34,416 --> 00:00:37,152 (生徒たち)さいなら! はな先生! 2 00:00:37,152 --> 00:00:39,088 (はな)ありがとう。 3 00:00:39,088 --> 00:00:41,824 (本多)おまんは この小学校の誇りじゃん! 4 00:00:41,824 --> 00:00:43,759 (緑川)元気で頑張れし! 5 00:00:43,759 --> 00:00:49,498 (朝市)安東先生の事は 決して忘れんさ。 6 00:00:49,498 --> 00:00:55,371 はなは また 新しい曲がり角を 曲がろうとしていました。 7 00:00:55,371 --> 00:00:57,840 夢をかなえるために➡ 8 00:00:57,840 --> 00:01:01,710 東京の出版社で 働く事にしたのです。 9 00:01:01,710 --> 00:01:15,858 ♬~ 10 00:01:15,858 --> 00:01:20,195 (かよ)「お姉やんが東京に来たら また一緒に暮らせるね。➡ 11 00:01:20,195 --> 00:01:24,495 楽しみに待ってるじゃんね。 かよより」。 12 00:01:29,204 --> 00:01:31,874 てっ。 13 00:01:31,874 --> 00:01:34,874 ここけ。 14 00:01:38,147 --> 00:01:51,160 ♬~ 15 00:01:51,160 --> 00:01:54,063 (かよ)いらっしゃいませ。 16 00:01:54,063 --> 00:01:57,032 てっ! かよ! 17 00:01:57,032 --> 00:02:02,332 (小声で)お姉やん ほんな大きな声 出さねえでくれちゃ。 18 00:02:04,173 --> 00:02:10,873 なんと かよは カフェーの女給さんに なっていたのです。 19 00:02:12,514 --> 00:02:15,184 ♬「これから はじまる」 20 00:02:15,184 --> 00:02:18,087 ♬「あなたの 物語」 21 00:02:18,087 --> 00:02:22,858 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 22 00:02:22,858 --> 00:02:27,196 ♬「虹色の雨 降り注げば」 23 00:02:27,196 --> 00:02:32,801 ♬「空は 高鳴る」 24 00:02:32,801 --> 00:02:38,140 ♬「眩しい笑顔の奥に」 25 00:02:38,140 --> 00:02:43,011 ♬「悲しい音がする」 26 00:02:43,011 --> 00:02:48,484 ♬「寄りそって 今があって」 27 00:02:48,484 --> 00:02:56,358 ♬「こんなにも 愛おしい」 28 00:02:56,358 --> 00:03:01,063 ♬「手を繋げば 温かいこと」 29 00:03:01,063 --> 00:03:07,169 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 30 00:03:07,169 --> 00:03:11,507 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 31 00:03:11,507 --> 00:03:17,179 ♬「道は 続くよ」 32 00:03:17,179 --> 00:03:27,523 ♬「風が運ぶ 希望の種」 33 00:03:27,523 --> 00:03:38,823 ♬「光が 夢のつぼみになる」 34 00:03:41,069 --> 00:03:45,474 かよ。 女給さんって 一体どういう事でえ? 35 00:03:45,474 --> 00:03:47,810 話は 仕事が終わってから。 36 00:03:47,810 --> 00:03:51,146 ご注文は ブラジルコーヒーでよろしいですか? 37 00:03:51,146 --> 00:03:53,482 ブラジルコーヒー? 38 00:03:53,482 --> 00:03:57,152 ここのお客さんは みんな ほれを飲みに来るだよ。 39 00:03:57,152 --> 00:03:59,822 ほれじゃあ それを。 40 00:03:59,822 --> 00:04:01,757 シェークスピアは どうだ? 41 00:04:01,757 --> 00:04:04,159 作品によるだろう。 「リア王」は? 42 00:04:04,159 --> 00:04:07,062 あんな強欲ジジイの話して 誰が喜ぶんだよ! 43 00:04:07,062 --> 00:04:10,499 ここは 「ハムレット」なんて どうだ? それこそ貴族の話じゃないか。 44 00:04:10,499 --> 00:04:13,836 当時 銀座の町には➡ 45 00:04:13,836 --> 00:04:20,175 こういう しゃれたカフェーが 次々にオープンしておりました。 46 00:04:20,175 --> 00:04:26,175 さて 初めて飲むコーヒーのお味は? 47 00:04:30,519 --> 00:04:33,121 苦え! 48 00:04:33,121 --> 00:04:35,057 最初は みんな ほうだけんど➡ 49 00:04:35,057 --> 00:04:37,459 何べんも飲んでるうちに おいしくなるだよ。 50 00:04:37,459 --> 00:04:40,159 ほうけ。 51 00:04:42,331 --> 00:04:46,802 (田中) よし 分かった。 今度の公演は チェーホフをやらないか? 52 00:04:46,802 --> 00:04:48,737 (荒井)「かもめ」か 「桜の園」は? 53 00:04:48,737 --> 00:04:53,475 (龍一)いや 脚本は一から作る。 54 00:04:53,475 --> 00:04:58,347 今 この時代を生きている 女性の叫びを芝居にするんだ。 55 00:04:58,347 --> 00:05:01,817 例えば…。 56 00:05:01,817 --> 00:05:04,517 君。 57 00:05:13,829 --> 00:05:17,165 君は ここへ来る前 何をしていたの? 58 00:05:17,165 --> 00:05:23,505 えっと… 洋服店の縫い子や 製糸工場の女工をしてました。 59 00:05:23,505 --> 00:05:26,842 女工は つらかったろう。 60 00:05:26,842 --> 00:05:30,712 死ぬほど つらくて 逃げ出しました。 61 00:05:30,712 --> 00:05:35,450 それは 大変だったね。 62 00:05:35,450 --> 00:05:41,323 ほら。 この子も 資本家に 踏みつけにされた犠牲者だ。 63 00:05:41,323 --> 00:05:46,094 特権階級は ますます私腹を肥やし 労働者は 苦しむ一方だ。➡ 64 00:05:46,094 --> 00:05:48,797 だが ロシアでも革命が起きた。 65 00:05:48,797 --> 00:05:51,133 俺たちは 演劇による革命を 起こそうじゃないか! 66 00:05:51,133 --> 00:05:53,068 おう! やってやろう! そのとおりだ! 67 00:05:53,068 --> 00:05:55,804 かよ。 大丈夫なの? 68 00:05:55,804 --> 00:06:00,142 あの学生さんたち いっつも ああいう話ばっかしてるだよ。 69 00:06:00,142 --> 00:06:03,442 まるで おとうみてえずら。 70 00:06:05,013 --> 00:06:11,153 (猫の鳴き声) 71 00:06:11,153 --> 00:06:16,153 ここが 今 おらが住んでるお城だ。 72 00:06:23,165 --> 00:06:29,838 かよ。 洋服店は どうして辞めたでえ? 73 00:06:29,838 --> 00:06:34,443 おら 前から カフェーで働きてえと思ってただ。 74 00:06:34,443 --> 00:06:39,314 きれいな着物の女給さんたちに 憧れてただ。 75 00:06:39,314 --> 00:06:41,316 そう…。 76 00:06:41,316 --> 00:06:47,022 おら 製糸工場逃げ出して おかあに迷惑かけたら。 77 00:06:47,022 --> 00:06:51,460 ふんだから うちに仕送りしてえさ。 78 00:06:51,460 --> 00:06:53,795 ふんだけど おらは➡ 79 00:06:53,795 --> 00:06:56,131 お姉やんみたいに 学校行っちゃいん。 80 00:06:56,131 --> 00:07:00,002 お金が うんと もらえる 職業婦人には なれん。 81 00:07:00,002 --> 00:07:04,806 ほれでも 女給になれば お客さんから チップがもらえるだよ。 82 00:07:04,806 --> 00:07:09,478 頑張って働けば働いた分 うんと稼げるじゃん。 83 00:07:09,478 --> 00:07:12,381 ふんだけど お姉やん 心配だ。 84 00:07:12,381 --> 00:07:16,818 あのお店は いかがわしい事する カフェーじゃねえから安心して。 85 00:07:16,818 --> 00:07:21,156 男のお客さんだけじゃなくて 女のお客さんだって多いし。 86 00:07:21,156 --> 00:07:25,027 あっ ほうだ。 醍醐さんも よく来るだよ。 87 00:07:25,027 --> 00:07:27,496 醍醐さんも? 88 00:07:27,496 --> 00:07:30,399 本当に大丈夫だから。 89 00:07:30,399 --> 00:07:35,099 おら お姉やんよりは しっかりしてると思ってるし。 90 00:07:37,105 --> 00:07:39,041 ほうだね。 91 00:07:39,041 --> 00:07:43,041 お姉やんこそ 東京の男には 気を付けろし。 92 00:07:44,780 --> 00:07:48,480 おとうにも 同じ事言われたさ。 93 00:07:50,118 --> 00:07:55,457 ほれじゃあ 今日っから お世話になりやす。 94 00:07:55,457 --> 00:07:59,157 こっちこそ よろしくお願えしやす。 95 00:08:00,796 --> 00:08:05,096 (笑い声) 96 00:08:11,440 --> 00:08:16,812 さあ はなの出勤1日目です。 97 00:08:16,812 --> 00:08:32,761 ♬~ 98 00:08:32,761 --> 00:08:36,431 ごきげんよう。 99 00:08:36,431 --> 00:08:40,302 (醍醐)はなさん! 醍醐さん ごきげんよう。 100 00:08:40,302 --> 00:08:42,771 首を長くして待っていたのよ。 101 00:08:42,771 --> 00:08:46,441 (梶原)いや~ 安東君! 来たか。 102 00:08:46,441 --> 00:08:49,778 梶原編集長 また お世話になります。 103 00:08:49,778 --> 00:08:51,713 よろしくお願いします! 104 00:08:51,713 --> 00:08:56,451 今日から働いてもらう安東君だ。 105 00:08:56,451 --> 00:09:00,789 よろしくお願いします! (一同)よろしく! 106 00:09:00,789 --> 00:09:03,458 (梶原) 我々の目標となる「赤い鳥」には➡ 107 00:09:03,458 --> 00:09:08,330 芥川龍之介 有島武郎 泉 鏡花などといった➡ 108 00:09:08,330 --> 00:09:12,134 名だたる作家が寄稿している。 うちの創刊号も➡ 109 00:09:12,134 --> 00:09:15,036 それに匹敵するような作家を 引っ張ってこよう。 110 00:09:15,036 --> 00:09:17,005 (須藤)そうですね。 はい! 111 00:09:17,005 --> 00:09:20,008 そして この聡文堂の顔になるような➡ 112 00:09:20,008 --> 00:09:22,477 新しい児童雑誌を作るんだ。 113 00:09:22,477 --> 00:09:26,815 安東君。 君も 小学校の 教員をしていた経験を踏まえて➡ 114 00:09:26,815 --> 00:09:30,152 自由に意見を出してくれ。 はい。 115 00:09:30,152 --> 00:09:33,421 物語だけじゃなくて 子どもたちが わくわくするような記事も➡ 116 00:09:33,421 --> 00:09:35,757 載せましょうよ。 例えば どんな? 117 00:09:35,757 --> 00:09:39,628 毎号 最新のおリボンやお帽子の 記事なんかも入れたいですね。 118 00:09:39,628 --> 00:09:44,432 この雑誌を手に取る読者が リボンの記事なんか喜びますかね。 119 00:09:44,432 --> 00:09:46,768 あ… あの…➡ 120 00:09:46,768 --> 00:09:49,104 子どもたちの作文を➡ 121 00:09:49,104 --> 00:09:51,039 投稿してもらったら どうでしょうか? 122 00:09:51,039 --> 00:09:55,443 間違ってもらっては 困る。 児童向けといっても➡ 123 00:09:55,443 --> 00:09:59,781 大人が読むに堪える小説や詩を 載せるべきだと 私は思いますね。 124 00:09:59,781 --> 00:10:05,120 まあ この雑誌に必要なのは あくまで芸術性だ。 125 00:10:05,120 --> 00:10:07,789 僕も 三田君に賛成です。 126 00:10:07,789 --> 00:10:10,458 (三田)まず 宇田川先生の交渉を 継続しましょう。 127 00:10:10,458 --> 00:10:14,796 交渉は やっぱり 醍醐君ですかね。 (醍醐)私ですか? 128 00:10:14,796 --> 00:10:18,667 結局 はなは ひと言しか発言できず➡ 129 00:10:18,667 --> 00:10:22,967 それも あっさり却下されてしまいました。 130 00:10:28,143 --> 00:10:32,480 今日の主役は 安東君だ。 ようこそ 聡文堂へ。 131 00:10:32,480 --> 00:10:37,819 あっ あの… 私 お酒は ちょっと。 132 00:10:37,819 --> 00:10:42,691 そっか… 作家の先生たちは 酒好きも多いから➡ 133 00:10:42,691 --> 00:10:45,160 飲めるようにならないと大変だよ。 134 00:10:45,160 --> 00:10:47,829 はなさん ブドウ酒じゃないんだから 大丈夫よ。 135 00:10:47,829 --> 00:10:51,700 編集者は 飲むのも仕事のうち! そうだよ。 136 00:10:51,700 --> 00:10:56,700 では 少しだけ。 137 00:11:01,843 --> 00:11:10,143 では 新しい仲間を歓迎して乾杯! (一同)乾杯! 138 00:11:21,529 --> 00:11:25,867 おいしい! このお酒 おいしいですね! 139 00:11:25,867 --> 00:11:30,205 ウイスキー 気に入った? 西洋のね 焼酎みたいなものだ。 140 00:11:30,205 --> 00:11:32,474 へえ~。 141 00:11:32,474 --> 00:11:35,810 お姉やん ほれ 強えよ。 大丈夫? 142 00:11:35,810 --> 00:11:40,110 ブドウ酒じゃねえから大丈夫だ。 143 00:11:47,822 --> 00:11:51,693 くあ~! 144 00:11:51,693 --> 00:11:55,993 あ~ おいしい! もう一杯! 145 00:11:58,166 --> 00:12:03,866 ちょっと まずい予感が致します。 146 00:12:06,841 --> 00:12:11,179 西洋の焼酎 もう一杯下さ~い! 147 00:12:11,179 --> 00:12:13,515 それくらいにしといたら? 148 00:12:13,515 --> 00:12:18,853 編集長。 まだ3杯目ですよ 3杯目! 149 00:12:18,853 --> 00:12:20,789 3杯で酔っちゃうなんて➡ 150 00:12:20,789 --> 00:12:24,192 はなさんって そもそも お酒が強くなかったのね。 151 00:12:24,192 --> 00:12:28,063 まだ酔ってませんってば! 安東君…。 152 00:12:28,063 --> 00:12:30,865 あ~! 153 00:12:30,865 --> 00:12:33,768 お姉やん 送ってくから もう帰ろう。 154 00:12:33,768 --> 00:12:38,673 まだまだ 夜は これっからじゃんね! 先輩。 155 00:12:38,673 --> 00:12:41,810 先輩? 156 00:12:41,810 --> 00:12:44,713 姉のために 歓迎会を ありがとうございました。 157 00:12:44,713 --> 00:12:48,483 お姉やん! 大丈夫?➡ 158 00:12:48,483 --> 00:12:51,783 あっ お姉やん! 159 00:12:54,356 --> 00:12:59,056 あっ 星…。 160 00:13:01,062 --> 00:13:03,031 ♬「Twinkle, twinkle,」 161 00:13:03,031 --> 00:13:05,834 ♬「little star,」 もう お姉やん 帰るよ! 162 00:13:05,834 --> 00:13:08,169 こっち? そう! 163 00:13:08,169 --> 00:13:14,509 ♬「How I wonder what you are」 お姉やん 危ねえよ。 164 00:13:14,509 --> 00:13:18,847 ♬「Up above the world so high,」 (かよ)はいはいはい。 165 00:13:18,847 --> 00:13:20,782 (英治)あっ! すいません! 166 00:13:20,782 --> 00:13:23,518 痛…。 167 00:13:23,518 --> 00:13:29,190 あっ 壁かと思ったら 村岡印刷さん。 168 00:13:29,190 --> 00:13:32,093 歓迎会に呼んで頂いたのに 遅くなってすいません。 169 00:13:32,093 --> 00:13:35,797 もう だいぶ酔ってますね。 170 00:13:35,797 --> 00:13:40,135 村岡印刷さん ご無沙汰してます。 171 00:13:40,135 --> 00:13:42,804 ごきげんよ~う。 172 00:13:42,804 --> 00:13:44,739 わあ ちょっと! 173 00:13:44,739 --> 00:13:49,039 おうちまで送ります。 すみません! 174 00:13:50,678 --> 00:13:54,416 こちらです。 はい。 175 00:13:54,416 --> 00:14:08,029 ♬~ 176 00:14:08,029 --> 00:14:10,832 助かりました。 ありがとうございました。 177 00:14:10,832 --> 00:14:14,702 いえ。 じゃあ 僕は これで。 178 00:14:14,702 --> 00:14:17,505 あ~! 179 00:14:17,505 --> 00:14:20,408 あっ 逃げるだけ。 180 00:14:20,408 --> 00:14:24,379 逃げませんよ。 また明日 会社で会いましょう。 181 00:14:24,379 --> 00:14:27,379 じゃあ。 182 00:14:31,052 --> 00:14:33,988 どうして 辞書が漬物石に…。 183 00:14:33,988 --> 00:14:36,458 あれ~? 184 00:14:36,458 --> 00:14:40,758 あっ おらが置いたの。 ちょうどいい重さだったから。 185 00:14:42,330 --> 00:14:48,470 うわ~! あなたのくれた辞書 なかなか役に立つじゃんね! 186 00:14:48,470 --> 00:14:52,807 全然 使っていなんだし ちょうどいいだよ。 187 00:14:52,807 --> 00:14:56,678 花子さんは 英語の勉強 やめてしまったんですか? 188 00:14:56,678 --> 00:15:01,149 てっ 花子! 189 00:15:01,149 --> 00:15:04,819 花子なんて呼ばれたら 酔いがさめちもうら。 190 00:15:04,819 --> 00:15:09,157 英語の翻訳 続けてなかったんですか? 191 00:15:09,157 --> 00:15:14,829 エヘヘヘ…。 192 00:15:14,829 --> 00:15:20,168 はなにとっては 痛い言葉でした。 193 00:15:20,168 --> 00:15:24,868 ごきげんよう。 さようなら。 194 00:15:36,534 --> 00:15:39,938 生字幕放送でお伝えします 195 00:15:52,083 --> 00:15:53,801 1対0とアルゼンチンがリード。 196 00:15:53,801 --> 00:15:55,553 試合は後半に入っています。 197 00:15:57,622 --> 00:15:59,390 近いところに入ってきました。