1 00:00:34,241 --> 00:00:36,977 (はな)蓮様! 2 00:00:36,977 --> 00:00:42,316 遅くなって ごめんなさい! 待っててくれたのね。 3 00:00:42,316 --> 00:00:46,987 (蓮子)はなちゃん! 蓮様! 4 00:00:46,987 --> 00:00:50,657 (英治)逢い引きって こういう事だったんですね。 5 00:00:50,657 --> 00:00:54,328 村岡さんは はなちゃんの事が好きなのね。 6 00:00:54,328 --> 00:00:56,263 そんな…。 7 00:00:56,263 --> 00:00:58,999 どなたの贈り物? (かよ)村岡さんです。 8 00:00:58,999 --> 00:01:02,999 ゆうべの あの大きい方? 9 00:01:05,672 --> 00:01:09,343 楽しい時間は あっという間に過ぎてしまうわね。 10 00:01:09,343 --> 00:01:11,678 今度 いつ会えるかしら? 11 00:01:11,678 --> 00:01:14,348 ごきげんよう はなちゃん。 12 00:01:14,348 --> 00:01:17,251 ごきげんよう 蓮様。 13 00:01:17,251 --> 00:01:21,251 すてきな恋をしてる はなちゃんが 羨ましいわ。 14 00:01:25,959 --> 00:01:28,695 ♬「これから はじまる」 15 00:01:28,695 --> 00:01:31,598 ♬「あなたの 物語」 16 00:01:31,598 --> 00:01:36,303 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 17 00:01:36,303 --> 00:01:40,641 ♬「虹色の雨 降り注げば」 18 00:01:40,641 --> 00:01:46,313 ♬「空は 高鳴る」 19 00:01:46,313 --> 00:01:51,652 ♬「眩しい笑顔の奥に」 20 00:01:51,652 --> 00:01:56,523 ♬「悲しい音がする」 21 00:01:56,523 --> 00:02:01,995 ♬「寄りそって 今があって」 22 00:02:01,995 --> 00:02:09,670 ♬「こんなにも 愛おしい」 23 00:02:09,670 --> 00:02:14,541 ♬「手を繋げば 温かいこと」 24 00:02:14,541 --> 00:02:20,314 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 25 00:02:20,314 --> 00:02:25,219 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 26 00:02:25,219 --> 00:02:30,219 ♬「道は 続くよ」 27 00:02:40,634 --> 00:02:44,334 すてきな恋…。 28 00:02:45,973 --> 00:02:50,310 蓮様 何で あんな事…。 29 00:02:50,310 --> 00:02:54,982 (梶原)安東君。 編集長。 30 00:02:54,982 --> 00:02:57,317 この間の翻訳 どれくらい進んでる? 31 00:02:57,317 --> 00:02:59,987 あっ もうすぐ1話分終わります。 32 00:02:59,987 --> 00:03:03,323 なんとか 明日までに あがらないかな? 33 00:03:03,323 --> 00:03:05,259 明日ですか!? 34 00:03:05,259 --> 00:03:07,995 ええ… はい。 なんとか急げば。 35 00:03:07,995 --> 00:03:11,865 読んで よさそうなら 新しい雑誌に入れようと思ってる。 36 00:03:11,865 --> 00:03:15,869 本当ですか? 明日までに必ず仕上げます! 37 00:03:15,869 --> 00:03:18,639 (醍醐)すごいわ はなさん! お手伝いする事ある? 38 00:03:18,639 --> 00:03:20,574 大丈夫。 ありがとう。 39 00:03:20,574 --> 00:03:24,011 じゃあ よろしく。 40 00:03:24,011 --> 00:04:29,876 ♬~ 41 00:04:29,876 --> 00:04:35,615 はあ… 出来た。 42 00:04:35,615 --> 00:04:39,953 やった~! 43 00:04:39,953 --> 00:04:42,856 おまんのおかげじゃん! ありがとう! 44 00:04:42,856 --> 00:04:45,856 (物が落ちる音) えっ? 45 00:04:49,629 --> 00:04:52,532 「この辞書の贈り主は➡ 46 00:04:52,532 --> 00:04:57,304 ず~っと前から はなちゃんの心の中にいたのね。➡ 47 00:04:57,304 --> 00:05:01,975 自分の気持ちに 素直になりなさい」。 48 00:05:01,975 --> 00:05:07,275 てっ! 蓮様 いつの間に? 49 00:05:09,649 --> 00:05:13,649 この辞書の贈り主…。 50 00:05:16,323 --> 00:05:21,623 てっ! 何で!? て~っ!? 51 00:05:26,967 --> 00:05:33,273 その時 はなには はっきりと分かったのです。 52 00:05:33,273 --> 00:05:38,612 はなの夢を支えていたのは 誰だったのか。 53 00:05:38,612 --> 00:05:41,281 [ 回想 ] ナマケモノは…➡ 54 00:05:41,281 --> 00:05:47,621 木にぶら下がりながら 夢をみてるんだと思います。 55 00:05:47,621 --> 00:05:54,921 だから… あなたも 夢を忘れないで下さい。 56 00:05:57,631 --> 00:06:00,967 あなたは 花子になるべきです。 57 00:06:00,967 --> 00:06:06,640 花子という名前で これからも書き続けて下さい。 58 00:06:06,640 --> 00:06:42,943 ♬~ 59 00:06:42,943 --> 00:06:47,614 うん。 いいじゃないか。 60 00:06:47,614 --> 00:06:51,952 よし。 これで組んでみよう。 61 00:06:51,952 --> 00:06:55,288 (醍醐)掲載決定ですか? 62 00:06:55,288 --> 00:06:57,624 はなさん おめでとう! 63 00:06:57,624 --> 00:07:01,495 ありがとう…。 ありがとうございます! 64 00:07:01,495 --> 00:07:04,498 (三田)僕は 日本の作家しか認めませんけど➡ 65 00:07:04,498 --> 00:07:08,268 まあ 翻訳物は 他誌がやってないから➡ 66 00:07:08,268 --> 00:07:10,637 珍しいかもしれませんね。 67 00:07:10,637 --> 00:07:14,508 夕方には 村岡印刷が原稿を取りに来るから。 68 00:07:14,508 --> 00:07:17,310 (醍醐) 私が村岡さんに渡しておきます。 69 00:07:17,310 --> 00:07:21,648 醍醐君は 岡田先生のところに 原稿を取りに行ってきてくれ。 70 00:07:21,648 --> 00:07:26,987 …はい。 じゃあ はなさんが直接入稿してね。 71 00:07:26,987 --> 00:07:30,657 村岡印刷さんですか…。 72 00:07:30,657 --> 00:07:33,260 はなさん どうかして? 73 00:07:33,260 --> 00:07:36,560 ううん! 74 00:08:09,963 --> 00:08:14,634 (ドアが開く音) 遅くなってしまって すいません! 75 00:08:14,634 --> 00:08:19,934 いえ。 お待ちしてました。 76 00:08:24,644 --> 00:08:29,983 ほかの皆さんは もう帰られたんですか? 77 00:08:29,983 --> 00:08:34,588 あっ ええ。 大雨なので みんな 早めに。 78 00:08:34,588 --> 00:08:36,923 そうですか。 79 00:08:36,923 --> 00:08:42,596 あっ あの… あ… 雨 大丈夫でしたか? 80 00:08:42,596 --> 00:08:48,468 雨… あっ ああ 降ってます。 かなり。 81 00:08:48,468 --> 00:08:51,938 あなたも 早く帰った方が。 ええ…。 82 00:08:51,938 --> 00:08:55,275 あっ その前に原稿を。 83 00:08:55,275 --> 00:08:58,975 (英治)そうでしたね。 84 00:09:01,147 --> 00:09:06,147 これです。 では 拝見します。 85 00:09:10,824 --> 00:09:15,595 これ… 郁弥が渡した本の…。 ええ…。 86 00:09:15,595 --> 00:09:17,964 花子さんが訳されたんですか? 87 00:09:17,964 --> 00:09:20,300 梶原さんたちに 早く読んでもらうために➡ 88 00:09:20,300 --> 00:09:23,637 大急ぎで 1話分 訳してみたんです。 89 00:09:23,637 --> 00:09:30,310 はあ… たった1週間で これだけの量を訳すなんて…。 90 00:09:30,310 --> 00:09:36,916 あなたの集中力は ナマケモノ… いや それ以上だ。 91 00:09:36,916 --> 00:09:40,253 やっぱり ナマケモノですか。 92 00:09:40,253 --> 00:09:42,922 すいません…。 いえ いいんです。 93 00:09:42,922 --> 00:09:46,793 ナマケモノは 泳ぐ時にだけ➡ 94 00:09:46,793 --> 00:09:49,262 すごい集中力を 発揮するんでしたよね。 95 00:09:49,262 --> 00:09:53,600 ええ… 僕は 何だか 感動してしまいました。 96 00:09:53,600 --> 00:09:58,300 ナマケモノに? いえ 花子さんに。 97 00:10:03,610 --> 00:10:08,910 村岡さんから頂いた あの辞書のおかげです。 98 00:10:15,221 --> 00:10:18,958 何だか 蒸し暑いですね。 99 00:10:18,958 --> 00:10:22,258 あの… 開けましょうか。 あっ…。 100 00:10:25,298 --> 00:10:27,233 (風の音) うわっ! 101 00:10:27,233 --> 00:10:29,969 てっ! 原稿が! 102 00:10:29,969 --> 00:10:32,269 すいません! 103 00:10:33,840 --> 00:10:36,540 本当に すいません! 104 00:10:51,658 --> 00:10:53,958 あっ。 105 00:11:01,668 --> 00:11:04,571 何枚ありました? こっちは 10枚です。 106 00:11:04,571 --> 00:11:09,342 えっ? どうしよう! 1枚足りません! 107 00:11:09,342 --> 00:11:11,642 大変だ…。 108 00:11:17,217 --> 00:11:22,217 てっ! あんな所に! 109 00:11:36,302 --> 00:11:40,602 ありました。 17ページ! 110 00:11:48,648 --> 00:11:52,318 ああ もう 嫌になっちゃう…。 111 00:11:52,318 --> 00:11:54,654 すいません。 僕が窓なんか開けなければ…。 112 00:11:54,654 --> 00:11:59,325 いえ 違うんです! 113 00:11:59,325 --> 00:12:07,000 私の事 誰よりも分かってくれる友達に➡ 114 00:12:07,000 --> 00:12:15,300 心の… 心の中を 読まれてしまったんです。 115 00:12:17,343 --> 00:12:23,216 私の中には ずっと…➡ 116 00:12:23,216 --> 00:12:31,891 ずっと… ある男の人がいるって。 117 00:12:31,891 --> 00:12:34,627 「そんなはずない。 絶対に違う」って➡ 118 00:12:34,627 --> 00:12:39,499 打ち消そうとしたんですけど…。 119 00:12:39,499 --> 00:12:45,799 確かに そういう事って…。 120 00:12:49,642 --> 00:12:57,517 どうやら 私の知らないうちに その人は➡ 121 00:12:57,517 --> 00:13:03,217 私の心臓の中まで 入り込んでしまったみたいで…。 122 00:13:05,191 --> 00:13:09,329 私の心臓は パルピテーションの嵐です! 123 00:13:09,329 --> 00:13:12,665 あなたのせいで…。 124 00:13:12,665 --> 00:13:16,365 好きです! 125 00:13:18,538 --> 00:13:20,540 てっ…。 126 00:13:20,540 --> 00:13:24,010 ごめんなさい! 127 00:13:24,010 --> 00:13:30,010 私… どうかしてますよね! ごめんなさい! 128 00:13:40,960 --> 00:13:44,260 花子さん! 129 00:13:45,832 --> 00:14:05,985 ♬~ 130 00:14:05,985 --> 00:14:10,657 本当に… ごめんなさい。 131 00:14:10,657 --> 00:14:14,357 もう 謝らないで下さい。 132 00:14:24,003 --> 00:14:27,874 謝らなきゃいけないのは 僕の方です。 133 00:14:27,874 --> 00:14:31,174 村岡さんは 何も…。 134 00:14:34,280 --> 00:14:37,280 花子さん…。 135 00:15:01,507 --> 00:15:06,807 ごきげんよう。 さようなら。 136 00:15:41,230 --> 00:15:43,266 >>今週、 137 00:15:43,266 --> 00:15:47,053 世界の大きな関心を集めたこの動 画。 138 00:15:51,207 --> 00:15:54,994 スタジアムで袋を手にした人が何 かを拾っています。 139 00:15:54,994 --> 00:15:57,030 >>本田、すばらしい。