1 00:00:34,576 --> 00:00:38,980 (森)生涯 愛する事を誓いますか? 2 00:00:38,980 --> 00:00:42,851 (英治)はい! 誓います! 3 00:00:42,851 --> 00:00:45,654 (花子)誓います。 4 00:00:45,654 --> 00:00:51,326 甲府で祝言を挙げてから 1年半たちました。 5 00:00:51,326 --> 00:01:03,905 ♬~ 6 00:01:03,905 --> 00:01:09,678 安東はな 改め 村岡花子です。 7 00:01:09,678 --> 00:01:13,014 いい天気だね…。 8 00:01:13,014 --> 00:01:18,014 あら? もう おめでたですか? 9 00:01:30,031 --> 00:01:33,635 花子… フフフ。 10 00:01:33,635 --> 00:01:35,971 ♬「これから はじまる」 11 00:01:35,971 --> 00:01:38,874 ♬「あなたの 物語」 12 00:01:38,874 --> 00:01:43,645 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 13 00:01:43,645 --> 00:01:48,316 ♬「虹色の雨 降り注げば」 14 00:01:48,316 --> 00:01:53,655 ♬「空は 高鳴る」 15 00:01:53,655 --> 00:01:58,994 ♬「眩しい笑顔の奥に」 16 00:01:58,994 --> 00:02:03,865 ♬「悲しい音がする」 17 00:02:03,865 --> 00:02:09,337 ♬「寄りそって 今があって」 18 00:02:09,337 --> 00:02:17,012 ♬「こんなにも 愛おしい」 19 00:02:17,012 --> 00:02:21,883 ♬「手を繋げば 温かいこと」 20 00:02:21,883 --> 00:02:28,023 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 21 00:02:28,023 --> 00:02:32,627 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 22 00:02:32,627 --> 00:02:37,327 ♬「道は 続くよ」 23 00:02:45,640 --> 00:02:49,640 (風鈴の音) 24 00:02:53,515 --> 00:03:00,655 (ふじ)「はな。 元気にしてるけ? 無理して仕事してねえけ?➡ 25 00:03:00,655 --> 00:03:05,527 くれぐれも 自分の体と おなかの赤ん坊を➡ 26 00:03:05,527 --> 00:03:08,330 大事にするだよ」。 27 00:03:08,330 --> 00:03:11,666 (吉平)「…と おかあが言ってる。➡ 28 00:03:11,666 --> 00:03:17,666 ボコの新しい名前を考えたので 送ります。 父」。 29 00:03:25,013 --> 00:03:27,682 (英治)手紙 何だって? 30 00:03:27,682 --> 00:03:31,353 おとうが 子どもの名前 考えたからって。 31 00:03:31,353 --> 00:03:34,623 へえ。 32 00:03:34,623 --> 00:03:38,493 女の子の名前ばっかりだね。 そうなの。 33 00:03:38,493 --> 00:03:41,496 孫も 修和女学校に 入れたいんですって。 34 00:03:41,496 --> 00:03:44,966 まだ どっちが生まれてくるか 分からないのに➡ 35 00:03:44,966 --> 00:03:48,637 困った おじぃやんですね~。 36 00:03:48,637 --> 00:03:52,974 でも あなたが女の子だったら➡ 37 00:03:52,974 --> 00:03:57,846 絶対に 名前には 「子」を付けてあげますからね。 38 00:03:57,846 --> 00:03:59,848 「子」。 39 00:03:59,848 --> 00:04:01,983 (戸が開く音) (平祐)邪魔するよ。 40 00:04:01,983 --> 00:04:05,854 いらっしゃいませ。 やあ。 41 00:04:05,854 --> 00:04:09,658 父さん。 何か 急ぎの用でも? 42 00:04:09,658 --> 00:04:14,329 いや 天気がよかったから 散歩のついでに寄ったんだ。 43 00:04:14,329 --> 00:04:17,232 そう言って 毎週日曜に来てますね。 44 00:04:17,232 --> 00:04:21,002 たまたまだ。 たまたま! 45 00:04:21,002 --> 00:04:23,672 調子は どうだね? 46 00:04:23,672 --> 00:04:27,008 ええ。 相変わらず よく動くんですよ。 47 00:04:27,008 --> 00:04:29,678 夜でも 足で蹴るから 起こされちゃうくらいです。 48 00:04:29,678 --> 00:04:34,516 そうか。 結構 結構。 それなら 男の子だな。 49 00:04:34,516 --> 00:04:36,951 元気な女の子かもしれませんよ。 50 00:04:36,951 --> 00:04:39,621 いや まず1人目は➡ 51 00:04:39,621 --> 00:04:43,291 村岡印刷の後継ぎを 産んでもらわないとな。 52 00:04:43,291 --> 00:04:48,963 どっちでもいいからね~ 元気に生まれておいで~。 53 00:04:48,963 --> 00:04:51,866 生まれておいで~。 (英治)ね~。 54 00:04:51,866 --> 00:04:54,836 (せきばらい) 55 00:04:54,836 --> 00:04:56,838 お義父様…。 56 00:04:56,838 --> 00:05:00,308 お茶もお出ししてなくて 失礼しました。 ただいま…。 57 00:05:00,308 --> 00:05:03,211 大丈夫。 僕が入れるから。 平気よ。 58 00:05:03,211 --> 00:05:05,647 (英治)明日 醍醐さんが 原稿取りに来るんだろ。➡ 59 00:05:05,647 --> 00:05:07,582 締め切り厳守だ。 60 00:05:07,582 --> 00:05:11,519 お義父様 せっかく いらして頂いたのに すいません。 61 00:05:11,519 --> 00:05:13,521 ゆっくりしていらして下さいね。 62 00:05:13,521 --> 00:05:15,990 仕事やめれば 全て解決するぞ。 63 00:05:15,990 --> 00:05:17,926 父さん! 64 00:05:17,926 --> 00:05:21,329 「王子と乞食」の翻訳は 君にしか できないんだから。 65 00:05:21,329 --> 00:05:24,232 ええ。 ねっ。 66 00:05:24,232 --> 00:05:28,932 はい! じゃあ 頑張って。 はい。 67 00:05:36,811 --> 00:05:44,511 英治の協力もあり 花子は 臨月まで翻訳を続けておりました。 68 00:05:56,164 --> 00:05:58,967 (かよ) 今日は お疲れみたいですね。 69 00:05:58,967 --> 00:06:02,637 ちょっと あてられてしまってね。 70 00:06:02,637 --> 00:06:05,306 いつまでも新婚気分で困るよ。 71 00:06:05,306 --> 00:06:09,978 君のお姉やんは きっと➡ 72 00:06:09,978 --> 00:06:13,848 出産の最中でも翻訳してるよ。 あれは。 そうですね。 73 00:06:13,848 --> 00:06:16,651 英治も英治だ。 74 00:06:16,651 --> 00:06:20,522 村岡印刷の次期社長とも あろう者が 尻に敷かれて。 75 00:06:20,522 --> 00:06:22,991 だから 2人の結婚には反対だったんだ! 76 00:06:22,991 --> 00:06:27,862 そんな事おっしゃって… また 遊びに行くんですよね。 77 00:06:27,862 --> 00:06:32,000 いや! もう行かないさ。 (かよ)フフッ。 78 00:06:32,000 --> 00:06:35,700 すぐに おいしいコーヒーを お持ちします。 79 00:06:46,281 --> 00:06:52,153 (蓮子)「龍一様。 私は 覚悟致しました。➡ 80 00:06:52,153 --> 00:06:56,624 全てを捨てます。➡ 81 00:06:56,624 --> 00:06:59,961 あなたに このまま お会いできないなら➡ 82 00:06:59,961 --> 00:07:03,832 生きている意味など ありません。➡ 83 00:07:03,832 --> 00:07:07,635 あなたのそばで生きられない 今の境遇に➡ 84 00:07:07,635 --> 00:07:10,972 もう 耐えられないのです。➡ 85 00:07:10,972 --> 00:07:17,846 悪魔の涙にぬれる私を 一刻も早く救い出して下さい。➡ 86 00:07:17,846 --> 00:07:22,146 蓮子」。 87 00:07:29,324 --> 00:07:33,595 それから 数日がたち…。 88 00:07:33,595 --> 00:07:35,930 (ノック) 89 00:07:35,930 --> 00:07:39,230 ≪(すず)奥様。 すずです。 90 00:07:42,804 --> 00:07:46,274 あの方から お手紙が届いたの? 91 00:07:46,274 --> 00:07:49,611 いえ。 お手紙ではなく…。 92 00:07:49,611 --> 00:08:00,255 ♬~ 93 00:08:00,255 --> 00:08:03,555 (龍一)久しぶりですね。 94 00:08:09,931 --> 00:08:12,931 どうぞ。 95 00:08:21,976 --> 00:08:25,313 私の事なんか➡ 96 00:08:25,313 --> 00:08:30,184 とっくに お忘れになったと 思っていました。 97 00:08:30,184 --> 00:08:36,184 残念ながら 忘れる事ができなくて…。 98 00:08:42,263 --> 00:08:46,935 手紙 拝読しました。 99 00:08:46,935 --> 00:08:50,805 暇潰しに 僕をからかって 遊んでるんですか? それとも…。 100 00:08:50,805 --> 00:08:52,807 そんな事を聞きに わざわざ いらしたの? 101 00:08:52,807 --> 00:08:55,276 違う! あなたを…! 102 00:08:55,276 --> 00:08:57,276 ≪(足音) 103 00:09:00,615 --> 00:09:05,486 (タミ)何ばしようと? あ… 何も…。 104 00:09:05,486 --> 00:09:11,186 ≪♬~(レコード) 105 00:09:15,163 --> 00:09:19,863 私を… 何ですの? 106 00:09:23,638 --> 00:09:29,638 今日 ここに来たのは あなたを連れ出すためです。 107 00:09:31,980 --> 00:09:37,980 あなたの本当の気持ちを 教えてほしい。 108 00:09:45,259 --> 00:09:48,930 その手紙のとおりです。 109 00:09:48,930 --> 00:09:57,230 あなたのそばで生きられるなら 私は 全てを捨てます。 110 00:09:59,574 --> 00:10:03,478 それが どういう事か 分かってますか!? 111 00:10:03,478 --> 00:10:06,178 分かっています! 112 00:10:17,291 --> 00:10:22,163 宝石も着物も要らない! 113 00:10:22,163 --> 00:10:27,301 家も名前も捨てます! あなたのそばで生きられるなら。 114 00:10:27,301 --> 00:10:30,638 だから…➡ 115 00:10:30,638 --> 00:10:35,638 今すぐ 私を ここから連れ出して! 116 00:10:38,980 --> 00:10:45,980 あなたを試すような事を言って… すみませんでした。 117 00:10:52,326 --> 00:10:55,997 逃げましょう。 118 00:10:55,997 --> 00:10:59,697 そして 2人で暮らしましょう。 119 00:11:02,870 --> 00:11:08,009 けれど 今すぐにという訳には いきません。 120 00:11:08,009 --> 00:11:09,944 どうして…。 121 00:11:09,944 --> 00:11:11,879 今 逃げたところで➡ 122 00:11:11,879 --> 00:11:14,348 すぐに見つかって 引き裂かれるのが 落ちだ。 123 00:11:14,348 --> 00:11:18,019 あなたは この家に連れ戻され 僕は 牢屋に入れられる。 124 00:11:18,019 --> 00:11:22,319 そうならないためにも 準備が必要だ。 125 00:11:25,893 --> 00:11:31,566 僕たちは… 必ず一緒になれる。 126 00:11:31,566 --> 00:11:38,866 だから もう少しだけ 我慢して下さい。 127 00:11:45,179 --> 00:11:48,649 …分かったわ。 128 00:11:48,649 --> 00:12:00,649 ♬~ 129 00:12:18,012 --> 00:12:21,012 蓮様! 130 00:12:30,358 --> 00:12:33,961 はなちゃん すごくきれい。 131 00:12:33,961 --> 00:12:37,298 やっぱり 村岡さんは はなちゃんの➡ 132 00:12:37,298 --> 00:12:40,201 巡り会うべき たった一人の人だったのね。 133 00:12:40,201 --> 00:12:43,638 (嘉納)ほう…。 134 00:12:43,638 --> 00:12:46,307 それにしても 大きなおなか。 135 00:12:46,307 --> 00:12:50,007 もう 今にも生まれそうね。 136 00:12:51,646 --> 00:12:55,983 私… 怖いの。 137 00:12:55,983 --> 00:13:03,324 無事に産めるのか ちゃんと育てられるのかって…。 138 00:13:03,324 --> 00:13:06,227 大丈夫よ はなちゃんなら。 139 00:13:06,227 --> 00:13:11,199 小さい妹さんたちの子守を こぴっとしてたんでしょ? 140 00:13:11,199 --> 00:13:13,668 ええ…。 141 00:13:13,668 --> 00:13:19,540 でも… 産む時は 覚悟した方がいいわよ。 142 00:13:19,540 --> 00:13:23,344 ものすごく痛いから。 てっ…。 143 00:13:23,344 --> 00:13:26,247 フフフ! そんなに怖がらないで。 144 00:13:26,247 --> 00:13:29,684 「案ずるより産むが易し」よ。 145 00:13:29,684 --> 00:13:34,984 よし。 安産祈願をしちゃる。 146 00:13:38,292 --> 00:13:40,592 てっ…? 147 00:13:43,965 --> 00:13:49,265 てっ!? 俺の安産祈願は 評判ばい。 148 00:13:51,839 --> 00:13:53,975 や~っ! てっ! 149 00:13:53,975 --> 00:13:55,910 てっ…。 150 00:13:55,910 --> 00:14:01,315 これで 安産間違いなしじゃ。 ハハハハハハハ! 151 00:14:01,315 --> 00:14:04,652 はあ… ありがとうございます。 152 00:14:04,652 --> 00:14:09,323 嘉納さん そんなに大勢に 安産祈願なさったんですか? 153 00:14:09,323 --> 00:14:11,993 よそに 女の人が 大勢いらっしゃるから。 154 00:14:11,993 --> 00:14:16,664 男の甲斐性たい。 ハハハハハ。 155 00:14:16,664 --> 00:14:20,001 ねえ あなた。 156 00:14:20,001 --> 00:14:24,338 赤ちゃんが生まれたら すぐに会いに来たいの。 157 00:14:24,338 --> 00:14:29,210 蓮子のやつ また すぐに 東京に来ようとしちょるとばい。 158 00:14:29,210 --> 00:14:32,947 ねえ 来てもいいでしょう? 159 00:14:32,947 --> 00:14:37,618 分かった。 分かった。 160 00:14:37,618 --> 00:14:39,954 ありがとうございます。 161 00:14:39,954 --> 00:14:43,824 え~ さあ そろそろ行くばい。 162 00:14:43,824 --> 00:14:48,124 じゃあ はなちゃん またな。 ええ。 163 00:14:53,301 --> 00:14:57,171 蓮様 是非いらしてね。 164 00:14:57,171 --> 00:15:02,310 はなちゃん 赤ちゃんが生まれたら すぐに知らせてね。 165 00:15:02,310 --> 00:15:07,648 私 元気な赤ちゃんを産むわ。 166 00:15:07,648 --> 00:15:10,318 待ち遠しいわ。 167 00:15:10,318 --> 00:15:15,189 この時 蓮子が駆け落ちの計画を 進めていたとは➡ 168 00:15:15,189 --> 00:15:19,327 知るよしもない花子でした。 169 00:15:19,327 --> 00:15:21,996 遠慮しないで。 そんな…。 170 00:15:21,996 --> 00:15:27,296 ごきげんよう。 さようなら。 171 00:15:35,226 --> 00:15:37,828 生字幕放送でお伝えします 172 00:15:38,295 --> 00:15:41,682 おはようございます。 イノッチ⇒7月16日水曜日の 173 00:15:41,682 --> 00:15:43,250 「あさイチ」です。 174 00:15:45,636 --> 00:15:47,238 有働⇒私は嘉納派です。 175 00:15:51,025 --> 00:15:52,810 どっちなんですか 176 00:15:52,810 --> 00:15:54,562 全然違うじゃないですか。