1 00:00:34,892 --> 00:00:38,763 (花子)もし 希望を見失いそうになったら➡ 2 00:00:38,763 --> 00:00:41,766 想像の翼を広げてみて。 3 00:00:41,766 --> 00:00:43,901 (蓮子)え…? 4 00:00:43,901 --> 00:00:51,242 親子3人で 幸せに暮らす日の事を 思い浮かべるの。 5 00:00:51,242 --> 00:00:53,911 (郁弥)かよさんは ベイビーの世話も手慣れたものですね。 6 00:00:53,911 --> 00:00:57,581 理想のお嫁さんだ。 (歩の声) 7 00:00:57,581 --> 00:01:02,253 (醍醐)かよさんと郁弥さん 何だか 最近 いい雰囲気よね。 8 00:01:02,253 --> 00:01:04,188 そうね。 9 00:01:04,188 --> 00:01:09,888 それから 1年がたとうとしておりました。 10 00:01:18,803 --> 00:01:29,280 「『余と余の民は知っている。 そちは 知らぬ』。➡ 11 00:01:29,280 --> 00:01:38,089 私たちは この言葉を覚えて 彼の名を賛美しよう」。 12 00:01:38,089 --> 00:01:54,905 ♬~ 13 00:01:54,905 --> 00:02:01,579 はあ… 終わった…。 14 00:02:01,579 --> 00:02:07,451 「王子と乞食」の翻訳が とうとう 完成しました。 15 00:02:07,451 --> 00:02:10,254 ♬「これから はじまる」 16 00:02:10,254 --> 00:02:13,157 ♬「あなたの 物語」 17 00:02:13,157 --> 00:02:17,928 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 18 00:02:17,928 --> 00:02:22,266 ♬「虹色の雨 降り注げば」 19 00:02:22,266 --> 00:02:27,938 ♬「空は 高鳴る」 20 00:02:27,938 --> 00:02:33,210 ♬「眩しい笑顔の奥に」 21 00:02:33,210 --> 00:02:38,883 ♬「悲しい音がする」 22 00:02:38,883 --> 00:02:43,754 ♬「寄りそって 今があって」 23 00:02:43,754 --> 00:02:51,228 ♬「こんなにも 愛おしい」 24 00:02:51,228 --> 00:02:56,100 ♬「手を繋げば 温かいこと」 25 00:02:56,100 --> 00:03:02,239 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 26 00:03:02,239 --> 00:03:06,577 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 27 00:03:06,577 --> 00:03:11,577 ♬「道は 続くよ」 28 00:03:20,124 --> 00:03:25,596 花子の「王子と乞食」の翻訳が 完結した事を祝って➡ 29 00:03:25,596 --> 00:03:28,933 ささやかなパーティーが開かれました。 30 00:03:28,933 --> 00:03:33,771 (梶原)皆さん! この「にじいろ」秋号をもって➡ 31 00:03:33,771 --> 00:03:37,741 創刊号から連載してきた 「王子と乞食」の翻訳が➡ 32 00:03:37,741 --> 00:03:40,211 ついに完結となりました。➡ 33 00:03:40,211 --> 00:03:43,547 翻訳者の村岡花子先生 本当に ご苦労さま。 34 00:03:43,547 --> 00:03:48,219 皆さん 本当に ありがとうございました。 35 00:03:48,219 --> 00:03:53,557 それから 挿絵を描いてくれて その縁で結婚した村岡英治君➡ 36 00:03:53,557 --> 00:03:56,894 「王子と乞食」の原書を 提供してくれた村岡郁弥君にも➡ 37 00:03:56,894 --> 00:03:58,829 感謝します。➡ 38 00:03:58,829 --> 00:04:04,235 児童文学界に新風を吹き込むべく 聡文堂を設立して 4年。➡ 39 00:04:04,235 --> 00:04:07,137 この「にじいろ」が ここまで続いた事➡ 40 00:04:07,137 --> 00:04:12,576 心より感謝してます。➡ 41 00:04:12,576 --> 00:04:16,247 これからも 皆さん どうぞ 力を貸して下さい。 42 00:04:16,247 --> 00:04:21,547 では 乾杯! (一同)乾杯! 43 00:04:26,590 --> 00:04:37,590 (拍手) 44 00:04:42,873 --> 00:04:48,212 え~ 皆さんに もう一つ 報告があります。 45 00:04:48,212 --> 00:04:50,912 醍醐君。 はい。 46 00:04:55,085 --> 00:04:59,556 (梶原)この度 醍醐君が 退職する運びとなりました。 47 00:04:59,556 --> 00:05:02,226 てっ! (三田)えっ ちょ…! 48 00:05:02,226 --> 00:05:05,896 まさか ようやく 結婚相手が見つかったのか? 49 00:05:05,896 --> 00:05:08,232 違うんです 三田さん。 50 00:05:08,232 --> 00:05:11,902 挑戦してみたい新しい道が 見つかったんです。 51 00:05:11,902 --> 00:05:13,837 (須藤)新しい道? 52 00:05:13,837 --> 00:05:19,576 私 世間がまだ知らない 本当の嘉納蓮子の姿を➡ 53 00:05:19,576 --> 00:05:21,512 書いてみたいんです。 54 00:05:21,512 --> 00:05:23,914 (三田) それを書いたあとは どうする訳? 55 00:05:23,914 --> 00:05:27,785 それは… まだ分かりません。 56 00:05:27,785 --> 00:05:31,255 でも 書きたいという このドキドキ…➡ 57 00:05:31,255 --> 00:05:35,125 パルピテーションを 今は 大切にしたいんです。 58 00:05:35,125 --> 00:05:38,062 引き継ぎが終わるまで まだ しばらく いてもらうが➡ 59 00:05:38,062 --> 00:05:40,064 みんな よろしく。 60 00:05:40,064 --> 00:05:43,200 何で三田君が気落ちしてるの? 61 00:05:43,200 --> 00:05:45,135 えっ もしかして そういう事!? 62 00:05:45,135 --> 00:05:48,539 残りの日々も 編集者として 精いっぱい働きますので➡ 63 00:05:48,539 --> 00:05:50,474 よろしくお願い致します。 64 00:05:50,474 --> 00:05:54,411 (拍手) 65 00:05:54,411 --> 00:05:59,411 それと 村岡印刷さんからも 発表があります。 66 00:06:01,118 --> 00:06:05,089 (平祐)英治。 郁弥。 (英治)はい。 67 00:06:05,089 --> 00:06:09,089 頑張って。 うん。 68 00:06:13,764 --> 00:06:21,905 この度 村岡印刷の代表を 長男の英治に譲る事にしました。 69 00:06:21,905 --> 00:06:29,580 これからは 英治が社長 郁弥は専務取締役として➡ 70 00:06:29,580 --> 00:06:36,580 務めますので 皆様 どうぞ 今後とも よろしくお願いします。 71 00:06:40,190 --> 00:06:47,064 え~… 皆様。 私も弟も➡ 72 00:06:47,064 --> 00:06:50,834 まだまだ じゃくしゃい…➡ 73 00:06:50,834 --> 00:06:53,537 じゃくひゃいもの…。 (笑い声) 74 00:06:53,537 --> 00:06:59,209 (英治)ああ すいません…。 兄さん リラックス! 深呼吸して。 75 00:06:59,209 --> 00:07:03,509 (英治の深呼吸) 76 00:07:08,552 --> 00:07:16,226 皆様。 私も弟も まだまだ 若輩者ではございますが➡ 77 00:07:16,226 --> 00:07:22,900 多くの読者の記憶に残る本を 一冊でも多く印刷するよう➡ 78 00:07:22,900 --> 00:07:24,835 精進していく所存です。 79 00:07:24,835 --> 00:07:30,240 どうぞ ご指導 ご鞭撻を よろしくお願い致します。 80 00:07:30,240 --> 00:07:32,176 よろしくお願い致します。 81 00:07:32,176 --> 00:07:37,848 (拍手) 82 00:07:37,848 --> 00:07:39,783 ありがとうございます。 頑張ります。 83 00:07:39,783 --> 00:07:42,719 歩。 パパ とっても立派ね。 84 00:07:42,719 --> 00:07:45,722 (歩)りっぱ。 立派。 85 00:07:45,722 --> 00:07:49,860 あっ! I've got an idea! 86 00:07:49,860 --> 00:07:52,196 何だよ 急に びっくりするじゃないか。 87 00:07:52,196 --> 00:07:55,098 郁弥さん。 何? いい考えって。 88 00:07:55,098 --> 00:07:58,869 「王子と乞食」を 一冊の本にしませんか? 89 00:07:58,869 --> 00:08:01,772 単行本を出版するのね。 90 00:08:01,772 --> 00:08:05,542 これだけ好評なんですもの。 いい案だわ。 91 00:08:05,542 --> 00:08:09,542 梶原さん いいですよね。 92 00:08:11,215 --> 00:08:14,117 (笑い声) 93 00:08:14,117 --> 00:08:18,117 (かよ)お姉やん すごいじゃん! 94 00:08:20,891 --> 00:08:24,228 痛い…。 95 00:08:24,228 --> 00:08:28,098 花子さん 夢じゃないよ。 96 00:08:28,098 --> 00:08:31,902 兄さん。 装丁に工夫を凝らして➡ 97 00:08:31,902 --> 00:08:34,805 今までの日本にない 美しい本にしようよ。 98 00:08:34,805 --> 00:08:38,509 イギリスに負けないくらい! そうだな。 99 00:08:38,509 --> 00:08:41,809 やってみるか! うん。 100 00:08:44,848 --> 00:08:49,720 これからも どんどん 夢のある 童話を翻訳していきますので➡ 101 00:08:49,720 --> 00:08:53,857 よろしくお願いします! 社長! 102 00:08:53,857 --> 00:08:55,792 社長は やめてくれよ。 103 00:08:55,792 --> 00:08:58,529 しゃちょ。 歩まで! (笑い声) 104 00:08:58,529 --> 00:09:02,529 社長は やめてくれよ~! 105 00:09:05,402 --> 00:09:10,541 花子さんは いつまで 仕事を続けるつもりなんだ…。 106 00:09:10,541 --> 00:09:15,412 父さんこそ いつまで そんな事 言ってるんだよ。 107 00:09:15,412 --> 00:09:21,184 お前は ちゃんと家に入る女性と 結婚しなさい。 108 00:09:21,184 --> 00:09:23,887 僕は 出会った瞬間から➡ 109 00:09:23,887 --> 00:09:26,790 かよさんと結婚するって 心に決めてますから。 110 00:09:26,790 --> 00:09:30,561 郁弥さん? あっ…。 111 00:09:30,561 --> 00:09:33,861 ちょっと いいですか? 112 00:09:39,836 --> 00:09:45,509 (小声で)実は 明日 求婚するつもりなんです。 113 00:09:45,509 --> 00:09:47,844 てっ! 明日? 114 00:09:47,844 --> 00:09:51,715 明日は 彼女のバースデーですよね。 ええ。 115 00:09:51,715 --> 00:09:58,488 だから かよさんが カフェーで 働いているところに サプライズで。 116 00:09:58,488 --> 00:10:01,488 ああ…。 117 00:10:03,860 --> 00:10:07,731 たとえ 父さんが反対しても 僕の決心は揺らぎませんから。 118 00:10:07,731 --> 00:10:09,733 反対なんかしないさ。 119 00:10:09,733 --> 00:10:11,735 あの子はいい。 120 00:10:11,735 --> 00:10:14,504 家事の手際もいいし 料理もうまい。 121 00:10:14,504 --> 00:10:16,873 何より働き者だからな。 122 00:10:16,873 --> 00:10:20,544 ワンダフル! 賛成してくれてよかった。 123 00:10:20,544 --> 00:10:25,882 ただし 結婚式は 東京で挙げろ。 えっ…。 124 00:10:25,882 --> 00:10:28,218 また 甲府で挙げる気なら➡ 125 00:10:28,218 --> 00:10:32,089 「異議あり!」と言って 暴れてやるぞ。 126 00:10:32,089 --> 00:10:34,558 またですか。 127 00:10:34,558 --> 00:10:38,895 かよさんには 明日まで黙ってて下さいね。 128 00:10:38,895 --> 00:10:45,895 ええ。 郁弥さん 頑張って! はい。 129 00:10:49,906 --> 00:10:53,777 歩 やっと寝たわ。 130 00:10:53,777 --> 00:10:58,582 明日 郁弥さん うまくいくといいわね。 131 00:10:58,582 --> 00:11:00,917 ああ。 132 00:11:00,917 --> 00:11:04,617 (風鈴の音) 133 00:11:07,257 --> 00:11:12,957 花子さん。 母の形見なんだ。 134 00:11:19,269 --> 00:11:23,140 すてきなカメオ…。 135 00:11:23,140 --> 00:11:28,945 これは 一度 香澄が母から受け継いだもので➡ 136 00:11:28,945 --> 00:11:33,645 彼女が亡くなる前に 郁弥に託したんだ。 137 00:11:36,219 --> 00:11:39,122 郁弥が僕にくれたんだ。 138 00:11:39,122 --> 00:11:42,122 花子さんに渡すようにって。 139 00:11:44,094 --> 00:11:48,799 あの時 郁弥が背中を押してくれたから➡ 140 00:11:48,799 --> 00:11:56,799 僕は 君と歩と こんなに幸せな家庭を持てた。 141 00:11:58,909 --> 00:12:04,909 これ… 花子さんに持っていてほしい。 142 00:12:16,460 --> 00:12:22,460 ありがとう。 大切にします。 143 00:12:39,216 --> 00:12:42,216 よし。 144 00:12:49,559 --> 00:12:52,896 いらっしゃいませ。 コーヒーでいいですか? 145 00:12:52,896 --> 00:12:56,896 えっ あっ… はい。 146 00:13:15,152 --> 00:13:19,589 (小声で)あなたは 僕の女神だ…。 147 00:13:19,589 --> 00:13:22,259 あなたは 僕の…。 148 00:13:22,259 --> 00:13:26,596 えっ!? あっ 早っ…。 149 00:13:26,596 --> 00:13:31,596 ちょちょちょ…。 いらっしゃいませ。 150 00:13:35,872 --> 00:13:41,745 少し早いけど… いいか。 よし! 151 00:13:41,745 --> 00:14:00,564 (時計の音) 152 00:14:00,564 --> 00:14:04,434 かよさん。 153 00:14:04,434 --> 00:14:09,573 ハッピー バースデー! お誕生日おめでとう! 154 00:14:09,573 --> 00:14:12,475 ♬~(バイオリン) 155 00:14:12,475 --> 00:14:15,245 てっ!? 156 00:14:15,245 --> 00:14:22,118 ♬~ 157 00:14:22,118 --> 00:14:25,255 かよさん。 158 00:14:25,255 --> 00:14:30,126 あなたは 僕の女神です。 159 00:14:30,126 --> 00:14:32,863 てっ…。 160 00:14:32,863 --> 00:14:39,202 僕と… 結婚して下さい。 161 00:14:39,202 --> 00:14:44,541 ♬~ 162 00:14:44,541 --> 00:14:46,877 かよさん! 163 00:14:46,877 --> 00:14:53,216 ♬~ 164 00:14:53,216 --> 00:14:56,553 (拍手) いよっ ご両人! おめでとう! 165 00:14:56,553 --> 00:15:01,892 おめでとう! おめでとう! 166 00:15:01,892 --> 00:15:04,561 かよさん? 167 00:15:04,561 --> 00:15:09,561 郁弥さんの… バカっちょ! 168 00:15:11,234 --> 00:15:14,534 かよさん!? あっ…。 169 00:15:17,574 --> 00:15:21,444 郁弥さん やっちまいましたね。 170 00:15:21,444 --> 00:15:25,744 ごきげんよう。 さようなら。 171 00:15:35,859 --> 00:15:38,728 生字幕放送でお伝えします 172 00:15:39,212 --> 00:15:40,797 おはようございます。 173 00:15:40,797 --> 00:15:44,200 イノッチ⇒7月30日、水曜日の 「あさイチ」です。 174 00:15:44,200 --> 00:15:45,835 まずは演奏を止めてやってくれ。 175 00:15:51,341 --> 00:15:54,728 あれは1曲いくらなので弾き切ら ないといけなかったんです。 176 00:15:54,728 --> 00:15:57,847 空気が読めているけど最後まで やらなきゃみたいな