1 00:00:02,202 --> 00:00:06,139 ♬「蛍の光」 2 00:00:06,139 --> 00:00:10,911 はなたちの卒業の日が 近づいておりました。 3 00:00:10,911 --> 00:00:15,282 (朝市) 「はな。 この間の依頼の件➡ 4 00:00:15,282 --> 00:00:18,185 我らが母校に 代用教員の口があったので➡ 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,487 お願いしときました」。 6 00:00:26,894 --> 00:00:33,634 「幸い 今日 採用の返事をもらえました」。 7 00:00:33,634 --> 00:00:35,569 (はな)採用? 8 00:00:35,569 --> 00:00:40,307 (朝市)「はな。 おらと一緒に 母校で働くじゃん」。 9 00:00:40,307 --> 00:00:43,977 てっ! 10 00:00:43,977 --> 00:00:48,315 …という訳で 卒業後の職場も決まり➡ 11 00:00:48,315 --> 00:00:50,651 一安心な はなでしたが…。 12 00:00:50,651 --> 00:00:53,987 (白鳥)安東さん! 13 00:00:53,987 --> 00:00:57,991 あなたは 最初から最後まで! 14 00:01:02,262 --> 00:01:05,165 (白鳥)笑って ごまかさない! 15 00:01:05,165 --> 00:01:07,935 ♬「これから はじまる」 16 00:01:07,935 --> 00:01:10,837 ♬「あなたの 物語」 17 00:01:10,837 --> 00:01:15,609 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 18 00:01:15,609 --> 00:01:20,280 ♬「虹色の雨 降り注げば」 19 00:01:20,280 --> 00:01:25,619 ♬「空は 高鳴る」 20 00:01:25,619 --> 00:01:30,958 ♬「眩しい笑顔の奥に」 21 00:01:30,958 --> 00:01:35,829 ♬「悲しい音がする」 22 00:01:35,829 --> 00:01:41,301 ♬「寄りそって 今があって」 23 00:01:41,301 --> 00:01:49,176 ♬「こんなにも 愛おしい」 24 00:01:49,176 --> 00:01:53,880 ♬「手を繋げば 温かいこと」 25 00:01:53,880 --> 00:01:59,987 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 26 00:01:59,987 --> 00:02:04,591 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 27 00:02:04,591 --> 00:02:09,596 ♬「道は 続くよ」 28 00:02:17,938 --> 00:02:21,608 (醍醐)はなさん 本当に甲府へ帰ってしまうの? 29 00:02:21,608 --> 00:02:25,946 ええ。 やっと 代用教員の仕事も見つかったし。 30 00:02:25,946 --> 00:02:27,881 (畠山)それは よかったわね。 31 00:02:27,881 --> 00:02:31,818 私は 家に帰って 花嫁修業をさせられますの。 32 00:02:31,818 --> 00:02:36,523 もうすぐ みんな バラバラになるなんて さみしいわ。 33 00:02:38,291 --> 00:02:43,163 どうしたの? 幸せいっぱいの醍醐さんが。 34 00:02:43,163 --> 00:02:45,966 結婚 やめたの。 35 00:02:45,966 --> 00:02:47,901 (一同)えっ!? 36 00:02:47,901 --> 00:02:51,304 大変いい方でしたけれど 白紙に戻させて頂いたわ。 37 00:02:51,304 --> 00:02:53,640 ど… どうして? 38 00:02:53,640 --> 00:02:57,978 その方と一緒にいても ちっとも パルピテーションを感じないんですもの。 39 00:02:57,978 --> 00:03:03,784 パルピテーションとは ビビビビッと 胸がときめく事でございます。 40 00:03:03,784 --> 00:03:10,490 そんなものは 結婚が現実になれば 大概消えてしまうものなのに。 41 00:03:12,926 --> 00:03:19,266 (蓮子)「キリストの娘とよばれ ほこりもて➡ 42 00:03:19,266 --> 00:03:25,972 学びの庭に ありし いくとせ」。 43 00:03:33,613 --> 00:03:37,484 蓮子は はなと過ごした あのころを➡ 44 00:03:37,484 --> 00:03:41,488 思い出さない日は ありませんでした。 45 00:03:45,225 --> 00:03:48,228 そして…。 46 00:03:52,966 --> 00:03:57,304 編集長。 その節は 大変ご迷惑をおかけして➡ 47 00:03:57,304 --> 00:04:00,907 申し訳ありませんでした! (梶原)…で 今日は どうしたの? 48 00:04:00,907 --> 00:04:05,245 はい。 実は 私の代わりに 紹介したい人がいるんです。 49 00:04:05,245 --> 00:04:08,915 ごきげんよう。 醍醐亜矢子と申します。 50 00:04:08,915 --> 00:04:10,851 どうも。 51 00:04:10,851 --> 00:04:13,253 今 醍醐さんは 人生の曲がり角にいるんです。 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,188 そうなんです。 53 00:04:15,188 --> 00:04:17,124 予定していた結婚を 破談にしてしまい➡ 54 00:04:17,124 --> 00:04:20,927 両親を怒らせ 自活しなければならないのです。 55 00:04:20,927 --> 00:04:23,830 この際 小間使いでも何でも致します! 56 00:04:23,830 --> 00:04:27,601 どうか よろしくお願い致します! 57 00:04:27,601 --> 00:04:32,472 編集長 こういう押しの強い人を 入れた方がいいですよ。 58 00:04:32,472 --> 00:04:35,942 そうだな。 59 00:04:35,942 --> 00:04:40,280 (梅田)畠山様 答辞 頑張って下さいね。 60 00:04:40,280 --> 00:04:42,616 卒業生代表ですものね。 61 00:04:42,616 --> 00:04:46,920 大役を頂いて… 緊張しますわ。 62 00:04:48,488 --> 00:04:54,227 はなさん! はなさん 向学館で働ける事になったわ! 63 00:04:54,227 --> 00:04:57,631 おめでとう! はなさんのおかげよ。 64 00:04:57,631 --> 00:05:02,235 (竹沢)醍醐様が まさか 職業婦人になられるとは➡ 65 00:05:02,235 --> 00:05:04,171 思いませんでしたわ。 66 00:05:04,171 --> 00:05:07,908 あら 私 結婚を諦めた訳じゃなくってよ。 67 00:05:07,908 --> 00:05:10,243 出版社で働きながら➡ 68 00:05:10,243 --> 00:05:13,146 パルピテーションを感じる方との 出会いを待つの! 69 00:05:13,146 --> 00:05:16,116 (一同)パルピテーション? 70 00:05:16,116 --> 00:05:19,586 ときめきよ ときめき! ねっ はなさん。 71 00:05:19,586 --> 00:05:22,489 おめでとう。 72 00:05:22,489 --> 00:05:25,192 (富山)安東さん。 73 00:05:28,595 --> 00:05:33,466 毎年 卒業式で ブラックバーン校長がスピーチをなさいます。 74 00:05:33,466 --> 00:05:36,937 その通訳ですが あなた やってみませんか? 75 00:05:36,937 --> 00:05:39,839 えっ… やらせて頂けるんですか? 76 00:05:39,839 --> 00:05:43,276 すごいわ はなさん! 有終の美を飾ってね。 77 00:05:43,276 --> 00:05:45,946 有終の美になるとは限りませんよ。 78 00:05:45,946 --> 00:05:48,615 みんなにとって 一生に一度の卒業式を➡ 79 00:05:48,615 --> 00:05:52,619 あなたの通訳で ぶち壊さないように。 80 00:05:54,487 --> 00:06:01,494 (茂木)これは 富山先生から はなさんへの餞別なんですよ。 81 00:06:07,100 --> 00:06:12,806 どうしよう… もう緊張してきた。 大丈夫よ。 82 00:06:12,806 --> 00:06:15,575 プレッシャーで 早くも心臓がバクバク➡ 83 00:06:15,575 --> 00:06:20,447 パルピテーションを起こす はなでございました。 84 00:06:20,447 --> 00:06:27,187 「おかあ お元気ですか? かよも私も元気にしています。➡ 85 00:06:27,187 --> 00:06:32,592 茂木先生が かよの奉公先を 見つけて下さいました。➡ 86 00:06:32,592 --> 00:06:39,466 奉公先は 西洋人の先生たちの 服を縫う洋服店です。➡ 87 00:06:39,466 --> 00:06:47,140 かよは お針子さんの見習いとして 一生懸命 頑張っています」。 88 00:06:47,140 --> 00:06:52,913 (もも)「これで 私も安心して甲府に帰れます。➡ 89 00:06:52,913 --> 00:07:01,221 卒業式では ブラックバーン校長の通訳を 仰せつかりました。➡ 90 00:07:01,221 --> 00:07:05,558 責任重大です。 こぴっと やるじゃん」。 91 00:07:05,558 --> 00:07:10,563 (ふじ)こぴっと はな 頑張れし。 92 00:07:13,433 --> 00:07:18,571 (畠山)「ブラックバーン校長先生はじめ 先生方。➡ 93 00:07:18,571 --> 00:07:23,443 長い間のお導きに 感謝申し上げます。➡ 94 00:07:23,443 --> 00:07:28,581 ここで過ごした女学生時代ほど 楽しい時代は➡ 95 00:07:28,581 --> 00:07:32,919 二度と来ないと思います。➡ 96 00:07:32,919 --> 00:07:38,591 私たちの生涯のうちで 一番幸せな時代は➡ 97 00:07:38,591 --> 00:07:42,462 この学校で過ごした日々です。➡ 98 00:07:42,462 --> 00:07:46,766 本当に ありがとうございました」。 99 00:07:51,938 --> 00:08:07,654 (拍手) 100 00:08:40,253 --> 00:08:47,594 「私の愛する生徒たちよ。 我と共に老いよ。➡ 101 00:08:47,594 --> 00:08:52,298 最上なものは なお後に来る」。 102 00:09:18,224 --> 00:09:27,233 「今から何十年後かに あなた方が この学校生活を思い出して➡ 103 00:09:27,233 --> 00:09:33,106 『あの時代が一番幸せだった。 楽しかった』と➡ 104 00:09:33,106 --> 00:09:36,576 心の底から感じるのなら➡ 105 00:09:36,576 --> 00:09:39,245 私は この学校の教育が 失敗だったと➡ 106 00:09:39,245 --> 00:09:41,548 言わなければなりません」。 107 00:09:57,597 --> 00:10:05,939 「人生は 進歩です。 若い時代は 準備の時であり➡ 108 00:10:05,939 --> 00:10:11,811 最上なものは 過去にあるのではなく➡ 109 00:10:11,811 --> 00:10:15,515 将来にあります」。 110 00:10:34,300 --> 00:10:37,203 「旅路の最後まで➡ 111 00:10:37,203 --> 00:10:45,645 希望と理想を持ち続け 進んでいく者でありますように」。 112 00:10:45,645 --> 00:11:00,960 ♬~ 113 00:11:22,482 --> 00:11:27,253 はなさん 立派でしたよ。 114 00:11:27,253 --> 00:11:31,624 卒業しても お励みあそばせ。 115 00:11:31,624 --> 00:11:35,929 茂木先生…。 116 00:11:44,203 --> 00:11:48,641 あなたを この学校の教師として 迎えられなかった事は➡ 117 00:11:48,641 --> 00:11:53,346 残念ですが。 すいません。 118 00:11:59,652 --> 00:12:06,259 自分の運命を決めるのは 自分自身です。 119 00:12:06,259 --> 00:12:25,278 ♬~ 120 00:12:25,278 --> 00:12:28,581 安東はなさん。 121 00:12:30,617 --> 00:12:33,920 はい。 122 00:12:39,626 --> 00:12:45,965 私 ずっと黙っておりましたが 実は…➡ 123 00:12:45,965 --> 00:12:50,837 山梨の勝沼の出身でございます。 てっ!? 124 00:12:50,837 --> 00:12:53,840 おまんが最初に 寄宿舎に来て挨拶したときゃあ➡ 125 00:12:53,840 --> 00:12:55,975 おらも「てっ!?」って思ったさ。 126 00:12:55,975 --> 00:12:59,646 なまりが懐かしくて たまらんで。 てっ…。 127 00:12:59,646 --> 00:13:04,250 おらのしごきにも 華族のお嬢様たちにも負けんで➡ 128 00:13:04,250 --> 00:13:07,253 よく頑張ったじゃんね! 129 00:13:12,592 --> 00:13:18,464 甲府帰っても こぴっとやれし。 130 00:13:18,464 --> 00:13:22,602 はい。 131 00:13:22,602 --> 00:13:28,308 おまんは 山梨の誇りじゃん! 132 00:13:30,276 --> 00:13:32,945 卒業おめでとう! 133 00:13:32,945 --> 00:13:37,617 本当におめでとう! 134 00:13:37,617 --> 00:13:44,957 本当に おまんは よく頑張ったじゃんけ! 135 00:13:44,957 --> 00:13:50,630 (泣き声) 白鳥様…。 136 00:13:50,630 --> 00:13:57,970 (泣き声) 137 00:13:57,970 --> 00:14:12,685 ♬~ 138 00:14:18,925 --> 00:14:21,594 (鐘の音) 139 00:14:21,594 --> 00:14:26,933 卒業おめでとう。 はな。 140 00:14:26,933 --> 00:14:31,637 ごきげんよう。 さようなら。