1 00:00:02,202 --> 00:00:07,941 (蓮子) それで 私に何かご用ですか? 2 00:00:07,941 --> 00:00:13,814 (龍一)ここは あなたのような ブルジョアの来る所じゃない。 3 00:00:13,814 --> 00:00:17,951 女給に たっぷり チップをはずんでから➡ 4 00:00:17,951 --> 00:00:22,823 お帰り下さい。 5 00:00:22,823 --> 00:00:26,627 セイロンティーがないなら シャンペンを頂くわ。 6 00:00:26,627 --> 00:00:29,963 (かよ)シャ… シャンペ…? 7 00:00:29,963 --> 00:00:35,302 ないの? 8 00:00:35,302 --> 00:00:38,972 じゃあ ブランデーを。 9 00:00:38,972 --> 00:00:41,642 分かんない女だな! 10 00:00:41,642 --> 00:00:43,977 あんたの飲むものは ここには ないんだよ! 11 00:00:43,977 --> 00:00:48,649 帰った 帰った! 帰りません 絶対に。 12 00:00:48,649 --> 00:00:55,956 私は 世界で一番大切な友達と 今夜 ここで会うんです。 13 00:00:57,658 --> 00:01:20,614 (時計の音) 14 00:01:20,614 --> 00:01:26,486 ♬~ 15 00:01:26,486 --> 00:01:29,289 (宇田川)さあ 早く。 16 00:01:29,289 --> 00:01:33,293 あなたの恋愛の話を 聞かせてちょうだい。 17 00:01:34,962 --> 00:01:38,632 (はな)申し訳ありません! 完全に経験不足で➡ 18 00:01:38,632 --> 00:01:41,301 お話しできる事は 一つもございません! 19 00:01:41,301 --> 00:01:44,605 失礼します! 20 00:01:46,640 --> 00:01:48,976 蓮様…。 21 00:01:48,976 --> 00:01:56,283 はなと蓮子は 無事に再会を 果たす事ができるのでしょうか? 22 00:01:58,318 --> 00:02:00,921 ♬「これから はじまる」 23 00:02:00,921 --> 00:02:03,824 ♬「あなたの 物語」 24 00:02:03,824 --> 00:02:08,595 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 25 00:02:08,595 --> 00:02:12,933 ♬「虹色の雨 降り注げば」 26 00:02:12,933 --> 00:02:18,605 ♬「空は 高鳴る」 27 00:02:18,605 --> 00:02:23,944 ♬「眩しい笑顔の奥に」 28 00:02:23,944 --> 00:02:29,282 ♬「悲しい音がする」 29 00:02:29,282 --> 00:02:34,154 ♬「寄りそって 今があって」 30 00:02:34,154 --> 00:02:41,862 ♬「こんなにも 愛おしい」 31 00:02:41,862 --> 00:02:46,833 ♬「手を繋げば 温かいこと」 32 00:02:46,833 --> 00:02:52,973 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 33 00:02:52,973 --> 00:02:57,644 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 34 00:02:57,644 --> 00:03:02,649 ♬「道は 続くよ」 35 00:03:11,191 --> 00:03:13,593 (かよ)いらっしゃいませ。➡ 36 00:03:13,593 --> 00:03:17,597 お姉やん…。 蓮様は? 37 00:03:19,266 --> 00:03:21,935 蓮様? 38 00:03:21,935 --> 00:03:26,940 お姉やん… 何時だと思ってるでえ? 39 00:03:29,609 --> 00:03:32,279 帰っちまったの…? 40 00:03:32,279 --> 00:03:35,182 1時間も 待ちぼうけさしちまったから…。 41 00:03:35,182 --> 00:03:37,617 ほうだよ。 42 00:03:37,617 --> 00:03:43,323 せっかく 10年ぶりに会えると思ったのに…。 43 00:03:45,492 --> 00:03:48,195 はなちゃん。 44 00:03:51,164 --> 00:03:53,967 帰る訳ないでしょ! 45 00:03:53,967 --> 00:03:55,969 蓮様! 46 00:03:57,637 --> 00:03:59,973 お久しぶり はなちゃん。 47 00:03:59,973 --> 00:04:03,243 蓮様~! 48 00:04:03,243 --> 00:04:07,948 遅くなって ごめんなさい! 待っててくれたのね! 49 00:04:09,583 --> 00:04:12,252 はなちゃん! 50 00:04:12,252 --> 00:04:18,558 蓮様! 会いたかった! 私も! 51 00:04:22,896 --> 00:04:26,800 まずは 乾杯しましょう。 52 00:04:26,800 --> 00:04:30,937 ブドウ酒…。 覚えてる? あの事件。 53 00:04:30,937 --> 00:04:33,607 忘れたくても忘れられないわ! 54 00:04:33,607 --> 00:04:36,943 私 あれから 自分に ブドウ酒禁止令を出したのよ。 55 00:04:36,943 --> 00:04:39,846 はなちゃんには 苦い思い出かもしれないけど➡ 56 00:04:39,846 --> 00:04:44,818 私にとっては 大切な大切な思い出なの。 57 00:04:44,818 --> 00:04:46,953 蓮様…。 58 00:04:46,953 --> 00:04:49,623 はなちゃんを待ってる間に➡ 59 00:04:49,623 --> 00:04:55,295 次から次へと あのころの事が 頭に浮かんだの。 60 00:04:55,295 --> 00:04:59,166 もう… 何もかも懐かしくって➡ 61 00:04:59,166 --> 00:05:02,869 どうしても ブドウ酒で乾杯したくなったの。 62 00:05:09,810 --> 00:05:14,581 10年ぶりの再会に。 そして…。 63 00:05:14,581 --> 00:05:20,287 (2人)腹心の友に。 乾杯! 64 00:05:29,596 --> 00:05:34,467 はあ… 何だか 本当に夢みたい。 65 00:05:34,467 --> 00:05:36,469 私 この10年間 ずっと➡ 66 00:05:36,469 --> 00:05:38,605 毎日のように 想像の翼を広げて➡ 67 00:05:38,605 --> 00:05:42,275 蓮様と こうして再会する日を 夢みていたのよ。 68 00:05:42,275 --> 00:05:45,278 まあ うれしい! 69 00:05:47,147 --> 00:05:50,951 何かを楽しみに待つという事が➡ 70 00:05:50,951 --> 00:05:54,287 その うれしい事の 半分にあたるのよ。 71 00:05:54,287 --> 00:05:57,190 すてきな言葉ね。 72 00:05:57,190 --> 00:06:00,894 はなちゃん ちっとも変わらないわ。 73 00:06:00,894 --> 00:06:05,198 蓮様も。 すっかり すてきな奥様ね。 74 00:06:06,766 --> 00:06:09,569 お金が いくらあっても➡ 75 00:06:09,569 --> 00:06:13,440 生きがいのない暮らしは むなしいわ。 76 00:06:13,440 --> 00:06:17,911 はなちゃんと寄宿舎で過ごした あの半年間だけが➡ 77 00:06:17,911 --> 00:06:22,249 私にとっては 宝物のような時間なの。 78 00:06:22,249 --> 00:06:25,151 どんな宝石の輝きにも負けないわ。 79 00:06:25,151 --> 00:06:27,454 蓮様…。 80 00:06:29,122 --> 00:06:33,860 今夜は あの輝きを取り戻すわ! 81 00:06:33,860 --> 00:06:36,162 ええ! 82 00:06:42,269 --> 00:06:47,974 (笑い声) 83 00:06:57,617 --> 00:06:59,552 いらっしゃいませ。 84 00:06:59,552 --> 00:07:01,888 (英治)どうも。 (郁弥)こんばんは。 85 00:07:01,888 --> 00:07:04,557 これ かよさんに。 86 00:07:04,557 --> 00:07:08,228 この花 かよさんみたいでしょう? 87 00:07:08,228 --> 00:07:13,933 私 チップの方が うれしいんですけど。 88 00:07:20,807 --> 00:07:23,777 よく似合います。 89 00:07:23,777 --> 00:07:26,079 てっ…。 90 00:07:28,915 --> 00:07:32,585 お姉やん。 村岡さんよ。 91 00:07:32,585 --> 00:07:35,255 てっ。 どうも。 92 00:07:35,255 --> 00:07:41,127 はなちゃん こちらは? あっ。 93 00:07:41,127 --> 00:07:45,598 聡文堂の取引先の村岡印刷さん。 94 00:07:45,598 --> 00:07:50,270 あっ 女学校時代の腹心の友の 蓮子さんです。 95 00:07:50,270 --> 00:07:53,940 ああ。 初めまして。 ごきげんよう。 96 00:07:53,940 --> 00:07:57,277 逢い引きって こういう事だったんですね。 97 00:07:57,277 --> 00:07:59,946 あれは 編集長たちが 勝手に言ってた事で➡ 98 00:07:59,946 --> 00:08:02,215 私は 逢い引きなんて ひと言も言ってませんから! 99 00:08:02,215 --> 00:08:05,518 えっ そうですか~? そうですよ! 100 00:08:08,088 --> 00:08:11,558 あれ? ブドウ酒には 嫌な思い出があったんじゃ? 101 00:08:11,558 --> 00:08:13,493 今日は いいんです。 102 00:08:13,493 --> 00:08:17,230 (英治)まあ 腹心の友との再会なら 思う存分 飲んで下さい。➡ 103 00:08:17,230 --> 00:08:19,165 何なら また おぶっていきますから。 104 00:08:19,165 --> 00:08:21,901 はなちゃん 相変わらず 酒癖が悪いの? 105 00:08:21,901 --> 00:08:25,238 もう 蓮様まで~…。もしかして もう 酔っ払ってるんですか? 106 00:08:25,238 --> 00:08:27,907 まだ 酔ってません! 107 00:08:27,907 --> 00:08:30,243 あっ もう 本当に お構いなく! 108 00:08:30,243 --> 00:08:33,580 あっ 私 郁弥さんに 本のお礼を言わなくちゃ。 109 00:08:33,580 --> 00:08:36,282 蓮様 ちょっと失礼。 110 00:08:39,252 --> 00:08:41,187 お邪魔しました。 111 00:08:41,187 --> 00:08:44,124 あっ お待ちになって。 112 00:08:44,124 --> 00:08:49,262 ちょっと お座りにならない? 113 00:08:49,262 --> 00:08:54,934 郁弥さん。 先日は 貴重な原書を ありがとうございました。 114 00:08:54,934 --> 00:08:57,837 夢中になって 一晩で読んじゃいました。 115 00:08:57,837 --> 00:09:01,741 あれを翻訳して 新しい雑誌に 載せる事ができたらいいなと➡ 116 00:09:01,741 --> 00:09:03,743 思ってるんです。 117 00:09:03,743 --> 00:09:07,881 あれは 兄です。 兄から➡ 118 00:09:07,881 --> 00:09:10,784 あなたの気に入りそうな本を 贈りたいと言われたんです。 119 00:09:10,784 --> 00:09:17,223 えっ? あなたに 英語への 情熱を取り戻してほしいって。 120 00:09:17,223 --> 00:09:32,572 ♬~ 121 00:09:32,572 --> 00:09:36,276 今日も何冊か持ってきたんです。 122 00:09:38,445 --> 00:09:41,581 あっ…。 123 00:09:41,581 --> 00:09:45,919 あっ 読んでもいいですか? どうぞ。 124 00:09:45,919 --> 00:10:00,934 ♬~ 125 00:10:00,934 --> 00:10:05,238 はなちゃん ちっとも変わってないわ。 126 00:10:11,578 --> 00:10:17,283 村岡さんは はなちゃんの事が好きなのね。 127 00:10:19,285 --> 00:10:23,156 花子さんを? 128 00:10:23,156 --> 00:10:25,859 そんな…。 129 00:10:28,962 --> 00:10:34,634 はなちゃんは ずっと 花子って 呼ばれたがっていたんです。 130 00:10:34,634 --> 00:10:39,506 あなたのような人が現れて よかったですね。 131 00:10:39,506 --> 00:10:44,644 いえ… そんな事は 断じてありません。 132 00:10:44,644 --> 00:10:47,547 どうして 「断じて」なんておっしゃるの? 133 00:10:47,547 --> 00:10:50,550 だって 僕は…。 134 00:10:52,519 --> 00:10:55,655 (かよ)てっ! お姉やん 駄目! 135 00:10:55,655 --> 00:10:59,325 えっ? それ 3杯目だから 駄目! 136 00:10:59,325 --> 00:11:01,261 えっ? 137 00:11:01,261 --> 00:11:03,930 はなちゃん 3杯目は いけません。 138 00:11:03,930 --> 00:11:06,599 3杯目は駄目だと お二人が言ってます。 139 00:11:06,599 --> 00:11:12,272 みんな そこまで 必死に止める事ないじゃん。 140 00:11:12,272 --> 00:11:14,607 (かよ)駄目ずらって!➡ 141 00:11:14,607 --> 00:11:17,510 駄目! いけません! はなちゃん! 142 00:11:17,510 --> 00:11:21,481 大げさ…。 大丈夫 大丈夫だから。 143 00:11:21,481 --> 00:11:24,617 (郁弥)置きましょう。 はなちゃん!(かよ)お姉やん! 144 00:11:24,617 --> 00:11:29,489 蓮様 大丈夫です~。 大丈夫じゃありません! 145 00:11:29,489 --> 00:11:37,197 (猫の鳴き声) 146 00:11:42,635 --> 00:11:46,973 おはようございます。 かよさん おはよう。 147 00:11:46,973 --> 00:11:53,980 お姉やん! 蓮子さん 起きてるよ。 う~ん…。 148 00:11:56,983 --> 00:12:01,821 姉は 毎日遅くまで 英語の本を読んでるから➡ 149 00:12:01,821 --> 00:12:05,258 いつも朝寝坊なんです。 150 00:12:05,258 --> 00:12:08,928 この辞書 見覚えがあるわ。 151 00:12:08,928 --> 00:12:12,799 修和女学校の頃 寄宿舎に送られてきたの。 152 00:12:12,799 --> 00:12:15,802 (かよ)お姉やん ずっと大切にしてるんです。 153 00:12:15,802 --> 00:12:20,540 どなたの贈り物? 村岡さんです。 154 00:12:20,540 --> 00:12:23,276 ゆうべの あの大きい方? 155 00:12:23,276 --> 00:12:27,146 はい。 大きいお兄さんの方から もらったそうです。 156 00:12:27,146 --> 00:12:31,851 そうだったの。 157 00:12:33,620 --> 00:12:41,294 ⚟(番頭)奥様~! 蓮子様~! 奥様~! 158 00:12:41,294 --> 00:12:43,963 てっ! どうしたでえ!? 159 00:12:43,963 --> 00:12:49,669 がっかりだわ。 もう 迎えが来てしまったようね。 160 00:12:54,974 --> 00:12:59,279 てっ…。 (かよ)人力車。 161 00:13:04,250 --> 00:13:35,615 ♬~ 162 00:13:35,615 --> 00:13:41,621 かよさん お世話になりました。 いえ また来てくれちゃあ。 163 00:13:44,290 --> 00:13:49,629 はなちゃん 楽しい時間は あっという間に過ぎてしまうわね。 164 00:13:49,629 --> 00:13:54,967 蓮様 今度 いつ会えるかしら? 165 00:13:54,967 --> 00:13:59,839 …主人の許可が出たらね。 166 00:13:59,839 --> 00:14:03,543 (番頭)奥様。 167 00:14:09,916 --> 00:14:13,252 ごきげんよう はなちゃん。 168 00:14:13,252 --> 00:14:17,557 ごきげんよう 蓮様。 169 00:14:27,600 --> 00:14:31,270 すてきな恋をしてる はなちゃんが 羨ましいわ。 170 00:14:31,270 --> 00:14:34,273 えっ? 171 00:14:48,287 --> 00:14:51,624 続きは また明日。 172 00:14:51,624 --> 00:14:55,328 ごきげんよう。 さようなら。