1 00:00:02,202 --> 00:00:04,938 (はな)蓮様! 2 00:00:04,938 --> 00:00:10,277 遅くなって ごめんなさい! 待っててくれたのね。 3 00:00:10,277 --> 00:00:14,948 (蓮子)はなちゃん! 蓮様! 4 00:00:14,948 --> 00:00:18,619 (英治)逢い引きって こういう事だったんですね。 5 00:00:18,619 --> 00:00:22,289 村岡さんは はなちゃんの事が好きなのね。 6 00:00:22,289 --> 00:00:24,224 そんな…。 7 00:00:24,224 --> 00:00:26,960 どなたの贈り物? (かよ)村岡さんです。 8 00:00:26,960 --> 00:00:30,964 ゆうべの あの大きい方? 9 00:00:33,634 --> 00:00:37,304 楽しい時間は あっという間に過ぎてしまうわね。 10 00:00:37,304 --> 00:00:39,640 今度 いつ会えるかしら? 11 00:00:39,640 --> 00:00:42,309 ごきげんよう はなちゃん。 12 00:00:42,309 --> 00:00:45,212 ごきげんよう 蓮様。 13 00:00:45,212 --> 00:00:49,216 すてきな恋をしてる はなちゃんが 羨ましいわ。 14 00:00:53,921 --> 00:00:56,657 ♬「これから はじまる」 15 00:00:56,657 --> 00:00:59,559 ♬「あなたの 物語」 16 00:00:59,559 --> 00:01:04,264 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 17 00:01:04,264 --> 00:01:08,602 ♬「虹色の雨 降り注げば」 18 00:01:08,602 --> 00:01:14,274 ♬「空は 高鳴る」 19 00:01:14,274 --> 00:01:19,613 ♬「眩しい笑顔の奥に」 20 00:01:19,613 --> 00:01:24,484 ♬「悲しい音がする」 21 00:01:24,484 --> 00:01:29,957 ♬「寄りそって 今があって」 22 00:01:29,957 --> 00:01:37,631 ♬「こんなにも 愛おしい」 23 00:01:37,631 --> 00:01:42,502 ♬「手を繋げば 温かいこと」 24 00:01:42,502 --> 00:01:48,275 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 25 00:01:48,275 --> 00:01:53,180 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 26 00:01:53,180 --> 00:01:58,185 ♬「道は 続くよ」 27 00:02:08,595 --> 00:02:12,299 すてきな恋…。 28 00:02:13,934 --> 00:02:18,271 蓮様 何で あんな事…。 29 00:02:18,271 --> 00:02:22,943 (梶原)安東君。 編集長。 30 00:02:22,943 --> 00:02:25,278 この間の翻訳 どれくらい進んでる? 31 00:02:25,278 --> 00:02:27,948 あっ もうすぐ1話分終わります。 32 00:02:27,948 --> 00:02:31,284 なんとか 明日までに あがらないかな? 33 00:02:31,284 --> 00:02:33,220 明日ですか!? 34 00:02:33,220 --> 00:02:35,956 ええ… はい。 なんとか急げば。 35 00:02:35,956 --> 00:02:39,826 読んで よさそうなら 新しい雑誌に入れようと思ってる。 36 00:02:39,826 --> 00:02:43,830 本当ですか? 明日までに必ず仕上げます! 37 00:02:43,830 --> 00:02:46,600 (醍醐)すごいわ はなさん! お手伝いする事ある? 38 00:02:46,600 --> 00:02:48,535 大丈夫。 ありがとう。 39 00:02:48,535 --> 00:02:51,972 じゃあ よろしく。 40 00:02:51,972 --> 00:03:57,838 ♬~ 41 00:03:57,838 --> 00:04:03,577 はあ… 出来た。 42 00:04:03,577 --> 00:04:07,914 やった~! 43 00:04:07,914 --> 00:04:10,817 おまんのおかげじゃん! ありがとう! 44 00:04:10,817 --> 00:04:13,820 (物が落ちる音) えっ? 45 00:04:17,591 --> 00:04:20,494 「この辞書の贈り主は➡ 46 00:04:20,494 --> 00:04:25,265 ず~っと前から はなちゃんの心の中にいたのね。➡ 47 00:04:25,265 --> 00:04:29,936 自分の気持ちに 素直になりなさい」。 48 00:04:29,936 --> 00:04:35,242 てっ! 蓮様 いつの間に? 49 00:04:37,611 --> 00:04:41,615 この辞書の贈り主…。 50 00:04:44,284 --> 00:04:49,589 てっ! 何で!? て~っ!? 51 00:04:54,928 --> 00:05:01,234 その時 はなには はっきりと分かったのです。 52 00:05:01,234 --> 00:05:06,573 はなの夢を支えていたのは 誰だったのか。 53 00:05:06,573 --> 00:05:09,242  回想 ナマケモノは…➡ 54 00:05:09,242 --> 00:05:15,582 木にぶら下がりながら 夢をみてるんだと思います。 55 00:05:15,582 --> 00:05:22,889 だから… あなたも 夢を忘れないで下さい。 56 00:05:25,592 --> 00:05:28,929 あなたは 花子になるべきです。 57 00:05:28,929 --> 00:05:34,601 花子という名前で これからも書き続けて下さい。 58 00:05:34,601 --> 00:06:10,904 ♬~ 59 00:06:10,904 --> 00:06:15,575 うん。 いいじゃないか。 60 00:06:15,575 --> 00:06:19,913 よし。 これで組んでみよう。 61 00:06:19,913 --> 00:06:23,250 (醍醐)掲載決定ですか? 62 00:06:23,250 --> 00:06:25,585 はなさん おめでとう! 63 00:06:25,585 --> 00:06:29,456 ありがとう…。 ありがとうございます! 64 00:06:29,456 --> 00:06:32,459 (三田)僕は 日本の作家しか認めませんけど➡ 65 00:06:32,459 --> 00:06:36,229 まあ 翻訳物は 他誌がやってないから➡ 66 00:06:36,229 --> 00:06:38,598 珍しいかもしれませんね。 67 00:06:38,598 --> 00:06:42,469 夕方には 村岡印刷が原稿を取りに来るから。 68 00:06:42,469 --> 00:06:45,272 (醍醐) 私が村岡さんに渡しておきます。 69 00:06:45,272 --> 00:06:49,609 醍醐君は 岡田先生のところに 原稿を取りに行ってきてくれ。 70 00:06:49,609 --> 00:06:54,948 …はい。 じゃあ はなさんが直接入稿してね。 71 00:06:54,948 --> 00:06:58,618 村岡印刷さんですか…。 72 00:06:58,618 --> 00:07:01,221 はなさん どうかして? 73 00:07:01,221 --> 00:07:04,524 ううん! 74 00:07:37,924 --> 00:07:42,595 (ドアが開く音) 遅くなってしまって すいません! 75 00:07:42,595 --> 00:07:47,901 いえ。 お待ちしてました。 76 00:07:52,605 --> 00:07:57,944 ほかの皆さんは もう帰られたんですか? 77 00:07:57,944 --> 00:08:02,549 あっ ええ。 大雨なので みんな 早めに。 78 00:08:02,549 --> 00:08:04,884 そうですか。 79 00:08:04,884 --> 00:08:10,557 あっ あの… あ… 雨 大丈夫でしたか? 80 00:08:10,557 --> 00:08:16,429 雨… あっ ああ 降ってます。 かなり。 81 00:08:16,429 --> 00:08:19,899 あなたも 早く帰った方が。 ええ…。 82 00:08:19,899 --> 00:08:23,236 あっ その前に原稿を。 83 00:08:23,236 --> 00:08:26,940 (英治)そうでしたね。 84 00:08:29,109 --> 00:08:34,114 これです。 では 拝見します。 85 00:08:38,785 --> 00:08:43,556 これ… 郁弥が渡した本の…。 ええ…。 86 00:08:43,556 --> 00:08:45,925 花子さんが訳されたんですか? 87 00:08:45,925 --> 00:08:48,261 梶原さんたちに 早く読んでもらうために➡ 88 00:08:48,261 --> 00:08:51,598 大急ぎで 1話分 訳してみたんです。 89 00:08:51,598 --> 00:08:58,271 はあ… たった1週間で これだけの量を訳すなんて…。 90 00:08:58,271 --> 00:09:04,878 あなたの集中力は ナマケモノ… いや それ以上だ。 91 00:09:04,878 --> 00:09:08,214 やっぱり ナマケモノですか。 92 00:09:08,214 --> 00:09:10,884 すいません…。 いえ いいんです。 93 00:09:10,884 --> 00:09:14,754 ナマケモノは 泳ぐ時にだけ➡ 94 00:09:14,754 --> 00:09:17,223 すごい集中力を 発揮するんでしたよね。 95 00:09:17,223 --> 00:09:21,561 ええ… 僕は 何だか 感動してしまいました。 96 00:09:21,561 --> 00:09:26,266 ナマケモノに? いえ 花子さんに。 97 00:09:31,571 --> 00:09:36,876 村岡さんから頂いた あの辞書のおかげです。 98 00:09:43,183 --> 00:09:46,920 何だか 蒸し暑いですね。 99 00:09:46,920 --> 00:09:50,223 あの… 開けましょうか。 あっ…。 100 00:09:53,259 --> 00:09:55,195 (風の音) うわっ! 101 00:09:55,195 --> 00:09:57,931 てっ! 原稿が! 102 00:09:57,931 --> 00:10:00,233 すいません! 103 00:10:01,801 --> 00:10:04,504 本当に すいません! 104 00:10:19,619 --> 00:10:21,921 あっ。 105 00:10:29,629 --> 00:10:32,532 何枚ありました? こっちは 10枚です。 106 00:10:32,532 --> 00:10:37,303 えっ? どうしよう! 1枚足りません! 107 00:10:37,303 --> 00:10:39,606 大変だ…。 108 00:10:45,178 --> 00:10:50,183 てっ! あんな所に! 109 00:11:04,264 --> 00:11:08,568 ありました。 17ページ! 110 00:11:16,609 --> 00:11:20,280 ああ もう 嫌になっちゃう…。 111 00:11:20,280 --> 00:11:22,615 すいません。 僕が窓なんか開けなければ…。 112 00:11:22,615 --> 00:11:27,287 いえ 違うんです! 113 00:11:27,287 --> 00:11:34,961 私の事 誰よりも分かってくれる友達に➡ 114 00:11:34,961 --> 00:11:43,269 心の… 心の中を 読まれてしまったんです。 115 00:11:45,305 --> 00:11:51,177 私の中には ずっと…➡ 116 00:11:51,177 --> 00:11:59,852 ずっと… ある男の人がいるって。 117 00:11:59,852 --> 00:12:02,589 「そんなはずない。 絶対に違う」って➡ 118 00:12:02,589 --> 00:12:07,460 打ち消そうとしたんですけど…。 119 00:12:07,460 --> 00:12:13,766 確かに そういう事って…。 120 00:12:17,604 --> 00:12:25,478 どうやら 私の知らないうちに その人は➡ 121 00:12:25,478 --> 00:12:31,184 私の心臓の中まで 入り込んでしまったみたいで…。 122 00:12:33,152 --> 00:12:37,290 私の心臓は パルピテーションの嵐です! 123 00:12:37,290 --> 00:12:40,627 あなたのせいで…。 124 00:12:40,627 --> 00:12:44,330 好きです! 125 00:12:46,499 --> 00:12:48,501 てっ…。 126 00:12:48,501 --> 00:12:51,971 ごめんなさい! 127 00:12:51,971 --> 00:12:57,977 私… どうかしてますよね! ごめんなさい! 128 00:13:08,921 --> 00:13:12,225 花子さん! 129 00:13:13,793 --> 00:13:33,946 ♬~ 130 00:13:33,946 --> 00:13:38,618 本当に… ごめんなさい。 131 00:13:38,618 --> 00:13:42,322 もう 謝らないで下さい。 132 00:13:51,964 --> 00:13:55,835 謝らなきゃいけないのは 僕の方です。 133 00:13:55,835 --> 00:13:59,138 村岡さんは 何も…。 134 00:14:02,241 --> 00:14:05,244 花子さん…。 135 00:14:29,469 --> 00:14:34,774 ごきげんよう。 さようなら。