1 00:00:02,202 --> 00:00:08,141 (かよ) 前に進まんきゃ いけんのかな。 2 00:00:08,141 --> 00:00:13,814 おらは… このまま止まっていてえ。 3 00:00:13,814 --> 00:00:16,617 郁弥さんのいた時間に…。 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,952 (嘉納) 東京は こげん ありさまやき➡ 5 00:00:18,952 --> 00:00:22,823 こげん時こそ あんたの本を待っちょる人が➡ 6 00:00:22,823 --> 00:00:26,293 ほかにも 大勢おるとやろね。 7 00:00:26,293 --> 00:00:29,596 (花子)嘉納さん…。 8 00:00:31,632 --> 00:00:36,970 もう一つ 聞きたい事がある。 9 00:00:36,970 --> 00:00:39,640 な… 何でしょう? 10 00:00:39,640 --> 00:00:46,513 あいつは どげんしよるとね? えっ? 11 00:00:46,513 --> 00:00:52,986 蓮子は 無事に暮らしちょるか? 12 00:00:52,986 --> 00:00:56,857 あ… 蓮様ですか! 13 00:00:56,857 --> 00:01:00,761 はい。 震災のあと➡ 14 00:01:00,761 --> 00:01:04,898 龍一さんと坊やと 一緒に暮らせるようになって➡ 15 00:01:04,898 --> 00:01:12,239 蓮様も 人並みに お姑さんの事で 苦労なさってるみたいですよ。 16 00:01:12,239 --> 00:01:15,576 ああ…。 17 00:01:15,576 --> 00:01:17,911 そうか。➡ 18 00:01:17,911 --> 00:01:23,617 邪魔したな。 いえ…。 19 00:01:26,253 --> 00:01:29,923 その夜の事でした。 20 00:01:29,923 --> 00:01:31,858 (戸をたたく音) 21 00:01:31,858 --> 00:01:35,262 (醍醐)ごきげんよう。 こんな時間にごめんなさい。 22 00:01:35,262 --> 00:01:38,165 醍醐さん… どうなさったの? 23 00:01:38,165 --> 00:01:41,134 今夜 泊めて下さる? 24 00:01:41,134 --> 00:01:44,605 私 行くとこがないの。 てっ…。 25 00:01:44,605 --> 00:01:48,942 出版社を辞めて 蓮子様の 駆け落ち事件を取材してる事で➡ 26 00:01:48,942 --> 00:01:51,612 父と衝突してしまって…。 27 00:01:51,612 --> 00:01:55,916 もう あんな家には 帰らないわ! 28 00:01:58,952 --> 00:02:01,555 ♬「これから はじまる」 29 00:02:01,555 --> 00:02:04,458 ♬「あなたの 物語」 30 00:02:04,458 --> 00:02:08,895 ♬「ずっと長く 道は続くよ」 31 00:02:08,895 --> 00:02:13,567 ♬「虹色の雨 降り注げば」 32 00:02:13,567 --> 00:02:19,239 ♬「空は 高鳴る」 33 00:02:19,239 --> 00:02:24,578 ♬「眩しい笑顔の奥に」 34 00:02:24,578 --> 00:02:29,449 ♬「悲しい音がする」 35 00:02:29,449 --> 00:02:34,921 ♬「寄りそって 今があって」 36 00:02:34,921 --> 00:02:42,596 ♬「こんなにも 愛おしい」 37 00:02:42,596 --> 00:02:47,267 ♬「手を繋げば 温かいこと」 38 00:02:47,267 --> 00:02:53,140 ♬「嫌いになれば 一人になってくこと」 39 00:02:53,140 --> 00:02:57,911 ♬「ひとつひとつが あなたになる」 40 00:02:57,911 --> 00:03:02,916 ♬「道は 続くよ」 41 00:03:11,224 --> 00:03:14,561 ご迷惑なのは 重々承知しておりますが➡ 42 00:03:14,561 --> 00:03:18,899 ほかに 行く当てがないものですから…。 43 00:03:18,899 --> 00:03:22,569 (英治)どうぞ。 お好きなだけ いらして下さい。 44 00:03:22,569 --> 00:03:27,441 (平祐)まあ 私も居候だから…。 45 00:03:27,441 --> 00:03:31,578 狭いけど 我慢してね。 46 00:03:31,578 --> 00:03:33,580 ありがとうございます。 47 00:03:40,921 --> 00:03:45,592 こうして 醍醐は 村岡家に居候しながら➡ 48 00:03:45,592 --> 00:03:50,263 ますます 取材に燃えておりました。 49 00:03:50,263 --> 00:03:54,935 (蓮子)私の記事を? はい。 50 00:03:54,935 --> 00:03:56,870 これまでにも➡ 51 00:03:56,870 --> 00:04:00,540 さんざん あちこちで 書かれているじゃないの。 52 00:04:00,540 --> 00:04:05,245 醍醐さんも どうぞ お好きにお書きになったら? 53 00:04:06,880 --> 00:04:12,552 そこには 一つも 本当の事は 書かれていません。 54 00:04:12,552 --> 00:04:16,423 調べれば調べるほど あの事件は➡ 55 00:04:16,423 --> 00:04:20,894 ただの恋愛沙汰ではないと 思うようになりました。 56 00:04:20,894 --> 00:04:25,765 蓮子様は 家や身分に操られる 人生を捨てて➡ 57 00:04:25,765 --> 00:04:30,237 自分の人生を生きようと したんではありませんか? 58 00:04:30,237 --> 00:04:38,945 私は あなたの声を聞き 真実を書きたいんです。 59 00:04:46,786 --> 00:04:52,259 (浪子)蓮子さん 大変! 雨よ! 雨! 60 00:04:52,259 --> 00:04:54,928 まあ… 本当だわ! 61 00:04:54,928 --> 00:04:58,265 ほら 急いで! 洗濯物がぬれてるじゃないの! 62 00:04:58,265 --> 00:05:00,867 大変ですわ。 63 00:05:00,867 --> 00:05:05,205 急いで 急いで! 遅い 遅い! 64 00:05:05,205 --> 00:05:08,108 どうして 雨が降る前に 洗濯物を取り込まなかったのよ! 65 00:05:08,108 --> 00:05:11,545 申し訳ございません お義母様。 66 00:05:11,545 --> 00:05:17,250 あなた! 見てないで手伝って! はい。 67 00:05:24,124 --> 00:05:27,093 雨ですわ! (浪子)雨よ! 68 00:05:27,093 --> 00:05:29,095 お願い。 69 00:05:48,448 --> 00:05:51,218 お父ちゃまの 出ないなあ。 70 00:05:51,218 --> 00:05:54,588 こうやってごらん。 71 00:05:54,588 --> 00:05:57,290 英治さん。 72 00:05:59,459 --> 00:06:03,463 やっぱり 「王子と乞食」の本を 作りましょう。 73 00:06:05,865 --> 00:06:09,736 でも かよさんは 賛成してないんじゃ…。 74 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 嘉納伝助さんが お見えになった時 言って下さったの。 75 00:06:13,740 --> 00:06:16,509 こんな時だからこそ➡ 76 00:06:16,509 --> 00:06:19,412 本を待ってる人が いるんじゃないかって。 77 00:06:19,412 --> 00:06:22,215 あの人が? ええ。 78 00:06:22,215 --> 00:06:26,887 そう言ってもらって 私も強く思ったの。 79 00:06:26,887 --> 00:06:30,223 この本が出来る事で➡ 80 00:06:30,223 --> 00:06:32,559 少しでも 元気を取り戻してもらえる人が➡ 81 00:06:32,559 --> 00:06:35,262 増えたらいいって。 82 00:06:39,432 --> 00:06:43,203 どうかしら。 83 00:06:43,203 --> 00:06:48,508 うん…。 そういう本を作ろう。 84 00:06:50,577 --> 00:06:55,582 これは 僕たちがやらなきゃ いけない仕事だ。 85 00:07:00,387 --> 00:07:06,059 歩。 お母ちゃまも こぴっと頑張りますよ。 86 00:07:06,059 --> 00:07:10,530 すてきだわ。 郁弥さんの夢を実現なさるのね。 87 00:07:10,530 --> 00:07:13,199 是非 私もお手伝いさせて。 88 00:07:13,199 --> 00:07:17,070 でも… まだ資金の事もあるし➡ 89 00:07:17,070 --> 00:07:21,875 実現できるかは めどは 全然立ってないの。 90 00:07:21,875 --> 00:07:24,577 そうなの…。 91 00:07:33,887 --> 00:07:36,790 醍醐さん? 92 00:07:36,790 --> 00:07:39,559 いい考えがあるわ。 93 00:07:39,559 --> 00:07:43,229 はなさん クッキーをたくさん焼きましょう! 94 00:07:43,229 --> 00:07:45,532 クッキー? 95 00:07:47,567 --> 00:07:53,239 さて 醍醐さんのひらめいた アイデアというのは? 96 00:07:53,239 --> 00:07:55,241 焼けたわよ! 97 00:07:58,578 --> 00:08:02,282 すごいわ はなさん! 98 00:08:07,854 --> 00:08:10,857 まあ 丸焦げ! 99 00:08:13,193 --> 00:08:17,063 お待ちしてましたわ。 100 00:08:17,063 --> 00:08:21,067 (畠山)ごきげんよう! (竹沢)ごきげんよう! 101 00:08:21,067 --> 00:08:25,772 まあまあ 修和女学校の 同級生の皆様でございますね。 102 00:08:25,772 --> 00:08:30,210 ごきげんよう。 皆さん…。 ごきげんよう! 103 00:08:30,210 --> 00:08:34,547 お元気そうで。 はなさん 醍醐さん お懐かしいわ。 104 00:08:34,547 --> 00:08:37,851 (大倉)今日は お招き頂き 光栄ですわ。 105 00:08:44,224 --> 00:08:47,894 皆さん お茶をどうぞ。 106 00:08:47,894 --> 00:08:49,829 紅茶がとても高いので➡ 107 00:08:49,829 --> 00:08:52,232 女学校の時代のようには できないけれど…。 108 00:08:52,232 --> 00:08:54,167 分かっています。 109 00:08:54,167 --> 00:08:58,571 さあ 皆さん クッキーもどうぞ。 (4人)まあ! 110 00:08:58,571 --> 00:09:00,507 スコット先生直伝のクッキー? 111 00:09:00,507 --> 00:09:04,177 ええ。 でも 震災のあとで オーブンが調達できなくて。 112 00:09:04,177 --> 00:09:06,846 かまどで焼いた特製クッキーよ。 113 00:09:06,846 --> 00:09:09,516 ちょっと焦げてるけど我慢してね。 114 00:09:09,516 --> 00:09:12,419 頂きます。 (梅田)頂きます。 115 00:09:12,419 --> 00:09:14,721 どうぞ。 116 00:09:22,095 --> 00:09:25,799 おいしい。 おいしいですわ。ああ よかった! 117 00:09:28,201 --> 00:09:32,906 皆さん ご無事で本当によかったわ。 118 00:09:34,541 --> 00:09:38,211 私 教会の奉仕活動で➡ 119 00:09:38,211 --> 00:09:41,548 震災以来 避難所を 訪ねているんですけれど➡ 120 00:09:41,548 --> 00:09:45,885 皆さん 家族やおうち お仕事を失って➡ 121 00:09:45,885 --> 00:09:49,189 本当に絶望なさっていて…。 122 00:09:52,225 --> 00:09:55,562 震災さえ なければ…。 123 00:09:55,562 --> 00:10:02,869 でも 修和の建物が無事に残って 本当に幸いでしたわ。 124 00:10:05,238 --> 00:10:10,243 やっぱり 女学校の頃が 一番楽しかったわね…。 125 00:10:15,248 --> 00:10:20,920 はなさん! そんな事を言ったら ブラックバーン校長に叱られますよ。 126 00:10:20,920 --> 00:10:23,623 ああ…。 127 00:10:30,597 --> 00:10:35,468 (一同)「最上のものは 過去にあるのではなく➡ 128 00:10:35,468 --> 00:10:38,271 将来にあります。➡ 129 00:10:38,271 --> 00:10:41,174 旅路の最後まで➡ 130 00:10:41,174 --> 00:10:48,181 希望と理想を持ち続け 進んでいく者でありますように」。 131 00:10:55,622 --> 00:10:58,291 皆さん。 132 00:10:58,291 --> 00:11:00,894 お手紙にも書いたとおり➡ 133 00:11:00,894 --> 00:11:04,764 今日は ご協力をお願いしたいんです。 134 00:11:04,764 --> 00:11:06,766 えっ? 135 00:11:06,766 --> 00:11:09,569 はなさん。 ご主人と➡ 136 00:11:09,569 --> 00:11:12,238 「王子と乞食」を出版なさろうと してるんですってね。 137 00:11:12,238 --> 00:11:16,576 うちの子どもたちも あの物語 ずっと読んでいたのよ。 138 00:11:16,576 --> 00:11:22,916 出版社を兼ねた印刷会社を 作ろうとしていると伺いました。 139 00:11:22,916 --> 00:11:29,789 はなさん… 是非 協力させて下さい。➡ 140 00:11:29,789 --> 00:11:31,925 不謹慎なんですが➡ 141 00:11:31,925 --> 00:11:36,796 震災のあと 主人の衣料品会社が 大層 繁盛しておりますの。 142 00:11:36,796 --> 00:11:42,569 私も協力致しますわ。 143 00:11:42,569 --> 00:11:45,939 私も。 私も。 144 00:11:45,939 --> 00:11:50,610 もちろん 私も協力させて頂くわ。 145 00:11:50,610 --> 00:11:53,613 皆さん…。 146 00:11:56,282 --> 00:12:00,887 お金は 頂けません。 147 00:12:00,887 --> 00:12:03,222 どうして? 148 00:12:03,222 --> 00:12:09,562 皆さんのお気持ちは 本当に… 本当にうれしいです。 149 00:12:09,562 --> 00:12:13,866 でも 甘える訳には…。 150 00:12:15,435 --> 00:12:19,572 それじゃあ このお金は➡ 151 00:12:19,572 --> 00:12:23,242 未来の本への投資というのは どうかしら? 152 00:12:23,242 --> 00:12:25,912 投資? 153 00:12:25,912 --> 00:12:28,815 会社がうまくいったら どんどん 本を出すでしょう? 154 00:12:28,815 --> 00:12:34,587 そうしたら 私たちに 割引価格で 優先的に売って下さらない? 155 00:12:34,587 --> 00:12:37,256 (醍醐)いい考えね。 156 00:12:37,256 --> 00:12:39,592 (畠山)こういう時こそ➡ 157 00:12:39,592 --> 00:12:44,297 人々の心を 楽しく 元気づけるものが必要だと思うの。 158 00:12:47,467 --> 00:12:50,770 皆さん…。 159 00:12:55,608 --> 00:12:59,479 未来の本への投資? 160 00:12:59,479 --> 00:13:03,883 みんな 早く本を作ってくれって 言って下さって。 161 00:13:03,883 --> 00:13:09,555 醍醐さん ありがとう。 162 00:13:09,555 --> 00:13:14,227 お茶会を開いて 私も助かったわ。 163 00:13:14,227 --> 00:13:18,898 畠山さんのお宅 離れが 空いてるから貸して下さるって。 164 00:13:18,898 --> 00:13:21,234 明日から お世話になる事にしたわ。 165 00:13:21,234 --> 00:13:24,570 そう。 よかったわね! 166 00:13:24,570 --> 00:13:27,473 (英治)でも 本当によろしいんですか? 167 00:13:27,473 --> 00:13:30,443 (醍醐) ええ。 修和女学校の皆さんが➡ 168 00:13:30,443 --> 00:13:32,912 はなさんに 本を 是非 出してほしいと…。 169 00:13:32,912 --> 00:13:38,584 かよの心の時計は まだ止まったままなのでしょうか。 170 00:13:38,584 --> 00:13:45,892 数日後 再び 嘉納伝助がやって参りました。 171 00:13:48,261 --> 00:13:53,933 こないだ 翻訳してもろた お礼たい。 172 00:13:53,933 --> 00:13:57,804 こんなに たくさん 頂けません。 173 00:13:57,804 --> 00:13:59,806 よかよか。 174 00:13:59,806 --> 00:14:06,512 余ったら 配給ち言うて 近所ん人に配っちゃんしゃい。 175 00:14:08,214 --> 00:14:12,919 ありがとうございます。 じゃあ 遠慮なく。 176 00:14:21,761 --> 00:14:24,764 (戸が閉まる音) 177 00:14:37,243 --> 00:14:41,914 あれほど世間を騒がせて 離婚した2人が➡ 178 00:14:41,914 --> 00:14:45,618 ばったり 出くわしてしまいました。 179 00:14:48,254 --> 00:14:53,960 ごきげんよう。 さようなら。