1 00:00:32,399 --> 00:00:35,402 ♬~ 2 00:00:35,402 --> 00:00:37,402 (ブザー) 3 00:00:38,922 --> 00:00:42,422 (花咲 舞) すいません! 乗ります! 乗ります! 4 00:00:43,410 --> 00:00:44,912 (ブザー) 5 00:00:44,912 --> 00:00:47,431 ハァ 間に合った。 6 00:00:47,431 --> 00:00:48,931 ハァ~。 7 00:00:53,403 --> 00:00:55,422 ねぇ 今日 家 来ない? え? 8 00:00:55,422 --> 00:00:57,908 今日 お母さん いないの。 いいの? 9 00:00:57,908 --> 00:01:00,427 まつ毛 付いてるよ。 え? 10 00:01:00,427 --> 00:01:03,430 フッ ありがとう。 フッ どういたしまして。 11 00:01:03,430 --> 00:01:06,433 あ… 大丈夫? うん ありがとう。 12 00:01:06,433 --> 00:01:07,933 (急ブレーキ音) 13 00:01:11,505 --> 00:01:13,505 大丈夫? 大丈夫? 14 00:01:16,927 --> 00:01:18,427 痛てて…。 15 00:01:19,930 --> 00:01:22,416 あ~あ。 16 00:01:22,416 --> 00:01:25,936 みんな いいよな~。 17 00:01:25,936 --> 00:01:27,905 どっかに落ちてないかな➡ 18 00:01:27,905 --> 00:01:29,406 出会い。 19 00:01:29,406 --> 00:01:31,406 ≪落ちてますよ≫ 20 00:01:35,412 --> 00:01:36,914 あ…。 21 00:01:36,914 --> 00:01:38,916 芝崎次長 おはようございます。 22 00:01:38,916 --> 00:01:41,401 (芝崎) おはよう 花咲君。 23 00:01:41,401 --> 00:01:43,401 それ 君のだろ? 24 00:01:44,404 --> 00:01:48,909 あっ あ… すいません ありがとうございます。 25 00:01:48,909 --> 00:01:51,461 しかし 随分のんびりしてるね~。 26 00:01:51,461 --> 00:01:52,461 え? 27 00:01:54,014 --> 00:01:57,434 あ~! あっ すいません お先 失礼します。 28 00:01:57,434 --> 00:01:58,936 うお~! 29 00:01:58,936 --> 00:02:01,436 元気だね~。 30 00:02:07,427 --> 00:02:09,429 (エレベーターの到着音) 31 00:02:09,429 --> 00:02:11,929 すいません! 乗ります うお~。 32 00:02:13,984 --> 00:02:15,903 ハァ。 33 00:02:15,903 --> 00:02:17,921 あ… おはようございます。 34 00:02:17,921 --> 00:02:19,923 真藤本部長 児玉次長。 35 00:02:19,923 --> 00:02:22,426 (児玉) おはよう。 36 00:02:22,426 --> 00:02:23,927 臨店班の…。 37 00:02:23,927 --> 00:02:25,913 花咲です。 38 00:02:25,913 --> 00:02:28,982 (真藤 毅) あぁ 臨店の? 39 00:02:28,982 --> 00:02:31,018 随分 活躍してるようだね。 40 00:02:31,018 --> 00:02:33,420 いえ まだ慣れないことばかりで。 41 00:02:33,420 --> 00:02:36,423 この銀行のために 皆が嫌がる仕事を➡ 42 00:02:36,423 --> 00:02:39,426 引き受けてくれて ありがたい限りだよ。 43 00:02:39,426 --> 00:02:41,912 いや とんでもないです 私なんか…。 44 00:02:41,912 --> 00:02:44,915 でも できる限り 頑張りたいと思います。 45 00:02:44,915 --> 00:02:48,452 銀行には 独特の慣例や 考え方があるから➡ 46 00:02:48,452 --> 00:02:52,406 君のような 若い人には なかなか大変だろう? 47 00:02:52,406 --> 00:02:54,925 いえ… あっ でも➡ 48 00:02:54,925 --> 00:02:58,412 お堅いというか これが銀行だ的な考え方は➡ 49 00:02:58,412 --> 00:03:01,412 ちょっと古いんじゃないかなって 思うこともありますけど…。 50 00:03:02,916 --> 00:03:06,937 あ… すいません つい。 51 00:03:06,937 --> 00:03:08,437 (エレベーターの到着音) 52 00:03:11,525 --> 00:03:14,525 頑張ってくれたまえ。 はい 失礼します。 53 00:03:23,920 --> 00:03:26,907 おはようございます! (相馬 健) おはようさ~ん。 54 00:03:26,907 --> 00:03:29,910 よし ギリギリ間に合った。 55 00:03:29,910 --> 00:03:33,447 そんなに 張り切って来ても やることなんか ないぞ。 56 00:03:33,447 --> 00:03:35,499 え? 今日も臨店ないんですか? 57 00:03:35,499 --> 00:03:37,417 まっ 俺達が 暇だってことは➡ 58 00:03:37,417 --> 00:03:39,419 いいことだよ。 え? 59 00:03:39,419 --> 00:03:42,422 どこの支店でも 問題が起きてないってことだろ? 60 00:03:42,422 --> 00:03:46,410 なるほど …って 警察じゃないんですから。 61 00:03:46,410 --> 00:03:48,428 支店にいた頃と違って➡ 62 00:03:48,428 --> 00:03:51,431 こうして コーヒーを味わう時間がある。 63 00:03:51,431 --> 00:03:52,949 いいことじゃないの。 64 00:03:52,949 --> 00:03:55,502 いや 私 こういう静かな所で ジッとしてるのって➡ 65 00:03:55,502 --> 00:03:56,920 何か 落ち着かないんですよ。 66 00:03:56,920 --> 00:03:59,906 だから テラーの仕事って合ってるな って思ってたんですけど。 67 00:03:59,906 --> 00:04:02,909 お前は まだ若いんだよ。 68 00:04:02,909 --> 00:04:04,928 相馬さんだって➡ 69 00:04:04,928 --> 00:04:06,913 いうほど おじさんじゃないですよ。 70 00:04:06,913 --> 00:04:09,900 おい 俺は おじさんなんて ひと言も 言って…。 71 00:04:09,900 --> 00:04:11,952 [TEL](ベル) 72 00:04:11,952 --> 00:04:13,987 はい! 臨店班です。 73 00:04:13,987 --> 00:04:17,987 違います はい 失礼しま~す はい。 74 00:04:18,909 --> 00:04:20,410 どうしたの? 75 00:04:20,410 --> 00:04:22,910 間違い電話でした。 あぁ そう。 76 00:04:27,417 --> 00:04:28,917 (手を打つ音) 77 00:04:30,420 --> 00:04:31,922 静か過ぎる。 78 00:04:31,922 --> 00:04:33,423 (机をたたく音) 79 00:04:33,423 --> 00:04:36,923 何か 歌おうか? ハァ~ いいですよ。 80 00:04:40,931 --> 00:04:43,934 「銀行は 堅くて古くさい」か。 81 00:04:43,934 --> 00:04:46,420 いや あの女子行員は 何も分かっていないんです。 82 00:04:46,420 --> 00:04:48,905 たまたま 臨店先の 大きな事件を解決したから➡ 83 00:04:48,905 --> 00:04:50,924 立場を勘違いしてるのかと。 84 00:04:50,924 --> 00:04:53,410 ならば 君が教えてあげなさい。 85 00:04:53,410 --> 00:04:54,945 はい? 86 00:04:54,945 --> 00:04:56,980 臨店とは 本来➡ 87 00:04:56,980 --> 00:05:00,434 支店の小さな問題を 解決するだけの仕事。 88 00:05:00,434 --> 00:05:04,934 組織の中では ちっぽけな 存在でしかないってことをだ。 89 00:05:06,423 --> 00:05:08,408 君に任せる。 90 00:05:08,408 --> 00:05:09,908 はい! 91 00:05:18,518 --> 00:05:21,421 支店の資料の並べ替えは 終わったし➡ 92 00:05:21,421 --> 00:05:23,924 破棄する書類は ぜ~んぶ シュレッダーにかけたし➡ 93 00:05:23,924 --> 00:05:25,926 大掃除も したし➡ 94 00:05:25,926 --> 00:05:28,929 明日 やることないんですけど。 95 00:05:28,929 --> 00:05:31,932 ハァ~。 (花咲幸三) ハァ~。 96 00:05:31,932 --> 00:05:33,433 何? お父さん どうしたの? 97 00:05:33,433 --> 00:05:37,988 う~ん ここんとこ 体調悪くてな。 そうなの? 98 00:05:37,988 --> 00:05:39,906 うん 何か スッキリしないっていうか。 99 00:05:39,906 --> 00:05:43,426 鍋は焦がすし みりんは切れるし 包丁の切れは悪いし。 100 00:05:43,426 --> 00:05:45,926 体調 関係ないじゃん。 ハァ~。 101 00:05:47,414 --> 00:05:49,914 何の薬? ん? うん。 102 00:05:51,918 --> 00:05:54,938 あ~ サプリだよ サプリ。 103 00:05:54,938 --> 00:05:56,973 ん? そんなに 買ったの? 104 00:05:56,973 --> 00:05:59,409 3本買ったら 1本プレゼントっていうからさ。 105 00:05:59,409 --> 00:06:00,911 うん。 106 00:06:00,911 --> 00:06:04,414 「荒磯の子」 え? 効くの? 107 00:06:04,414 --> 00:06:07,417 うん 海藻の何とかエキスが 体のどこだかに いいから➡ 108 00:06:07,417 --> 00:06:10,420 元気になるんだって。 全然 分かってないじゃん。 109 00:06:10,420 --> 00:06:11,922 うちのお客さん みんな いいって言ってんだから➡ 110 00:06:11,922 --> 00:06:13,924 きっと いいんだよ。 ふ~ん。 111 00:06:13,924 --> 00:06:16,993 でもお父さん こういう 健康通販系に弱いからな。 112 00:06:16,993 --> 00:06:18,912 買って満足して それで終わりじゃん。 113 00:06:18,912 --> 00:06:20,914 そんなことないよ! いや そうだよ。 114 00:06:20,914 --> 00:06:23,917 健康サンダルでしょ 膝にいいサポーターでしょ➡ 115 00:06:23,917 --> 00:06:27,437 バランスボールに ステッパーに みんな ほこりかぶってるじゃん。 116 00:06:27,437 --> 00:06:30,907 あっ ぶら下がり健康器なんて もう ただの物干しだよ。 117 00:06:30,907 --> 00:06:34,444 いつか また使うんだよ! どうだかね~。 118 00:06:34,444 --> 00:06:43,937 ♬~ 119 00:06:43,937 --> 00:06:45,438 フフフ…。 120 00:06:45,438 --> 00:06:49,926 イチ ニ… イチ ニ サン シ。 すぐ飽きるよ。 121 00:06:49,926 --> 00:06:51,912 (須賀) なるほど。 122 00:06:51,912 --> 00:06:54,431 そういうことでしたら お任せください。 123 00:06:54,431 --> 00:06:56,917 (児玉) よろしくお願いします。 124 00:06:56,917 --> 00:06:59,469 茅場町 青山と➡ 125 00:06:59,469 --> 00:07:03,907 2人続けて真藤派閥の支店長が 処分されたことに➡ 126 00:07:03,907 --> 00:07:08,411 真藤本部長も 腹を立てておりまして。 127 00:07:08,411 --> 00:07:10,931 (須賀) うちには 仕事が たっぷりありますから➡ 128 00:07:10,931 --> 00:07:13,934 一日で 音を上げるでしょう。 129 00:07:13,934 --> 00:07:16,419 それは 頼もしい。 130 00:07:16,419 --> 00:07:19,456 無能な行員の烙印を押して➡ 131 00:07:19,456 --> 00:07:20,956 お返しします。 132 00:07:25,428 --> 00:07:27,397 期待しております。 133 00:07:27,397 --> 00:07:30,917 児玉さん これが うまく行ったら…。 134 00:07:30,917 --> 00:07:34,421 もちろん 次の異動では➡ 135 00:07:34,421 --> 00:07:37,424 須賀さんが 希望の部署へ行けるよう➡ 136 00:07:37,424 --> 00:07:40,961 真藤本部長に 進言させていただきます。 137 00:07:40,961 --> 00:07:42,461 何とぞ。 138 00:07:43,914 --> 00:07:46,900 いつから 使ってないんだ? これ。 139 00:07:46,900 --> 00:07:48,400 フゥ。 140 00:07:50,420 --> 00:07:53,423 [TEL](着信音) 141 00:07:53,423 --> 00:07:55,909 あぁ はい 花咲で~す。 142 00:07:55,909 --> 00:07:58,929 今 芝崎次長から電話があってな➡ 143 00:07:58,929 --> 00:08:03,917 週明けから 2日間 蒲田支店に 行ってほしいとのことだ。 144 00:08:03,917 --> 00:08:08,421 臨店ですね? [TEL] いや 今回は応援だ。 145 00:08:08,421 --> 00:08:09,923 応援? 146 00:08:09,923 --> 00:08:11,925 お前は 窓口だと。 147 00:08:11,925 --> 00:08:14,928 え? ってことは テラーですか!? 148 00:08:14,928 --> 00:08:16,429 [TEL] ああ。 149 00:08:16,429 --> 00:08:20,500 ったく そんなの臨店班の 仕事じゃないっつうんだよな。 150 00:08:20,500 --> 00:08:22,902 フフ 分っかりました! ハハ! 151 00:08:22,902 --> 00:08:25,902 では また お疲れさまで~す。 152 00:08:28,425 --> 00:08:30,910 何だ? あいつ。 153 00:08:30,910 --> 00:08:33,410 やった! 154 00:08:35,415 --> 00:08:39,469 久しぶりに テラーの仕事ができる! 155 00:08:39,469 --> 00:08:40,969 よし! 156 00:08:44,924 --> 00:08:46,910 ハァ~ ったく➡ 157 00:08:46,910 --> 00:08:49,913 本来の臨店業務以外の仕事なら➡ 158 00:08:49,913 --> 00:08:53,416 断ってくれりゃいいんだよな 芝崎次長もさ。 159 00:08:53,416 --> 00:08:56,936 まぁ でも 支店長からの ご指名なんですよね? 160 00:08:56,936 --> 00:08:58,938 私達 期待されてるかもしれませんよ。 161 00:08:58,938 --> 00:09:03,026 期待されてる? 俺達が? 何を? 162 00:09:03,026 --> 00:09:06,913 言われてみれば… 支店長ってどんな人なんですか? 163 00:09:06,913 --> 00:09:08,932 ずっと 本部にいたエリートで➡ 164 00:09:08,932 --> 00:09:12,402 蒲田支店の支店長になってから まだ1年ちょっとらしい。 165 00:09:12,402 --> 00:09:13,903 へぇ~。 166 00:09:13,903 --> 00:09:17,424 だが 就任以来 支店の業績は右肩下がりで➡ 167 00:09:17,424 --> 00:09:19,426 もともと部下に 厳しい人だったのに➡ 168 00:09:19,426 --> 00:09:22,962 ますます パワーアップしてるって話だ。 169 00:09:22,962 --> 00:09:25,515 そうなんですか。 あっ。 170 00:09:25,515 --> 00:09:28,435 ちなみに 真藤派閥だ。 171 00:09:28,435 --> 00:09:31,438 またですか? また。 172 00:09:31,438 --> 00:09:39,913 ♬~ 173 00:09:39,913 --> 00:09:41,931 花咲。 174 00:09:41,931 --> 00:09:44,484 今回は スイッチ入れんなよ。 175 00:09:44,484 --> 00:09:46,519 分かってます 言いたいことがあったら➡ 176 00:09:46,519 --> 00:09:47,937 息を吸う。 177 00:09:47,937 --> 00:09:49,906 スゥ~ フゥ~。 178 00:09:49,906 --> 00:09:52,909 ホンットに 頼んだぞ。 179 00:09:52,909 --> 00:09:55,409 はい。 笑顔は? 180 00:10:13,463 --> 00:10:14,414 181 00:10:14,414 --> 00:10:16,414 今の写真撮って いいですか? 182 00:10:19,436 --> 00:10:21,921 君達が 臨店さんか。 183 00:10:21,921 --> 00:10:24,924 はっ よろしくお願いいたします。 184 00:10:24,924 --> 00:10:26,960 精いっぱい 頑張ります。 185 00:10:26,960 --> 00:10:28,995 精いっぱい? 186 00:10:28,995 --> 00:10:30,413 はい。 187 00:10:30,413 --> 00:10:33,917 そういうのは いつも 手抜きをしてる奴の言うことだ。 188 00:10:33,917 --> 00:10:35,935 いや そういうつもりで…。 189 00:10:35,935 --> 00:10:37,921 (咳払い) あっ あ~…。 190 00:10:37,921 --> 00:10:40,440 あの… 今回 我々が呼ばれたのは➡ 191 00:10:40,440 --> 00:10:44,928 支店長 直々のご指名だったと 伺ってるんですが。 192 00:10:44,928 --> 00:10:47,480 何も 君達を 指名したわけじゃ ない。 193 00:10:47,480 --> 00:10:50,417 テラーが1人 辞めたばかりのところで➡ 194 00:10:50,417 --> 00:10:54,421 課長代理が研修中で 不測の事態でな。 195 00:10:54,421 --> 00:10:57,924 「手の空いてる暇な奴を」と 言っただけだ。 196 00:10:57,924 --> 00:11:00,927 あっ 言っとくが うちは かなり忙しいから➡ 197 00:11:00,927 --> 00:11:02,912 覚悟しといてくれ。 198 00:11:02,912 --> 00:11:08,518 実戦を離れた君達には 厳しい仕事になるだろう。 199 00:11:08,518 --> 00:11:12,922 泣いても代わりはいないから そのつもりで。 200 00:11:12,922 --> 00:11:16,910 いつも通り 精いっぱい➡ 201 00:11:16,910 --> 00:11:19,910 頑張ります。 出るなって。 202 00:11:28,471 --> 00:11:31,971 誰が泣くかっつうの。 203 00:11:33,409 --> 00:11:34,909 よし! 204 00:11:36,930 --> 00:11:38,431 (須賀の声) あ~ あ~…。 205 00:11:38,431 --> 00:11:41,901 このままだと予算達成には程遠い。 206 00:11:41,901 --> 00:11:45,421 またFブロックの最下位 確実だ! 207 00:11:45,421 --> 00:11:47,423 どうして 誰一人➡ 208 00:11:47,423 --> 00:11:51,511 期待に応えてくれる 人間がいないんだ? あぁ!? 209 00:11:51,511 --> 00:11:53,429 いいか よく覚えとけ。 210 00:11:53,429 --> 00:11:57,429 無能な奴は この支店には必要ない! 211 00:11:59,903 --> 00:12:01,921 融資課。 212 00:12:01,921 --> 00:12:04,924 俺が 自ら大口先を 見つけて来てるのに➡ 213 00:12:04,924 --> 00:12:07,443 お前ら 一体 何やってんだ! 214 00:12:07,443 --> 00:12:11,014 新規の融資が取れるまで 帰って来るな‼ 215 00:12:11,014 --> 00:12:12,415 (行員達) はい! 216 00:12:12,415 --> 00:12:14,434 (須賀) 営業課。 217 00:12:14,434 --> 00:12:17,420 お前らに プラスは求めていない。 218 00:12:17,420 --> 00:12:19,405 マイナスにならなきゃいいんだ。 219 00:12:19,405 --> 00:12:22,926 いいか!? 絶対にミスは するな。 220 00:12:22,926 --> 00:12:24,928 (行員達) はい! 声が小っちゃい! 221 00:12:24,928 --> 00:12:26,429 (行員達) はい‼ 222 00:12:26,429 --> 00:12:29,999 あっ それから 今日から2日間➡ 223 00:12:29,999 --> 00:12:31,918 本部から 臨店さんが➡ 224 00:12:31,918 --> 00:12:35,905 わざわざ事務応援に やって来てくださった。 225 00:12:35,905 --> 00:12:39,926 普段は支店を指導なさっている 臨店さんのことだ。 226 00:12:39,926 --> 00:12:44,430 さぞや戦力に なってくださることでしょう。 227 00:12:44,430 --> 00:12:47,967 花咲君には 窓口に入ってもらう。 228 00:12:47,967 --> 00:12:50,003 はい。 229 00:12:50,003 --> 00:12:52,922 相馬君には まずロビーで➡ 230 00:12:52,922 --> 00:12:55,925 お客様案内でも やってもらおうか。 231 00:12:55,925 --> 00:12:57,425 え? 232 00:13:03,933 --> 00:13:05,902 よろしくお願いします。 233 00:13:05,902 --> 00:13:07,902 お願いします。 234 00:13:11,908 --> 00:13:15,428 テンション上がって来た~! 235 00:13:15,428 --> 00:13:19,415 ハァ… どうして俺まで。 236 00:13:19,415 --> 00:13:21,935 (金田) よろしくお願いします。 あっ こちらこそ➡ 237 00:13:21,935 --> 00:13:23,903 よろしくお願いします。 238 00:13:23,903 --> 00:13:27,457 さて 戦争が始まりますよ。 239 00:13:27,457 --> 00:13:28,957 戦争? 240 00:13:38,918 --> 00:13:40,420 (金田) いらっしゃいませ。 241 00:13:40,420 --> 00:13:43,923 番号札をお配りいたしますので こちらに お並びくださいませ。 242 00:13:43,923 --> 00:13:46,409 申し訳ございません! 番号札をお配りいたしますので。 243 00:13:46,409 --> 00:13:48,928 (行員達) いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 244 00:13:48,928 --> 00:13:51,931 いらっしゃいませ おはようございます。 245 00:13:51,931 --> 00:13:53,967 すっご! 受付番号札は➡ 246 00:13:53,967 --> 00:13:56,019 こちらでお配りしております。 247 00:13:56,019 --> 00:13:57,937 (呼び出しのチャイム) 248 00:13:57,937 --> 00:14:01,407 (妙子) いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 249 00:14:01,407 --> 00:14:03,926 いらっしゃいませ。 250 00:14:03,926 --> 00:14:07,413 こちらの番号札で お掛けになって お待ちください。 251 00:14:07,413 --> 00:14:09,932 どんな奴らが来るかと思ったら➡ 252 00:14:09,932 --> 00:14:13,987 小生意気だが まだ若い女子行員と ぼ~っとした男じゃないか。 253 00:14:13,987 --> 00:14:16,022 (門脇) あっ はい! 254 00:14:16,022 --> 00:14:18,941 どんどん仕事をやらせろ 情け容赦をするな。 255 00:14:18,941 --> 00:14:20,910 承知しました! 256 00:14:20,910 --> 00:14:24,430 奴らには さぞかし 荷が重いだろうな。 257 00:14:24,430 --> 00:14:27,934 うちには 癖のある客も多いからな。 258 00:14:27,934 --> 00:14:29,435 フッ。 259 00:14:29,435 --> 00:14:31,921 (男性) いつまで待たせるつもりだ! 260 00:14:31,921 --> 00:14:34,474 さっきから どんだけ待ってると 思ってんだよ! 261 00:14:34,474 --> 00:14:36,509 申し訳ございません。 262 00:14:36,509 --> 00:14:38,911 ただ今 前のお客様の お手続き しておりますので➡ 263 00:14:38,911 --> 00:14:42,432 もう少々 お待ちください。 (男性) 待ってられるかよ! 264 00:14:42,432 --> 00:14:44,400 どうなってんだよ? この銀行は。 265 00:14:44,400 --> 00:14:47,403 あんたら 仕事 遅いんじゃないのか? 266 00:14:47,403 --> 00:14:50,406 申し訳ありません 急いで やらせていただきます。 267 00:14:50,406 --> 00:14:51,906 あぁ!? 268 00:14:58,931 --> 00:15:00,931 お待ちください。 269 00:15:06,422 --> 00:15:09,425 …ったく しょうがねえなぁ。 270 00:15:09,425 --> 00:15:11,425 ありがとうございます。 271 00:15:15,915 --> 00:15:17,417 フゥ。 272 00:15:17,417 --> 00:15:18,918 ハァ。 273 00:15:18,918 --> 00:15:21,404 お待たせいたしました アラカワ様。 274 00:15:21,404 --> 00:15:23,404 こちら ご確認ください。 275 00:17:25,394 --> 00:17:29,398 ハァ… 足 むくんじまってるよ。 276 00:17:29,398 --> 00:17:31,884 (金田) よいしょっと。 あっ 金田さん。 277 00:17:31,884 --> 00:17:33,886 手伝いましょう。 あっ すいません。 278 00:17:33,886 --> 00:17:35,905 ありがとうございます。 279 00:17:35,905 --> 00:17:38,391 いや しかし 毎日 大変ですよね。 280 00:17:38,391 --> 00:17:42,979 お客様の対応から雑用まで 次から次へと。 281 00:17:42,979 --> 00:17:45,898 老体に むち打って 何とかやってますよ。 282 00:17:45,898 --> 00:17:48,885 ハハっ。 すごいですって。 283 00:17:48,885 --> 00:17:54,390 しかし うちのテラーも みんな 優秀ですが➡ 284 00:17:54,390 --> 00:17:58,411 花咲さんの接客は 素晴らしいですね。 285 00:17:58,411 --> 00:18:04,500 いいお客様もいれば 困ったお客様もいるでしょうに。 286 00:18:04,500 --> 00:18:06,886 あいつ 前に言ってました。 287 00:18:06,886 --> 00:18:10,406 「どんなお客様も区別しない」って。 288 00:18:10,406 --> 00:18:14,393 あいつ 誰に対しても 態度 変わらないんですよ。 289 00:18:14,393 --> 00:18:16,412 上司に対してまで。 290 00:18:16,412 --> 00:18:18,381 ハハ! 勉強になります。 291 00:18:18,381 --> 00:18:21,417 あっ でも 本人の前では 言わないでくださいね。 292 00:18:21,417 --> 00:18:23,452 あいつ すぐ 調子に乗るんで。 293 00:18:23,452 --> 00:18:26,389 アハハハ…! 294 00:18:26,389 --> 00:18:28,389 何 油売ってんだ? 295 00:18:32,912 --> 00:18:35,398 たとえ 嘱託でも やる気のない人間は➡ 296 00:18:35,398 --> 00:18:38,901 うちには必要ないんですがね! 297 00:18:38,901 --> 00:18:40,901 すいません。 298 00:18:44,490 --> 00:18:47,910 まだ休憩時間じゃないぞ。 299 00:18:47,910 --> 00:18:49,910 ホントだ! 300 00:18:55,401 --> 00:18:57,386 お待たせいたしました。 301 00:18:57,386 --> 00:18:59,906 お孫さんのお誕生日会 楽しみですね。 302 00:18:59,906 --> 00:19:01,908 ありがとう。 お気を付けて。 303 00:19:01,908 --> 00:19:03,960 ありがとうございました。 304 00:19:03,960 --> 00:19:05,995 (呼び出しのチャイム) 305 00:19:05,995 --> 00:19:10,883 (アナウンス) 212番のカードを…。 306 00:19:10,883 --> 00:19:13,383 振り込みと税金の収納。 307 00:19:14,904 --> 00:19:16,889 いらっしゃいませ。 308 00:19:16,889 --> 00:19:21,394 ♬~ 309 00:19:21,394 --> 00:19:22,878 ♬~ (判をつく音) 310 00:19:22,878 --> 00:19:29,485 ♬~ 311 00:19:29,485 --> 00:19:32,405 お待たせしました ありがとうございました。 312 00:19:32,405 --> 00:19:34,890 またのご来店 お待ちしております。 313 00:19:34,890 --> 00:19:36,892 (呼び出しのチャイム) 314 00:19:36,892 --> 00:19:38,394 え~!? 315 00:19:38,394 --> 00:19:42,381 あいつ やっぱり テラー 向いてるのかもしれないなぁ。 316 00:19:42,381 --> 00:19:58,881 ♬~ 317 00:19:58,881 --> 00:20:02,902 どうだ? あの女子行員は。 それがですね…。 318 00:20:02,902 --> 00:20:04,887 あっ! 319 00:20:04,887 --> 00:20:06,906 武内様 いらっしゃいませ。 320 00:20:06,906 --> 00:20:08,391 (武内) 須賀支店長 どうも。 321 00:20:08,391 --> 00:20:11,394 本日は どのような ご用件で? 322 00:20:11,394 --> 00:20:12,928 振り込みを何件か。 323 00:20:12,928 --> 00:20:14,964 あっ… お預かりいたします。 324 00:20:14,964 --> 00:20:16,882 お掛けになって 少々お待ちください。 325 00:20:16,882 --> 00:20:18,882 (武内) すいません。 326 00:20:21,387 --> 00:20:24,390 君 これを 先にやってさしあげなさい。 327 00:20:24,390 --> 00:20:27,393 順番通りに やらせていただいております。 328 00:20:27,393 --> 00:20:29,912 「先にやりなさい」と言っただろ。 329 00:20:29,912 --> 00:20:33,966 武内様は 大切なお客様だ。 330 00:20:33,966 --> 00:20:37,887 でしたら 後方で やって いただいたほうが よろしいかと。 331 00:20:37,887 --> 00:20:42,908 他のお客様には 順番を守って お待ちいただいておりますので。 332 00:20:42,908 --> 00:20:46,412 いいから 早くやれと言ってんだろ! 333 00:20:46,412 --> 00:20:47,912 あ…。 334 00:20:51,384 --> 00:20:53,436 いいですよ 支店長。 335 00:20:53,436 --> 00:20:55,471 順番は 順番ですから。 336 00:20:55,471 --> 00:20:58,407 申し訳ございません。 いえ…。 337 00:20:58,407 --> 00:21:00,910 すいませんでした。 いえ…。 338 00:21:00,910 --> 00:21:05,915 お掛けになって お待ちください。 はい。 339 00:21:05,915 --> 00:21:08,401 (金田) いらっしゃいませ どうぞ。 340 00:21:08,401 --> 00:21:10,419 あとは これは大丈夫です…。 341 00:21:10,419 --> 00:21:30,389 ♬~ 342 00:21:30,389 --> 00:21:33,909 ♬~ 343 00:21:33,909 --> 00:21:35,411 (妙子) 早っ! 344 00:21:35,411 --> 00:21:38,948 ゴメイです。 早っ! …いですね。 345 00:21:38,948 --> 00:21:40,948 え~!? 346 00:21:42,401 --> 00:21:44,403 ゴメイです。 (門脇) あっ はい。 347 00:21:44,403 --> 00:21:45,905 (美波) ゴメイです。 348 00:21:45,905 --> 00:21:47,905 (栞) ゴメイです。 (門脇) うん。 349 00:21:52,378 --> 00:21:54,897 本日 ゴメイです。 350 00:21:54,897 --> 00:21:59,468 ご苦労さまでした。 (一同) お疲れさまでした。 351 00:21:59,468 --> 00:22:02,404 終わった~! 352 00:22:02,404 --> 00:22:06,909 今日は 105人か 忙しかったはずだわ。 353 00:22:06,909 --> 00:22:08,410 私は 96人。 354 00:22:08,410 --> 00:22:11,881 すいません 84人です。 355 00:22:11,881 --> 00:22:14,884 え!? 花咲さん 143人? 356 00:22:14,884 --> 00:22:18,454 あ… 久々にテラーできるのが うれしくて➡ 357 00:22:18,454 --> 00:22:20,489 つい 頑張っちゃいました。 358 00:22:20,489 --> 00:22:22,892 アハハハ…。 すご~い! 359 00:22:22,892 --> 00:22:24,892 いや… ハハハ…。 360 00:22:26,412 --> 00:22:28,380 ちゃんと 仕事を振ったんじゃないのか! 361 00:22:28,380 --> 00:22:29,882 あっ… はい。 362 00:22:29,882 --> 00:22:32,885 面倒なお客様は 全部 担当させたので➡ 363 00:22:32,885 --> 00:22:36,906 普通なら 確実に 音を上げるはずなんですが➡ 364 00:22:36,906 --> 00:22:41,494 うちのベテランよりも 仕事が丁寧で 迅速でして…。 365 00:22:41,494 --> 00:22:44,413 感心して どうする! (門脇) 申し訳ございません。 366 00:22:44,413 --> 00:22:46,899 (須賀) ≪何か てを考えろ!≫ 367 00:22:46,899 --> 00:22:48,901 無傷で帰したら➡ 368 00:22:48,901 --> 00:22:51,403 真藤さんに 顔向けできないじゃねえか! 369 00:22:51,403 --> 00:22:54,907 ≪明日は 徹底的に たたきのめせ!≫ 370 00:22:54,907 --> 00:22:56,407 (門脇) ≪はい!≫ 371 00:22:57,910 --> 00:23:00,462 (妙子) このお店はね 支店から離れてるから➡ 372 00:23:00,462 --> 00:23:05,417 会社の人達にも お客様にも 会う心配がないから いいのよね! 373 00:23:05,417 --> 00:23:07,386 OK OK…! (栞) OK! 374 00:23:07,386 --> 00:23:09,905 よし じゃ カンパ~イ! 375 00:23:09,905 --> 00:23:12,405 (一同) カンパ~イ! 376 00:23:14,894 --> 00:23:16,395 あ~! 377 00:23:16,395 --> 00:23:19,448 ここなら 愚痴も悪口も 言い放題。 378 00:23:19,448 --> 00:23:21,483 大事ですよね。 379 00:23:21,483 --> 00:23:23,886 言っちゃ 何ですけど あの支店 どんよりしてて➡ 380 00:23:23,886 --> 00:23:26,889 ストレスたまりそう。 (妙子) 分かってくれる? 381 00:23:26,889 --> 00:23:29,892 須賀支店長 来ると空気 変わりません? 382 00:23:29,892 --> 00:23:31,894 そうなの そうなの。 383 00:23:31,894 --> 00:23:34,396 支店の営業成績が悪いからって➡ 384 00:23:34,396 --> 00:23:36,398 いっつもピリピリしちゃって。 385 00:23:36,398 --> 00:23:38,918 それで しょっちゅう フロア うろうろしてるから➡ 386 00:23:38,918 --> 00:23:41,470 気が休まらないんですよね。 387 00:23:41,470 --> 00:23:43,389 「ミスするな」って 監視されてるみたい。 388 00:23:43,389 --> 00:23:45,908 でも かえって プレッシャーで ミスしません? 389 00:23:45,908 --> 00:23:47,893 そうそう! ねぇ! 390 00:23:47,893 --> 00:23:50,412 じゃ 今日は 思いっきり飲んで➡ 391 00:23:50,412 --> 00:23:52,898 スッキリしちゃいましょうか。 392 00:23:52,898 --> 00:23:54,898 (一同) カンパ~イ! 393 00:24:01,106 --> 00:24:03,392 あ~! あ~! 394 00:24:03,392 --> 00:24:06,892 いや お疲れさまでした。 どうも。 395 00:24:13,903 --> 00:24:16,388 うまっ! ハハ…。 396 00:24:16,388 --> 00:24:18,407 お連れしたかいが ありましたよ。 397 00:24:18,407 --> 00:24:20,409 いや 最高ですよ! 398 00:24:20,409 --> 00:24:24,396 あ… 蒲田に来たら ぜひ寄ってみたいと思って➡ 399 00:24:24,396 --> 00:24:26,882 実は チェックしてあったんです ほら。 400 00:24:26,882 --> 00:24:29,435 あぁ そうでしたか。 ハハハ…! 401 00:24:29,435 --> 00:24:32,504 いや~ 刺し身もいいなぁ。 402 00:24:32,504 --> 00:24:34,907 ポテトサラダも 押さえておきたいし➡ 403 00:24:34,907 --> 00:24:38,407 肉豆腐も捨て難い。 404 00:24:39,395 --> 00:24:43,899 あの時の花咲さん カッコ良かったですよね~。 405 00:24:43,899 --> 00:24:45,401 武内さんの時でしょ? 406 00:24:45,401 --> 00:24:47,886 (妙子の声) 支店長の顔 傑作だったよね。 407 00:24:47,886 --> 00:24:49,939 ぎゃふんって感じで。 408 00:24:49,939 --> 00:24:51,974 (花咲の声) そういえば あの武内さんって方➡ 409 00:24:51,974 --> 00:24:54,910 古いお客様なんですか? (妙子) ううん。 410 00:24:54,910 --> 00:24:58,397 品川で IT企業を経営している 社長さんでね。 411 00:24:58,397 --> 00:25:01,900 で 最近 うちの支店の近くに 自宅を新築して➡ 412 00:25:01,900 --> 00:25:03,402 越して来てからの お付き合い。 413 00:25:03,402 --> 00:25:06,905 お~… え? じゃあ どうして あんな特別扱いなんですか? 414 00:25:06,905 --> 00:25:10,476 それが もうすぐ会社も近くに 移転する予定らしくて➡ 415 00:25:10,476 --> 00:25:12,878 支店長 狙ってるんですよ。 416 00:25:12,878 --> 00:25:15,397 「メーンバンクをわが行に」って。 417 00:25:15,397 --> 00:25:19,385 武内さんの会社 年商20億円らしいから。 418 00:25:19,385 --> 00:25:22,388 そういうことですか。 419 00:25:22,388 --> 00:25:26,392 そうですか 会社移転のお話 決まられましたか。 420 00:25:26,392 --> 00:25:30,462 ええ 移転後は 社員達も お世話になると思います。 421 00:25:30,462 --> 00:25:33,962 ということは 例のお話のほう…。 422 00:25:35,384 --> 00:25:38,387 あぁ! メーンバンクの件ですか。 423 00:25:38,387 --> 00:25:40,389 はい! 424 00:25:40,389 --> 00:25:42,891 白水銀行さんとは 長いんですが➡ 425 00:25:42,891 --> 00:25:45,411 蒲田には 支店がありませんからね。 426 00:25:45,411 --> 00:25:47,379 東京第一銀行さんに➡ 427 00:25:47,379 --> 00:25:48,881 お世話になろうと思います。 428 00:25:48,881 --> 00:25:51,433 本当ですか? (武内) ええ。 429 00:25:51,433 --> 00:25:54,486 あぁ… ありがとうございます! 430 00:25:54,486 --> 00:25:57,890 それでは 早速 社員の給与振り込みなど➡ 431 00:25:57,890 --> 00:26:00,893 一括して お願いしたいと 思ってるんですが…。 432 00:26:00,893 --> 00:26:03,879 口座を開設して いただきたいんです。 433 00:26:03,879 --> 00:26:06,398 社員全員 40名ほど。 434 00:26:06,398 --> 00:26:07,900 ありがとうございます! 435 00:26:07,900 --> 00:26:11,387 ただ 実は少々 急いでおりまして。 436 00:26:11,387 --> 00:26:13,939 早急に やらせていただきます。 437 00:26:13,939 --> 00:26:16,439 門脇課長 申込書。 438 00:26:18,410 --> 00:26:20,896 こちらが 申込書でございます。 439 00:26:20,896 --> 00:26:24,883 あとは 社員の皆様の ご本人様確認が必要…。 440 00:26:24,883 --> 00:26:26,385 (須賀) お急ぎでしたら➡ 441 00:26:26,385 --> 00:26:28,404 後で出していただいても 構いません。 442 00:26:28,404 --> 00:26:30,889 取りあえず こちらに ご記入いただいて➡ 443 00:26:30,889 --> 00:26:33,442 委任状を提出していただければ➡ 444 00:26:33,442 --> 00:26:35,994 一括して やらせていただきます。 445 00:26:35,994 --> 00:26:37,396 いいんですか? 446 00:26:37,396 --> 00:26:40,399 ハハハ…! 武内様は 特別ですから。 447 00:26:40,399 --> 00:26:43,899 では お言葉に甘えて。 448 00:26:46,905 --> 00:26:49,391 よろしくお願いします。 こちらこそ。 449 00:26:49,391 --> 00:26:52,891 あっ どうぞ! (武内) あぁ どうも。 450 00:26:54,980 --> 00:26:58,901 あ~! アハハハ…! (須賀:門脇) ハハハ…! 451 00:26:58,901 --> 00:27:00,886 (武内) いただきましょうか。 452 00:27:00,886 --> 00:27:03,405 (金田) 実は 相馬さん➡ 453 00:27:03,405 --> 00:27:05,891 一つ お話ししておきたいことが。 454 00:27:05,891 --> 00:27:07,393 何ですか? 455 00:27:07,393 --> 00:27:08,894 え~…。 456 00:27:08,894 --> 00:27:11,897 うちの支店 毎日 何人か➡ 457 00:27:11,897 --> 00:27:14,950 要注意な お客様が 来られるんですが…。 458 00:27:14,950 --> 00:27:17,386 今日は その全員➡ 459 00:27:17,386 --> 00:27:19,905 花咲さんに回されてたんですよ。 460 00:27:19,905 --> 00:27:21,890 ⦅呼び出しのチャイム⦆ 461 00:27:21,890 --> 00:27:24,410 (アナウンス)⦅314番の…⦆ 462 00:27:24,410 --> 00:27:26,395 ⦅恐れ入ります⦆ 463 00:27:26,395 --> 00:27:30,432 ⦅あちらの窓口へ どうぞ⦆ 464 00:27:30,432 --> 00:27:32,985 (相馬の声) やっぱり そうだったんですか。 465 00:27:32,985 --> 00:27:34,903 いや やけに花咲だけが➡ 466 00:27:34,903 --> 00:27:38,390 お客さんから怒られてるなとは 思っていたんですが。 467 00:27:38,390 --> 00:27:41,894 真藤さんって 本部のお偉いさんですか? 468 00:27:41,894 --> 00:27:43,395 ええ…。 469 00:27:43,395 --> 00:27:46,915 (相馬の声) 経営企画本部長 ですけれども それが 何か? 470 00:27:46,915 --> 00:27:49,935 ええ 閉店後に支店長が➡ 471 00:27:49,935 --> 00:27:52,488 門脇課長に話してたんですよ。 472 00:27:52,488 --> 00:27:56,988 「このままだと真藤さんに 顔向けができない」って。 473 00:27:59,394 --> 00:28:02,898 もしかして 相馬さんと花咲さん➡ 474 00:28:02,898 --> 00:28:05,901 その人に目を付けられてるとか。 475 00:28:05,901 --> 00:28:07,901 え? 476 00:30:10,392 --> 00:30:13,895 それにしても あの支店長 ひど過ぎますよ。 477 00:30:13,895 --> 00:30:15,914 「無能な奴らは この支店に必要ない」とか➡ 478 00:30:15,914 --> 00:30:17,883 「お前らに プラスは求めてない」とか➡ 479 00:30:17,883 --> 00:30:19,901 あんな言い方 あり得ないですよ! 480 00:30:19,901 --> 00:30:23,889 それ いっつも言ってんのよ。 そうなんですか。 481 00:30:23,889 --> 00:30:27,459 ハァ~ 早く異動に なってくんないかな➡ 482 00:30:27,459 --> 00:30:29,895 支店長… もう限界。 483 00:30:29,895 --> 00:30:32,881 私達は まだ出世とか 関係ないからいいけど➡ 484 00:30:32,881 --> 00:30:35,400 男の人達は大変だよね。 あぁ…。 485 00:30:35,400 --> 00:30:37,386 でしょ? はい。 486 00:30:37,386 --> 00:30:39,905 毎日 大変そうです。 487 00:30:39,905 --> 00:30:41,406 ん? 488 00:30:41,406 --> 00:30:44,409 美波ちゃんの彼氏 融資課のエースなの! 489 00:30:44,409 --> 00:30:47,462 (美波) シ~! しかもイケメン。 490 00:30:47,462 --> 00:30:50,415 いいな~! うらやましい。 491 00:30:50,415 --> 00:30:53,885 嫌なことばっかりじゃ ないんですね~。 (美波) ね~。 492 00:30:53,885 --> 00:30:58,390 え? 写真とか ないんですか? 朝礼の時 いたから! 493 00:30:58,390 --> 00:31:02,411 なるほど 花咲と俺を痛い目に遭わせて➡ 494 00:31:02,411 --> 00:31:07,382 真藤さんに対する点数稼ぎを しようとしてたってことですね? 495 00:31:07,382 --> 00:31:11,887 きっと そうですよ だから 本部から来た相馬さんに➡ 496 00:31:11,887 --> 00:31:16,391 一日中 雑用仕事をやらせてたんです。 497 00:31:16,391 --> 00:31:18,393 確かに あの支店長➡ 498 00:31:18,393 --> 00:31:21,913 頭の中は 数字と出世だけって 感じでしたもんね。 499 00:31:21,913 --> 00:31:25,913 気を付けたほうがいいですよ あなたも 花咲さんも。 500 00:31:27,402 --> 00:31:28,902 はい。 501 00:31:36,395 --> 00:31:38,413 え~!? デカいよ! 声が バカ。 502 00:31:38,413 --> 00:31:41,917 すいません… え? でも私達 あの支店長の点数稼ぎに➡ 503 00:31:41,917 --> 00:31:44,986 ここに いじめられに 来たってことですか? 504 00:31:44,986 --> 00:31:48,407 まぁ そういうことだろうな 真藤派閥の支店長を➡ 505 00:31:48,407 --> 00:31:51,393 2人も飛ばした俺達を 痛い目に遭わせれば➡ 506 00:31:51,393 --> 00:31:53,895 真藤さんが喜ぶとでも 思ったんだろう。 507 00:31:53,895 --> 00:31:58,383 いや そんな 子供じゃ ない…! だから デカいよ! 声が バカ。 508 00:31:58,383 --> 00:32:00,402 すいません。 509 00:32:00,402 --> 00:32:04,456 まぁ でも 売られたケンカは➡ 510 00:32:04,456 --> 00:32:06,491 買うしかないですよね。 511 00:32:06,491 --> 00:32:10,395 落ち着け 花咲 いいか? 今日一日 やり過ごせば➡ 512 00:32:10,395 --> 00:32:13,398 俺達の仕事は 終わりなんだ。 513 00:32:13,398 --> 00:32:15,398 スゥ~。 そうそう。 514 00:32:16,902 --> 00:32:20,405 今日一日 頑張らせていただきます! 515 00:32:20,405 --> 00:32:22,905 よし。 大丈夫なのか? 516 00:32:24,409 --> 00:32:28,480 えっ 今日は窓口じゃなくて 後方なんですか? 517 00:32:28,480 --> 00:32:30,916 うちは 計表処理も 山ほどあるから。 518 00:32:30,916 --> 00:32:33,402 取りあえず これ やっておいて。 519 00:32:33,402 --> 00:32:35,887 これ全部 私一人でですか? 520 00:32:35,887 --> 00:32:40,392 そうだけど 何か問題でも? 521 00:32:40,392 --> 00:32:42,411 いいえ。 522 00:32:42,411 --> 00:32:44,930 もちろん テラーの補佐も やってもらう。 523 00:32:44,930 --> 00:32:46,430 はい。 524 00:32:51,920 --> 00:32:53,920 マジっすか。 525 00:32:59,895 --> 00:33:02,414 相馬さん…。 526 00:33:02,414 --> 00:33:04,900 俺も相変わらず雑用だ。 527 00:33:04,900 --> 00:33:09,488 お前も さっさとやらないと 帰れないぞ。 528 00:33:09,488 --> 00:33:10,988 はい。 529 00:33:13,391 --> 00:33:14,893 よし。 530 00:33:14,893 --> 00:33:26,888 ♬~ 531 00:33:26,888 --> 00:33:28,423 お願いします。 ありがとう。 532 00:33:28,423 --> 00:33:29,958 お願いします。 ありがとう。 533 00:33:29,958 --> 00:33:31,958 お願いします。 ありがとうございます。 534 00:33:37,899 --> 00:33:39,899 お願いします。 ありがとうございます。 535 00:33:42,404 --> 00:33:43,905 花咲君。 536 00:33:43,905 --> 00:33:45,405 はい。 537 00:33:46,908 --> 00:33:49,408 花咲君。 はい。 538 00:33:54,983 --> 00:33:56,983 これも追加で。 539 00:33:58,403 --> 00:33:59,905 はい。 540 00:33:59,905 --> 00:34:12,918 ♬~ 541 00:34:12,918 --> 00:34:15,971 ハァ~ 終わった。 542 00:34:15,971 --> 00:34:19,471 次は 振り込みの処理を やってくれる? 543 00:34:20,892 --> 00:34:23,395 今日中に。 544 00:34:23,395 --> 00:34:25,914 分かりました。 545 00:34:25,914 --> 00:34:28,900 [TEL](ベル) 546 00:34:28,900 --> 00:34:33,889 (門脇) はい あぁ 申し訳ございません! 547 00:34:33,889 --> 00:34:36,389 少々 お待ちください。 548 00:34:38,994 --> 00:34:42,881 花咲君 ATM行って来てくれる? 549 00:34:42,881 --> 00:34:45,417 え? 私がですか? 550 00:34:45,417 --> 00:34:49,917 見れば分かるだろう み~んな 忙しいから。 551 00:34:52,407 --> 00:34:54,407 分かりました。 552 00:34:56,394 --> 00:34:58,947 お客様。 あっ すいません。 553 00:34:58,947 --> 00:35:01,483 武内様。 554 00:35:01,483 --> 00:35:03,885 あぁ 昨日は どうも。 555 00:35:03,885 --> 00:35:05,904 どうされましたか? 556 00:35:05,904 --> 00:35:07,906 通帳が出て来ないんですよ。 557 00:35:07,906 --> 00:35:10,408 キャッシュカードと現金は 出て来たんですが…。 558 00:35:10,408 --> 00:35:13,912 申し訳ございません ただ今 確認してまいりますので➡ 559 00:35:13,912 --> 00:35:16,398 中のロビーで 少々 お待ちいただけますか? 560 00:35:16,398 --> 00:35:17,898 はい。 561 00:35:22,487 --> 00:35:25,987 (操作音) 562 00:35:37,485 --> 00:35:38,985 ん? 563 00:35:45,410 --> 00:35:46,912 お待たせしました。 564 00:35:46,912 --> 00:35:48,897 こちらの通帳で 合っておりますでしょうか? 565 00:35:48,897 --> 00:35:53,385 (武内) ありがとう 妻のなんです これ 旧姓で。 566 00:35:53,385 --> 00:35:54,886 そうなんですか。 567 00:35:54,886 --> 00:35:58,886 (須賀) 武内様! あぁ 支店長 どうも。 568 00:36:00,959 --> 00:36:03,495 いらっしゃいませ 昨日は ありがとうございました。 569 00:36:03,495 --> 00:36:06,898 いえいえ こちらこそ あの 早速なんですが➡ 570 00:36:06,898 --> 00:36:10,402 口座開設申し込みの書類 一式 持って来たんですが。 571 00:36:10,402 --> 00:36:12,420 さようでございますか。 572 00:36:12,420 --> 00:36:14,389 42名分です。 573 00:36:14,389 --> 00:36:16,408 確かに お預かりいたしました。 574 00:36:16,408 --> 00:36:18,893 大至急 作らせていただきますので。 575 00:36:18,893 --> 00:36:20,395 よろしくお願いします。 576 00:36:20,395 --> 00:36:22,895 じゃあ 今日は これで。 577 00:36:29,387 --> 00:36:32,387 武内様に 失礼は なかっただろうな? 578 00:36:34,409 --> 00:36:36,409 もちろんです。 579 00:36:41,399 --> 00:36:44,936 あの生意気な小娘 全然 変わってないじゃないか。 580 00:36:44,936 --> 00:36:48,890 それがですね 今日も どんどん 仕事をこなしてしまっていて…。 581 00:36:48,890 --> 00:36:50,909 何やってんだ! 582 00:36:50,909 --> 00:36:53,912 こうなったら 強引な てを使ってでも➡ 583 00:36:53,912 --> 00:36:58,412 あの鼻っ柱 へし折ってやらんといかんな。 584 00:39:01,406 --> 00:39:03,408 585 00:39:03,408 --> 00:39:05,393 (美波) お願いします。 はい。 586 00:39:05,393 --> 00:39:07,393 お願いします。 はい。 587 00:39:13,401 --> 00:39:15,403 お願いします。 (栞) はい。 588 00:39:15,403 --> 00:39:17,956 お願いします。 (美波) はい。 589 00:39:17,956 --> 00:39:20,456 今日中に終わるかな これ。 590 00:39:24,896 --> 00:39:28,399 これ 今 融資課にいらした お客様の入金だ。 591 00:39:28,399 --> 00:39:30,418 急いでやって。 はい。 592 00:39:30,418 --> 00:39:33,404 もうすぐ お帰りだから 大至急 やって! 593 00:39:33,404 --> 00:39:34,904 はい。 594 00:39:36,407 --> 00:39:37,907 あっ。 595 00:39:41,446 --> 00:39:44,399 口座番号 書くのは 基本なのに。 596 00:39:44,399 --> 00:39:46,401 もう…。 597 00:39:46,401 --> 00:39:57,901 ♬~ 598 00:40:05,904 --> 00:40:08,907 何てことしてくれたんだ! 599 00:40:08,907 --> 00:40:11,910 申し訳ありませんでした。 600 00:40:11,910 --> 00:40:16,915 君に入金を依頼したのは 『株式会社 明石ビルディング』。 601 00:40:16,915 --> 00:40:21,452 君が手続きをしたのは 『明石ビルディング株式会社』。 602 00:40:21,452 --> 00:40:23,988 全くの別会社だ。 603 00:40:23,988 --> 00:40:26,908 入金伝票に 口座番号の記入がなかったので➡ 604 00:40:26,908 --> 00:40:29,394 こちらで検索したんですが➡ 605 00:40:29,394 --> 00:40:32,397 同じ名前の会社が2つあるとは 気が付きませんでした。 606 00:40:32,397 --> 00:40:34,399 (須賀) 何? 607 00:40:34,399 --> 00:40:37,402 伝票が悪いとでも言うのかね? 君は。 608 00:40:37,402 --> 00:40:39,888 いえ…。 609 00:40:39,888 --> 00:40:42,440 門脇課長が 気付いて➡ 610 00:40:42,440 --> 00:40:44,492 処理を止めてくれたから➡ 611 00:40:44,492 --> 00:40:48,413 すんでのところで 大事に至らずに済んだとはいえ➡ 612 00:40:48,413 --> 00:40:52,917 彼が 気付かなかったら どうなっていたと思う? 613 00:40:52,917 --> 00:40:55,403 フッ まったく ざまはないな。 614 00:40:55,403 --> 00:40:57,889 入金先を間違えるなんて➡ 615 00:40:57,889 --> 00:41:00,892 新人でもしないミスだ なぁ? 616 00:41:00,892 --> 00:41:02,427 はい。 はぁ…。 617 00:41:02,427 --> 00:41:05,480 たった2日しかいない 君のせいで➡ 618 00:41:05,480 --> 00:41:09,417 うちの支店が 減点されるところだったんだぞ? 619 00:41:09,417 --> 00:41:11,903 申し訳ありませんでした。 620 00:41:11,903 --> 00:41:16,403 私だけじゃなく みんなに謝ったら どうだ! 621 00:41:22,914 --> 00:41:25,466 ご迷惑をお掛けして➡ 622 00:41:25,466 --> 00:41:27,966 申し訳ありませんでした。 623 00:41:28,920 --> 00:41:30,421 (須賀) いいか? 624 00:41:30,421 --> 00:41:34,909 君達も こんな恥ずかしいミスは 絶対に しないように! 625 00:41:34,909 --> 00:41:39,414 無能な奴は この支店には 必要ないんだからな。 626 00:41:39,414 --> 00:41:45,987 ♬~ 627 00:41:45,987 --> 00:41:47,405 ♬~ ハァ…。 628 00:41:47,405 --> 00:41:52,910 ♬~ 629 00:41:52,910 --> 00:41:56,397 お約束通り こてんぱんにしてやりましたよ。 630 00:41:56,397 --> 00:41:58,416 (児玉) ありがとうございます。 631 00:41:58,416 --> 00:42:03,416 きっと 真藤本部長も お喜びになります。 632 00:42:17,402 --> 00:42:19,404 あっ。 633 00:42:19,404 --> 00:42:21,422 すいませんでした。 634 00:42:21,422 --> 00:42:23,408 皆さんの足 引っ張るようなことしちゃって。 635 00:42:23,408 --> 00:42:26,911 違うのよ あれ 絶対 罠だって。 636 00:42:26,911 --> 00:42:28,946 罠? (栞) 支店の人間は みんな➡ 637 00:42:28,946 --> 00:42:30,982 『明石ビルディング』っていう 同じ名前の会社が➡ 638 00:42:30,982 --> 00:42:33,384 2つあるのは 知ってるのよ~。 639 00:42:33,384 --> 00:42:35,403 え? (美波) 間違いやすいから➡ 640 00:42:35,403 --> 00:42:37,889 「伝票には必ず口座番号を 入れるように」って➡ 641 00:42:37,889 --> 00:42:40,892 いつも課長が言ってるんですよ。 え…。 642 00:42:40,892 --> 00:42:43,411 じゃあ…。 (妙子) わざとやったのよ。 643 00:42:43,411 --> 00:42:46,898 花咲さんが失敗するように。 まぁ ギリギリで止めれば➡ 644 00:42:46,898 --> 00:42:48,933 うちの減点にならないで済むし。 645 00:42:48,933 --> 00:42:52,503 (妙子) まぁ あの課長が独断で そんなことできるわけないから➡ 646 00:42:52,503 --> 00:42:55,503 支店長の差し金だろうね。 647 00:43:01,412 --> 00:43:04,415 あ~ まんまと ハメられましたよ! 648 00:43:04,415 --> 00:43:06,384 だから あんな勝ち誇ったような 顔してたんですよね➡ 649 00:43:06,384 --> 00:43:08,403 あのクソ支店長は! 650 00:43:08,403 --> 00:43:11,906 うん フフフ… うまい。 651 00:43:11,906 --> 00:43:14,942 相馬さん 今の私の話 聞いてました? 652 00:43:14,942 --> 00:43:17,495 もう いいじゃないかよ 終わった話だ。 653 00:43:17,495 --> 00:43:19,897 そうなんですけど。 654 00:43:19,897 --> 00:43:22,417 でも 支店の人達も かわいそうですよね。 655 00:43:22,417 --> 00:43:25,887 あんな支店長の下で 働かなきゃいけないなんて。 656 00:43:25,887 --> 00:43:28,890 まぁ 蒲田支店の業績が 下がってるのは 間違いなく➡ 657 00:43:28,890 --> 00:43:31,409 須賀支店長のせいだろうな。 658 00:43:31,409 --> 00:43:34,929 ですよね 毎日 人として 否定され続けてたら➡ 659 00:43:34,929 --> 00:43:37,465 モチベーション だだ下がりですよ。 660 00:43:37,465 --> 00:43:40,418 もう あの人 ホントにエリートなんですか? 661 00:43:40,418 --> 00:43:42,387 仕事ができる できないと➡ 662 00:43:42,387 --> 00:43:44,906 人の上に立つのに ふさわしいか どうかってのは➡ 663 00:43:44,906 --> 00:43:47,909 意外に 別問題だからな。 664 00:43:47,909 --> 00:43:50,411 なるほど つまり あの人は➡ 665 00:43:50,411 --> 00:43:53,915 支店長失格ってことですよね。 俺は そこまでは言ってない。 666 00:43:53,915 --> 00:43:56,968 う~ん 何とか なんないかな~。 667 00:43:56,968 --> 00:44:01,889 花咲 そこまで 毎回 支店の行員に肩入れしてたら➡ 668 00:44:01,889 --> 00:44:05,410 この先 臨店の仕事やってくの 大変だぞ。 669 00:44:05,410 --> 00:44:06,910 はい。 670 00:44:10,898 --> 00:44:13,418 (幸三) 何だって? ホントですか? 671 00:44:13,418 --> 00:44:17,939 (客) ああ ホントなんだよ。 アチャ~ やられた。 672 00:44:17,939 --> 00:44:20,491 どうしたの? お父さん。 あぁ 聞いてくれよ 舞。 673 00:44:20,491 --> 00:44:22,410 このサプリ 詐欺らしいんだよ。 674 00:44:22,410 --> 00:44:24,912 え? 詐欺? 675 00:44:24,912 --> 00:44:26,914 (幸三) 苦情殺到で ネットでは 結構 前から➡ 676 00:44:26,914 --> 00:44:30,401 うわさになってたそうだ とうさん だまされた。 677 00:44:30,401 --> 00:44:33,387 アチャ~。 (客) ひでぇよな~。 678 00:44:33,387 --> 00:44:35,923 これ 成分調べた人がいて➡ 679 00:44:35,923 --> 00:44:39,494 何の効果もない お菓子みたいな もんだっつうんじゃないか。 680 00:44:39,494 --> 00:44:42,396 もう 連絡つかないらしいしな。 681 00:44:42,396 --> 00:44:44,398 (客) トンズラしたって ことなんだろうな。 682 00:44:44,398 --> 00:44:45,900 トンズラって…。 683 00:44:45,900 --> 00:44:47,919 あの ちょっと それ 見せてもらっていいですか? 684 00:44:47,919 --> 00:44:49,919 あぁ どうぞ。 685 00:44:50,922 --> 00:44:53,422 「荒磯の子」。 686 00:44:55,893 --> 00:45:00,393 おい これ 振込先 うちの阿佐ヶ谷支店だぞ。 687 00:45:01,499 --> 00:45:04,418 ホントだ ってことは うちの銀行の口座が➡ 688 00:45:04,418 --> 00:45:07,905 犯罪に使われたってことですね? いや 詐欺だとすれば➡ 689 00:45:07,905 --> 00:45:10,424 まぁ そういうことになるわな。 ってことは 舞➡ 690 00:45:10,424 --> 00:45:12,910 お前のとこの銀行では 犯人が 誰だか分かんじゃないのか? 691 00:45:12,910 --> 00:45:14,912 警察に通報してくれよ。 692 00:45:14,912 --> 00:45:18,933 あぁ それ ちょっと無理ですね。 え? 何でですか? 693 00:45:18,933 --> 00:45:22,503 こうした犯罪には ほとんど 架空口座が使われるんですよ。 694 00:45:22,503 --> 00:45:25,423 架空口座? 他人名義の口座ですとか➡ 695 00:45:25,423 --> 00:45:27,909 存在しない人の名前を使って➡ 696 00:45:27,909 --> 00:45:30,912 銀行をだまして作った 口座のことです。 697 00:45:30,912 --> 00:45:33,915 誰が使ってるのか 銀行でも実態が分からないから➡ 698 00:45:33,915 --> 00:45:36,400 問題になってるの。 あぁ あれかな? 699 00:45:36,400 --> 00:45:38,402 振り込め詐欺なんかに使われてる あれかな? 700 00:45:38,402 --> 00:45:40,902 何かで見たことありますけど。 それです。 701 00:45:42,490 --> 00:45:45,393 銀行としても 勝手に取引を 止めるわけにもいかなくて➡ 702 00:45:45,393 --> 00:45:48,913 対応が難しいんですよ。 何だよ もどかしいな~。 703 00:45:48,913 --> 00:45:50,915 どう考えても 詐欺だって分かってるのに➡ 704 00:45:50,915 --> 00:45:52,900 捕まえることが できないなんて! 705 00:45:52,900 --> 00:45:55,903 あ~! あ~‼ 何だ? お前 急に。 706 00:45:55,903 --> 00:45:59,407 相馬さん この詐欺師 捕まえられるかもしれません! 707 00:45:59,407 --> 00:46:00,942 え? 708 00:46:00,942 --> 00:46:12,403 ♬~ 709 00:46:12,403 --> 00:46:14,405 やっぱり。 710 00:46:14,405 --> 00:46:16,390 「やっぱり」って何がだよ。 711 00:46:16,390 --> 00:46:18,392 相馬さん これ 見てください。 ん? 712 00:46:18,392 --> 00:46:20,411 この口座に 登録されている名前は➡ 713 00:46:20,411 --> 00:46:22,897 『荒磯の子』ではなく➡ 714 00:46:22,897 --> 00:46:25,397 「新井園子」なんです。 715 00:46:26,434 --> 00:46:27,969 あっ。 716 00:46:27,969 --> 00:46:30,905 この架空口座を 手に入れた詐欺師は➡ 717 00:46:30,905 --> 00:46:32,890 この名前の健康食品を使って➡ 718 00:46:32,890 --> 00:46:35,893 詐欺することを思いついたんじゃ ないんでしょうか? 719 00:46:35,893 --> 00:46:38,412 どちらもカタカナで書けば 同じ。 720 00:46:38,412 --> 00:46:40,398 銀行振り込みは カタカナですから➡ 721 00:46:40,398 --> 00:46:41,899 そこを 利用したんじゃないでしょうか。 722 00:46:41,899 --> 00:46:44,418 なるほどな~。 723 00:46:44,418 --> 00:46:48,489 同じ読み方でも 個人名ならば 振込先として怪しいが➡ 724 00:46:48,489 --> 00:46:53,411 これなら 会社名に見える だから みんな だまされた。 725 00:46:53,411 --> 00:46:54,912 うちの父も。 726 00:46:54,912 --> 00:46:58,899 賢いっていえば 賢いが…。 727 00:46:58,899 --> 00:47:01,902 あれ? お前 言ってなかったか? 728 00:47:01,902 --> 00:47:03,904 「詐欺師 捕まえられるかも」って。 729 00:47:03,904 --> 00:47:05,890 あれ 誰なんだよ? 730 00:47:05,890 --> 00:47:08,442 武内さんです。 731 00:47:08,442 --> 00:47:09,977 (相馬の声) 武内さん…。 732 00:47:09,977 --> 00:47:14,415 え? 蒲田支店のお客様か? はい。 733 00:47:14,415 --> 00:47:18,402 私 昨日 見たんですよ。 734 00:47:18,402 --> 00:47:21,405 (舞の声) 武内さんが この口座の通帳 持ってるのを。 735 00:47:21,405 --> 00:47:23,407 ⦅妻のなんです⦆ 736 00:47:23,407 --> 00:47:26,410 武内さん 奥様の通帳だって おっしゃってたんですけど➡ 737 00:47:26,410 --> 00:47:29,947 名字が違うから 何か 引っ掛かってて。 738 00:47:29,947 --> 00:47:32,500 ホントかよ…。 739 00:47:32,500 --> 00:47:35,419 武内さんが 詐欺師ということですよね。 740 00:47:35,419 --> 00:47:37,905 そういうことになるよな…。 741 00:47:37,905 --> 00:47:41,409 あ… おい マズいぞ。 742 00:47:41,409 --> 00:47:43,394 昨日 武内さんの会社の社員➡ 743 00:47:43,394 --> 00:47:46,397 42人の預金口座の開設手続き 済ましちまったぞ! 744 00:47:46,397 --> 00:47:48,399 え!? いや 委任状はあったんだが➡ 745 00:47:48,399 --> 00:47:50,451 本人確認は不十分だった だが➡ 746 00:47:50,451 --> 00:47:53,504 支店長が 無理やりに 推し進めたんだ。 747 00:47:53,504 --> 00:47:57,908 あれが全部 詐欺に使うための 架空口座だったとしたら…。 748 00:47:57,908 --> 00:47:59,894 大変ですよ。 749 00:47:59,894 --> 00:48:01,912 相馬さん 武内さんに会いに行きましょう。 750 00:48:01,912 --> 00:48:03,412 ああ! 751 00:50:35,399 --> 00:50:38,899 そこの角を曲がった所に あるはずなんですけど…。 752 00:50:41,388 --> 00:50:42,888 え? 753 00:50:45,893 --> 00:50:58,372 ♬~ 754 00:50:58,372 --> 00:51:01,876 42名様分の通帳 ご用意いたしました。 755 00:51:01,876 --> 00:51:03,894 ありがとうございます。 756 00:51:03,894 --> 00:51:23,397 ♬~ 757 00:51:23,397 --> 00:51:25,382 ちょっと待ってください! 758 00:51:25,382 --> 00:51:27,368 (須賀) 何だ? 君達は。 759 00:51:27,368 --> 00:51:28,869 あっ…。 760 00:51:28,869 --> 00:51:31,872 この通帳 渡しちゃいけません! 何をするんだ!? 761 00:51:31,872 --> 00:51:33,891 いきなり入って来て 失礼にも程があるぞ! 762 00:51:33,891 --> 00:51:36,877 返しなさい! 武内様 申し訳ございません。 763 00:51:36,877 --> 00:51:41,482 武内さん あなたの会社 どこにあるんですか? 764 00:51:41,482 --> 00:51:42,883 はい? 765 00:51:42,883 --> 00:51:46,403 さっき 武内さんの会社が あるはずの場所に➡ 766 00:51:46,403 --> 00:51:48,889 行って来たんです。 767 00:51:48,889 --> 00:51:52,889 (舞の声) そこは ただの小さな公園でした。 768 00:51:55,880 --> 00:51:57,915 何をでたらめなこと 言ってるんだ? 769 00:51:57,915 --> 00:51:59,915 でたらめではありません。 770 00:52:04,388 --> 00:52:06,373 武内さん➡ 771 00:52:06,373 --> 00:52:08,873 あなた 詐欺師ですよね? 772 00:52:12,880 --> 00:52:18,402 移転どころか 会社は ありませんでした。 773 00:52:18,402 --> 00:52:21,972 最初から 犯罪に使う 架空口座を作るために➡ 774 00:52:21,972 --> 00:52:24,472 支店長に近づいたんですよね? 775 00:52:27,378 --> 00:52:30,381 武内克美という名前も➡ 776 00:52:30,381 --> 00:52:32,381 恐らく 偽名…。 777 00:52:34,401 --> 00:52:35,903 フッ…。 778 00:52:35,903 --> 00:52:39,903 ハッハッハ…! 779 00:52:45,462 --> 00:52:47,898 本当は 何て名前なんですか? 780 00:52:47,898 --> 00:53:07,885 ♬~ 781 00:53:07,885 --> 00:53:13,385 ♬~ 782 00:53:15,376 --> 00:53:17,394 ≪とんでもないことに なったな≫ 783 00:53:17,394 --> 00:53:20,898 まさか 武内さんが 詐欺師だったなんて…。 784 00:53:20,898 --> 00:53:24,398 どうなっちゃうんだよ うちの支店。 785 00:53:28,405 --> 00:53:30,891 花咲 行くぞ。 786 00:53:30,891 --> 00:53:32,391 はい。 787 00:53:44,455 --> 00:53:49,393 支店長と私は 警察へ行って 事情聴取を受けて来ます。 788 00:53:49,393 --> 00:53:52,880 君達は 何も心配することはない。 789 00:53:52,880 --> 00:53:57,885 今回のことは 我々は被害者なんだから。 790 00:53:57,885 --> 00:54:00,885 さぁ 支店長 まいりましょう。 791 00:54:02,389 --> 00:54:04,425 支店長? 792 00:54:04,425 --> 00:54:07,425 何で俺が こんな目に…。 793 00:54:10,881 --> 00:54:13,884 全部 お前達のせいだ! 794 00:54:13,884 --> 00:54:15,886 お前達が数字を上げていれば➡ 795 00:54:15,886 --> 00:54:18,889 あんな詐欺に だまされることは なかったんだ! 796 00:54:18,889 --> 00:54:21,892 俺のキャリアに 傷を付けやがって‼ 797 00:54:21,892 --> 00:54:24,392 すいません! すいませんでした! 798 00:54:26,430 --> 00:54:28,930 待ってください! おい ちょっ…。 799 00:54:30,384 --> 00:54:33,387 あんな詐欺なんかに だまされたのは➡ 800 00:54:33,387 --> 00:54:35,389 須賀支店長ですよね? 801 00:54:35,389 --> 00:54:36,889 何? 802 00:54:38,392 --> 00:54:42,896 それを支店の人達のせいに するなんて おかしいです! 803 00:54:42,896 --> 00:54:45,916 臨店ごときが 生意気な口をたたくな! 804 00:54:45,916 --> 00:54:47,968 無能な奴らのせいで➡ 805 00:54:47,968 --> 00:54:50,468 俺が どれぐらい苦労してると 思ってんだ? 806 00:54:52,372 --> 00:54:55,876 お言葉を返すようですが➡ 807 00:54:55,876 --> 00:54:59,376 ここにいる人達は みんな 無能な奴らではありません! 808 00:55:02,399 --> 00:55:06,386 そうやって毎日 自分達のことを 否定され続けたら➡ 809 00:55:06,386 --> 00:55:09,886 働く意味が分からなくなると 思いませんか? 810 00:55:11,875 --> 00:55:14,878 この支店の業績が悪いのは➡ 811 00:55:14,878 --> 00:55:18,382 職場の空気が 悪いからだと思います。 812 00:55:18,382 --> 00:55:21,902 何を言ってるんだ? お前は。 813 00:55:21,902 --> 00:55:25,372 黙れ! 黙りません! 814 00:55:25,372 --> 00:55:27,925 自分の出世のことしか 頭になくて➡ 815 00:55:27,925 --> 00:55:30,477 部下達には言いたいことも 言えなくさせて➡ 816 00:55:30,477 --> 00:55:32,477 そんな支店長 間違ってます! 817 00:55:35,399 --> 00:55:37,367 あなたは いつも➡ 818 00:55:37,367 --> 00:55:40,370 この支店に無能な人間は必要ない と おっしゃっていますが➡ 819 00:55:40,370 --> 00:55:42,890 だとしたら➡ 820 00:55:42,890 --> 00:55:45,392 この支店に必要ないのは➡ 821 00:55:45,392 --> 00:55:47,394 須賀支店長 あなたです! 822 00:55:47,394 --> 00:56:07,381 ♬~ 823 00:56:07,381 --> 00:56:20,878 ♬~ 824 00:56:20,878 --> 00:56:23,881 ハァ~。 825 00:56:23,881 --> 00:56:25,883 あっ…。 826 00:56:25,883 --> 00:56:29,883 すいません お騒がせしました! 827 00:56:31,371 --> 00:56:36,927 (拍手) 828 00:56:36,927 --> 00:56:38,462 え? 829 00:56:38,462 --> 00:56:44,885 (拍手) 830 00:56:44,885 --> 00:56:46,385 え? 831 00:56:47,871 --> 00:56:50,874 あっ いや そんな…。 832 00:56:50,874 --> 00:56:53,393 拍手されるようなこと 何にも…。 833 00:56:53,393 --> 00:56:56,396 (行員達) あ~! アハハハ…。 834 00:56:56,396 --> 00:57:00,417 ≪花咲さん! もう いろいろ…≫ 835 00:57:00,417 --> 00:57:02,970 心臓バクバクしちゃいます…。 836 00:57:02,970 --> 00:57:05,873 (栞) すごい カッコ良かったよね。 837 00:57:05,873 --> 00:57:14,398 ♬~ 838 00:57:14,398 --> 00:57:15,899 ん? 839 00:57:15,899 --> 00:57:18,902 あっ 捕まったのか。 840 00:57:18,902 --> 00:57:22,439 まったく 悪そうな顔してんな こいつ。 841 00:57:22,439 --> 00:57:24,474 あ~ バス 間に合うかな? 842 00:57:24,474 --> 00:57:26,877 あっ お父さん これ。 843 00:57:26,877 --> 00:57:29,877 いってきま~す。 うんうん いっといで。 844 00:57:34,384 --> 00:57:35,884 ん? 845 00:57:44,978 --> 00:57:46,978 あいつ…。 846 00:57:48,398 --> 00:57:53,887 須賀支店長 次の異動で 地方行きは 確実だな。 847 00:57:53,887 --> 00:57:55,889 そうでしょうね。 848 00:57:55,889 --> 00:57:59,876 大変ですよね 銀行って。 849 00:57:59,876 --> 00:58:03,931 そうだぞ 僕だって 上司と部下との間で➡ 850 00:58:03,931 --> 00:58:07,384 板挟みになりながら 苦労に苦労を重ねて➡ 851 00:58:07,384 --> 00:58:09,386 今日まで やって来たわけで…。 あ~! 852 00:58:09,386 --> 00:58:11,888 え? あ~! 853 00:58:11,888 --> 00:58:14,374 私 今日 コンプライアンスの 研修なんでした。 854 00:58:14,374 --> 00:58:16,893 ヤバい 時間 間に合わないかも。 おい しっかりしてくれよ。 855 00:58:16,893 --> 00:58:19,379 上司の管理責任問題って 言われるんだぞ。 856 00:58:19,379 --> 00:58:21,898 すいません。 そうだぞ 花咲君。 857 00:58:21,898 --> 00:58:25,469 約束と時間を守れないのは 銀行員として以前に➡ 858 00:58:25,469 --> 00:58:28,388 人として問題があるという…。 すいません いってきます! 859 00:58:28,388 --> 00:58:31,391 ♬~ 860 00:58:31,391 --> 00:58:34,895 人の話を聞かないね~。 861 00:58:34,895 --> 00:58:37,395 あっ 何か すいません…。 862 00:58:38,882 --> 00:58:42,402 申し訳ございません! まさか こんなことになるとは。 863 00:58:42,402 --> 00:58:45,973 いいんじゃないかなぁ。 864 00:58:45,973 --> 00:58:51,395 あの2人の働きで 架空口座の開設などという➡ 865 00:58:51,395 --> 00:58:55,382 当行の恥をさらさずに 済んだんだからな。 866 00:58:55,382 --> 00:58:58,902 チッ しかし 児玉君…。 867 00:58:58,902 --> 00:59:01,388 はい! 868 00:59:01,388 --> 00:59:04,391 私はねぇ➡ 869 00:59:04,391 --> 00:59:07,961 「失う」という 漢字の付いた言葉が➡ 870 00:59:07,961 --> 00:59:09,961 嫌いでねぇ…。 871 00:59:11,882 --> 00:59:14,885 過失。 872 00:59:14,885 --> 00:59:17,371 損失。 873 00:59:17,371 --> 00:59:21,391 ♬~ 874 00:59:21,391 --> 00:59:23,377 失敗! 875 00:59:23,377 --> 00:59:30,884 ♬~ 876 00:59:30,884 --> 00:59:34,905 う~ん うなぎも捨て難い フフ…。 ハァ…。 877 00:59:34,905 --> 00:59:37,891 ん? 今度は どうした~? 878 00:59:37,891 --> 00:59:41,895 研修 明日でした…。 879 00:59:41,895 --> 00:59:45,399 おい! すいません。 880 00:59:45,399 --> 00:59:47,951 ハァ~。 881 00:59:47,951 --> 00:59:50,451 フフフ…。