1 00:00:02,202 --> 00:00:28,295 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:28,295 --> 00:01:20,581 ♬~ 3 00:01:31,959 --> 00:01:36,129 ⚟(集配人)ごめんなんしょ。 いや~ いい あんばいだなぃ。 4 00:01:36,129 --> 00:01:39,633 (やえ)手紙かぇ? いや 来た手紙は ねえけんど。 5 00:01:39,633 --> 00:01:41,668 ここで預ってるもの あっかい? 6 00:01:41,668 --> 00:01:44,137 いや… 今日は 何にもねえよ。 7 00:01:44,137 --> 00:01:46,974 (集配人) そうかい。 じゃ また来っから。 ごめんなんしょ。 8 00:01:46,974 --> 00:01:49,009 (やえ)ご苦労さん。 9 00:01:49,009 --> 00:01:53,480 いやいやいや 全く おりんは 何してんだべ。 10 00:01:53,480 --> 00:01:56,783 この ひとつき 葉書1枚 よこさねえで…。 11 00:01:58,352 --> 00:02:02,856 (こと)便りの無いのが 無事な便り。 12 00:02:07,761 --> 00:02:09,696 (徳右衛門)心配するな。 13 00:02:09,696 --> 00:02:13,934 我が家を思う暇もなく 勉学に励んでいるのであろう。 14 00:02:13,934 --> 00:02:16,637 結構なことではないか! 15 00:02:21,108 --> 00:02:24,444 ♬「羅漢さんがそろたら まわそじゃないか」 16 00:02:24,444 --> 00:02:27,280 ♬「よいやさのよいやさ よいやさのよいやさ」 17 00:02:27,280 --> 00:02:29,483 ♬「よいやさのよいやさ」 18 00:02:34,621 --> 00:02:36,556 (笑い声) 19 00:02:36,556 --> 00:02:40,494 (りん)アイム ピーリング ポテイトズ。 20 00:02:40,494 --> 00:02:48,468 アイ アム イーティング ポテイトズ。 アイ ライク ポテイトズ ベリ マッチ。 21 00:02:48,468 --> 00:02:50,804 (イネ)前より うまくなったけど➡ 22 00:02:50,804 --> 00:02:54,474 ちぃっと なまってんでねえか? 分かる? おばさん。 23 00:02:54,474 --> 00:02:59,312 「ベリ マッチ」でなくて 「ベリ マッチ」つうんでないかい? 24 00:02:59,312 --> 00:03:02,516 どっちも同じでないかぇ? 25 00:03:06,586 --> 00:03:10,791 ベリ マッチ? ベリ マッツ…。 26 00:03:16,263 --> 00:03:18,198 (みどり)やめてよぉ。 27 00:03:18,198 --> 00:03:21,001 こっちまで ごはんが まずくなっちゃうじゃないの。 28 00:03:29,609 --> 00:03:31,645 (田島)橘さん!➡ 29 00:03:31,645 --> 00:03:35,115 あんた お箸で テーブルつっついで 何 食べるんですか? 30 00:03:35,115 --> 00:03:37,150 あんた キツツキですか? 31 00:03:37,150 --> 00:03:40,287 (笑い声) すみません! 32 00:03:40,287 --> 00:03:42,789 …あっ あっ! 33 00:03:42,789 --> 00:03:45,492 あっ… すみません! 34 00:03:48,595 --> 00:03:54,801 「x+a+bx+ab」が…。 35 00:03:54,801 --> 00:03:57,637 (イネ)あんまり おっきな声出すと➡ 36 00:03:57,637 --> 00:04:01,908 田島先生さ 見つかって 叱られっがら 黙ってやれ。 37 00:04:01,908 --> 00:04:04,578 本当は ここで勉強しては いけねえんだから。 38 00:04:04,578 --> 00:04:06,513 悪いなぇ おばちゃん。 39 00:04:06,513 --> 00:04:09,082 ほんでも 何だか ここの方が➡ 40 00:04:09,082 --> 00:04:13,420 わたす 自分の家さ いるみてえで よく 勉強が頭さ入るんだ。 41 00:04:13,420 --> 00:04:16,923 何だべ。 もう我が家が恋しくなったのか? 42 00:04:16,923 --> 00:04:18,859 そうではないげんとも…。 43 00:04:18,859 --> 00:04:21,795 何だか おばちゃんのそばにいると ホッとして…。 44 00:04:21,795 --> 00:04:25,932 まあ! ハハハハ 甘ったれで…。 45 00:04:25,932 --> 00:04:29,269 だども 当番の時は いつでも ここ使え。 46 00:04:29,269 --> 00:04:33,140 あんたは よ~く手伝ってけるんだから。 47 00:04:33,140 --> 00:04:37,144 ありがとう おばちゃん。 ほれ ア~ンして。 48 00:04:37,144 --> 00:04:41,281 あ ブッキリ飴! ア~ン。 49 00:04:41,281 --> 00:04:46,153 みんなには 黙ってんだど。 しっかり 勉強すろよ。 50 00:04:46,153 --> 00:04:49,156 ありがとう。 51 00:04:59,633 --> 00:05:02,335 ⚟(物音) 52 00:05:09,242 --> 00:05:14,915 (しづ)ここが いいわ。 ここなら だれにも聞かれないから。 53 00:05:14,915 --> 00:05:19,419 それで あなた それを 直接 梅沢先生に お話ししたの? 54 00:05:19,419 --> 00:05:21,454 (なつ)そう。 思い切って お話ししたの。 55 00:05:21,454 --> 00:05:25,091 本当は 松浪先生に 申し上げたかったんだけど➡ 56 00:05:25,091 --> 00:05:27,994 何だか 気後れして 梅沢先生にしたの。 57 00:05:27,994 --> 00:05:31,598 あの先生だと いつも 松浪先生の おそばに いらっしゃるから➡ 58 00:05:31,598 --> 00:05:34,501 松浪先生の お耳にも 入れてくださると思って。 59 00:05:34,501 --> 00:05:37,938 で どういうふうに話したの? だから➡ 60 00:05:37,938 --> 00:05:41,608 「私たちが 日本人であることを 忘れてほしくない」って。 61 00:05:41,608 --> 00:05:44,945 「私たちは 西欧の教養を 身につけることだけを求めて➡ 62 00:05:44,945 --> 00:05:46,880 この学校に来たんじゃない」って。 63 00:05:46,880 --> 00:05:49,115 「英語が しゃべれることだけで➡ 64 00:05:49,115 --> 00:05:52,786 教養を身につけたとは 思えない」って そう言ったの。 65 00:05:52,786 --> 00:05:54,721 そのとおりよ。 66 00:05:54,721 --> 00:05:57,657 まず 日本人としての きちんとした教養が➡ 67 00:05:57,657 --> 00:06:00,126 基本にあってのことですものね。 68 00:06:00,126 --> 00:06:03,096 で 梅沢先生は なんて おっしゃった? 69 00:06:03,096 --> 00:06:05,565 私の言うことは もっともだけど➡ 70 00:06:05,565 --> 00:06:07,901 それを 今すぐ 校長先生に 申し上げることは➡ 71 00:06:07,901 --> 00:06:09,936 問題があるから しばらく待てって。 72 00:06:09,936 --> 00:06:12,739 いつごろまで? さあ…。➡ 73 00:06:12,739 --> 00:06:18,078 やっぱり 松浪先生に 直接 お願いした方が いいかしら? 74 00:06:18,078 --> 00:06:20,113 (しづ)そうねえ…。➡ 75 00:06:20,113 --> 00:06:25,585 一番いいのは ミス ウィルソンに 申し上げることなんだけど…。 76 00:06:25,585 --> 00:06:29,923 それより ほかの人たちは どう思ってるのかしら? 77 00:06:29,923 --> 00:06:33,126 みんな 同じようなこと 感じてるのかしら?シッ! 78 00:06:36,096 --> 00:06:38,598 (イネ)あれ? あんた方 いつ ここさ…? 79 00:06:38,598 --> 00:06:40,533 (しづ)ええ 今 お水飲みに来て➡ 80 00:06:40,533 --> 00:06:42,769 ついでに ここで おしゃべり してたの。 ごめんなさい。 81 00:06:42,769 --> 00:06:45,672 行きましょう なつさん。 おやすみなさい おばさん。 82 00:06:45,672 --> 00:06:48,375 (しづ)おやすみなさい。 (イネ)おやすみなさい。 83 00:06:50,110 --> 00:06:53,947 おりんさんは 自分の部屋さ 戻ったのがな? 84 00:06:53,947 --> 00:06:57,617 あれっ! いやぁ たまげたや! 85 00:06:57,617 --> 00:07:01,888 あんた そったなとこに おったのすか。 86 00:07:01,888 --> 00:07:04,224 あの方たちが あんなことを…。 87 00:07:04,224 --> 00:07:09,062 ねえ おりんさん。 おりんさん。 はい? 88 00:07:09,062 --> 00:07:13,233 あんた 明日の土曜日 何か 用事あんのすか? 89 00:07:13,233 --> 00:07:17,570 何にもないけど…。 何か ご用? 90 00:07:17,570 --> 00:07:19,506 んだったら 悪いんだけど➡ 91 00:07:19,506 --> 00:07:22,909 つっとばり お使い 頼まれてけねが? 92 00:07:22,909 --> 00:07:27,080 いいぞぇ。 どこさ? 松浪先生の家さ➡ 93 00:07:27,080 --> 00:07:29,916 つっと 届けてほしいもんが あんだ。 94 00:07:29,916 --> 00:07:32,218 松浪先生のお宅!? 95 00:07:33,787 --> 00:07:36,790 <久しぶりの 外出でした。➡ 96 00:07:36,790 --> 00:07:40,560 しかも 思いがけず 松浪先生の自宅へ…> 97 00:07:40,560 --> 00:07:42,629  心の声  ほんでも 松浪先生➡ 98 00:07:42,629 --> 00:07:46,933 また あんな むつかしい顔で わたすを見るんだべか…。 99 00:07:46,933 --> 00:07:49,836 (松浪)君かぁ。 こんにちは。こんにちは。 100 00:07:49,836 --> 00:07:52,272 あの 賄いの おイネおばさんから➡ 101 00:07:52,272 --> 00:07:55,108 これ 頼まれて 持ってきました。 102 00:07:55,108 --> 00:07:57,143 君が…? はい。 103 00:07:57,143 --> 00:08:00,714 それは わざわざ。 さ 上がりたまえ。 104 00:08:00,714 --> 00:08:04,017 でも…。 いや 遠慮しないで。 105 00:08:07,387 --> 00:08:09,889 よく来てくれたね。 106 00:08:16,096 --> 00:08:18,732 どうも ありがとう。 107 00:08:18,732 --> 00:08:21,401 うちの ばあやが すっかり目が遠くなって➡ 108 00:08:21,401 --> 00:08:23,436 針仕事が できなくなったもんだから➡ 109 00:08:23,436 --> 00:08:27,207 おイネおばさんが 仕立て直してくれたんだ。 110 00:08:27,207 --> 00:08:29,142 ばあやさんは? 111 00:08:29,142 --> 00:08:31,945 ああ 今 ちょうど お使いに出ていてね。 112 00:08:33,913 --> 00:08:39,085 あの これ… おイネおばさんから 先生にって。 113 00:08:39,085 --> 00:08:42,589 あ… 何だろう。 114 00:08:44,257 --> 00:08:48,128 ああ これか! 115 00:08:48,128 --> 00:08:51,598 先生 鰹の角煮 お好きなんですか? 116 00:08:51,598 --> 00:08:53,533 大好きなんだ。 117 00:08:53,533 --> 00:08:55,769 いつも おイネおばさんに 作ってもらうんだ。 118 00:08:55,769 --> 00:08:59,072 あの おばさんの角煮は 天下一品でね。 119 00:09:00,607 --> 00:09:04,878 う~ん… うまい。 120 00:09:04,878 --> 00:09:07,781 うん! 121 00:09:07,781 --> 00:09:10,683 うまい。 フフフ…。 122 00:09:10,683 --> 00:09:13,887 先生 指で お行儀悪いごと…。 123 00:09:13,887 --> 00:09:17,724 いや これはね こうして つまみ食いするところが➡ 124 00:09:17,724 --> 00:09:20,059 なんとも うまいんだ。 125 00:09:20,059 --> 00:09:22,562 さ 君も つまんで。 126 00:09:22,562 --> 00:09:24,898 したって…。 127 00:09:24,898 --> 00:09:30,703 いいから。 今日は特別に 不作法おかまいなし。 さあ。 128 00:09:30,703 --> 00:09:34,207 ほんとに いいんですか? ほんじゃ…。 129 00:09:39,446 --> 00:09:43,917 おいしい! な? もう一つ。 130 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 いただきます! 131 00:09:47,787 --> 00:09:51,791 うまいだろ? 天下一品だろ? 132 00:09:51,791 --> 00:09:54,093 うまい! フフフフ! 133 00:09:56,262 --> 00:09:58,765 おいおい 僕の分も 残しておいてくれよ。 134 00:09:58,765 --> 00:10:00,800 あ…。 135 00:10:00,800 --> 00:10:05,271 冗談。 ハハハ…。 フフフ…。 136 00:10:05,271 --> 00:10:07,941 あ お茶を いれよう。 137 00:10:07,941 --> 00:10:10,977 先生 わたすが! いや 今日は 君は座ってなさい。 138 00:10:10,977 --> 00:10:13,746 でも 先生にさして…。 いいんだ。 139 00:10:13,746 --> 00:10:18,952 君は 学校の掃除や 賄いの手伝いで 疲れてるだろう。 140 00:10:21,955 --> 00:10:24,290 入学したばかりの君には➡ 141 00:10:24,290 --> 00:10:28,128 給費生の仕事は 少し つらいだろうが➡ 142 00:10:28,128 --> 00:10:31,998 君は 本当に よくやっているね。 143 00:10:31,998 --> 00:10:35,301 頑張るんだよ。 144 00:10:35,301 --> 00:11:14,607 ♬~ 145 00:11:14,607 --> 00:11:19,946 はね駒が べそ駒になっちゃ 駄目じゃないか。 146 00:11:19,946 --> 00:11:39,299 ♬~ 147 00:11:39,299 --> 00:11:44,637 先生 わたす お茶 いただきます!どうぞ。 148 00:11:44,637 --> 00:12:00,920 ♬~ 149 00:12:00,920 --> 00:12:04,791 ⚟(みどり)先生 こんにちはぁ! 150 00:12:04,791 --> 00:12:07,594 あら? おりんさんも来てたの。 151 00:12:07,594 --> 00:12:12,432 あの… おイネおばさんから お届け物を頼まって…。 152 00:12:12,432 --> 00:12:15,768 そう…。 ばあやさんは? 153 00:12:15,768 --> 00:12:18,271 あ 今 使いに出ている。 154 00:12:18,271 --> 00:12:20,206 あ 上がりなさい。 155 00:12:20,206 --> 00:12:25,612 先生。 私 いいもの 買ってきました。 ほら! 156 00:12:25,612 --> 00:12:28,448 先生 これの角煮 お好きなんでしょ? 157 00:12:28,448 --> 00:12:30,483 これで ばあやさんに 作ってもらってください。 158 00:12:30,483 --> 00:12:35,221 私も 作り方 教わるわ。 台所に置いときます。 159 00:12:35,221 --> 00:12:39,459 あ しまった。 生姜か何か 買ってくるの 忘れちゃったわ。 160 00:12:39,459 --> 00:12:43,796 先生のとこに あります? いや~ うっかりしちゃった。 161 00:12:43,796 --> 00:12:46,132 ここら辺に ないかしら…。 162 00:12:46,132 --> 00:12:49,636 生姜 生姜… どこかな? 163 00:12:59,312 --> 00:13:12,258 (英語) 164 00:13:12,258 --> 00:13:16,763 (笑い声) 165 00:13:16,763 --> 00:13:19,599 <一生懸命 頑張ったものの➡ 166 00:13:19,599 --> 00:13:23,269 やはり 新入生の緊張と 給費生の労働奉仕は➡ 167 00:13:23,269 --> 00:13:25,304 かなり こたえたらしく➡ 168 00:13:25,304 --> 00:13:31,010 一学期の期末試験の りんの成績は さんざんなものでした> 169 00:13:35,982 --> 00:13:38,117 給費の打ち切り!? 170 00:13:38,117 --> 00:13:48,628 (英語) 171 00:13:48,628 --> 00:13:51,531 (マーチン)「給費生の場合は 本国の本部へ➡ 172 00:13:51,531 --> 00:13:54,300 成績を知らせることに なっています。➡ 173 00:13:54,300 --> 00:13:59,806 あまり成績の悪い場合は 給費生の資格を取り消され➡ 174 00:13:59,806 --> 00:14:01,774 給費を打ち切られます」。 175 00:14:01,774 --> 00:14:04,577 (横山)特に あなたの場合は 英語の点が➡ 176 00:14:04,577 --> 00:14:06,512 甚だ よろしくない。➡ 177 00:14:06,512 --> 00:14:10,383 むしろ ほかの学科よりも 英語を よく勉強してもらわなければ➡ 178 00:14:10,383 --> 00:14:12,919 給費生としての資格を 失うことになる。➡ 179 00:14:12,919 --> 00:14:15,421 これでは いかんねえ。 180 00:14:20,593 --> 00:14:25,264 (横山)この次の試験まで 格段と 努力をするように。➡ 181 00:14:25,264 --> 00:14:28,101 この次も また 落第点を取った場合は➡ 182 00:14:28,101 --> 00:14:30,937 給費停止は 間違いない。 183 00:14:30,937 --> 00:14:36,442 (マーチン)おりんさん。 英語の勉強 もっと努力してください。➡ 184 00:14:36,442 --> 00:14:39,278 私も 悲しいです。 185 00:14:39,278 --> 00:14:48,287 ♬~ 186 00:14:48,287 --> 00:14:53,960 <給費の打ち切りは りんにとって 退学と同じことになるのです。➡ 187 00:14:53,960 --> 00:14:55,962 おりんちゃん!>