1 00:00:02,202 --> 00:00:20,587 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,587 --> 00:00:58,792 ♬~ 3 00:01:00,294 --> 00:01:04,598 <姑に 気がねをし 無理をして働いていた みつが➡ 4 00:01:04,598 --> 00:01:07,100 畑の中で 産気づいたのです> 5 00:01:07,100 --> 00:01:09,136 (りん)今から これ持ってって 間に合うんだべか。 6 00:01:09,136 --> 00:01:11,271 もう やや子 生まれるんでねえべか。 7 00:01:11,271 --> 00:01:14,608 (こと)初産は そう簡単には 生まれやせんから。 8 00:01:14,608 --> 00:01:18,111 それでも 畑で産気づくとはなぁ。 9 00:01:18,111 --> 00:01:21,982 だから おみつに 早く帰ってこう って言ったのに もう…。 10 00:01:21,982 --> 00:01:25,852 まだ大丈夫だ まだ大丈夫だって。 母ちゃん おしめ これでいいの? 11 00:01:25,852 --> 00:01:28,288 (やえ)やっぱり こっちから 迎えさ行けば いがった。 12 00:01:28,288 --> 00:01:30,624 こだことに なるんでねえかと 思ったんだ。 13 00:01:30,624 --> 00:01:34,962 え? やえさんは おみつの様子を 何か知っていたのですか? 14 00:01:34,962 --> 00:01:38,465 いや… そうではねえかと…。 おりん おむつ これでいいから➡ 15 00:01:38,465 --> 00:01:40,400 ほら そのサラシ もう一反 持っていくべ。 16 00:01:40,400 --> 00:01:42,803 向こうで 何にも 支度してねえんだから。 17 00:01:42,803 --> 00:01:45,639 (弘次郎)まだ行かないのか! 何を グズグズしてるんだ! 18 00:01:45,639 --> 00:01:47,574 (やえ) 今 持っていくもの包んでるとこ! 19 00:01:47,574 --> 00:01:49,977 お産の用意が 何にも してねえんだから。 20 00:01:49,977 --> 00:01:51,912 そだに 持っていかれんのか? 21 00:01:51,912 --> 00:01:54,147 だから おりんと2人で 手分けして 持っていきやすから。 22 00:01:54,147 --> 00:01:56,083 女2人で 大丈夫なのか? 23 00:01:56,083 --> 00:01:59,319 男が お産の手伝いに行っても 邪魔になるだけです。➡ 24 00:01:59,319 --> 00:02:02,089 お産は 病気ではないのですから。 25 00:02:02,089 --> 00:02:04,424 あれで 病気でねえんだべか…。 26 00:02:04,424 --> 00:02:06,927 (やえ)さあ できた! 行くべ おりん! はい! 27 00:02:06,927 --> 00:02:09,229 (やえ)ほいほい ほいほい…。 28 00:02:11,598 --> 00:02:13,934 間に合うべか 母ちゃん…。 29 00:02:13,934 --> 00:02:18,605 間に合わねえくらい お産が軽いと いいんだげんと…。 30 00:02:18,605 --> 00:02:21,441 あ それでは まだ 生まれては いねえんで…。 31 00:02:21,441 --> 00:02:23,477 あら 間に合って いがったなぇ 母ちゃん。 32 00:02:23,477 --> 00:02:26,613 (たか)おみつが 少し 早くから 騒ぎすぎて…。 33 00:02:26,613 --> 00:02:30,784 あのぐらいの痛みなら 私らは 我慢したもんだげんど➡ 34 00:02:30,784 --> 00:02:34,454 あねさんが居たったから おみつも甘えてしまったんだか。 35 00:02:34,454 --> 00:02:36,390 どうも こちらの皆さまに➡ 36 00:02:36,390 --> 00:02:39,326 ご迷惑をおかけして 申し訳ねえことでござりやした。 37 00:02:39,326 --> 00:02:42,329 (たか)まだまだ 十日や二十日先のことだと➡ 38 00:02:42,329 --> 00:02:44,464 思っておりやしたからなぃ➡ 39 00:02:44,464 --> 00:02:47,968 あと五日もしたら そちらさ 帰そうと思っていた矢先に…。 40 00:02:47,968 --> 00:02:51,471 わたすも 取り上げの手伝い させてもらいやすから。 41 00:02:51,471 --> 00:02:54,975 これ 私が持ってきた産着や おしめでござりやす。 42 00:02:54,975 --> 00:02:56,910 (勘太郎)どうも わざわざ…。 43 00:02:56,910 --> 00:02:59,479 俺が おみつを 荷車さ乗せて➡ 44 00:02:59,479 --> 00:03:02,449 そちらの家まで 連れていくかとも 思ったんだげんど➡ 45 00:03:02,449 --> 00:03:07,087 途中で生まれても 困るしなぃ…。 46 00:03:07,087 --> 00:03:10,123 それで… おみつは どこに? 47 00:03:10,123 --> 00:03:13,260 (たか)納屋さ 入っておりやす。 納屋!? 48 00:03:13,260 --> 00:03:17,764 この村では やや子は 納屋で 産むことに なっておりやす。 49 00:03:17,764 --> 00:03:20,434 お産は けがれで やすからなぃ。 50 00:03:20,434 --> 00:03:24,304 そんな…! それで どうぞ おみつのとこに。 51 00:03:24,304 --> 00:03:27,607 どうぞ。(たか)男が産屋に 顔出すもんでねぇ。➡ 52 00:03:27,607 --> 00:03:29,543 お前は じっとしていさんしょ。 53 00:03:29,543 --> 00:03:31,845 どうぞ。 54 00:03:33,947 --> 00:03:36,850 どうぞ。 おみつ…。 55 00:03:36,850 --> 00:03:38,819 (たか)こっちで産むことが 分かっていれば➡ 56 00:03:38,819 --> 00:03:41,455 この中を もう少し 片づけておきやしたのに。 57 00:03:41,455 --> 00:03:43,490 おみつ どんな あんばいだ? 58 00:03:43,490 --> 00:03:45,959 ほれ おっかさまが おいでだぞぃ。 59 00:03:45,959 --> 00:03:50,130 みんなに心配かけて 騒がして。 60 00:03:50,130 --> 00:03:52,966 (みつ) ごめんなんしょ おっかさま…。 61 00:03:52,966 --> 00:03:56,470 おみつ。 母ちゃん来たから しっかりするんだぞぃ! 62 00:03:59,639 --> 00:04:04,144 よしよし。 よしよし…。 63 00:04:10,250 --> 00:04:12,185 う~! (やえ)きたか? よし! 64 00:04:12,185 --> 00:04:14,921 しっかりするんだ おみつ! 65 00:04:14,921 --> 00:04:18,592 (たか)おっかさまが おいでたら 甘えて…。 66 00:04:18,592 --> 00:04:45,452 ♬~ 67 00:04:45,452 --> 00:04:50,323 <平素の無理が たたったのか おみつは 思いのほかの難産で➡ 68 00:04:50,323 --> 00:04:52,626 やっと 子供が産まれたのは➡ 69 00:04:52,626 --> 00:04:57,330 産気づいてから 一昼夜たった その日の昼すぎでした> 70 00:05:15,582 --> 00:05:17,584 おみつ。 71 00:05:27,594 --> 00:05:32,265 よく頑張ったなぇ。 ご苦労さん。 72 00:05:32,265 --> 00:05:36,770 めんこい男の子だよ。 おめでとう。 73 00:05:36,770 --> 00:05:40,440 ほんとに… 男の子? 74 00:05:40,440 --> 00:05:44,110 男の子だよ。 母ちゃんも そう言ってたべ? 75 00:05:44,110 --> 00:05:48,448 ほんとに? 間違いない? 76 00:05:48,448 --> 00:05:52,319 ほんとだよ。 わたすも さっき 産湯つかってるとこ➡ 77 00:05:52,319 --> 00:05:57,123 ちゃんと見たから。 間違いなく 男の子。 78 00:05:57,123 --> 00:06:01,728 よかった 男の子で…。 79 00:06:01,728 --> 00:06:05,398 そんな… 「男の子 男の子」って➡ 80 00:06:05,398 --> 00:06:09,269 元気に 生まれれば 男でも女でも…。 81 00:06:09,269 --> 00:06:12,739 女は いらねえ。 82 00:06:12,739 --> 00:06:18,411 女なんかに生まれたら 子供が かわいそうだ。 83 00:06:18,411 --> 00:06:20,914 おみつ…。 84 00:06:22,749 --> 00:06:26,753 男で いがった…。 85 00:06:28,421 --> 00:06:32,225 おみつ…? おみつ…? 86 00:06:41,134 --> 00:06:45,272 自分の産んだ子を 抱き上げることも できねえほど➡ 87 00:06:45,272 --> 00:06:50,110 力 使い果たしちまって… ただ もうウトウト眠るばっかしで。 88 00:06:50,110 --> 00:06:52,445 もごいこと。 89 00:06:52,445 --> 00:06:59,619 そだに 一昼夜も苦しんだんでは 体も弱りやすなぃ。 90 00:06:59,619 --> 00:07:02,055 もともと 具合が悪かったのに➡ 91 00:07:02,055 --> 00:07:05,892 畑や たんぼが忙しくて 無理してたから…。 92 00:07:05,892 --> 00:07:10,230 体が 疲れきっていたから お産も重くなっつまったんだ。 93 00:07:10,230 --> 00:07:12,265 それなのに あの おっかさん…。 94 00:07:12,265 --> 00:07:15,902 やめな。 あっちの家のことを あれこれ言うんでねえ。 95 00:07:15,902 --> 00:07:18,238 (徳右衛門) それで おみつは どうするんだ? 96 00:07:18,238 --> 00:07:20,907 もう こっちへは 帰ってこねえのか? 97 00:07:20,907 --> 00:07:25,779 吉川の方では ああして 向こうで 産んでしまったんだから➡ 98 00:07:25,779 --> 00:07:29,249 もう わざわざ こっちに 帰すこともないと➡ 99 00:07:29,249 --> 00:07:31,584 言っておりやしたが…。 でも…➡ 100 00:07:31,584 --> 00:07:35,922 体が そんなに弱っているのなら こっちへ連れて帰って➡ 101 00:07:35,922 --> 00:07:38,959 少し休ませてやった方が いいのでは…。 102 00:07:38,959 --> 00:07:41,428 はい わたすも そう思うんだげんとも…。 103 00:07:41,428 --> 00:07:44,931 わたすも そう思う。 こんな暑い中➡ 104 00:07:44,931 --> 00:07:48,435 あんな ろくに風も通らない 真っ暗な納屋の中に➡ 105 00:07:48,435 --> 00:07:50,370 寝かされていたんでは➡ 106 00:07:50,370 --> 00:07:52,772 元気な人間だって 病気になっつまうもの。 107 00:07:52,772 --> 00:07:55,442 私 荷車引いて 迎えに行ってもいいけど…。 108 00:07:55,442 --> 00:07:58,111 しかし 向こうが帰さないと 言ってるのに➡ 109 00:07:58,111 --> 00:08:01,081 こっちで 勝手に 迎えに行くわけにも いくまい。 110 00:08:01,081 --> 00:08:04,884 どうして そんなに 向こうに 遠慮ばっかりするの? 111 00:08:04,884 --> 00:08:10,223 まあな 嫁の実家が出しゃばっては なりませんからなぃ…。 112 00:08:10,223 --> 00:08:13,126 嫁だって 同じ人間なのに…。 113 00:08:13,126 --> 00:08:15,729 おみつの言うとおりだわ。 114 00:08:15,729 --> 00:08:18,231 やや子が男の子で えがった。 115 00:08:18,231 --> 00:08:24,571 ほんとに 女だったら やや子が かわいそうだわ。 116 00:08:24,571 --> 00:08:27,874 おみつが そだこと言ったのか? 117 00:08:35,215 --> 00:08:39,586 <しかし その3日後に おみつを帰すという使いが➡ 118 00:08:39,586 --> 00:08:42,288 吉川家から来たのです> 119 00:08:44,424 --> 00:08:47,260 おみつは まだ元気になって おりやせんので…? 120 00:08:47,260 --> 00:08:51,097 (たか)それが まだ起き上がる 元気も出ずに➡ 121 00:08:51,097 --> 00:08:55,268 体を起こすだけで 目が回ると 申しやしてなぃ➡ 122 00:08:55,268 --> 00:08:57,771 困っておりやす。 123 00:08:57,771 --> 00:09:01,207 まあ お産で だいぶ 血が少なくなりやしたから➡ 124 00:09:01,207 --> 00:09:05,545 そのせいも ありやしょうが それにしても ああ いつまでも➡ 125 00:09:05,545 --> 00:09:08,448 血が戻ってこないのは なじょしたもんだか…。 126 00:09:08,448 --> 00:09:10,884 おみつは そんなに弱ってるんですか? 127 00:09:10,884 --> 00:09:13,787 あの上 悪くなっては 困ると思って➡ 128 00:09:13,787 --> 00:09:18,391 隣の丈夫な嫁から やや子には もらい乳をしておりやす。 129 00:09:18,391 --> 00:09:20,326 もらい乳? 130 00:09:20,326 --> 00:09:24,898 (たか)病人の乳を飲ますと 病気が移りやすからなぃ。 131 00:09:24,898 --> 00:09:26,833 病気って…。 132 00:09:26,833 --> 00:09:29,769 だって おみつは お産で 弱っているだけでは…。 133 00:09:29,769 --> 00:09:35,608 あの もし 万一 病気があったらと 用心しやしてなぃ。 134 00:09:35,608 --> 00:09:40,113 あのやや子は 大事な跡取りござりやすから。 135 00:09:42,248 --> 00:09:45,585 やや子は 元気なのですか? 136 00:09:45,585 --> 00:09:49,255 有り難いことに やや子は元気で。 137 00:09:49,255 --> 00:09:53,593 今も 隣の嫁に 乳をもらいに 行っておりやす。 138 00:09:53,593 --> 00:09:58,765 隣の家の嫁は 丈夫な働き者で ござりやしてなぃ➡ 139 00:09:58,765 --> 00:10:02,602 乳も たっぷりと いい乳が出やしてなぃ。➡ 140 00:10:02,602 --> 00:10:06,106 捨てる神あれば 拾う神ありと➡ 141 00:10:06,106 --> 00:10:09,609 隣の嫁に 手を合わせておりやす。 142 00:10:11,277 --> 00:10:15,148 おみつは 至らぬことで 申し訳ござりやせん。 143 00:10:15,148 --> 00:10:17,784 いいえ。 そういう訳で➡ 144 00:10:17,784 --> 00:10:20,620 やや子の方は 心配ござりやせんから➡ 145 00:10:20,620 --> 00:10:24,791 どうか おみつの方を よろしく お願いいたしやす。 146 00:10:24,791 --> 00:10:28,294 じゃ やや子は 別に? 147 00:10:28,294 --> 00:10:33,466 大事な跡取りを 病気にさす訳には まいりやせんからなぃ。 148 00:10:33,466 --> 00:10:36,302 そんな… おみつとやや子を 離すなんて そんな…。 149 00:10:36,302 --> 00:10:38,805 おりん! お前は黙っていなさい。 150 00:10:38,805 --> 00:10:41,140 父ちゃん…。 151 00:10:41,140 --> 00:10:47,313 私の家の近くにも 子供を産み たくさん乳の出る 若い嫁が➡ 152 00:10:47,313 --> 00:10:52,152 大勢おりやす。 もらい乳には困りません。 153 00:10:52,152 --> 00:10:56,322 何とか やや子も一緒に 連れて帰らせてもらうわけには➡ 154 00:10:56,322 --> 00:10:58,258 まいりませんか? 155 00:10:58,258 --> 00:11:03,596 おみつの父親として 責任を持って お預かりいたしやす。 156 00:11:03,596 --> 00:11:08,268 このとおり お願いいたしやす。 157 00:11:08,268 --> 00:11:13,439 (たか)申し訳ござりやせんが こればっかりは…。 158 00:11:13,439 --> 00:11:15,775 しかし…。 159 00:11:15,775 --> 00:11:21,114 おとっつぁま おみつは そちらの娘でも➡ 160 00:11:21,114 --> 00:11:24,984 あの やや子は この吉川家のものでござりやす。 161 00:11:24,984 --> 00:11:29,455 跡取りを 丈夫に立派に育てるのが➡ 162 00:11:29,455 --> 00:11:34,794 この家を守る 私どもの務めでござりやす。 163 00:11:34,794 --> 00:11:40,099 やや子は お渡しするわけには まいりやせん。 164 00:11:52,212 --> 00:11:56,916 おみつに 会わしていただけますか? 165 00:11:58,651 --> 00:12:00,920 (たか)どうぞ。 166 00:12:00,920 --> 00:12:04,624 おみつ? おみつ? 167 00:12:11,564 --> 00:12:15,468 おっかさま… すみません…。 168 00:12:15,468 --> 00:12:18,271 (たか)どうぞ。 169 00:12:26,779 --> 00:12:29,816 おみつ。 170 00:12:29,816 --> 00:12:32,452 父ちゃん…。 171 00:12:32,452 --> 00:12:35,755 帰ろう。 な? 172 00:12:43,162 --> 00:12:46,966 父ちゃん もう少し ゆっくり引いて。 173 00:12:46,966 --> 00:12:50,169 ガタガタ揺れると おみつが つらそうだから。 174 00:12:52,305 --> 00:12:56,009 おりん ここを代われ。 175 00:13:02,915 --> 00:13:05,618 苦しいか? 176 00:13:10,590 --> 00:13:13,893 ほれ おぶされ。 177 00:13:25,138 --> 00:13:29,942 空車なら 1人で引けるだろう。 178 00:13:29,942 --> 00:13:33,946 先に行け。 父ちゃん…。 179 00:13:36,616 --> 00:13:41,621 どうだ? この方が 楽だろう? 180 00:13:43,956 --> 00:13:46,859 あんばいは どうだ? 181 00:13:46,859 --> 00:13:49,629 うん? 182 00:13:49,629 --> 00:14:08,114 ♬~ 183 00:14:08,114 --> 00:14:10,416 おみつは!? 184 00:14:10,416 --> 00:14:14,253 おとっつぁん… おみつ! 185 00:14:14,253 --> 00:14:35,541 ♬~ 186 00:14:35,541 --> 00:14:40,279 (源造)どうした? 何かあった? 187 00:14:40,279 --> 00:14:55,094 ♬~