1 00:00:02,202 --> 00:00:20,654 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,654 --> 00:00:58,959 ♬~ 3 00:01:02,596 --> 00:01:05,632 (キク) それじゃ 家じゅうで東京へ? 4 00:01:05,632 --> 00:01:08,268 それは 大変だこと。 5 00:01:08,268 --> 00:01:11,772 で 今は そのお寺の離れに みんなで? 6 00:01:11,772 --> 00:01:14,808 (りん)はい。 ですから なるべく わたすは 外に出て➡ 7 00:01:14,808 --> 00:01:17,110 仕事がしたいと思いまして。 あの… わたす➡ 8 00:01:17,110 --> 00:01:20,781 体使う仕事は本当に得意ですから。 何でも しますから。 9 00:01:20,781 --> 00:01:23,817 (やえ)掃除でも 賄いでも この子 慣れておりやすから。 10 00:01:23,817 --> 00:01:26,587 仙台の女学校でも…。 11 00:01:26,587 --> 00:01:29,289 仙台の女学校? 12 00:01:29,289 --> 00:01:31,625 いえ あの… わたす 仙台の女学校で➡ 13 00:01:31,625 --> 00:01:34,962 賄いや掃除の手伝いしてたこと あるもんですから。 14 00:01:34,962 --> 00:01:38,832 それは どういうこと? お宅は 福島なんでしょ? 15 00:01:38,832 --> 00:01:41,835 それが どうして 仙台の女学校に? 16 00:01:41,835 --> 00:01:46,974 あ… あの…。 おりん ちゃんと話した方がいい。 17 00:01:46,974 --> 00:01:48,909 一つ 嘘つくと➡ 18 00:01:48,909 --> 00:01:53,714 そのために 後から いくつでも 嘘つくことに なっちまうから。 19 00:01:55,649 --> 00:02:00,420 そんなことしてっと お前が 信用できねえ人間に なっちまう。 20 00:02:00,420 --> 00:02:03,924 女学校さ出たのは 使わねえって 言われるんなら➡ 21 00:02:03,924 --> 00:02:05,959 それはそれで もう あきらめねっか。 22 00:02:05,959 --> 00:02:09,096 嘘や隠し事して 人様の家で働くのは 良くねえ。 23 00:02:09,096 --> 00:02:11,031 母ちゃん そだこと嫌いだぞぃ。 24 00:02:11,031 --> 00:02:16,269 仙台で 何か あったんですか? 25 00:02:16,269 --> 00:02:18,939 正直に 申し上げます。 26 00:02:18,939 --> 00:02:20,974 わたす 仙台の女学校で➡ 27 00:02:20,974 --> 00:02:24,111 ただ 賄いや掃除の手伝い していたわけでは ありません。 28 00:02:24,111 --> 00:02:27,781 わたす 仙台の東北女学校という 学校を出て➡ 29 00:02:27,781 --> 00:02:30,450 そこで 先生の助手をしておりました。 30 00:02:30,450 --> 00:02:33,954 やっぱり そうだったの。 え? 31 00:02:33,954 --> 00:02:35,989 一目 見た時から➡ 32 00:02:35,989 --> 00:02:39,292 ただの山出しの娘だとは 思いませんでしたよ。 33 00:02:39,292 --> 00:02:43,630 今までに 何人も 女中を 使ってきてますからね。 34 00:02:43,630 --> 00:02:45,666 何か事情があって➡ 35 00:02:45,666 --> 00:02:48,802 これまでのことを 隠しているんだろうけれども➡ 36 00:02:48,802 --> 00:02:51,638 最後まで 隠し通せるようだったら➡ 37 00:02:51,638 --> 00:02:54,541 女中に雇うのは やめようと思っていたんです。 38 00:02:54,541 --> 00:02:58,412 ウッタ~。 そうだったんですか。 ほれ 見さんしょ。 39 00:02:58,412 --> 00:03:00,914 年寄りの目は ごまかせねえんだから。 40 00:03:00,914 --> 00:03:04,751 年寄り? だれのことですか? 41 00:03:04,751 --> 00:03:09,589 へ? あ… わたす だれのこと 言ってんだべ? わたす。 42 00:03:09,589 --> 00:03:12,492 あの… 女学校を出たからといって➡ 43 00:03:12,492 --> 00:03:14,928 女中の仕事が できないとは 思いません。 44 00:03:14,928 --> 00:03:17,764 わたす 全部 忘れて 一生懸命やりますから➡ 45 00:03:17,764 --> 00:03:20,600 どうぞ ここの女中に していただけないでしょうか? 46 00:03:20,600 --> 00:03:24,438 至らねえところは 奥さんに 教えていただいて… なぇ 奥さん。 47 00:03:24,438 --> 00:03:27,274 私は 奥さんじゃありませんよ。 え? 48 00:03:27,274 --> 00:03:32,446 私は こちらの旦那様の乳母として ずっと お仕えしてきた者です。 49 00:03:32,446 --> 00:03:36,116 奥向きのことは 私が 全部 してきました。 50 00:03:36,116 --> 00:03:40,620 旦那様には まだ 奥様が おられませんから。いやぁ…。 51 00:03:40,620 --> 00:03:43,657 …と言っても その辺の 若造じゃ ございませんよ。 52 00:03:43,657 --> 00:03:48,361 れっきとした お役所の課長様ですからね。 53 00:03:48,361 --> 00:03:51,131 それは もう ご立派なものです。 54 00:03:51,131 --> 00:03:53,633 じゃ 明日から。 55 00:03:53,633 --> 00:03:57,804 へ…? じゃあ わたすで いいんですか? 56 00:03:57,804 --> 00:04:00,774 (キク) 見たところ 体も丈夫そうだし➡ 57 00:04:00,774 --> 00:04:03,910 こういう おっかさんに 育てられてるんだったら➡ 58 00:04:03,910 --> 00:04:08,582 間違いはなさそうだし。 そう思って よござんすね? 59 00:04:08,582 --> 00:04:11,418 はい! 曲がったことだけは しねえように➡ 60 00:04:11,418 --> 00:04:13,920 それだけは 厳しく しつけてござりやすから。 61 00:04:13,920 --> 00:04:17,757 そういうことだけではなくて 何と言うか その…➡ 62 00:04:17,757 --> 00:04:22,262 今までに 男との間違いなど ありませんね? 63 00:04:22,262 --> 00:04:24,197 男…? 64 00:04:24,197 --> 00:04:26,933 ありません! 絶対 ありません! 65 00:04:26,933 --> 00:04:29,836 …ああ そういうこと。 66 00:04:29,836 --> 00:04:32,739 いいや ござりやせん。 いや ござりやせん。 67 00:04:32,739 --> 00:04:36,443 ちっとは ござってもらいてえ ぐらいで…。母ちゃん! 68 00:04:36,443 --> 00:04:40,147 結構でしょう。 じゃ 明日から。 69 00:04:44,951 --> 00:04:47,287 きちんとした官員さんのお家で➡ 70 00:04:47,287 --> 00:04:50,957 家族も ばあやさんと旦那様と 2人きりだって言うし➡ 71 00:04:50,957 --> 00:04:53,860 だから 家の中の仕事も そんなに たくさんあるわけでは➡ 72 00:04:53,860 --> 00:04:56,630 ないと思うの。 それに ばあやさんが なんといっても➡ 73 00:04:56,630 --> 00:04:58,565 品のいい 優しそうな人だし。 74 00:04:58,565 --> 00:05:02,435 第一 通いで行けるっていうのが みんな 安心でしょ? 75 00:05:02,435 --> 00:05:06,907 (こと)でもなぇ なにも お前が 女中に…。 76 00:05:06,907 --> 00:05:09,743 女学校まで出てながら…。 77 00:05:09,743 --> 00:05:13,079 ばあさま 女学校を出たってことは➡ 78 00:05:13,079 --> 00:05:15,982 仕事を探すときに 何の足しにも ならないのよ。 79 00:05:15,982 --> 00:05:19,252 それでもなぇ お前が そんな…。 80 00:05:19,252 --> 00:05:21,288 ほかの桂庵に 行ってみたら➡ 81 00:05:21,288 --> 00:05:24,090 何か ほかに もっと よい仕事が…。 82 00:05:24,090 --> 00:05:27,761 桂庵なんて 駄目! 一日権妻なんて とんでもねえ! 83 00:05:27,761 --> 00:05:29,796 (徳右衛門)東京中の桂庵が 全部➡ 84 00:05:29,796 --> 00:05:32,632 一日権妻の口入れを やってるわけではあるまい。 85 00:05:32,632 --> 00:05:35,936 一軒だけで諦めずと ほかを当たってみては どうだ? 86 00:05:35,936 --> 00:05:39,272 いや わしは なにも 女中という仕事を卑しんで➡ 87 00:05:39,272 --> 00:05:41,942 言ってるのではないぞ。 女中も結構だが➡ 88 00:05:41,942 --> 00:05:47,113 ほかに もっと お前に ふさわしい 仕事も あるのではないかと…。 89 00:05:47,113 --> 00:05:49,950 でも 桂庵に来ているような 仕事の口は➡ 90 00:05:49,950 --> 00:05:53,787 わたすの英語や何かが 役に立つような仕事は ないのよ。 91 00:05:53,787 --> 00:05:56,623 なんせ 一日権妻でやすから。 92 00:05:56,623 --> 00:06:01,394 したって 東京の人の目も アテにならねえもんだなぇ。 93 00:06:01,394 --> 00:06:04,231 わたすの顔が ぽっちゃりして めんこいっつうんだから。 94 00:06:04,231 --> 00:06:09,102 わたすの方に 権妻になれって 言うんだから…。 いや まいった。 95 00:06:09,102 --> 00:06:12,405 わたすを いくつだと思ってんだべ まいった…。 96 00:06:12,405 --> 00:06:14,741 ちいっとも まいってるようには 見えねえが。 97 00:06:14,741 --> 00:06:19,913 しかし そう言われてみると 確かに お前さんの顔は めんこい。 98 00:06:19,913 --> 00:06:22,816 や~んだ じいさままで そった お世辞こいて。 99 00:06:22,816 --> 00:06:25,719 わたす なじょすっぺ…。 (弘次郎)いいかげんにしねえか! 100 00:06:25,719 --> 00:06:28,922 何を喜んでるんだ バカもん! わたす 別に喜んでなんか…。 101 00:06:28,922 --> 00:06:30,957 いいから さっさと…。 はいはい。 102 00:06:30,957 --> 00:06:33,426 返事は一度でいい! はい…。 103 00:06:33,426 --> 00:06:37,597 ねえ 父ちゃん。 わたす 女中さんになっていいでしょ? 104 00:06:37,597 --> 00:06:40,634 その家の主人は 官員だと言ったな。 105 00:06:40,634 --> 00:06:44,938 そう お役所の課長さん。 でも 官員といっても➡ 106 00:06:44,938 --> 00:06:47,274 みんな 薩長ってわけで ねえんだぞぃ 父ちゃん。 107 00:06:47,274 --> 00:06:51,945 いや 薩長であるまいと そんなことは どうでもいいが➡ 108 00:06:51,945 --> 00:06:53,980 その家の主人には 会ったのか? 109 00:06:53,980 --> 00:06:56,283 まだ お会いしてませんけど。 110 00:06:56,283 --> 00:06:59,319 でも その家の ばあやさんの おキクさんって方を見ていれば➡ 111 00:06:59,319 --> 00:07:03,723 大体 察しがつくの。 きっと きちんとした立派な方だと思うわ。 112 00:07:03,723 --> 00:07:06,559 なぇ? 母ちゃん。 ああいうとこでなら➡ 113 00:07:06,559 --> 00:07:09,462 おりんが 所帯 持った時のために いろいろ➡ 114 00:07:09,462 --> 00:07:12,899 教えてもらえるんでねえかと わたすは思うんだげんと。 115 00:07:12,899 --> 00:07:14,834 それを教えるのは 母親だろう! 116 00:07:14,834 --> 00:07:18,405 したって 東京風っつうのは わたす 教えられねえもの。 117 00:07:18,405 --> 00:07:20,740 ああいうところで 習えんでねえべか。 118 00:07:20,740 --> 00:07:25,078 しっかりした ばあやさんだから。 119 00:07:25,078 --> 00:07:28,415 ねえ 父ちゃん わたすが あそこで働くの➡ 120 00:07:28,415 --> 00:07:30,350 いいでしょ? 121 00:07:30,350 --> 00:07:36,923 ああ。 お前が その気なら 良かろう。 122 00:07:36,923 --> 00:07:40,427 父ちゃん…。 123 00:07:40,427 --> 00:07:45,265 仕事に貴賤なし。 一生懸命 やりなさい。 124 00:07:45,265 --> 00:07:49,769 はい! 許してくれて ありがとう 父ちゃん。 125 00:07:49,769 --> 00:07:51,805 一生懸命 やります。 126 00:07:51,805 --> 00:07:55,275 ⚟(源造)こんばんは! 源造さんだ。 127 00:07:55,275 --> 00:07:58,578 失礼します。 勝手に 上がらしてもらいました。 128 00:08:00,547 --> 00:08:04,217 こんばんは。 (やえ)どうぞ どうぞ 入って。 129 00:08:04,217 --> 00:08:06,886 暮れで 忙しくしていた ものですから➡ 130 00:08:06,886 --> 00:08:08,822 このところ お伺いもしないで…。 131 00:08:08,822 --> 00:08:10,757 お変わりありませんか? 皆さん。 132 00:08:10,757 --> 00:08:14,394 変わりありません。 ご覧のとおり みな 元気でやっております。 133 00:08:14,394 --> 00:08:18,231 (やえ)おかげさまで ご住職や 奥様にも 親切にしていただいて。 134 00:08:18,231 --> 00:08:21,735 わしも ことも まだ 鼻かぜ ひとつ ひかず➡ 135 00:08:21,735 --> 00:08:25,238 都の水が 性に合ったのかもしれねえな。 136 00:08:25,238 --> 00:08:28,141 ほんとに 皆さんに ご親切にしていただいて➡ 137 00:08:28,141 --> 00:08:30,744 ありがとうござりやす。 そうですか。 138 00:08:30,744 --> 00:08:33,780 それは良かった。 こういう狭い所で➡ 139 00:08:33,780 --> 00:08:36,249 ご不自由していらっしゃるんじゃ ないかと思ってたんですが。 140 00:08:36,249 --> 00:08:39,753 源造さん。 わたす 仕事 決まったのよ。 141 00:08:39,753 --> 00:08:41,688 そう! どんな仕事? 142 00:08:41,688 --> 00:08:44,591 ある お家の 家の中の仕事を お手伝いするの。 143 00:08:44,591 --> 00:08:47,627 家の中の仕事? 女中さんよ。 144 00:08:47,627 --> 00:08:50,263 女中…? 145 00:08:50,263 --> 00:08:53,767 ほんとに わたすは 大丈夫なのよ。 146 00:08:53,767 --> 00:08:55,802 父ちゃんだって 仕事に貴賤はないって➡ 147 00:08:55,802 --> 00:08:58,605 言ってくれたんだから。 そりゃ➡ 148 00:08:58,605 --> 00:09:04,210 仕事に 貴い賤しいは ないさ。 俺も別に➡ 149 00:09:04,210 --> 00:09:08,048 女中という仕事を さげすんで 言ってるわけじゃないんだ。 150 00:09:08,048 --> 00:09:12,852 ただ 君が それをするっていう ことがね…。 151 00:09:14,554 --> 00:09:17,390 女中奉公っていうのは 君が思ってるほど➡ 152 00:09:17,390 --> 00:09:19,325 なまやさしいもんじゃ ないと思う。 153 00:09:19,325 --> 00:09:22,896 そんな なまやさしい仕事だなんて 思ってないわ。 154 00:09:22,896 --> 00:09:27,567 辛いことも きっと たくさん あるだろうって 覚悟してる。 155 00:09:27,567 --> 00:09:33,907 でも どんなに辛くても わたす 辛抱できると思う。 156 00:09:33,907 --> 00:09:35,909 大丈夫よ。 157 00:09:38,778 --> 00:09:43,249 ほんとに 大丈夫だってば。 心配しないで。 158 00:09:43,249 --> 00:09:45,452 すまない。 159 00:09:48,121 --> 00:09:53,760 どうして? 謝ることなんかないわ。 160 00:09:53,760 --> 00:09:56,096 わたすは 東京に出てきて➡ 161 00:09:56,096 --> 00:09:59,966 源造さんに お世話にばっかりなってたのが➡ 162 00:09:59,966 --> 00:10:03,837 むしろ 辛かったのよ。 163 00:10:03,837 --> 00:10:08,041 まだ 夫婦でもないのに。 おりんちゃん…。 164 00:10:11,111 --> 00:10:13,613 ほんとよ 源造さん。 165 00:10:15,615 --> 00:10:18,952 もう少し 待ってくれよな おりんちゃん。 166 00:10:18,952 --> 00:10:22,622 来年になれば…。 167 00:10:22,622 --> 00:10:25,458 来年の春になれば➡ 168 00:10:25,458 --> 00:10:28,361 会社の基盤を しっかり固めて➡ 169 00:10:28,361 --> 00:10:31,798 将来の見通しも きちんと たてて➡ 170 00:10:31,798 --> 00:10:36,135 そして お父さんや お母さんに➡ 171 00:10:36,135 --> 00:10:39,806 おりんちゃんを きちんと もらいに行くから。 172 00:10:39,806 --> 00:10:42,709 それまで 辛抱して➡ 173 00:10:42,709 --> 00:10:47,146 その仕事で 頑張ってくれよな。 174 00:10:47,146 --> 00:10:49,849 ほんとに ごめんな おりんちゃん。 175 00:10:52,018 --> 00:10:56,155 源造さん…。 176 00:10:56,155 --> 00:10:59,492 ⚟(よう)アハハハ! ほんとよ!➡ 177 00:10:59,492 --> 00:11:02,462 良かったわよ~ 今日の「壺坂」は。➡ 178 00:11:02,462 --> 00:11:06,266 ♬「三つ違いの兄さんと」 179 00:11:06,266 --> 00:11:09,168 (京三郎) ♬「言うて暮らしているうちに」 180 00:11:09,168 --> 00:11:14,140 (2人)♬「デン デン デン デン…」 181 00:11:14,140 --> 00:11:18,278 あら そこに居るのは おやまあ お二人さん。 182 00:11:18,278 --> 00:11:20,313 (2人)こんばんは。 (京三郎)こんばんは。 183 00:11:20,313 --> 00:11:24,617 今 芝居が はねたとこなの。 あんたたちにも見せたかったわ! 184 00:11:24,617 --> 00:11:26,653 良かったのよ 今日の「壺坂」は。 185 00:11:26,653 --> 00:11:29,489 京さんの 沢市が そりゃあ 良かったの。 186 00:11:29,489 --> 00:11:33,293 どうぞ 都座に お越し下さいまし。 …そのうちに。 187 00:11:33,293 --> 00:11:36,629 (よう)おお 寒! あんたたち よく こんなことで➡ 188 00:11:36,629 --> 00:11:39,966 話してられるわね。 さ 行きましょ! 189 00:11:39,966 --> 00:11:45,772 どうぞ ごゆっくり。 お邪魔さま。 アハハハハ…。 190 00:11:45,772 --> 00:11:50,977 (2人)「たとえ 火の中 水の底」 191 00:11:50,977 --> 00:11:54,847 (京三郎)お里…。 (よう)沢市つぁん! 192 00:11:54,847 --> 00:11:58,151 (2人の笑い声) 193 00:11:59,986 --> 00:12:15,468 ♬~ 194 00:12:15,468 --> 00:12:18,271 おはようございます! 195 00:12:18,271 --> 00:12:20,940 遅いこと。 196 00:12:20,940 --> 00:12:24,277 旦那様が お出かけになった後に 来て 何をするんだい? 197 00:12:24,277 --> 00:12:26,312 ここは 女学校じゃないんだよ。 198 00:12:26,312 --> 00:12:29,949 あの… 昨日 何時から何時までか はっきり➡ 199 00:12:29,949 --> 00:12:32,785 聞いておかなかったので…。 そういう口返答は およし! 200 00:12:32,785 --> 00:12:36,956 叱られたら まず 「どうも 申し訳 ございません」と言うんです。 201 00:12:36,956 --> 00:12:38,992 どうも申し訳ございません。 202 00:12:38,992 --> 00:12:42,629 何時から何時までと 決まって いるのは お役所か女学校。 203 00:12:42,629 --> 00:12:45,965 ここは 女学校じゃないって 言っただろう。はい…。 204 00:12:45,965 --> 00:12:49,836 旦那様が お出かけになる前に来て おやすみ前に帰るのが➡ 205 00:12:49,836 --> 00:12:51,838 通い女中の決まりじゃないか。 206 00:12:51,838 --> 00:12:54,641 そんなことも 女学校では 教えないのかぇ? 207 00:12:54,641 --> 00:12:58,144 あの…。 「申し訳ございません」! 208 00:12:58,144 --> 00:13:00,747 …申し訳ございません。 209 00:13:00,747 --> 00:13:03,082 さあさあ 何を ボンヤリ 突っ立ってるんだい? 210 00:13:03,082 --> 00:13:05,418 仕事が待ってるんだよ。 はい。 211 00:13:05,418 --> 00:13:07,754 ちょっと お待ち! 212 00:13:07,754 --> 00:13:10,657 女中が表から入って どうするんだえ? 213 00:13:10,657 --> 00:13:14,927 あんたの出入り口は あっちだよ。 214 00:13:14,927 --> 00:13:18,231 どうも申し訳ございません…。 215 00:13:41,054 --> 00:13:42,989 (キク)おなべや。 216 00:13:42,989 --> 00:13:47,627 おなべや。 …あんたのことだよ。 へ? 217 00:13:47,627 --> 00:13:51,497 ここの家の女中は 誰でも みんな 「おなべ」と呼ぶことに➡ 218 00:13:51,497 --> 00:13:53,499 なっているんです。 219 00:13:53,499 --> 00:13:56,336 おなべ? わたすが 「おなべ」ですか? 220 00:13:56,336 --> 00:13:58,971 この家では そう決まってるんです。 221 00:13:58,971 --> 00:14:01,741 おなべや。あ… はい。 自分の下駄の➡ 222 00:14:01,741 --> 00:14:03,676 脱ぎ方を 見てごらんなさい。 223 00:14:03,676 --> 00:14:06,245 はい。 224 00:14:06,245 --> 00:14:09,282 あの… この下駄が何か? 225 00:14:09,282 --> 00:14:12,585 女中の下駄が そんな真ん中に脱いであっては➡ 226 00:14:12,585 --> 00:14:16,255 後から入ってくる人は どこに脱げばいいんだろうねぇ? 227 00:14:16,255 --> 00:14:18,758 あっ すみません! うっかりしてました。 228 00:14:18,758 --> 00:14:23,629 それから ここに入ってくる時に 裏口に枯れ葉が落ちてたろう? 229 00:14:23,629 --> 00:14:28,434 はい! 後で掃いておきます。 なぜ 後で掃くんだぇ? 230 00:14:28,434 --> 00:14:32,772 見苦しいものは 目についた時に すぐに きれいにしておしまい。 231 00:14:32,772 --> 00:14:38,277 女学校では そういうことを 教えてくれなかったのかい? 232 00:14:38,277 --> 00:14:40,980 申し訳ございません。 233 00:14:46,018 --> 00:14:51,524 <やはり… ねえ。 大丈夫かい? おりんちゃん>