1 00:00:02,069 --> 00:00:11,645 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,645 --> 00:01:20,647 ♬~ 3 00:01:20,647 --> 00:01:25,953 (蝉の声) 4 00:01:29,156 --> 00:01:33,961 (源造)あっ おはようございます。 (こと)おはようござりやす。 5 00:01:39,666 --> 00:01:44,471 ⚟(納豆屋)納豆 納豆~! 納豆! 6 00:01:46,173 --> 00:01:49,676 (納豆屋)納豆 納豆~! 納豆! 7 00:01:49,676 --> 00:01:52,713 (りん)納豆屋さ~ん! くださいな。へ~い。 8 00:01:52,713 --> 00:01:57,017 いつもと同じね。 青のりと からし たくさん入れてね。へい! 9 00:01:57,017 --> 00:02:00,621 あっ おはようございます。 (ヒサ)おはようございます。 10 00:02:00,621 --> 00:02:03,323 まあ 今日も暑くなりそうですね。 ねえ。 11 00:02:07,961 --> 00:02:11,798 お代わり どうぞ。 もう いい。 お湯。 12 00:02:11,798 --> 00:02:14,635 あら もう お湯? 昨夜 遅く食べたから。 13 00:02:14,635 --> 00:02:16,970 それに 朝から こう暑くちゃ 食欲も出ないよ。 14 00:02:16,970 --> 00:02:20,007 (やえ)源造さん ごはんは しっかり食べておかねっか➡ 15 00:02:20,007 --> 00:02:22,776 暑さに負けっつぉい。 いや 大丈夫ですよ。 16 00:02:22,776 --> 00:02:24,845 僕の体は そんなにヤワじゃないですよ。 17 00:02:24,845 --> 00:02:27,981 (弘次郎)お先に。 あっ もう お出かけですか。 18 00:02:27,981 --> 00:02:29,916 いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 19 00:02:29,916 --> 00:02:32,853 (こと)ご苦労さん。 (徳右衛門)ご苦労。 20 00:02:32,853 --> 00:02:39,493 弘次郎も このところ 御膳を あまり いただきやせんなぃ。 21 00:02:39,493 --> 00:02:42,996 体の具合でも 悪くなければ いいが。 22 00:02:42,996 --> 00:02:45,332 (徳右衛門)人のことより お前こそ このごろ➡ 23 00:02:45,332 --> 00:02:47,834 めっきり 食が細くなったではないか。➡ 24 00:02:47,834 --> 00:02:52,673 それでは 体が もつまい。 いえいえ 私は大丈夫ですよ。 25 00:02:52,673 --> 00:02:56,376 夏は いつも こんなもんでござりやすよ。 26 00:03:02,482 --> 00:03:04,785 すげえ…。 27 00:03:07,120 --> 00:03:11,458 あ~ 暑い時に この背広ってやつは かなわんな。 28 00:03:11,458 --> 00:03:13,493 上着 脱いでたら? 29 00:03:13,493 --> 00:03:16,797 だって お客さんと会う時に 上着 着てなきゃ 失礼じゃないか。 30 00:03:16,797 --> 00:03:18,832 ああ もう汗が出てくる。 31 00:03:18,832 --> 00:03:22,135 珍しいわね 源造さんが 弱音 吐くなんてね。 32 00:03:22,135 --> 00:03:26,640 弱音? ばか言っちゃ いけないよ。 誰が弱音なんか吐くものか。 33 00:03:26,640 --> 00:03:30,143 ただ 夏の背広は かなわんって 言っただけじゃないか。 34 00:03:30,143 --> 00:03:32,646 でも 食欲がなかったり 暑さが こたえたり…。 35 00:03:32,646 --> 00:03:34,681 少し疲れてるんじゃ ありませんか? 36 00:03:34,681 --> 00:03:36,983 あのね 夏になって 暑かったり➡ 37 00:03:36,983 --> 00:03:39,319 食欲が減ったりするのは 普通のことなの。 38 00:03:39,319 --> 00:03:42,355 誰かみたいに 夏に大食らいになる方が 変なの。 39 00:03:42,355 --> 00:03:46,493 誰かみたいって 私のこと? え? さあね。 40 00:03:46,493 --> 00:03:50,163 だって おいしいんですもの。 悪い? 41 00:03:50,163 --> 00:03:54,501 悪かないさ。 大いに結構。 もっと ガンガン 食ってくれ。 42 00:03:54,501 --> 00:03:57,003 意地悪! 43 00:03:57,003 --> 00:04:00,774 しかし 俺も頑張らなきゃな。 44 00:04:00,774 --> 00:04:03,677 この西洋瓦は 絶対 成功させるぞ! 45 00:04:03,677 --> 00:04:06,646 大丈夫よ。 学校だって お役所だって➡ 46 00:04:06,646 --> 00:04:08,949 どんどん 西洋建築に 変わっていくんですもの。 47 00:04:08,949 --> 00:04:11,852 瓦だって 西洋瓦に変わって 当たり前だわ。 48 00:04:11,852 --> 00:04:14,287 頑張って 源造さん。 49 00:04:14,287 --> 00:04:16,323 おい まだ 「源造さん」か? あ…。 50 00:04:16,323 --> 00:04:18,625 言い直し! 51 00:04:18,625 --> 00:04:21,294 いいの! ほら 早く行かないと。 ほらほら! 52 00:04:21,294 --> 00:04:24,197 よし じゃ 行くぞ。 53 00:04:24,197 --> 00:04:26,466 あっ…。 54 00:04:26,466 --> 00:04:29,503 いってらっしゃい あなた。 55 00:04:29,503 --> 00:04:31,505 (せきばらい) 56 00:04:39,045 --> 00:04:41,047 はい。 57 00:04:44,317 --> 00:04:46,620 いってらっしゃ~い! 58 00:04:48,488 --> 00:04:50,490 (猫の鳴き声) 59 00:04:53,326 --> 00:04:55,529 おいで。 60 00:04:58,665 --> 00:05:01,468 いってらっしゃいませ。 61 00:05:05,438 --> 00:05:08,441 あ… いってらっしゃいませ。 62 00:05:14,781 --> 00:05:17,450 夏休みでも 学校へ いらっしゃるんですか? 63 00:05:17,450 --> 00:05:21,955 ええ あの子は 本当に学問が好きで…。 64 00:05:21,955 --> 00:05:26,126 それに 今書いてる小説の下調べも ございましてね。 65 00:05:26,126 --> 00:05:30,330 はぁ 小説…。 ええ。 66 00:05:36,469 --> 00:05:39,973 帝大の先生しながら 小説も書いてんだと。 67 00:05:39,973 --> 00:05:43,643 ショーセツって 何だぇ? え~っとね…。 68 00:05:43,643 --> 00:05:45,679 面白い読みものかな。 69 00:05:45,679 --> 00:05:48,982 あの顔で 面白いものが 書けるのかい? 70 00:05:48,982 --> 00:05:52,018 だって 顔で書くわけでねえから。 71 00:05:52,018 --> 00:05:55,655 だけど あそこの おっかさまと 話してっと➡ 72 00:05:55,655 --> 00:05:58,992 息子の自慢話ばっかしで やんだぐなっちまう。 73 00:05:58,992 --> 00:06:01,428 母ちゃんも負けずにやれば いいっぺした。 74 00:06:01,428 --> 00:06:03,930 やっぺと思ったんだげんと➡ 75 00:06:03,930 --> 00:06:07,801 嘉助を どこを どう 自慢すれば いいんだ? 76 00:06:07,801 --> 00:06:10,804 兄ちゃんだって いいとこ たくさん あっぺした。 77 00:06:10,804 --> 00:06:12,939 あら 私のことでも いいんだぞぇ。 78 00:06:12,939 --> 00:06:17,277 私のことだったら こだにいい娘 いくらでも自慢できっぺした。 79 00:06:17,277 --> 00:06:22,115 この うぬぼれて これ。 アハハ! 80 00:06:22,115 --> 00:06:25,785 おりん。 ん?いがったなぇ。 81 00:06:25,785 --> 00:06:29,623 源造さんと一緒になれて。 82 00:06:29,623 --> 00:06:32,959 うん… いがった。 83 00:06:32,959 --> 00:06:36,796 大事にするんだぞぇ。 うん。 84 00:06:36,796 --> 00:06:40,467 源造さんは 所帯 持って 一生懸命だげんと➡ 85 00:06:40,467 --> 00:06:43,970 あんまり張り切りすぎても 体に さわっから。 86 00:06:43,970 --> 00:06:47,807 商売も大事だげんと 体も大事だからなぇ。 87 00:06:47,807 --> 00:06:52,479 大丈夫よ。 源造さんは そんな弱虫ではないわ。 88 00:06:52,479 --> 00:06:54,414 そうがぇ そうがぇ。 89 00:06:54,414 --> 00:06:57,350 ほれは 余計なこと言って 悪かったなぇ。 90 00:06:57,350 --> 00:06:59,853 フフフフ…。 91 00:07:01,588 --> 00:07:03,890 あっ 私 2階 掃除してくる。 92 00:07:07,093 --> 00:07:10,964 ⚟ごめんください。 は~い! 93 00:07:10,964 --> 00:07:15,268 鶴次先生! おキヨちゃんも! 94 00:07:15,268 --> 00:07:18,305 (鶴次)まあ おりんさん すっかり 奥さま風になって。 95 00:07:18,305 --> 00:07:21,141 あら まあ よく来てくだすって… あっ! あっ! 96 00:07:21,141 --> 00:07:24,444 ああ 危ない! 危ない! おりんさん 大丈夫ですか? 97 00:07:24,444 --> 00:07:28,315 けがは ないですか? 大丈夫 大丈夫。 もう この階段! 98 00:07:28,315 --> 00:07:33,153 アハハハハ! おりんさん すっかり 奥さま風でも ないんですね。 99 00:07:33,153 --> 00:07:35,955 変わらないで うれしいです。➡ 100 00:07:35,955 --> 00:07:39,292 あっ ちょっと…。 101 00:07:39,292 --> 00:07:42,962 (鶴次)どうも。 (やえ)よく来てくれたこと…。 102 00:07:42,962 --> 00:07:46,466 東京の教会本部の方へ 用事があったものですから➡ 103 00:07:46,466 --> 00:07:49,302 是非 皆様に お目にかかりたいと思って。 104 00:07:49,302 --> 00:07:54,808 鶴次先生 見てっと なんだか ハァ 相馬さ帰ったみてえな気がして。 105 00:07:54,808 --> 00:07:57,644 おキヨちゃんも よく来てくれたなぇ。 106 00:07:57,644 --> 00:08:01,915 なんだか 相馬さ 思い出しちまって 私…。 107 00:08:01,915 --> 00:08:04,584 なんだべ 母ちゃん 泣いたりしては わがんねえべ。 108 00:08:04,584 --> 00:08:07,253 せっかく 鶴次先生 来てくだすったのに。 109 00:08:07,253 --> 00:08:09,756 私まで 泣きたく…。 110 00:08:09,756 --> 00:08:13,626 何か 思い出させてしまって 申し訳ありません。 111 00:08:13,626 --> 00:08:17,430 いやいや 東京にいると 故郷の人は 懐かしいもんだ。 112 00:08:17,430 --> 00:08:21,301 よく来てくだすった。 あちらの 皆さん 変わりはないかな? 113 00:08:21,301 --> 00:08:26,139 あの越後屋の皆さん方も また 幸助さんもお変わりなくで? 114 00:08:26,139 --> 00:08:28,141 ええ 変わりありません。 115 00:08:28,141 --> 00:08:31,277 幸助さんも 相変わらず笑っております。 116 00:08:31,277 --> 00:08:33,613 「エヘッ エヘッ エヘッ エヘッ」って。 117 00:08:33,613 --> 00:08:38,118 懐かしいこと! 「エヘッ エヘッ」ってなぃ。 118 00:08:38,118 --> 00:08:41,988 (キヨ)お父さん 上さ行っていい? あら お二階 行きたいの? 119 00:08:41,988 --> 00:08:46,793 ほら 家 2階ないから…。 ああ! どうぞ どうぞ。 120 00:08:46,793 --> 00:08:49,129 はい おキヨちゃん お姉ちゃんと 一緒に行きましょうね。 121 00:08:49,129 --> 00:08:53,299 おりん 「お姉ちゃん」じゃねえべ。 「おばちゃん」だべ もう。 122 00:08:53,299 --> 00:08:56,202 なっ… 「お姉ちゃん」でいいの まだ! 123 00:08:56,202 --> 00:08:59,406 ほれ! (笑い声) 124 00:09:03,109 --> 00:09:09,416 ああ いい所ですね。 静かで 緑が多くって。 125 00:09:09,416 --> 00:09:13,253 あれが 帝大なんですよ。 そうですか。 126 00:09:13,253 --> 00:09:15,588 今は 夏休みで静かですけど➡ 127 00:09:15,588 --> 00:09:19,459 大学が始まると この前の道を 学生が いっぱい通るんです。 128 00:09:19,459 --> 00:09:23,096 それで ああいう 下宿屋風の家が多いんですね。 129 00:09:23,096 --> 00:09:26,933 ええ ここも 元は 下宿屋として 建てられましたから。 130 00:09:26,933 --> 00:09:29,602 この部屋は 今 使っていないんですか? 131 00:09:29,602 --> 00:09:32,439 ええ 2階は 今 誰も使ってないんです。 132 00:09:32,439 --> 00:09:35,275 もったいないですねえ こんな いい部屋を。 133 00:09:35,275 --> 00:09:38,311 あっ 子供のために 取ってあるんですか? 134 00:09:38,311 --> 00:09:42,148 子供? どこの?どこのって おりんさんと源造さんのですよ。 135 00:09:42,148 --> 00:09:45,618 え? やんだ そんな! 136 00:09:45,618 --> 00:09:48,655 おりんさんは 元気だから 元気な子供さんが➡ 137 00:09:48,655 --> 00:09:52,492 たくさん できるでしょう。 やんだ 私 まだ 子供なんて…。 138 00:09:52,492 --> 00:09:56,629 おりんさん 幸せな家庭をつくってくださいね。 139 00:09:56,629 --> 00:10:00,500 私 それを 心から祈っております。 140 00:10:00,500 --> 00:10:03,803 ありがとうございます。 141 00:10:03,803 --> 00:10:06,840 幸せな家庭になるように 一生懸命 努力します。 142 00:10:06,840 --> 00:10:12,145 源造さんと一緒に。 そう 一緒にね。 一緒にです。 143 00:10:12,145 --> 00:10:15,982 源造さんは お元気ですか? ええ 元気です。 144 00:10:15,982 --> 00:10:18,651 ただ 今 とっても忙しいみたいなんです。 145 00:10:18,651 --> 00:10:21,688 新しい仕事に取りかかって。 でも すごく張り切ってます。 146 00:10:21,688 --> 00:10:25,325 新しい仕事って? 西洋瓦を作るんです。 147 00:10:25,325 --> 00:10:28,361 西洋瓦? ええ。 148 00:10:28,361 --> 00:10:31,130 この西洋瓦は 日本では 横浜で➡ 149 00:10:31,130 --> 00:10:34,000 明治7年に フランス人が作ったのが 初めてなんですが➡ 150 00:10:34,000 --> 00:10:36,903 作る機械に 金をかけすぎましてね➡ 151 00:10:36,903 --> 00:10:40,673 結局 安上がりで 手作りの 日本瓦に負けてしまったんですよ。 152 00:10:40,673 --> 00:10:44,511 (客)なるほど。 日本の瓦とは ここが違うんだな。 153 00:10:44,511 --> 00:10:48,848 ええ 日本瓦は 屋根の下地に 土を敷いて葺きますが➡ 154 00:10:48,848 --> 00:10:52,352 この西洋瓦の場合は 土を用いずに➡ 155 00:10:52,352 --> 00:10:54,854 ただ 桟に引っ掛けるだけで いいわけなんです。 156 00:10:54,854 --> 00:10:56,789 この真ん中に山があるのは➡ 157 00:10:56,789 --> 00:11:00,293 千鳥葺のために 両側に 雨水を分ける必要と➡ 158 00:11:00,293 --> 00:11:02,629 補強の目的で こういうふうになってるんです。 159 00:11:02,629 --> 00:11:04,664 これは みんな お宅で作っているんですか? 160 00:11:04,664 --> 00:11:07,467 ええ。 いちいち 外国から仕入れていたんでは➡ 161 00:11:07,467 --> 00:11:10,970 値段も高くなりますし 需要に追いつきませんからね。 162 00:11:10,970 --> 00:11:14,474 今度 思い切って 国産にしてみようと思って➡ 163 00:11:14,474 --> 00:11:17,377 埼玉県の深谷に 小さいもんなんですが➡ 164 00:11:17,377 --> 00:11:20,647 これを焼く窯を作りましてね 生産に踏み切ったんです。 165 00:11:20,647 --> 00:11:24,150 それは また…。 深谷ですか。 ええ。 166 00:11:24,150 --> 00:11:27,053 よろしければ 一度 見ていただくと いいんですが…。 167 00:11:27,053 --> 00:11:29,489 いつでも ご案内しますから。 168 00:11:29,489 --> 00:11:31,524 安藤君! (安藤)えっ? 169 00:11:31,524 --> 00:11:34,327 あっ 痛! 170 00:11:34,327 --> 00:11:37,230 深谷へ行ったんですか? はい。 171 00:11:37,230 --> 00:11:41,000 お客さんが 一度 西洋瓦を 作っている現場を見てみたいと。 172 00:11:41,000 --> 00:11:44,337 社長が 「善は急げ」と ご案内することになりまして。 173 00:11:44,337 --> 00:11:46,839 そう… じゃ 今晩は 向こうに? 174 00:11:46,839 --> 00:11:49,742 はい。 今晩は 向こうに 泊まることになるので➡ 175 00:11:49,742 --> 00:11:54,013 そのことを ご連絡するようにと 言われまして 参りました。 176 00:11:54,013 --> 00:11:58,351 それは ご苦労さまでした。 お暑いのに大変でしたこと。 177 00:11:58,351 --> 00:12:01,955 さ 上がって 冷たい麦湯でも…。 178 00:12:01,955 --> 00:12:04,624 頭 どうかなすったんですか? 179 00:12:04,624 --> 00:12:08,962 いえ すぐ 会社に帰らなければ。 社長が留守ですから。 180 00:12:08,962 --> 00:12:12,799 社長が ああして 休む間もなく 一生懸命 働いておられるのに➡ 181 00:12:12,799 --> 00:12:15,702 私らが 休んだりしたら 申し訳ありませんから。 182 00:12:15,702 --> 00:12:18,605 しかし 社長も よくお働きになります。 183 00:12:18,605 --> 00:12:20,540 我々 若い者が かなわねえほど…。 184 00:12:20,540 --> 00:12:23,810 でも 一緒に働いてくださる方は 大変でしょ? 185 00:12:23,810 --> 00:12:28,147 いえ 見習わねば ならねえと 思っています。 186 00:12:28,147 --> 00:12:31,818 よろしくお願いします。 ははっ! 187 00:12:31,818 --> 00:13:35,148 ♬~ 188 00:13:35,148 --> 00:13:39,819 <埼玉の瓦作りの工場から 源造が帰ってきたのは➡ 189 00:13:39,819 --> 00:13:42,322 翌日の昼過ぎでした> 190 00:13:44,323 --> 00:13:46,626 ご苦労さま! 191 00:13:50,196 --> 00:13:54,033 あら こんなに汗がしみて…。 お疲れになったでしょう? 192 00:13:54,033 --> 00:13:56,903 体 すぐ ふく? それとも お湯に いらっしゃる? 193 00:13:56,903 --> 00:13:59,672 お湯に行くのも おっくうだな。 ふいてしまおう。 194 00:13:59,672 --> 00:14:01,941 はい じゃ すぐ支度します。 195 00:14:01,941 --> 00:14:04,277 それにしても お湯に行くのも おっくうなんて➡ 196 00:14:04,277 --> 00:14:06,612 まあ ずいぶん お疲れになったのね。でもね➡ 197 00:14:06,612 --> 00:14:10,483 工場を見せた甲斐があって 大量の注文が きそうなんだ。 198 00:14:10,483 --> 00:14:13,786 学校の講堂の屋根に 使うやつをさ。 199 00:14:13,786 --> 00:14:17,123 そう! 200 00:14:17,123 --> 00:14:19,158 よかったわね。 201 00:14:19,158 --> 00:14:22,628 今に 東京中の洋館の屋根を➡ 202 00:14:22,628 --> 00:14:25,531 全部 俺の工場の西洋瓦で 葺いてやるぞ。 203 00:14:25,531 --> 00:14:29,302 頑張って あなた。 うん 頑張る。 204 00:14:29,302 --> 00:14:31,337 今 体ふく お湯 持ってきます。 205 00:14:31,337 --> 00:14:34,540 いや 俺が行く。 すみません。 206 00:14:41,881 --> 00:14:44,183 どうなさったの? あなた。 207 00:14:47,153 --> 00:14:50,656 どうしたの? しっかりして! 208 00:14:50,656 --> 00:14:54,160 源造さん! 源造さん!