1 00:00:02,102 --> 00:00:12,512 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:12,512 --> 00:01:19,713 ♬~ 3 00:01:23,216 --> 00:01:26,853 ⚟(やえ)何してんだ ほれ! さっさと起きてこねっか➡ 4 00:01:26,853 --> 00:01:31,024 まんま 片づけちまうから! (りん)また やってるわ 母ちゃん。 5 00:01:31,024 --> 00:01:33,927 (源造)毎朝 大変だな。 起床ラッパでも 吹いたらどうだ? 6 00:01:33,927 --> 00:01:36,363 (弘次郎) ラッパより あの声の方がでかい。 7 00:01:36,363 --> 00:01:38,398 ⚟(やえ)起きろ~! 8 00:01:38,398 --> 00:01:40,701 (笑い声) 9 00:01:40,701 --> 00:01:43,370 そういえば 後藤さんは きちんとしてるのね。 10 00:01:43,370 --> 00:01:47,207 (徳右衛門)さすがは 福島。 役所勤めだからな。まじめね。 11 00:01:47,207 --> 00:01:50,544 すぐ 係長ぐらいには なるんじゃないか?後藤係長! 12 00:01:50,544 --> 00:01:52,479 あら いいんでないかい? 13 00:01:52,479 --> 00:01:56,216 (後藤)いや 私は そんな 係長なんて柄でないですから。 14 00:01:56,216 --> 00:01:58,151 どうすっぺ。 ハハ。 15 00:01:58,151 --> 00:02:00,187 そんな気の小さいことで どうする。 16 00:02:00,187 --> 00:02:03,657 若い者は もっと 大きな志を持たねば いかん。 17 00:02:03,657 --> 00:02:06,660 そうよ。 Boys be ambitious! 18 00:02:09,329 --> 00:02:11,832 (花田)おはようございます。 (浦野)おはようさん。 19 00:02:11,832 --> 00:02:15,502 昨日 遅うまで勉強しとったけん。 こっちも同じ。 殺生やで…。 20 00:02:15,502 --> 00:02:18,405 (やえ)ブチブチ言ってねえで 早く 顔洗ってこ ほれ! 21 00:02:18,405 --> 00:02:21,675 せっかく うまいみそ汁食べさせて やっぺと思ってるのに もう➡ 22 00:02:21,675 --> 00:02:24,011 朝寝坊の夜更かしで。 故郷のおっかさんに➡ 23 00:02:24,011 --> 00:02:27,047 言いつけてやっから! ほれほれほれ。➡ 24 00:02:27,047 --> 00:02:29,816 いい若い者が 朝寝坊では➡ 25 00:02:29,816 --> 00:02:33,186 日本の将来は つぶれちまうから ハァ。 26 00:02:33,186 --> 00:02:37,057 後藤さんは 起こさねえでも ちゃんと起きっから 偉い。 27 00:02:37,057 --> 00:02:41,862 あんたは 今に出世して 役所の所長さんぐらいにはなっぺ。 28 00:02:41,862 --> 00:02:44,765 なぇ? 後藤所長さま! 29 00:02:44,765 --> 00:02:48,535 なんだぇ 童子みでえに。 いやいや…。 30 00:02:48,535 --> 00:02:51,204 (せきこみ) 31 00:02:51,204 --> 00:02:56,043 あれでは まだ 係長には なれねえな。 32 00:02:56,043 --> 00:02:57,978 母ちゃんは ああやって みんなのこと➡ 33 00:02:57,978 --> 00:03:00,881 叱り飛ばしてるけど でも 本当は とっても かわいがってるのよ。 34 00:03:00,881 --> 00:03:02,849 まるで 自分の息子みたいに。 35 00:03:02,849 --> 00:03:05,152 みんなも おふくろ代わりに 甘えてるんだろう。 36 00:03:05,152 --> 00:03:09,022 でも お母さん 張り切ってるね。 もう大変な 張り切りようよ。 37 00:03:09,022 --> 00:03:12,325 何でも 自分で やっちゃって 私の出る幕なんかないの。 38 00:03:12,325 --> 00:03:14,661 「お前は いいから お前は じっとしてろ」って。 39 00:03:14,661 --> 00:03:16,696 もう この分じゃ 私➡ 40 00:03:16,696 --> 00:03:19,332 下宿屋のおばさん 失業しそうだわ。 41 00:03:19,332 --> 00:03:22,002 君の体のことを心配してるんだよ。 42 00:03:22,002 --> 00:03:24,037 おみっちゃんのことが あるからね。 43 00:03:24,037 --> 00:03:27,874 そうね。 おとっつぁんも 母ちゃんも 黙ってるけど➡ 44 00:03:27,874 --> 00:03:30,343 でも やっぱり おみつのような ことに ならないようにって➡ 45 00:03:30,343 --> 00:03:32,379 それは 心配してるみたいね。 46 00:03:32,379 --> 00:03:35,015 で 大丈夫なのか? 47 00:03:35,015 --> 00:03:38,518 大丈夫よ! もう しっかり大丈夫! 48 00:03:38,518 --> 00:03:42,189 でも 大事にしろよ。 49 00:03:42,189 --> 00:03:45,025 あ そうだ。 今日はね 戌の日だから➡ 50 00:03:45,025 --> 00:03:47,527 母ちゃんと一緒に 水天宮さまに 帯 いただきに行くの。 51 00:03:47,527 --> 00:03:51,698 帯? そう お腹に巻く帯。 52 00:03:51,698 --> 00:03:54,367 お産が軽く済むようにってね。 53 00:03:54,367 --> 00:03:58,872 水天宮さまで 5か月目の戌の日に 岩田帯っていうのを➡ 54 00:03:58,872 --> 00:04:01,475 いただくと いいんですって。 お産婆さんが教えてくだすったの。 55 00:04:01,475 --> 00:04:04,277 へえ~ あ そう。 56 00:04:10,150 --> 00:04:12,986 (彌七)へえ~ もう 5か月か。 57 00:04:12,986 --> 00:04:15,822 しかし おりんが おっかさんになるなんて➡ 58 00:04:15,822 --> 00:04:17,858 どうも 本当のような気がしねえなぁ。 59 00:04:17,858 --> 00:04:20,494 私だって そうですよ。 60 00:04:20,494 --> 00:04:23,330 親父になるなんて実感 全然 ないですからね。 61 00:04:23,330 --> 00:04:26,233 それは 生まれてからだろう 実感が湧くのは。 62 00:04:26,233 --> 00:04:29,002 この子のためにも 頑張らなきゃってな。 63 00:04:29,002 --> 00:04:31,838 湧きますかね? 湧くさ。 64 00:04:31,838 --> 00:04:35,709 妻や子に対する責任感も それからが本物になるんだ。 65 00:04:35,709 --> 00:04:38,612 まあ そうなったら 保険の掛け金のほう➡ 66 00:04:38,612 --> 00:04:40,847 もっと上げてくれるんだろうな きっと。 67 00:04:40,847 --> 00:04:42,883 ああ 彌七さん 商売 うまくなりましたね。 68 00:04:42,883 --> 00:04:45,018 はい。 69 00:04:45,018 --> 00:04:47,521 はい これは 新しく出来た説明書。 70 00:04:47,521 --> 00:04:52,192 まあ よろしく ご検討の上 ご納得の暁には 何とぞ➡ 71 00:04:52,192 --> 00:04:55,028 ご加入の程を…。 (安藤)承知しました。 72 00:04:55,028 --> 00:04:58,865 そのうち 嫁でももらい 私も 子供も出来て➡ 73 00:04:58,865 --> 00:05:02,135 妻子に責任を感じるように なりましたら その時は是非。 74 00:05:02,135 --> 00:05:05,805 逃げ口上が うまくなったね。 いえいえ 逃げるなんて。 75 00:05:05,805 --> 00:05:09,976 我が社は 「敵に後ろを見せず 前進 また前進」が➡ 76 00:05:09,976 --> 00:05:12,312 合言葉ですから! 俺は敵かね? 77 00:05:12,312 --> 00:05:14,981 いやいや そういう意味では…。 78 00:05:14,981 --> 00:05:18,018 安藤君は まだ勘弁してやってくださいよ。 79 00:05:18,018 --> 00:05:20,153 そのうち 西洋瓦の売れ行きが伸びて➡ 80 00:05:20,153 --> 00:05:22,088 もっと 給料が たくさん 渡せるようになったら➡ 81 00:05:22,088 --> 00:05:25,825 私からも 勧めますから。 だから 西洋瓦の宣伝のほう➡ 82 00:05:25,825 --> 00:05:27,861 よろしくお願いします! 本当に頼みますよ。 83 00:05:27,861 --> 00:05:30,664 保険の加入を勧めるついでに ちょっと宣伝しといてください。 84 00:05:30,664 --> 00:05:34,167 おいおい どっちが商売してるのか されてるのか 分からないね。 85 00:05:34,167 --> 00:05:37,504 まいったな こりゃ。 我々も本当に 今 必死なんですよ。 86 00:05:37,504 --> 00:05:39,839 国内に 西洋瓦を広めるだけじゃなくて➡ 87 00:05:39,839 --> 00:05:42,342 いい瓦の大量生産が 可能になったら➡ 88 00:05:42,342 --> 00:05:46,680 逆に 外国に輸出してやろうかと 思って。 ほら。 89 00:05:46,680 --> 00:05:49,349 いろいろ 外国の生産状況や 販売方法などを➡ 90 00:05:49,349 --> 00:05:51,384 研究してるんですよ。 辞書と首っ引きで。 91 00:05:51,384 --> 00:05:53,887 ここら辺だと 思うんだげんと…。 92 00:05:57,691 --> 00:05:59,626 あっ…。 93 00:05:59,626 --> 00:06:01,661 ここだわ。 ここだわ。 94 00:06:01,661 --> 00:06:04,297 <彌七と きわは➡ 95 00:06:04,297 --> 00:06:06,633 正式の結婚はせぬものの➡ 96 00:06:06,633 --> 00:06:10,804 上野の池之端に家を求め きわは 小料理屋を➡ 97 00:06:10,804 --> 00:06:13,707 彌七は 保険取扱所を置き➡ 98 00:06:13,707 --> 00:06:18,979 それぞれに 別の仕事を持ちながら 共同生活を始めたのでした> 99 00:06:18,979 --> 00:06:21,648 (きわ)いらっしゃい!➡ 100 00:06:21,648 --> 00:06:26,319 まあ! これが 水天宮さまの岩田帯っていうの? 101 00:06:26,319 --> 00:06:30,190 そう… 初めて見たわ。 私も初めて。 102 00:06:30,190 --> 00:06:33,493 当たり前だべ。 お前が何度も見てて なじょする。 103 00:06:33,493 --> 00:06:37,364 んでも さすが東京だなぇ。 やや子 産むつったって➡ 104 00:06:37,364 --> 00:06:39,666 こだ 御大層な帯が もらえるんだから。 105 00:06:39,666 --> 00:06:42,002 私らは ただ ハァ そこらの さらしを➡ 106 00:06:42,002 --> 00:06:46,840 ぐるぐるって巻いて…。 お前 これ 安産 間違いなしだわ。 107 00:06:46,840 --> 00:06:49,876 なぇ? 小野寺さんの奥さま。 108 00:06:49,876 --> 00:06:54,014 そうね 何だか 私も グッと安心したわ。 109 00:06:54,014 --> 00:06:56,916 それが 水天宮さまの 御利益っていうのよ。 110 00:06:56,916 --> 00:07:00,787 きっと 元気で丈夫な かわいい赤ちゃんが➡ 111 00:07:00,787 --> 00:07:03,823 安産で生まれてきますよ。 ありがとうござりやす。 112 00:07:03,823 --> 00:07:06,459 何だか 私も そんな気がして…。 113 00:07:06,459 --> 00:07:09,362 ああ どんな子供が 生まれてくるのか 早く見てえわ。 114 00:07:09,362 --> 00:07:11,798 きっと 私 源造さんに 似てるような気がする。 115 00:07:11,798 --> 00:07:16,670 どっちに似ても 目ん玉がむき出た きかねえ童だべ。 116 00:07:16,670 --> 00:07:19,139 でも おりんちゃん いいわね。 117 00:07:19,139 --> 00:07:22,475 大好きな源造さんの子供が産めて うらやましいわ。 118 00:07:22,475 --> 00:07:24,411 だから おきわさんも➡ 119 00:07:24,411 --> 00:07:27,981 彌七さんと ちゃんと夫婦になれば 子供だって…。 120 00:07:27,981 --> 00:07:31,017 あっ いいえ。 私たちはね➡ 121 00:07:31,017 --> 00:07:34,654 私たちだけで おしまいってことに 決めたんですよ。 122 00:07:34,654 --> 00:07:38,825 もう 年ですからね 子に目をかけてやる時間が➡ 123 00:07:38,825 --> 00:07:41,861 どれだけ残ってるのか 分からないし そんなら いっそ➡ 124 00:07:41,861 --> 00:07:45,165 その分 お互いに 目をかけましょうって。 125 00:07:45,165 --> 00:07:48,001 それぞれ 一人っきりで おしまいになった方が➡ 126 00:07:48,001 --> 00:07:51,838 さっぱりして 後に思いが 残んなくて いいだろうって。 127 00:07:51,838 --> 00:07:58,712 でも それでいいの? おきわさん 寂しくないの? 128 00:07:58,712 --> 00:08:04,417 人間 生まれてくる時も一人 死ぬ時も一人。 129 00:08:04,417 --> 00:08:08,321 その寂しさは みんな 変わりないんだから。 130 00:08:08,321 --> 00:08:12,125 ああ でも こうやって 彌七さんと一緒に➡ 131 00:08:12,125 --> 00:08:14,627 一つ屋根の下で暮らせるって それだけでも もう➡ 132 00:08:14,627 --> 00:08:19,966 何だか 今でも夢みたいなのよ。 私は もう それだけで十分幸せ。 133 00:08:19,966 --> 00:08:22,302 これも おりんちゃんや みなさんのおかげです。 134 00:08:22,302 --> 00:08:24,804 どうもありがとうございました。 135 00:08:24,804 --> 00:08:29,642 幸せなんてのは 人が してくれるもんでねえ。 136 00:08:29,642 --> 00:08:32,979 自分の心がけが つかむものなんだから。 137 00:08:32,979 --> 00:08:35,682 おきわさん いがったなぇ。 138 00:08:42,322 --> 00:08:45,225 さあ どうぞ。 139 00:08:45,225 --> 00:08:48,495 (彌七)おきわさん! 彌七つぁん。 140 00:08:48,495 --> 00:08:51,331 (彌七)あれ? おりんちゃん あねさん 来てたんですか。 141 00:08:51,331 --> 00:08:53,366 こんにちは。 お邪魔しておりやす。 142 00:08:53,366 --> 00:08:56,169 今日はね おりんちゃんの5か月の帯を➡ 143 00:08:56,169 --> 00:08:58,104 水天宮さまで いただいてきたんですって。 144 00:08:58,104 --> 00:09:01,007 そうだってな。 どうして ご存じ? 145 00:09:01,007 --> 00:09:04,878 さっき 出先のついでに ちょっと源造君の店に寄ってね➡ 146 00:09:04,878 --> 00:09:07,781 それで 源造君から その話 聞いたんですよ。 147 00:09:07,781 --> 00:09:09,816 それで…。 148 00:09:09,816 --> 00:09:11,951 (きわ) 源造さん 喜んでたでしょう。 149 00:09:11,951 --> 00:09:16,790 ああ 喜んでたけど でも 今は 源造君は 仕事の方で夢中だね。 150 00:09:16,790 --> 00:09:21,294 そだに忙しそうでしたか 店の方。 何だか これから先➡ 151 00:09:21,294 --> 00:09:23,963 外国も相手にして 商売するんだとかって➡ 152 00:09:23,963 --> 00:09:26,100 何か 横文字で書いた物 いろいろ見せてくれたけど➡ 153 00:09:26,100 --> 00:09:30,837 こっちは チンプンカンプンでね。 横文字の書き物? 154 00:09:30,837 --> 00:09:33,139 あれ? おりんちゃん 知らないの? 155 00:09:33,139 --> 00:09:36,810 ええ 西洋瓦の いいのを 日本で たくさん作って➡ 156 00:09:36,810 --> 00:09:40,146 それを外国へ輸出したいなんて ことは 前から言ってたけど…。 157 00:09:40,146 --> 00:09:43,983 でも 仕事のことは あんまり 私に言わないの。 158 00:09:43,983 --> 00:09:46,319 それは おりんちゃんの体のことや➡ 159 00:09:46,319 --> 00:09:49,656 下宿屋の仕事の忙しいのを 思いやってのことなのよ。 160 00:09:49,656 --> 00:09:53,159 男の仕事のことで 女房に心配かけまいと➡ 161 00:09:53,159 --> 00:09:55,095 思ってるからなのよ。 162 00:09:55,095 --> 00:09:58,031 そうだろう。 源造君は そういう奴だから。 163 00:09:58,031 --> 00:10:01,501 それで うまくいってるんだべか? 源造さんの仕事は。 164 00:10:01,501 --> 00:10:04,537 あねさん うまくいくように するために➡ 165 00:10:04,537 --> 00:10:08,007 シャカリキになってるんですよ 今 あいつは。 166 00:10:08,007 --> 00:10:09,943 ほんとに 男の人って➡ 167 00:10:09,943 --> 00:10:12,879 思い込むと 後先考えないから 困っちゃうのよ。 168 00:10:12,879 --> 00:10:14,881 ねえ? おりんちゃん。 169 00:10:18,351 --> 00:10:22,222 いやいや ばあさま おみつ。 170 00:10:22,222 --> 00:10:24,691 今日は おりんの帯を➡ 171 00:10:24,691 --> 00:10:28,027 水天宮さまから いただいて参りやした。 172 00:10:28,027 --> 00:10:32,532 どうか 元気なやや子が 無事に生まれるように➡ 173 00:10:32,532 --> 00:10:36,870 おりんを 守ってやってくだっしょ。 174 00:10:36,870 --> 00:10:39,172 お願いいたしやす。 175 00:10:44,210 --> 00:10:46,713 急に大きく見える? 176 00:10:46,713 --> 00:10:49,616 いや ちょっと太ったぐらいにしか 見えないけど➡ 177 00:10:49,616 --> 00:10:51,584 それで 帯 巻いてるの? 178 00:10:51,584 --> 00:10:54,387 そう 母ちゃんにね 巻いてもらったの。 179 00:10:54,387 --> 00:10:57,724 そしたらね その時にね…➡ 180 00:10:57,724 --> 00:11:00,994 動いたの。 え? 赤ん坊が? 181 00:11:00,994 --> 00:11:04,831 そう。 私のお腹ね ポンって 蹴飛ばしたの。本当か おい。 182 00:11:04,831 --> 00:11:07,734 本当。 私も びっくりして 「キャッ」とか言っちゃった。 183 00:11:07,734 --> 00:11:10,336 おい それは そのままに しておいて 大丈夫なのか? 184 00:11:10,336 --> 00:11:12,672 何か変になってるんじゃないのか。 そうじゃないの。 185 00:11:12,672 --> 00:11:15,575 それはね 赤ん坊が 「元気ですよ」って➡ 186 00:11:15,575 --> 00:11:19,445 「お父さんお母さん 心配しないで」 って 教えてくれてるんですって。 187 00:11:19,445 --> 00:11:21,848 母ちゃんが そう言ってた。 188 00:11:21,848 --> 00:11:24,751 赤ん坊が 俺たちに…。 189 00:11:24,751 --> 00:11:28,054 そうなんですって おとっつぁん。 190 00:11:33,192 --> 00:11:38,698 そうか… お前は元気か。 191 00:11:38,698 --> 00:11:42,368 よ~し いい子だ! 192 00:11:42,368 --> 00:11:47,040 しっかり大きくなって 元気で生まれてこいよ。 193 00:11:47,040 --> 00:11:49,542 俺は待ってるからな。 194 00:11:52,912 --> 00:11:58,217 よ~し 頑張るぞ! 見てろよ! 195 00:11:58,217 --> 00:12:02,088 あんまり 張り切りすぎて 体 こわさないでくださいな。 196 00:12:02,088 --> 00:12:04,657 生意気 言うな。 俺は大丈夫だ。 197 00:12:04,657 --> 00:12:07,493 お食事は? もう済ませてきたから今日はいい。 198 00:12:07,493 --> 00:12:10,163 すぐ湯に行くから。 はい。 199 00:12:10,163 --> 00:12:14,033 あら これ? 彌七おんつぁんが 言ってた 横文字の資料って。 200 00:12:14,033 --> 00:12:17,503 え? 彌七さん そんなことまで 言ったのか。あなたが大変だって。 201 00:12:17,503 --> 00:12:20,406 まあ 外国相手に 無手勝流で 商売はできないからね。 202 00:12:20,406 --> 00:12:23,309 一応のことは 調べておこうと思って。 203 00:12:23,309 --> 00:12:27,513 君は こっちの商売のことは 心配しなくていいよ。 204 00:12:27,513 --> 00:12:32,352 自分の体のことと この家のことだけ考えていれば…。 205 00:12:32,352 --> 00:12:35,855 それだけじゃ ちょっと時間があまっちゃうの。 206 00:12:35,855 --> 00:12:38,191 けさも言ったけど 下宿のことは➡ 207 00:12:38,191 --> 00:12:40,526 母ちゃんが どんどん 一人で やってしまうし➡ 208 00:12:40,526 --> 00:12:42,562 それに 赤ん坊だって 生まれてくるまでは➡ 209 00:12:42,562 --> 00:12:44,864 そんなに忙しいことも ないでしょ。 210 00:12:44,864 --> 00:12:47,700 あなたのお世話だって 朝晩だけだし➡ 211 00:12:47,700 --> 00:12:50,536 このままじゃ もったいないわ。 212 00:12:50,536 --> 00:12:53,206 ねえ この横文字の資料のことで➡ 213 00:12:53,206 --> 00:12:55,875 何か 私に お手伝いできること ないかしら? 214 00:12:55,875 --> 00:12:58,711 ううん 是非さしてもらいたいの。 215 00:12:58,711 --> 00:13:02,682 女学校で勉強した英語が役に立つ 絶好のチャンスだわ。 お願いします。 216 00:13:02,682 --> 00:13:05,485 資料の翻訳でも 日本文の英訳でも 何でもいいから➡ 217 00:13:05,485 --> 00:13:08,321 私に やらしてください! ね さしてください! 218 00:13:08,321 --> 00:13:11,324 私 やってみたいの。 さしてください! お願い! 219 00:13:25,672 --> 00:13:29,876 やっぱり 商業英語って ちょっと難しいわ。 220 00:13:31,544 --> 00:13:34,013 何やってんの? おりん。 221 00:13:34,013 --> 00:13:36,683 ん? 源造さんのお手伝い。 222 00:13:36,683 --> 00:13:38,718 何 それ? 223 00:13:38,718 --> 00:13:41,020 今日 彌七おんつぁんが 言ってたでしょ? 224 00:13:41,020 --> 00:13:46,826 源造さんが 西洋瓦のために 外国の資料 調べてるって。 あれ。 225 00:13:46,826 --> 00:13:51,664 お前に読んでくれって 源造さんが言ったの? 226 00:13:51,664 --> 00:13:54,567 ううん 私が手伝わせてくれって 頼んだの。 227 00:13:54,567 --> 00:13:56,869 したって 私 英語 得意でしょ。 228 00:13:56,869 --> 00:14:01,708 それに 女房が主人の仕事を 手伝うのは当たり前のことだもの。 229 00:14:01,708 --> 00:14:03,976 源造さんも それじゃ 頼むって。 230 00:14:03,976 --> 00:14:07,313 何だ 私 うれしくって。 231 00:14:07,313 --> 00:14:10,650 明日まで待ちきれなくて 読み始めっちまったの。 232 00:14:10,650 --> 00:14:13,686 でも これ 意外と難しいんだわ。 233 00:14:13,686 --> 00:14:18,391 できるから やればいいって もんでねえんだぞぃ おりん。 234 00:14:18,391 --> 00:14:22,161 女房だから 主人の仕事を手伝うのは➡ 235 00:14:22,161 --> 00:14:25,665 当たり前だなんていう そういう言葉を➡ 236 00:14:25,665 --> 00:14:31,003 亭主の前で 平気に口にするのは お前の思い上がりだ。 237 00:14:31,003 --> 00:14:33,506 手伝ってもらわねくたって 源造さんは➡ 238 00:14:33,506 --> 00:14:35,441 それぐらい できるんだ。 239 00:14:35,441 --> 00:14:40,012 お前のでしゃばりを 許してくれた 源造さんの優しい気持ち➡ 240 00:14:40,012 --> 00:14:45,885 よく分かって 手伝うんだぞぃ。 いいなぃ? 241 00:14:45,885 --> 00:14:55,394 ♬~