1 00:00:02,202 --> 00:00:20,954 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,954 --> 00:00:58,759 ♬~ 3 00:01:09,269 --> 00:01:11,939 (やえ)おりん! おりん! 4 00:01:11,939 --> 00:01:14,608 (りん)うん? 何? これで終わりだけど。 5 00:01:14,608 --> 00:01:17,945 弘の先生が おなりやしたぞぃ。 弘の先生って➡ 6 00:01:17,945 --> 00:01:21,615 小学校の山崎先生? 山崎先生! んだ。 7 00:01:21,615 --> 00:01:25,118 何のご用で? 弘が 学校さ行ってねえんだと。 8 00:01:26,787 --> 00:01:29,089 えっ? 9 00:01:33,293 --> 00:01:35,228 昨日から!? (山崎)ええ。 10 00:01:35,228 --> 00:01:38,131 弘君は 昨日から 学校に来ておりません。 11 00:01:38,131 --> 00:01:40,067 そんな…。 12 00:01:40,067 --> 00:01:42,636 お宅からの連絡がないので 気にしておりましたが➡ 13 00:01:42,636 --> 00:01:45,305 お母さんも 新聞社のお仕事を なすっておられると➡ 14 00:01:45,305 --> 00:01:47,808 伺っていましたので お忙しいのだろうと察して➡ 15 00:01:47,808 --> 00:01:51,478 今日を待ちました。 しかし 今日も 弘君は お休みですし➡ 16 00:01:51,478 --> 00:01:54,381 お宅からの連絡もないので どうしたことかと…。 17 00:01:54,381 --> 00:01:56,984 本当に どうも 申し訳ございません。 18 00:01:56,984 --> 00:01:58,919 とんだ ご迷惑をおかけしまして。 19 00:01:58,919 --> 00:02:01,254 まんつ 弘は どこさ行ったんだべ? 20 00:02:01,254 --> 00:02:03,924 (山崎)どこか お心あたりの所でも ありますか? 21 00:02:03,924 --> 00:02:05,859 いえ ございません。 22 00:02:05,859 --> 00:02:08,762 でも とにかく すぐ 私も捜してみますので。 23 00:02:08,762 --> 00:02:11,665 (山崎)私も 授業が終わりましたら また すぐ参ります。 24 00:02:11,665 --> 00:02:13,934 あ 先生…。 25 00:02:13,934 --> 00:02:17,604 弘は 学校で 何かございましたんでしょうか? 26 00:02:17,604 --> 00:02:19,639 (山崎) いいえ 別に 何もありません。➡ 27 00:02:19,639 --> 00:02:21,942 勉強も ちゃんと やっていましたし。 28 00:02:21,942 --> 00:02:24,845 ただ 最近 少し元気がないような気がして➡ 29 00:02:24,845 --> 00:02:27,114 どうかしたのかと 聞いたことがありましたが➡ 30 00:02:27,114 --> 00:02:29,616 本人は 何もないと 言っておりました。 31 00:02:29,616 --> 00:02:32,953 本当に どうしたんでしょう あの子…。 32 00:02:32,953 --> 00:02:37,457 (山崎)お宅の方では 何かありませんでしたか? 33 00:02:40,627 --> 00:02:44,498 一体どうしちゃったのよ あの子… どういうことなの これ…。 34 00:02:44,498 --> 00:02:48,368 この頃 元気がないっつうことは 私も気がついていたんだげんと➡ 35 00:02:48,368 --> 00:02:50,804 本ばかし読んでるからだと 思って…。 36 00:02:50,804 --> 00:02:52,839 あの子 今 どこにいるのかしら。 母ちゃん 分からない? 37 00:02:52,839 --> 00:02:56,143 全く分かんねえ。 なして 学校さ 行かねんだか。 38 00:02:56,143 --> 00:02:58,145 なじょしたんだべ? 39 00:02:59,813 --> 00:03:01,748 (やえ)どこさ 行くの? 40 00:03:01,748 --> 00:03:03,684 弘 捜してきます! (やえ)どこさ行って? 41 00:03:03,684 --> 00:03:05,619 その辺! 帝大の庭 好きだから あの子! 42 00:03:05,619 --> 00:03:08,255 とにかく 捜してきますから! 43 00:03:08,255 --> 00:03:13,427 なじょしたんだべ 全く…。 44 00:03:13,427 --> 00:03:17,130 あれ 洗濯物が そのまま…。 45 00:03:26,139 --> 00:03:28,775 やっぱり あれは…。 46 00:03:28,775 --> 00:03:31,445 ⚟(物音) 47 00:03:31,445 --> 00:03:34,448 猫でも 入ったのかな。 48 00:03:39,953 --> 00:03:41,955 弘! 49 00:03:45,125 --> 00:03:49,296 昨日も 一日中 納屋の中で 本 読んでたの? 50 00:03:49,296 --> 00:03:51,498 どうして そんなことしたの? 51 00:03:55,102 --> 00:03:57,637 黙っていては 分からないでしょ! 52 00:03:57,637 --> 00:03:59,673 なんで 学校に行くのが 嫌になったのか その訳を➡ 53 00:03:59,673 --> 00:04:02,242 はっきり おっしゃい! 弘! 54 00:04:02,242 --> 00:04:04,911 そだに ヤイヤイ ヤイヤイ言っては➡ 55 00:04:04,911 --> 00:04:08,415 かえって黙っちまうよ 弘は。 だって 訳 聞かなければ。 56 00:04:08,415 --> 00:04:10,750 訳もなく こんなこと したんじゃないでしょうからね。 57 00:04:10,750 --> 00:04:14,087 訳はあるんだ。 きっと 大きな訳が あるんだ。だから その訳を…。 58 00:04:14,087 --> 00:04:16,123 言いたくない訳ってのも あっぺした。 59 00:04:16,123 --> 00:04:18,959 お前が 子供の頃のこと 考えてみせ。 60 00:04:18,959 --> 00:04:21,428 おとっつぁんに 納屋に押し込まれても➡ 61 00:04:21,428 --> 00:04:23,764 頑として 口を割らなかったことが あったっけなぇ。 62 00:04:23,764 --> 00:04:25,699 だって あれは 兄ちゃんを かばって…。 63 00:04:25,699 --> 00:04:28,635 あの時 お前は しまいには 母ちゃんにだけは➡ 64 00:04:28,635 --> 00:04:30,637 その訳 話してくれた。 65 00:04:30,637 --> 00:04:36,276 話すときがきたら 弘も話してくれるよ。 なぇ 弘? 66 00:04:36,276 --> 00:04:41,948 弘。 お前のこと いちばん心配してるのは➡ 67 00:04:41,948 --> 00:04:45,152 お前の おとっつぁん おっかさんだぞぇ。 68 00:04:47,821 --> 00:04:50,123 (やえ) おとっつぁん おっかさんは➡ 69 00:04:50,123 --> 00:04:53,960 今 忙しくて 2人とも あっぱとっぱしてっけど➡ 70 00:04:53,960 --> 00:04:58,298 ほんでも お前たちのこと 忘れてるわけじゃねんだぞぃ。➡ 71 00:04:58,298 --> 00:05:01,067 決して そだことは ねえんだから。 72 00:05:01,067 --> 00:05:03,970 だから お前の おとっつぁん おっかさんに➡ 73 00:05:03,970 --> 00:05:06,940 何でも 言っていいんだよ。 74 00:05:06,940 --> 00:05:11,411 黙って ここんとこさ しまい込んで➡ 75 00:05:11,411 --> 00:05:16,082 あれこれ あれこれ 思ってねえで 何でも言いな。 76 00:05:16,082 --> 00:05:18,919 おとっつぁん おっかさんが どだに疲れてるときでも➡ 77 00:05:18,919 --> 00:05:24,090 かまわねんだよ。 それが 親の務めなんだから。 78 00:05:24,090 --> 00:05:29,396 子供が そだこと 遠慮することねんだから。 ほれ! 79 00:05:35,602 --> 00:05:38,271 (ため息) 80 00:05:38,271 --> 00:05:40,574 弘! 81 00:05:42,609 --> 00:05:47,948 今日は お母さんと一緒に その辺に散歩に行こうか。 82 00:05:47,948 --> 00:05:50,851 弘が 学校に行きたくないなら 行かなくていい。 83 00:05:50,851 --> 00:05:53,553 お母さんも 今日 新聞社に行かない。 84 00:05:59,125 --> 00:06:04,631 今日は お母さんと一緒に 遊ぼう! ねぇ 弘。 85 00:06:07,400 --> 00:06:10,303 (源造) ええ この間 アメリカに遠征した 野球チームは➡ 86 00:06:10,303 --> 00:06:12,272 全員 我が社の製品 使ってもらっています。 87 00:06:12,272 --> 00:06:16,409 そうです。 製品には 絶対ご信用いただいて 結構です。 88 00:06:16,409 --> 00:06:19,079 はい。 試しに お使いいただくための用具も➡ 89 00:06:19,079 --> 00:06:22,115 こちらに そろえてありますから どうぞご遠慮なくお試しください。 90 00:06:22,115 --> 00:06:24,885 ええ ええ はい。 91 00:06:24,885 --> 00:06:26,953 どうぞ お越しください。 お待ちしております。 92 00:06:26,953 --> 00:06:29,422 では また その折に。 はい ありがとうございました。 93 00:06:29,422 --> 00:06:32,926 (安藤)いらっしゃいまし。 あ… これはこれは どうも。 94 00:06:32,926 --> 00:06:35,262 こんにちは。 どうしたんだ? 95 00:06:35,262 --> 00:06:37,197 弘と お散歩に来たの。 96 00:06:37,197 --> 00:06:40,433 ついでに お電話 借りようと思って。 97 00:06:40,433 --> 00:06:44,271 社に 「今日は お休みします」って 言うために 電話したいの。 98 00:06:44,271 --> 00:06:47,307 お借りしても よろしい? ああ それは かまわないけど…。 99 00:06:47,307 --> 00:06:51,611 ほんとに どうしたんだ? 弘。 もう 学校 済んだのか? 100 00:06:51,611 --> 00:06:54,281 弘もね 今日は 学校 お休みしたのよ。 101 00:06:54,281 --> 00:06:56,616 ちゃんと 来がけに 学校には寄って➡ 102 00:06:56,616 --> 00:06:58,952 先生には お断りしてきましたから ご心配なく。 103 00:06:58,952 --> 00:07:01,955 どうぞ お仕事してらして。 はい 弘 おいで。 104 00:07:03,556 --> 00:07:06,593 これがね 電話っていうのよ。 105 00:07:06,593 --> 00:07:09,429 見てごらん。 106 00:07:09,429 --> 00:07:12,732 お父さんのお仕事 とっても 忙しいからね➡ 107 00:07:12,732 --> 00:07:14,668 これがあると 大助かりなんですって。 108 00:07:14,668 --> 00:07:16,903 遠くの人とでも すぐ お話できるの。 109 00:07:16,903 --> 00:07:18,938 よ~く見てごらんなさい。 110 00:07:18,938 --> 00:07:22,642 お母さんがね 試しに かけてみるから。 111 00:07:29,616 --> 00:07:32,752 京橋55番 お願いします。 112 00:07:32,752 --> 00:07:35,655 こうするとね 遠い人にも ちゃんと通じるのよ。 113 00:07:35,655 --> 00:07:37,624 便利でしょ? 114 00:07:37,624 --> 00:07:40,493 あ… 明治新報社ですか? 115 00:07:40,493 --> 00:07:43,930 はい 小野寺りんです。 116 00:07:43,930 --> 00:07:48,101 三島さん? ええ 小野寺です。 まことに相すみませんけど➡ 117 00:07:48,101 --> 00:07:50,136 ちょっと よんどころない用事が できてしまって➡ 118 00:07:50,136 --> 00:07:52,439 今日は 社を休ませていただきます。 119 00:07:52,439 --> 00:07:54,941 ええ ほんとに勝手で 申し訳ありませんけど➡ 120 00:07:54,941 --> 00:07:57,277 編集長に よろしくお伝えくださいまし。 121 00:07:57,277 --> 00:08:00,246 ええ お願いします。 はい では。 122 00:08:00,246 --> 00:08:04,050 本当に どうしたんだ? ご心配なく。 123 00:08:04,050 --> 00:08:07,087 弘。 お父さんのお店 よ~く見ておきなさい。 124 00:08:07,087 --> 00:08:11,224 弘君 いらっしゃい! どうぞ おかまいなく。 125 00:08:11,224 --> 00:08:16,396 ☎ (安藤)はい 小野寺商店…。 126 00:08:16,396 --> 00:08:18,898 弘のことで ちょっと お話ししたいことがあるの。 127 00:08:18,898 --> 00:08:21,201 今日は 早く お帰りになって。 128 00:08:23,770 --> 00:08:27,974 (安藤)社長 早稲田の 山本さんから!うん。 129 00:08:29,909 --> 00:08:32,245 はい かわりました 小野寺です。 130 00:08:32,245 --> 00:08:34,581 先日は どうもありがとうございました。 131 00:08:34,581 --> 00:08:38,251 いやいや こちらこそ。 ええ ええ…。 132 00:08:38,251 --> 00:08:40,186 ああ そうなんですか。 133 00:08:40,186 --> 00:08:43,423 弘。 お父さん 忙しそうね。 134 00:08:43,423 --> 00:08:46,726 公園でも行こうか。 ね? 135 00:08:49,763 --> 00:08:56,636 ♬「夕空晴れて 秋風吹き」 136 00:08:56,636 --> 00:09:04,878 ♬「月影落ちて 鈴虫鳴く」 137 00:09:04,878 --> 00:09:10,750 ♬「思えば遠し 故郷の空」 138 00:09:10,750 --> 00:09:20,260 ♬「ああ わが父母 いかにおわす」 139 00:09:24,898 --> 00:09:27,734 弘 お母さんと かけっこしようか。 140 00:09:27,734 --> 00:09:30,069 お母さん かけっこ 速いんだから。 141 00:09:30,069 --> 00:09:32,005 はね駒なんだから! 142 00:09:32,005 --> 00:09:34,574 まだまだ 弘には 負けないわよ。 143 00:09:34,574 --> 00:09:38,278 悔しかったら 追い抜いてごらん。 いい? 行くわよ! 144 00:09:41,247 --> 00:09:45,118 行くよ 弘! ほら ほら! 145 00:09:45,118 --> 00:09:50,423 お母さんと 駆けっこしようよ! ほら 弘! 146 00:09:50,423 --> 00:09:53,626 ほら 弘! 147 00:10:05,972 --> 00:10:54,287 ♬~ 148 00:10:54,287 --> 00:10:59,826 どんな時でも 弘や明子のそばには➡ 149 00:10:59,826 --> 00:11:03,796 お父さんや お母さんが ついてるわ。 150 00:11:03,796 --> 00:11:07,100 お父さんや お母さんにだけは➡ 151 00:11:07,100 --> 00:11:12,305 何言っても 大丈夫よ。 152 00:11:15,608 --> 00:11:18,912 そのことだけは 覚えておいてね。 153 00:11:24,951 --> 00:11:30,823 心のどこかで 子供や家のこと フッと忘れてたんだと思うの。 154 00:11:30,823 --> 00:11:33,126 子供には 敏感に分かるんだろうな。 155 00:11:33,126 --> 00:11:35,461 そういう親の心が。 156 00:11:35,461 --> 00:11:39,799 寂しかったんだろうな。 かわいそうに…。 157 00:11:39,799 --> 00:11:42,468 それを どこに ぶつけていいか 分からなくて➡ 158 00:11:42,468 --> 00:11:44,504 ああいうことに なっちゃったのね。 159 00:11:44,504 --> 00:11:49,342 そうなるまで分からなかったとは 親として うかつだったな。 160 00:11:49,342 --> 00:11:53,646 ごめんなさい。 お互いさまだ それは。 161 00:11:53,646 --> 00:11:57,317 はぁ… これから どうしたらいいかしら。 162 00:11:57,317 --> 00:12:02,288 うむ… 理屈を話しても 親の立場を押しつけるだけで➡ 163 00:12:02,288 --> 00:12:06,125 子供の心を救ってやることには ならんからな。 164 00:12:06,125 --> 00:12:10,830 やっぱり 私が仕事を辞めるのが いちばん いいのかしら…。 165 00:12:13,099 --> 00:12:16,436 それは いちばん簡単な道だ。 166 00:12:16,436 --> 00:12:19,272 …が 君は それでいいのか? 167 00:12:19,272 --> 00:12:23,943 家の中で 子供や 家の仕事だけに戻って➡ 168 00:12:23,943 --> 00:12:26,980 君は それで満足できんだろう? 169 00:12:26,980 --> 00:12:29,816 せっかく 今まで 頑張ってきたんだ。 170 00:12:29,816 --> 00:12:32,619 できれば 仕事も続けながら➡ 171 00:12:32,619 --> 00:12:36,122 子供にも寂しい思いをさせずに 済むような方法は ないものか➡ 172 00:12:36,122 --> 00:12:39,125 少し本気で考えてみようよ。 173 00:12:40,994 --> 00:12:43,796 あなたも 一緒に考えてくださる? 174 00:12:43,796 --> 00:12:48,968 当たり前だ。 我々は 弘の親だ。 175 00:12:48,968 --> 00:12:53,172 そして… 我々は 夫婦だ。 176 00:12:56,709 --> 00:13:01,714 寂しかったのは 弘だけじゃないよ。 177 00:13:04,250 --> 00:13:06,753 (せきばらい) 178 00:13:16,262 --> 00:13:19,265 おはようございます。 179 00:13:21,601 --> 00:13:24,270 おはようございます。 (内田)おはよう。 180 00:13:24,270 --> 00:13:27,940 え~ 今日は ルビつきかい。 ええ 長男の弘です。 181 00:13:27,940 --> 00:13:30,276 弘 ごあいさつして。 (弘)こんにちは。 182 00:13:30,276 --> 00:13:34,781 (内田)こんにちは。 へえ~ いい坊やが いるんだね。 183 00:13:34,781 --> 00:13:36,716 今日は 何で? 184 00:13:36,716 --> 00:13:39,452 ちょっと 母親の職場を 見せておこうかと思いまして…。 185 00:13:39,452 --> 00:13:42,121 どんな仕事をしているのか 分かってもらおうと思って。 186 00:13:42,121 --> 00:13:44,057 ふむ 社会勉強か。 187 00:13:44,057 --> 00:13:47,293 そんな 大げさなことでも ないんですけどね。 188 00:13:47,293 --> 00:13:52,165 あ 編集長が 君が来たら ちょっと顔を出してくれって。 189 00:13:52,165 --> 00:13:54,167 お客さま? 190 00:13:54,167 --> 00:13:56,636 何か イギリスから来た 教育者らしいんだ。 191 00:13:56,636 --> 00:14:00,907 それと 日本人が1人。 なかなか立派な人みたいだよ。 192 00:14:00,907 --> 00:14:03,943 弘。 ちょっと ここに座っててね。 193 00:14:03,943 --> 00:14:06,412 おじさんと お話ししてよう。 ね? 194 00:14:06,412 --> 00:14:08,748 すみません。 じゃ。 (津村)おお 来た来た。 195 00:14:08,748 --> 00:14:11,250 おはようございます。 君にも ちょっと同席してもらって➡ 196 00:14:11,250 --> 00:14:13,186 お話し相手を 務めてもらいたいんだ。 197 00:14:13,186 --> 00:14:15,121 はい。 私で お役に立てれば。 198 00:14:15,121 --> 00:14:18,591 イギリスのケンブリッジ大学の 教授でいらっしゃる バーナード博士。 199 00:14:18,591 --> 00:14:20,593 じゃ 頼みます。 はい。 200 00:14:24,931 --> 00:14:27,600 How do you do? I’m Rin Onodera. 201 00:14:27,600 --> 00:14:29,802 おりんさん…。 202 00:14:38,111 --> 00:14:40,780 松浪先生…。 203 00:14:40,780 --> 00:14:55,294 ♬~