1 00:00:02,202 --> 00:00:20,654 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,654 --> 00:00:59,826 ♬~ 3 00:00:59,826 --> 00:01:03,430 (弘)僕を 外国へ 留学させていただけますか? 4 00:01:03,430 --> 00:01:08,101 <外国に 勉強に行きたいという 長男・弘の 突然の申し出は➡ 5 00:01:08,101 --> 00:01:12,272 源造と りんを 声も出ないほど 驚かせました> 6 00:01:12,272 --> 00:01:16,944 (源造)お前は そういう考え方を 誰から習ったのだ? 7 00:01:16,944 --> 00:01:20,447 何か 特別な思想を 持った人からでも…? 8 00:01:20,447 --> 00:01:22,382 そうじゃないよ お父さん。 9 00:01:22,382 --> 00:01:24,318 人から言われて 考えたことじゃない。 10 00:01:24,318 --> 00:01:28,622 僕が 自分で そう思ったんだ。 だって 父さんや母さんだって➡ 11 00:01:28,622 --> 00:01:30,557 いつだって そういうことを 話してるでしょう? 12 00:01:30,557 --> 00:01:33,460 スポーツや 活動写真や 新聞のことを➡ 13 00:01:33,460 --> 00:01:37,297 いつも 世界の人や人間の暮らしと くっつけて 話してるでしょう? 14 00:01:37,297 --> 00:01:40,133 だから 多分 僕も こういうことを 考えたんじゃないかと➡ 15 00:01:40,133 --> 00:01:44,638 思うんだけど… 僕の考え方は間違ってますか? 16 00:01:44,638 --> 00:01:49,509 いや 考え方は間違っていない。 (りん)間違ってなんていませんよ。 17 00:01:49,509 --> 00:01:52,813 しかし それと外国留学を 直結するというのは➡ 18 00:01:52,813 --> 00:01:54,748 ちょっと短絡じゃないか? 19 00:01:54,748 --> 00:01:57,317 確かに そういう勉強のしかたも あるけど…。 20 00:01:57,317 --> 00:02:01,288 もう少し 地道な勉強の方法を 考えてみても いいんじゃないか? 21 00:02:01,288 --> 00:02:03,757 外国へ タダで 行けるわけじゃないからな。 22 00:02:03,757 --> 00:02:06,793 はい…。 外国で勉強することを➡ 23 00:02:06,793 --> 00:02:09,429 いけないって お父さん おっしゃってるんじゃないのよ。 24 00:02:09,429 --> 00:02:12,466 安易に留学を考えてはいけない って おっしゃってるの。 25 00:02:12,466 --> 00:02:14,768 はい 分かります。 26 00:02:14,768 --> 00:02:18,939 よし。 お前の志は よく分かった。 27 00:02:18,939 --> 00:02:21,775 お互いに もう少し ゆっくり 時間をかけて 考えてみよう。 28 00:02:21,775 --> 00:02:23,810 志そのものは 結構だと思う。 29 00:02:23,810 --> 00:02:26,113 お母さんも そう思うわ。 30 00:02:26,113 --> 00:02:29,616 はい! じゃあ おやすみなさい。 31 00:02:29,616 --> 00:02:32,919 おやすみ。 おやすみなさい。 32 00:02:38,325 --> 00:02:40,627 はぁ…。 33 00:02:40,627 --> 00:02:43,530 あんなこと 考えてたのか あいつ…。 34 00:02:43,530 --> 00:02:47,501 でも… うれしかった。 35 00:02:47,501 --> 00:02:53,206 ああいうふうな 物の考え方 してくれてるっていうことが…。 36 00:02:53,206 --> 00:02:58,478 黙ってたけど あの子 私たちの話 ちゃんと聞いてたのね。 37 00:02:58,478 --> 00:03:01,748 こっちも ちょっと真剣に 考えてみないか? 38 00:03:01,748 --> 00:03:04,451 ええ もちろん。 39 00:03:09,256 --> 00:03:11,191 何 笑っていらっしゃるの? 40 00:03:11,191 --> 00:03:16,129 親子で 同じこと やってるからさ。 41 00:03:16,129 --> 00:03:19,433 君も 弘と同じこと言ったんだよ。 42 00:03:19,433 --> 00:03:22,269 「広い世界のことが 知りたい」。 43 00:03:22,269 --> 00:03:24,604 相馬で嫁に行っちまうのは 嫌だっていって➡ 44 00:03:24,604 --> 00:03:27,274 仙台の女学校 無理やり 受けたんじゃないか。 45 00:03:27,274 --> 00:03:31,945 あのころ 娘を 相馬から 仙台へ一人で出すっていうのは➡ 46 00:03:31,945 --> 00:03:35,248 外国に やっちまう感じじゃ なかったのかな。 47 00:03:37,117 --> 00:03:41,621 親の気持ちは そうだったんでしょうね。 48 00:03:41,621 --> 00:03:47,127 親は きっと 大変な決心して 出してくれたんでしょうね…。 49 00:03:47,127 --> 00:03:53,800  回想  (やえ)元気でな~! はい はい! 50 00:03:53,800 --> 00:03:59,606 あの時の 親の気持ちが 今になって やっと分かるわ。 51 00:03:59,606 --> 00:04:03,610 遅いのよねぇ 分かるのが…。 52 00:04:07,347 --> 00:04:13,153 我々も そういう親になれるかな? 53 00:04:13,153 --> 00:04:16,423 自信なし…。 54 00:04:16,423 --> 00:04:19,426 努力します。 55 00:04:21,094 --> 00:04:24,931 弘は 今 いくつだ? 14歳。 56 00:04:24,931 --> 00:04:29,936 あら 私が初めて あなたと 会ったのと 同い年だわ。 57 00:04:32,272 --> 00:04:37,944 そうだ。 俺が寺に入れられたのも 14の年だったな。 58 00:04:37,944 --> 00:04:42,783 もう いっぱし 大人の気分で 寺の修行をしていたけど…。 59 00:04:42,783 --> 00:04:47,120 どうしても 商人になりたくて➡ 60 00:04:47,120 --> 00:04:50,624 彌七さんの手引きで 寺を脱走して➡ 61 00:04:50,624 --> 00:04:55,796 そして はね駒に会ったんだ。 62 00:04:55,796 --> 00:05:19,986 ♬~ 63 00:05:19,986 --> 00:05:27,727 この仏様は 俺を守ってくださった。 64 00:05:27,727 --> 00:05:33,633 本当に よく 守ってくださった…。 65 00:05:33,633 --> 00:05:39,272 ということは 私も守ってくださったのね。 66 00:05:39,272 --> 00:05:43,610 ありがとうございました。 67 00:05:43,610 --> 00:05:47,447 弘が 外国に行く時は この仏様を持たせよう。 68 00:05:47,447 --> 00:05:50,784 えっ もう 外国へ留学させることに➡ 69 00:05:50,784 --> 00:05:53,453 決めたんですか? 決めなくたって 止めたって➡ 70 00:05:53,453 --> 00:05:56,289 あいつは どんなことをしてでも 行くよ。 71 00:05:56,289 --> 00:06:00,160 俺と はね駒の 息子だからな。 72 00:06:00,160 --> 00:06:07,734 ♬~ 73 00:06:07,734 --> 00:06:12,405 (弘次郎) 「母上の十七回忌 嘉助の七回忌➡ 74 00:06:12,405 --> 00:06:16,276 それに おみつ 弦一郎兄の法要も合はせて➡ 75 00:06:16,276 --> 00:06:19,079 相営む所存に 御座候へば➡ 76 00:06:19,079 --> 00:06:25,285 一族 皆々様の 御来駕 伏して 願い上げ申し候」。 77 00:06:27,254 --> 00:06:31,958 <数日後 一家は 二本松へ向かいました> 78 00:06:34,427 --> 00:06:36,429 (弘次郎)どうぞ。 79 00:06:43,103 --> 00:06:47,774 うん。 うめえ。 ありがとうござりやす。 80 00:06:47,774 --> 00:06:49,976 ⚟こんにちは! 81 00:06:52,279 --> 00:06:56,149 おりん…。 あ こんにちは。 82 00:06:56,149 --> 00:06:59,452 おとっつぁん 今 着いたとこ。 83 00:06:59,452 --> 00:07:01,721 今 向こうの家に みんな いるわ。 84 00:07:01,721 --> 00:07:04,624 おとっつぁん こっちだって 言うから 迎えに来たの。 85 00:07:04,624 --> 00:07:08,395 おとっつぁん しばらく…。 86 00:07:08,395 --> 00:07:11,898 しばらくだったな…。 87 00:07:11,898 --> 00:07:15,402 みな 変わりないか? ええ みんな 元気。 88 00:07:15,402 --> 00:07:17,337 あ あのね 彌七おんつぁんと おきわさんも➡ 89 00:07:17,337 --> 00:07:19,572 一緒に来たのよ。 そうか。そう。 90 00:07:19,572 --> 00:07:23,076 ほんでも おとっつぁん 元気そうねぇ。 俺は元気だ。 91 00:07:23,076 --> 00:07:25,912 なんだか 若くなったんでない? おとっつぁん。 92 00:07:25,912 --> 00:07:29,582 何か 前より ツヤツヤして あら… あやしい。 93 00:07:29,582 --> 00:07:31,918 何か きれいな ご常連でも いるのかな? 94 00:07:31,918 --> 00:07:33,853 何を言うか ばかもん! 95 00:07:33,853 --> 00:07:36,423 これ これ! これが聞きたくて 言ったのよ。 96 00:07:36,423 --> 00:07:38,358 もういっぺん言って おとっつぁん。 97 00:07:38,358 --> 00:07:40,593 うっつぁしいな 黙ってろ もう! 98 00:07:40,593 --> 00:07:46,933 ああ もう… やっと 親のそばに 帰ってきた気がするわ。 99 00:07:46,933 --> 00:07:49,235 ただいま おとっつぁん。 100 00:07:52,605 --> 00:07:55,108 (弘次郎)ありがとうござりやした。 101 00:07:57,777 --> 00:08:02,082 (新之助)こんにちは。 いらっしゃいませ…。 102 00:08:04,050 --> 00:08:06,886 おりんちゃん…。 新之助さん。 103 00:08:06,886 --> 00:08:09,923 しばらくでございました。 おりんちゃん! 104 00:08:09,923 --> 00:08:12,759 相馬の皆さん お変わりありませんか? 105 00:08:12,759 --> 00:08:16,596 おりんちゃん 会いたかったぁ! 106 00:08:16,596 --> 00:08:18,598 いや 変な意味でねくて➡ 107 00:08:18,598 --> 00:08:22,235 俺は 純粋に おりんちゃんに会いたかったんだ。 108 00:08:22,235 --> 00:08:24,904 おりんちゃんは 俺の青春だったもの。 109 00:08:24,904 --> 00:08:27,807 おりんちゃん 懐かしい! おりんちゃん! 110 00:08:27,807 --> 00:08:29,776 ⚟(キン)ごめんなんしょ。 111 00:08:29,776 --> 00:08:34,080 あんた また ここで油売って! すぐ こうなんだから! 112 00:08:34,080 --> 00:08:37,117 おっかさまに言いつけやすから。 いや 違うって。 この人は ほれ…。 113 00:08:37,117 --> 00:08:40,754 んでは 虫封じに これ 抱いてくだっしょ。 114 00:08:40,754 --> 00:08:44,257 お邪魔しました。 ごめんなんしょ。 おキン! おキン! 115 00:08:44,257 --> 00:08:47,594 何だべ… おりんちゃんの顔 忘れちまったの!? 116 00:08:47,594 --> 00:08:52,432 ごめんなぇ おりんちゃん 俺は純粋に…。(泣き声) 117 00:08:52,432 --> 00:08:54,768 ああ よしよし 泣がねえの 泣がねえの…。 118 00:08:54,768 --> 00:08:56,970 泣がねえの 泣がねえの…。 119 00:08:59,939 --> 00:09:04,210 <翌日の法事は 橘家の菩提寺で➡ 120 00:09:04,210 --> 00:09:08,882 しめやかに 和やかに つつがなく 営まれました> 121 00:09:08,882 --> 00:09:11,217 (やえ)さあさあ みんな 楽にしてくだっしょ。 122 00:09:11,217 --> 00:09:14,888 いいお経だったげんと もうちっと 短くても いがったなぇ。 123 00:09:14,888 --> 00:09:19,559 (彌七)でも おっかさまも 嘉助も おみつも 弦一郎兄さんも➡ 124 00:09:19,559 --> 00:09:21,594 みな 喜んでるでしょう。 125 00:09:21,594 --> 00:09:25,064 みんなが こうして 二本松に 元気な顔 そろえて。 126 00:09:25,064 --> 00:09:28,568 でも あなたが あんなに お経が 上手だって 知らなかったわ。 127 00:09:28,568 --> 00:09:31,404 俺が死んだら 坊さんは いらねえから➡ 128 00:09:31,404 --> 00:09:33,907 源造君のお経だけに してもらおう。 129 00:09:33,907 --> 00:09:37,243 その方が 成仏できるな。 130 00:09:37,243 --> 00:09:39,913 (きわ)やめてくださいな! 何言ってんですよ! 131 00:09:39,913 --> 00:09:42,248 冗談にも そんな 死ぬだなんて! 132 00:09:42,248 --> 00:09:44,918 嫌ですよ! 私より先に死んだりしちゃ。 133 00:09:44,918 --> 00:09:47,420 絶対に嫌ですからね。 おきわさん…。 134 00:09:47,420 --> 00:09:51,091 はいはいはい。 みんな 死なねえでね 長生きすっぺ。 135 00:09:51,091 --> 00:09:54,427 生きてれば いいことが あっから みんな 頑張って➡ 136 00:09:54,427 --> 00:09:57,931 しわくちゃの梅干しになっても 元気で生きてっぺなぃ。 137 00:09:57,931 --> 00:10:01,267 はい。 138 00:10:01,267 --> 00:10:03,603 親父さまは? 139 00:10:03,603 --> 00:10:07,807 あら…? じいさま どこ行ったのかしら? 140 00:10:13,112 --> 00:10:18,618 (徳右衛門)こと。 みなの にぎやかな声が聞こえるか? 141 00:10:18,618 --> 00:10:22,455 元気な顔が 見えるであろう。 142 00:10:22,455 --> 00:10:28,261 ひ孫たちの駆け回る足音が 聞こえるであろう。 143 00:10:28,261 --> 00:10:33,099 もう 何も案ずることはないぞ。 144 00:10:33,099 --> 00:10:39,472 わしは 安心して お前のそばに 行ける。 145 00:10:39,472 --> 00:10:45,812 わしが行っても 困らぬように ちっと場所を空けといてくれよ。 146 00:10:45,812 --> 00:10:48,648 お前ほど 場所をとらぬが…。 147 00:10:48,648 --> 00:10:56,155 お前の隣に ほんの ちっとばかし…。 148 00:10:56,155 --> 00:10:58,992 てれるな。 149 00:10:58,992 --> 00:11:04,197 ハハハハハ…。 150 00:11:06,799 --> 00:11:10,937 さあさあさあ お酒だけは 越後屋さんの特上馬上盃が➡ 151 00:11:10,937 --> 00:11:13,439 来ておりやすから ドンドン あけて。 ほれほれほれ。 152 00:11:13,439 --> 00:11:15,775 仏様のご供養で ござりやすから。 153 00:11:15,775 --> 00:11:18,278 お義姉さん 座ってて下さいな。 私が やりますから。 154 00:11:18,278 --> 00:11:20,613 いやいや すまねえなぇ。 はい 源造さん。 155 00:11:20,613 --> 00:11:25,952 さあさあ ほれ 何 反対でねえべか? 手が。 156 00:11:25,952 --> 00:11:29,289 ごめんなさい。 157 00:11:29,289 --> 00:11:32,492 さあさあさあ どうぞ どうぞ。 はい 治…。 158 00:11:41,868 --> 00:11:50,577 ♬「夕空晴れて 秋風吹き」 159 00:11:50,577 --> 00:12:00,753 (弘次郎 弘) ♬「月影落ちて 鈴虫鳴く」 160 00:12:00,753 --> 00:12:09,762 (弘次郎 弘 りん) ♬「思えば遠し 故郷の空」 161 00:12:09,762 --> 00:12:19,272 (一同) ♬「ああ わが父母 いかにおわす」 162 00:12:19,272 --> 00:12:27,013 ♬「夕空晴れて 秋風吹き」 163 00:12:27,013 --> 00:12:35,622 ♬「月影落ちて 鈴虫鳴く」 164 00:12:35,622 --> 00:12:44,130 ♬「思えば遠し 故郷の空」 165 00:12:44,130 --> 00:12:52,639 ♬「ああ わが父母 いかにおわす」 166 00:12:52,639 --> 00:12:57,510 ♬「夕空晴れて…」 167 00:12:57,510 --> 00:13:03,583 子供たちは 俺が連れて帰るから 心配しなくていい。 168 00:13:03,583 --> 00:13:05,785 いいの? 169 00:13:07,453 --> 00:13:09,455 すみません。 170 00:13:09,455 --> 00:13:13,593 みんなで駅まで送っていこう。 早く 支度しなさい。 171 00:13:13,593 --> 00:13:17,764 はい。 172 00:13:17,764 --> 00:13:26,439 ♬「ああ わが父母 いかにおわす」 173 00:13:26,439 --> 00:13:49,629 ♬~ 174 00:13:49,629 --> 00:13:52,465 みんな お母さん 走るわよ。 いい? 175 00:13:52,465 --> 00:13:54,967 (明子)いい! (治)負けないぞ! 176 00:13:54,967 --> 00:13:57,804 (弘)ヨ~イ ドン! 177 00:13:57,804 --> 00:14:19,125 ♬~ 178 00:14:19,125 --> 00:14:24,130 何だべ あの はね駒。 たまげたなぃ。 179 00:14:26,265 --> 00:14:34,941 ♬~ 180 00:14:34,941 --> 00:14:37,243 <はね駒が行く。➡ 181 00:14:37,243 --> 00:14:42,949 明日に向かって はね駒が駆ける>