1 00:00:02,170 --> 00:00:28,260 ・~ (テーマ音楽) 2 00:00:28,260 --> 00:01:20,580 ・~ 3 00:01:31,930 --> 00:01:36,100 ・(集配人)ごめんなんしょ。 いや~ いい あんばいだなぃ。 4 00:01:36,100 --> 00:01:39,600 (やえ)手紙かぇ? いや 来た手紙は ねえけんど。 5 00:01:39,600 --> 00:01:41,640 ここで預ってるもの あっかい? 6 00:01:41,640 --> 00:01:44,110 いや… 今日は 何にもねえよ。 7 00:01:44,110 --> 00:01:46,940 (集配人) そうかい。 じゃ また来っから。 ごめんなんしょ。 8 00:01:46,940 --> 00:01:48,980 (やえ)ご苦労さん。 9 00:01:48,980 --> 00:01:53,450 いやいやいや 全く おりんは 何してんだべ。 10 00:01:53,450 --> 00:01:56,750 この ひとつき 葉書1枚 よこさねえで…。 11 00:01:58,320 --> 00:02:02,830 (こと)便りの無いのが 無事な便り。 12 00:02:07,730 --> 00:02:09,670 (徳右衛門)心配するな。 13 00:02:09,670 --> 00:02:13,900 我が家を思う暇もなく 勉学に励んでいるのであろう。 14 00:02:13,900 --> 00:02:16,610 結構なことではないか! 15 00:02:21,080 --> 00:02:24,410 ・「羅漢さんがそろたら まわそじゃないか」 16 00:02:24,410 --> 00:02:27,250 ・「よいやさのよいやさ よいやさのよいやさ」 17 00:02:27,250 --> 00:02:29,450 ・「よいやさのよいやさ」 18 00:02:34,590 --> 00:02:36,530 (笑い声) 19 00:02:36,530 --> 00:02:40,460 (りん)アイム ピーリング ポテイトズ。 20 00:02:40,460 --> 00:02:48,440 アイ アム イーティング ポテイトズ。 アイ ライク ポテイトズ ベリ マッチ。 21 00:02:48,440 --> 00:02:50,770 (イネ)前より うまくなったけど・ 22 00:02:50,770 --> 00:02:54,440 ちぃっと なまってんでねえか? 分かる? おばさん。 23 00:02:54,440 --> 00:02:59,280 「ベリ マッチ」でなくて 「ベリ マッチ」つうんでないかい? 24 00:02:59,280 --> 00:03:02,490 どっちも同じでないかぇ? 25 00:03:06,560 --> 00:03:10,760 ベリ マッチ? ベリ マッツ…。 26 00:03:16,230 --> 00:03:18,170 (みどり)やめてよぉ。 27 00:03:18,170 --> 00:03:20,970 こっちまで ごはんが まずくなっちゃうじゃないの。 28 00:03:29,580 --> 00:03:31,610 (田島)橘さん!・ 29 00:03:31,610 --> 00:03:35,080 あんた お箸で テーブルつっついで 何 食べるんですか? 30 00:03:35,080 --> 00:03:37,120 あんた キツツキですか? 31 00:03:37,120 --> 00:03:40,260 (笑い声) すみません! 32 00:03:40,260 --> 00:03:42,760 …あっ あっ! 33 00:03:42,760 --> 00:03:45,460 あっ… すみません! 34 00:03:48,560 --> 00:03:54,770 「x +a+bx+ab」が…。 35 00:03:54,770 --> 00:03:57,610 (イネ)あんまり おっきな声出すと・ 36 00:03:57,610 --> 00:04:01,880 田島先生さ 見つかって 叱られっがら 黙ってやれ。 37 00:04:01,880 --> 00:04:04,550 本当は ここで勉強しては いけねえんだから。 38 00:04:04,550 --> 00:04:06,480 悪いなぇ おばちゃん。 39 00:04:06,480 --> 00:04:09,050 ほんでも 何だか ここの方が・ 40 00:04:09,050 --> 00:04:13,390 わたす 自分の家さ いるみてえで よく 勉強が頭さ入るんだ。 41 00:04:13,390 --> 00:04:16,890 何だべ。 もう我が家が恋しくなったのか? 42 00:04:16,890 --> 00:04:18,830 そうではないげんとも…。 43 00:04:18,830 --> 00:04:21,760 何だか おばちゃんのそばにいると ホッとして…。 44 00:04:21,760 --> 00:04:25,900 まあ! ハハハハ 甘ったれで…。 45 00:04:25,900 --> 00:04:29,240 だども 当番の時は いつでも ここ使え。 46 00:04:29,240 --> 00:04:33,110 あんたは よ~く手伝ってけるんだから。 47 00:04:33,110 --> 00:04:37,110 ありがとう おばちゃん。 ほれ ア~ンして。 48 00:04:37,110 --> 00:04:41,250 あ ブッキリ飴! ア~ン。 49 00:04:41,250 --> 00:04:46,120 みんなには 黙ってんだど。 しっかり 勉強すろよ。 50 00:04:46,120 --> 00:04:49,130 ありがとう。 51 00:04:59,600 --> 00:05:02,310 ・(物音) 52 00:05:09,210 --> 00:05:14,880 (しづ)ここが いいわ。 ここなら だれにも聞かれないから。 53 00:05:14,880 --> 00:05:19,390 それで あなた それを 直接 梅沢先生に お話ししたの? 54 00:05:19,390 --> 00:05:21,420 (なつ)そう。 思い切って お話ししたの。 55 00:05:21,420 --> 00:05:25,060 本当は 松浪先生に 申し上げたかったんだけど・ 56 00:05:25,060 --> 00:05:27,960 何だか 気後れして 梅沢先生にしたの。 57 00:05:27,960 --> 00:05:31,570 あの先生だと いつも 松浪先生の おそばに いらっしゃるから・ 58 00:05:31,570 --> 00:05:34,470 松浪先生の お耳にも 入れてくださると思って。 59 00:05:34,470 --> 00:05:37,910 で どういうふうに話したの? だから・ 60 00:05:37,910 --> 00:05:41,580 「私たちが 日本人であることを 忘れてほしくない」って。 61 00:05:41,580 --> 00:05:44,910 「私たちは 西欧の教養を 身につけることだけを求めて・ 62 00:05:44,910 --> 00:05:46,850 この学校に来たんじゃない」って。 63 00:05:46,850 --> 00:05:49,090 「英語が しゃべれることだけで・ 64 00:05:49,090 --> 00:05:52,760 教養を身につけたとは 思えない」って そう言ったの。 65 00:05:52,760 --> 00:05:54,690 そのとおりよ。 66 00:05:54,690 --> 00:05:57,630 まず 日本人としての きちんとした教養が・ 67 00:05:57,630 --> 00:06:00,100 基本にあってのことですものね。 68 00:06:00,100 --> 00:06:03,070 で 梅沢先生は なんて おっしゃった? 69 00:06:03,070 --> 00:06:05,540 私の言うことは もっともだけど・ 70 00:06:05,540 --> 00:06:07,870 それを 今すぐ 校長先生に 申し上げることは・ 71 00:06:07,870 --> 00:06:09,910 問題があるから しばらく待てって。 72 00:06:09,910 --> 00:06:12,710 いつごろまで? さあ…。・ 73 00:06:12,710 --> 00:06:18,050 やっぱり 松浪先生に 直接 お願いした方が いいかしら? 74 00:06:18,050 --> 00:06:20,080 (しづ)そうねえ…。・ 75 00:06:20,080 --> 00:06:25,560 一番いいのは ミス ウィルソンに 申し上げることなんだけど…。 76 00:06:25,560 --> 00:06:29,890 それより ほかの人たちは どう思ってるのかしら? 77 00:06:29,890 --> 00:06:33,100 みんな 同じようなこと 感じてるのかしら? シッ! 78 00:06:36,070 --> 00:06:38,570 (イネ)あれ? あんた方 いつ ここさ…? 79 00:06:38,570 --> 00:06:40,500 (しづ)ええ 今 お水飲みに来て・ 80 00:06:40,500 --> 00:06:42,740 ついでに ここで おしゃべり してたの。 ごめんなさい。 81 00:06:42,740 --> 00:06:45,640 行きましょう なつさん。 おやすみなさい おばさん。 82 00:06:45,640 --> 00:06:48,340 (しづ)おやすみなさい。 (イネ)おやすみなさい。 83 00:06:50,080 --> 00:06:53,920 おりんさんは 自分の部屋さ 戻ったのがな? 84 00:06:53,920 --> 00:06:57,590 あれっ! いやぁ たまげたや! 85 00:06:57,590 --> 00:07:01,860 あんた そったなとこに おったのすか。 86 00:07:01,860 --> 00:07:04,190 あの方たちが あんなことを…。 87 00:07:04,190 --> 00:07:09,030 ねえ おりんさん。 おりんさん。 はい? 88 00:07:09,030 --> 00:07:13,200 あんた 明日の土曜日 何か 用事あんのすか? 89 00:07:13,200 --> 00:07:17,540 何にもないけど…。 何か ご用? 90 00:07:17,540 --> 00:07:19,480 んだったら 悪いんだけど・ 91 00:07:19,480 --> 00:07:22,880 つっとばり お使い 頼まれてけねが? 92 00:07:22,880 --> 00:07:27,050 いいぞぇ。 どこさ? 松浪先生の家さ・ 93 00:07:27,050 --> 00:07:29,890 つっと 届けてほしいもんが あんだ。 94 00:07:29,890 --> 00:07:32,190 松浪先生のお宅!? 95 00:07:33,760 --> 00:07:36,760 <久しぶりの 外出でした。・ 96 00:07:36,760 --> 00:07:40,530 しかも 思いがけず 松浪先生の自宅へ…> 97 00:07:40,530 --> 00:07:42,600 [ 心の声 ] ほんでも 松浪先生・ 98 00:07:42,600 --> 00:07:46,900 また あんな むつかしい顔で わたすを見るんだべか…。 99 00:07:46,900 --> 00:07:49,810 (松浪)君かぁ。 こんにちは。 こんにちは。 100 00:07:49,810 --> 00:07:52,240 あの 賄いの おイネおばさんから・ 101 00:07:52,240 --> 00:07:55,080 これ 頼まれて 持ってきました。 102 00:07:55,080 --> 00:07:57,110 君が…? はい。 103 00:07:57,110 --> 00:08:00,680 それは わざわざ。 さ 上がりたまえ。 104 00:08:00,680 --> 00:08:03,990 でも…。 いや 遠慮しないで。 105 00:08:07,360 --> 00:08:09,860 よく来てくれたね。 106 00:08:16,070 --> 00:08:18,700 どうも ありがとう。 107 00:08:18,700 --> 00:08:21,370 うちの ばあやが すっかり目が遠くなって・ 108 00:08:21,370 --> 00:08:23,410 針仕事が できなくなったもんだから・ 109 00:08:23,410 --> 00:08:27,180 おイネおばさんが 仕立て直してくれたんだ。 110 00:08:27,180 --> 00:08:29,110 ばあやさんは? 111 00:08:29,110 --> 00:08:31,910 ああ 今 ちょうど お使いに出ていてね。 112 00:08:33,880 --> 00:08:39,060 あの これ… おイネおばさんから 先生にって。 113 00:08:39,060 --> 00:08:42,560 あ… 何だろう。 114 00:08:44,230 --> 00:08:48,100 ああ これか! 115 00:08:48,100 --> 00:08:51,570 先生 鰹の角煮 お好きなんですか? 116 00:08:51,570 --> 00:08:53,500 大好きなんだ。 117 00:08:53,500 --> 00:08:55,740 いつも おイネおばさんに 作ってもらうんだ。 118 00:08:55,740 --> 00:08:59,040 あの おばさんの角煮は 天下一品でね。 119 00:09:00,580 --> 00:09:04,850 う~ん… うまい。 120 00:09:04,850 --> 00:09:07,750 うん! 121 00:09:07,750 --> 00:09:10,650 うまい。 フフフ…。 122 00:09:10,650 --> 00:09:13,860 先生 指で お行儀悪いごと…。 123 00:09:13,860 --> 00:09:17,690 いや これはね こうして つまみ食いするところが・ 124 00:09:17,690 --> 00:09:20,030 なんとも うまいんだ。 125 00:09:20,030 --> 00:09:22,530 さ 君も つまんで。 126 00:09:22,530 --> 00:09:24,870 したって…。 127 00:09:24,870 --> 00:09:30,670 いいから。 今日は特別に 不作法おかまいなし。 さあ。 128 00:09:30,670 --> 00:09:34,180 ほんとに いいんですか? ほんじゃ…。 129 00:09:39,420 --> 00:09:43,890 おいしい! な? もう一つ。 130 00:09:43,890 --> 00:09:45,890 いただきます! 131 00:09:47,760 --> 00:09:51,760 うまいだろ? 天下一品だろ? 132 00:09:51,760 --> 00:09:54,060 うまい! フフフフ! 133 00:09:56,230 --> 00:09:58,730 おいおい 僕の分も 残しておいてくれよ。 134 00:09:58,730 --> 00:10:00,770 あ…。 135 00:10:00,770 --> 00:10:05,240 冗談。 ハハハ…。 フフフ…。 136 00:10:05,240 --> 00:10:07,910 あ お茶を いれよう。 137 00:10:07,910 --> 00:10:10,950 先生 わたすが! いや 今日は 君は座ってなさい。 138 00:10:10,950 --> 00:10:13,720 でも 先生にさして…。 いいんだ。 139 00:10:13,720 --> 00:10:18,920 君は 学校の掃除や 賄いの手伝いで 疲れてるだろう。 140 00:10:21,920 --> 00:10:24,260 入学したばかりの君には・ 141 00:10:24,260 --> 00:10:28,100 給費生の仕事は 少し つらいだろうが・ 142 00:10:28,100 --> 00:10:31,970 君は 本当に よくやっているね。 143 00:10:31,970 --> 00:10:35,270 頑張るんだよ。 144 00:10:35,270 --> 00:11:14,580 ・~ 145 00:11:14,580 --> 00:11:19,920 はね駒が べそ駒になっちゃ 駄目じゃないか。 146 00:11:19,920 --> 00:11:39,270 ・~ 147 00:11:39,270 --> 00:11:44,610 先生 わたす お茶 いただきます! どうぞ。 148 00:11:44,610 --> 00:12:00,890 ・~ 149 00:12:00,890 --> 00:12:04,760 ・(みどり)先生 こんにちはぁ! 150 00:12:04,760 --> 00:12:07,560 あら? おりんさんも来てたの。 151 00:12:07,560 --> 00:12:12,400 あの… おイネおばさんから お届け物を頼まって…。 152 00:12:12,400 --> 00:12:15,740 そう…。 ばあやさんは? 153 00:12:15,740 --> 00:12:18,240 あ 今 使いに出ている。 154 00:12:18,240 --> 00:12:20,180 あ 上がりなさい。 155 00:12:20,180 --> 00:12:25,580 先生。 私 いいもの 買ってきました。 ほら! 156 00:12:25,580 --> 00:12:28,420 先生 これの角煮 お好きなんでしょ? 157 00:12:28,420 --> 00:12:30,450 これで ばあやさんに 作ってもらってください。 158 00:12:30,450 --> 00:12:35,190 私も 作り方 教わるわ。 台所に置いときます。 159 00:12:35,190 --> 00:12:39,430 あ しまった。 生姜か何か 買ってくるの 忘れちゃったわ。 160 00:12:39,430 --> 00:12:43,770 先生のとこに あります? いや~ うっかりしちゃった。 161 00:12:43,770 --> 00:12:46,100 ここら辺に ないかしら…。 162 00:12:46,100 --> 00:12:49,610 生姜 生姜… どこかな? 163 00:12:59,280 --> 00:13:12,230 (英語) 164 00:13:12,230 --> 00:13:16,730 (笑い声) 165 00:13:16,730 --> 00:13:19,570 <一生懸命 頑張ったものの・ 166 00:13:19,570 --> 00:13:23,240 やはり 新入生の緊張と 給費生の労働奉仕は・ 167 00:13:23,240 --> 00:13:25,270 かなり こたえたらしく・ 168 00:13:25,270 --> 00:13:30,980 一学期の期末試験の りんの成績は さんざんなものでした> 169 00:13:35,950 --> 00:13:38,090 給費の打ち切り!? 170 00:13:38,090 --> 00:13:48,600 (英語) 171 00:13:48,600 --> 00:13:51,500 (マーチン)「給費生の場合は 本国の本部へ・ 172 00:13:51,500 --> 00:13:54,270 成績を知らせることに なっています。・ 173 00:13:54,270 --> 00:13:59,780 あまり成績の悪い場合は 給費生の資格を取り消され・ 174 00:13:59,780 --> 00:14:01,740 給費を打ち切られます」。 175 00:14:01,740 --> 00:14:04,550 (横山)特に あなたの場合は 英語の点が・ 176 00:14:04,550 --> 00:14:06,480 甚だ よろしくない。・ 177 00:14:06,480 --> 00:14:10,350 むしろ ほかの学科よりも 英語を よく勉強してもらわなければ・ 178 00:14:10,350 --> 00:14:12,890 給費生としての資格を 失うことになる。・ 179 00:14:12,890 --> 00:14:15,390 これでは いかんねえ。 180 00:14:20,560 --> 00:14:25,230 (横山)この次の試験まで 格段と 努力をするように。・ 181 00:14:25,230 --> 00:14:28,070 この次も また 落第点を取った場合は・ 182 00:14:28,070 --> 00:14:30,910 給費停止は 間違いない。 183 00:14:30,910 --> 00:14:36,410 (マーチン)おりんさん。 英語の勉強 もっと努力してください。・ 184 00:14:36,410 --> 00:14:39,250 私も 悲しいです。 185 00:14:39,250 --> 00:14:48,260 ・~ 186 00:14:48,260 --> 00:14:53,930 <給費の打ち切りは りんにとって 退学と同じことになるのです。・ 187 00:14:53,930 --> 00:14:55,930 おりんちゃん!>