1 00:00:01,140 --> 00:00:19,590 ・~ (テーマ音楽) 2 00:00:19,590 --> 00:00:57,790 ・~ 3 00:01:03,530 --> 00:01:06,040 (りん)お世話になりやした。 4 00:01:06,040 --> 00:01:09,870 おかげで この夏休み中 しっかり 勉強することができました。 5 00:01:09,870 --> 00:01:13,710 おんつぁん 源造さん 本当に ありがとうございました。 6 00:01:13,710 --> 00:01:15,650 (彌七)いやいや こっちこそ おりんちゃんに・ 7 00:01:15,650 --> 00:01:18,210 いろいろ手伝ってもらって ずいぶん助かったよ。 8 00:01:18,210 --> 00:01:21,050 なっ? (源造)うん 勉強の時間・ 9 00:01:21,050 --> 00:01:23,390 こっちの手伝いで 随分 削っちまったんじゃないかな。 10 00:01:23,390 --> 00:01:26,220 アハハ! この家の手伝いくらい 何でもねえわ。 11 00:01:26,220 --> 00:01:29,060 外出の日には また来て 手伝ってやっから。 12 00:01:29,060 --> 00:01:32,930 手伝い賃 はずむよ。 よろしくお願いしやす! 13 00:01:32,930 --> 00:01:35,730 こいつ はっきりして! アハハハ! 14 00:01:35,730 --> 00:01:38,230 したって 手芸の材料代や何か・ 15 00:01:38,230 --> 00:01:42,070 やっぱし 学校からの給費では 足りねえんだもの。 すみません。 16 00:01:42,070 --> 00:01:44,110 そりゃ 小遣いだって いるよな。 17 00:01:44,110 --> 00:01:47,240 おりんちゃん 給費生だからといって・ 18 00:01:47,240 --> 00:01:49,750 なにも 学校で 小さくなってることないんだよ。 19 00:01:49,750 --> 00:01:53,580 その分 ちゃんと 学校の掃除や 賄いの手伝い やってるんだから。 20 00:01:53,580 --> 00:01:55,620 大威張りでいて いいんだからね。 21 00:01:55,620 --> 00:01:58,920 威張ってはねえけど 小さくもなってねえよ。 22 00:01:58,920 --> 00:02:01,190 給費は ありがたいことだげんと・ 23 00:02:01,190 --> 00:02:03,530 そんなに 恥ずかしいことでもねえし。 24 00:02:03,530 --> 00:02:07,030 当たり前さ! もし 学校の中で そのことで・ 25 00:02:07,030 --> 00:02:09,530 変なこと言うようなやつが居たら 俺が行って ぶん殴ってやる! 26 00:02:09,530 --> 00:02:11,570 おいおい 乱暴なこと 言うなよ。 27 00:02:11,570 --> 00:02:14,700 お前 このごろ ちょっと気が立ってんでねえか? 28 00:02:14,700 --> 00:02:17,740 わたすが居て 疲れたんでねえべか。 29 00:02:17,740 --> 00:02:20,510 そんなことないよ! バカにするなよ。 30 00:02:20,510 --> 00:02:22,880 そんなヤワな男じゃないよ 俺は。 31 00:02:22,880 --> 00:02:27,050 おいおい 鼻の穴 ふくらますなよ。 ねえ? 32 00:02:27,050 --> 00:02:30,390 わたす この夏休みのおかげで・ 33 00:02:30,390 --> 00:02:33,290 来学期から きっと 英語も数学も・ 34 00:02:33,290 --> 00:02:37,060 みんなに ついていけると思うんです。 35 00:02:37,060 --> 00:02:41,860 この夏休み わたす… 忘れない。 36 00:02:44,930 --> 00:02:48,140 本当に ありがとうござりやした! 37 00:02:50,910 --> 00:02:55,750 <夏休みが終わり 新学期の 始業式を 明日に控えて・ 38 00:02:55,750 --> 00:03:01,020 故郷に帰っていた寄宿生たちが 次々と学校に戻ってきました> 39 00:03:01,020 --> 00:03:06,360 (乳母)また これで しばらく お会いできんねぇなだなす。 40 00:03:06,360 --> 00:03:08,860 (節子)また 冬休みには帰るから。 41 00:03:08,860 --> 00:03:11,530 私も もう 寄宿舎の暮らしには慣れたし・ 42 00:03:11,530 --> 00:03:13,860 何にも 心配することないよ。 43 00:03:13,860 --> 00:03:15,900 (篠原) 仙台には 小生も居りますし・ 44 00:03:15,900 --> 00:03:19,040 大佐殿には ご心配ご無用だと お伝えください。 45 00:03:19,040 --> 00:03:22,910 どうぞ よろしくお願いいたします。 46 00:03:22,910 --> 00:03:26,740 では これで失礼します。 47 00:03:26,740 --> 00:03:29,350 ありがとうございました。 48 00:03:34,480 --> 00:03:38,720 ごきげんよくなっす。 気ぃつけてな。 49 00:03:38,720 --> 00:03:41,720 お父様にも よろしく。 はい。 50 00:03:44,060 --> 00:03:46,560 (節子)あら。 (みどり)お久しぶり。 お元気? 51 00:03:46,560 --> 00:03:49,070 アイム グラード トゥ ミーチュー アゲイン。 ごきげんよう。 52 00:03:49,070 --> 00:03:52,400 (くに)お久しぶりだね。 ごきげんよう。 53 00:03:52,400 --> 00:03:54,440 あら おくにさんも いらしてたの? 54 00:03:54,440 --> 00:03:57,240 私は 二宮さんのこと お送りしてきたの。 55 00:03:57,240 --> 00:04:00,010 それで…。 ねえねえ 今いらした軍人さん・ 56 00:04:00,010 --> 00:04:02,350 あの方が あなたのお許婚 っていう方? 57 00:04:02,350 --> 00:04:05,380 ええ 仙台の第二師団に いらっしゃるの。 58 00:04:05,380 --> 00:04:08,850 (くに)そうだが。 優しそうな方でござりすね。 59 00:04:08,850 --> 00:04:11,350 軍人さんだって言うから こんなヒゲ生やして・ 60 00:04:11,350 --> 00:04:13,390 ふんぞり返ってる人かと思った! 61 00:04:13,390 --> 00:04:16,530 以前 父の部隊にいらしてね。 62 00:04:16,530 --> 00:04:20,030 ねえねえ 夏休みの間 あの方と ずっと一緒だったの? 63 00:04:20,030 --> 00:04:23,870 まさか! そんな不道徳なこと。 64 00:04:23,870 --> 00:04:26,200 だって お許婚でしょ? 65 00:04:26,200 --> 00:04:30,540 篠原さんは 駅まで 私とばあやを 迎えに来てくださって・ 66 00:04:30,540 --> 00:04:32,580 それで ここまで送ってくださったの。 67 00:04:32,580 --> 00:04:36,350 それだけよ。 そんな…。 ひどいわ! みどりさん。 68 00:04:36,350 --> 00:04:39,250 何が ひどいのよ。 どうせ結婚する方でしょ? 69 00:04:39,250 --> 00:04:41,720 一緒に居て なぜ悪いの? まあ…。 70 00:04:41,720 --> 00:04:44,390 そんなこと こだわるほうが かえって おかしいわ! 71 00:04:44,390 --> 00:04:47,720 何か変なこと 考えてるみたい。 ひどい! 72 00:04:47,720 --> 00:04:49,660 How have you been? 73 00:04:49,660 --> 00:04:52,230 Did you have a good summer vacation? 74 00:04:52,230 --> 00:04:55,260 おりんさん お久しぶりだぁ! 75 00:04:55,260 --> 00:04:58,730 おりんさん ずいぶん 英語が うまくなったみたいね。 76 00:04:58,730 --> 00:05:01,500 きっと 叔父さまの教え方が お上手だったのね。 77 00:05:01,500 --> 00:05:05,340 そうでないの。 松浪先生に 教えていただいたのっす。 78 00:05:05,340 --> 00:05:08,850 ねっ? えっ 松浪先生に!? 79 00:05:08,850 --> 00:05:12,520 叔父が 英語が全然駄目で ミス マーチンに お願いして・ 80 00:05:12,520 --> 00:05:14,550 松浪先生に 補習をお願いしてもらったの。 81 00:05:14,550 --> 00:05:16,690 松浪先生のお宅で? そう。 82 00:05:16,690 --> 00:05:19,020 1対1で!? そう…。 83 00:05:19,020 --> 00:05:20,960 まぁ いいのかしら!? 84 00:05:20,960 --> 00:05:24,890 そんな 毎日 一緒に勉強だなんて。 不道徳だわ! 85 00:05:24,890 --> 00:05:27,530 あら そんなことに こだわるほうが・ 86 00:05:27,530 --> 00:05:29,570 かえって おかしいんでないの? うん。 87 00:05:29,570 --> 00:05:33,400 何か 変なこと考えてるみたいよ。 ねっ。 (くに)ねっ。 88 00:05:33,400 --> 00:05:35,710 (手をたたく音) (田島)ちょっと あなたたち! 89 00:05:35,710 --> 00:05:38,040 いつまで そんなとこで おしゃべりしてるんですか。 90 00:05:38,040 --> 00:05:41,710 早く 自分の部屋さ戻って 明日からの準備なさい! 91 00:05:41,710 --> 00:05:44,210 (一同)はい。 92 00:05:44,210 --> 00:05:46,880 (田島)みなさん。 93 00:05:46,880 --> 00:05:49,550 夏休み どうでした? 94 00:05:49,550 --> 00:05:52,460 楽しい思い出 たくさんできましたか? 95 00:05:52,460 --> 00:05:54,890 (一同)はい。 それは よかったこと。 96 00:05:54,890 --> 00:05:56,930 橘さん。 はい。 97 00:05:56,930 --> 00:05:59,730 初めての夏休み あんた 1人で 仙台さ残って・ 98 00:05:59,730 --> 00:06:04,000 さみしくありませんでしたか? いいえ ちっとも! 99 00:06:04,000 --> 00:06:07,840 わたす この夏休みが ずっと続けば ええなって・ 100 00:06:07,840 --> 00:06:10,740 思いました。 冗談じゃないわよ。 101 00:06:10,740 --> 00:06:13,710 あっ! そういえば わたす 今日 お掃除の当番なんだ。 102 00:06:13,710 --> 00:06:15,710 お先に 失礼! 103 00:06:20,180 --> 00:06:23,090 ただいま。 お帰んなっしょ。 104 00:06:23,090 --> 00:06:27,290 久しぶりだね! 元気だった? どうも! 105 00:06:42,370 --> 00:06:45,270 (松浪)ご苦労さん。 106 00:06:45,270 --> 00:06:47,280 先生! 107 00:06:51,550 --> 00:06:55,380 ありがとうございました。 108 00:06:55,380 --> 00:06:58,890 明日から わたす きっと・ 109 00:06:58,890 --> 00:07:04,990 英語の時間も 聖書の時間も きっと みんなに ついていけます。 110 00:07:04,990 --> 00:07:07,900 きっと もう大丈夫です。 111 00:07:07,900 --> 00:07:10,200 しっかり やりたまえ。 112 00:07:27,380 --> 00:07:30,150 (なつ)本当? それ。 もう決まったの? 113 00:07:30,150 --> 00:07:33,860 (しづ)ミス ウィルソンが 決定なさった そうだから 間違いないわ。 114 00:07:33,860 --> 00:07:37,530 明日 時間割りの変更が 発表されますって。 115 00:07:37,530 --> 00:07:42,200 英語のスペリングの時間が増えて その分 削られるのは何? 116 00:07:42,200 --> 00:07:46,040 やっぱり 国語か漢文か その どっちかでしょう。 117 00:07:46,040 --> 00:07:48,370 (なつ)国語や 漢文の先生は ご承知なさったの? 118 00:07:48,370 --> 00:07:51,270 (しづ)校長先生のご命令なら しかたないじゃないの。 119 00:07:51,270 --> 00:07:54,540 でも 喜んで ご承知なさるはずはないわ。 120 00:07:54,540 --> 00:07:58,050 ほかの先生方は? 121 00:07:58,050 --> 00:08:00,650 梅沢先生は 松浪先生に・ 122 00:08:00,650 --> 00:08:04,150 私の申しあげたことを 伝えて くださらなかったのかしら…。 123 00:08:04,150 --> 00:08:07,490 あなたの意見が 松浪先生のお耳に 入っていれば・ 124 00:08:07,490 --> 00:08:10,530 こんなに簡単に 授業科目が 変えられるはずはないし・ 125 00:08:10,530 --> 00:08:14,260 私たちに対しても 事前の説明が ちゃんと あったと思うわ。 126 00:08:14,260 --> 00:08:18,000 そうね。 梅沢先生は きっと 私の言ったことを・ 127 00:08:18,000 --> 00:08:20,340 握りつぶしてしまったのね。 128 00:08:20,340 --> 00:08:22,840 たった一人の生徒の 取るに足らない意見と・ 129 00:08:22,840 --> 00:08:24,770 お思いになったか・ 130 00:08:24,770 --> 00:08:28,340 反対に 学校の教育方針にかかわる 大きな問題だから・ 131 00:08:28,340 --> 00:08:31,380 私たちが卒業するまで 触れずに おこうと お思いになったか…。 132 00:08:31,380 --> 00:08:35,050 「臭いものに蓋」っていうわけ? 133 00:08:35,050 --> 00:08:39,860 「臭いもの」っていう言い方は 少し穏やかじゃないけど でも・ 134 00:08:39,860 --> 00:08:44,730 生徒の意見が 少しも取り上げて もらえないっていうのは 残念ね。 135 00:08:44,730 --> 00:08:47,360 私は 自分一人のために・ 136 00:08:47,360 --> 00:08:49,400 あんなことを 言ったんじゃないんだけど…。 137 00:08:49,400 --> 00:08:52,870 みんなも きっと そう感じているだろうと思って…。 138 00:08:52,870 --> 00:08:56,270 みんなに 一人一人聞いてないから 分からないけど・ 139 00:08:56,270 --> 00:08:59,580 少なくとも 私は あなたと同じ意見よ。 140 00:09:01,110 --> 00:09:04,480 おばさん しばらく! (イネ)あらぁ おりんさん! 141 00:09:04,480 --> 00:09:06,420 帰ってきたのすか。 142 00:09:06,420 --> 00:09:09,350 この夏 元気でいただか? もう バンバン! 143 00:09:09,350 --> 00:09:11,990 あ 佐藤さん わたすにも手伝わして。 144 00:09:11,990 --> 00:09:13,920 (佐藤)えがす。 今日は 私が当番だから。 145 00:09:13,920 --> 00:09:16,830 でも 手伝わしてくだっしょ わたすにも。 んだども…。 146 00:09:16,830 --> 00:09:18,760 せっかく ああ言ってけるんだから 手伝ってもらえ。 147 00:09:18,760 --> 00:09:22,500 んだば その菜っぱ 切ってもらうべか。 148 00:09:22,500 --> 00:09:25,300 あ これ 切ればいいのね。 はいはい。 149 00:09:36,010 --> 00:09:38,850 ああ 懐かしいわ この感触。 150 00:09:38,850 --> 00:09:41,950 寄宿舎に帰ってきたって 気がするわ。 151 00:09:45,520 --> 00:09:48,420 何があったんだ? え? 152 00:09:48,420 --> 00:09:51,860 休み中 何があったのが? どうして? 153 00:09:51,860 --> 00:09:55,730 何だか分かんないけど つうっとばり 休みの前より・ 154 00:09:55,730 --> 00:09:58,200 大人っぽくなったんでねえか? おりんさん。 155 00:09:58,200 --> 00:10:01,100 わたすが? 確かに 大人っぽくなった。 156 00:10:01,100 --> 00:10:04,870 器量よしになった。 ほんと? 157 00:10:04,870 --> 00:10:07,910 何があったんだ? え? 158 00:10:07,910 --> 00:10:10,710 やんだ 何にも ねえよ! 159 00:10:12,620 --> 00:10:19,390 <久々に 寄宿生一同が集まって 夕べの礼拝が行われました> 160 00:10:19,390 --> 00:10:24,730 (マーチン)こうして 無事に 夏休みを終われたことを感謝し・ 161 00:10:24,730 --> 00:10:27,760 また明日から 実りある学校生活を・ 162 00:10:27,760 --> 00:10:30,900 送ることができますように 願って・ 163 00:10:30,900 --> 00:10:35,770 神様に 夕べのお祈りを いたしましょう。 164 00:10:35,770 --> 00:10:59,060 (夕べの祈り) 165 00:10:59,060 --> 00:11:06,540 ・~ 166 00:11:06,540 --> 00:11:14,210 [ 回想 ] (松浪)「愛は しのぶことをなし また 人の益をはかるなり」。・ 167 00:11:14,210 --> 00:11:17,880 よく勉強したね。 168 00:11:17,880 --> 00:11:20,920 きっとやれると思っていたよ。 169 00:11:20,920 --> 00:11:24,220 君なら きっとやれると。 170 00:11:24,220 --> 00:11:44,240 ・~ 171 00:11:44,240 --> 00:11:58,450 ・~(賛美歌) 172 00:12:04,360 --> 00:12:08,200 <りんたちの2学期が 始まりました> 173 00:12:08,200 --> 00:12:13,370 (節子)本当に 英語が 上達したこと おりんさん。 174 00:12:13,370 --> 00:12:15,870 (みどり) そりゃ 上手にもなるわよ。 175 00:12:15,870 --> 00:12:19,210 松浪先生を独り占めして 教えてもらったんですもの。 176 00:12:19,210 --> 00:12:21,140 けしからん! 177 00:12:21,140 --> 00:12:23,550 (節子) そんな言い方は いけないわ。・ 178 00:12:23,550 --> 00:12:27,050 夏の暑い盛りに お勉強 大変だったでしょ おりんさん。 179 00:12:27,050 --> 00:12:29,950 うん 苦しかったけど…。 180 00:12:29,950 --> 00:12:33,920 けど 楽しかったでしょ? 絶対そうだったと思うわ。 181 00:12:33,920 --> 00:12:36,730 あ~ 私も 仙台に残って・ 182 00:12:36,730 --> 00:12:39,230 おりんさんと一緒に 補習してもらえばよかった。 183 00:12:39,230 --> 00:12:43,070 損しちゃった…。 ねえ 二宮さんと 里見さん・ 184 00:12:43,070 --> 00:12:46,740 どこに いらっしゃったのかしら? あ ほんと…。 185 00:12:46,740 --> 00:12:49,770 また 先生の お手伝いかしらね。 186 00:12:49,770 --> 00:12:52,540 いいのよ あの人たちは 自習なんか しなくたって。・ 187 00:12:52,540 --> 00:12:54,840 秀才の模範生なんだから。 188 00:13:09,060 --> 00:13:11,690 (しづ)あ… スペル 間違ったかしら。 189 00:13:11,690 --> 00:13:15,100 (なつ)大丈夫 それでいいのよ。 190 00:13:22,710 --> 00:13:25,210 ・(物音) 191 00:13:31,880 --> 00:13:35,380 ・(田島)橘さん? 192 00:13:35,380 --> 00:13:38,390 だれも居ないのかな。 193 00:14:10,520 --> 00:14:14,820 (ウィルソン)2人そろって 何の お話ですか? 194 00:14:14,820 --> 00:14:17,730 (しづ)どうぞ お読みください。 195 00:14:17,730 --> 00:14:20,530 何の手紙でしょう? 196 00:14:20,530 --> 00:14:22,870 うれしい知らせでしょう? 197 00:14:22,870 --> 00:14:25,770 建白書でございます。 198 00:14:25,770 --> 00:14:29,970 ケンパクショ? どうぞ お読みください。 199 00:14:46,090 --> 00:14:49,560 <建白書とは 公に対して・ 200 00:14:49,560 --> 00:14:53,360 自分の意見を申し述べる 文書のことなのです>