1 00:00:02,210 --> 00:00:20,460 ・~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,460 --> 00:00:58,760 ・~ 3 00:01:01,130 --> 00:01:04,130 <難産の末 寝ついてしまった おみつは・ 4 00:01:04,130 --> 00:01:09,440 療養のために 1人 橘家へ 帰されてきたのです> 5 00:01:09,440 --> 00:01:12,280 (やえ)おみつ 家さ帰ってきたんだから・ 6 00:01:12,280 --> 00:01:15,780 誰にも気がねしねえで ゆっくり休みな。 7 00:01:15,780 --> 00:01:19,620 食べたい物 食べて 寝てれば すぐに元に戻っから。 8 00:01:19,620 --> 00:01:24,490 (こと)そうですよ。 お前は まだ若いのだから・ 9 00:01:24,490 --> 00:01:28,960 何も心配して クヨクヨすることは ありやせんぞぃ。 10 00:01:28,960 --> 00:01:33,130 食べ物を きちんと食べていれば 元気が出て・ 11 00:01:33,130 --> 00:01:36,970 体にも 肉が付いてくるから。 12 00:01:36,970 --> 00:01:41,140 (徳右衛門) ついてこなければ ばあさまから ちいと分けてもらえ。 13 00:01:41,140 --> 00:01:45,640 そうそう。 フフフフ。 14 00:01:45,640 --> 00:01:49,810 おみつ 今すぐ 何か食べたい物あっかい? 15 00:01:49,810 --> 00:01:51,750 言ってみせ。 作ってやっから。 16 00:01:51,750 --> 00:01:54,320 (りん)何でも かまわねぞぃ。 西洋の料理だって何だって・ 17 00:01:54,320 --> 00:01:56,990 姉ちゃん 何でも上手に出来んだから。 18 00:01:56,990 --> 00:01:59,660 何が食べたい? 19 00:01:59,660 --> 00:02:04,930 (やえ)駄目だ。 何も食べねえでは 力が つかねえから。・ 20 00:02:04,930 --> 00:02:07,830 卵の雑炊でも 食べてみっか? 21 00:02:07,830 --> 00:02:11,430 何も遠慮しないで 言ってみさんしょ。 22 00:02:11,430 --> 00:02:15,270 ここは お前の生まれた家なのだから。 23 00:02:15,270 --> 00:02:19,110 そうだ。 大威張りで みんなに甘えて いいんだぞ。 24 00:02:19,110 --> 00:02:21,950 お前のしてもらいたいこと 何でも言ってみろ。 25 00:02:21,950 --> 00:02:25,250 ん? 何をしてもらいたい? 26 00:02:28,280 --> 00:02:31,620 (みつ)やや子が抱きたい。 27 00:02:31,620 --> 00:02:33,920 おみつ…。 28 00:02:49,170 --> 00:02:51,810 (源造)あれは ただの お産の疲れだけじゃないよ。 29 00:02:51,810 --> 00:02:55,650 きっと お産の前から 体の具合が 悪かったに違いないんだ。 30 00:02:55,650 --> 00:02:57,680 あの弱り方は ただごとじゃないよ。 31 00:02:57,680 --> 00:02:59,820 そうなの。 私も そう思うの。 32 00:02:59,820 --> 00:03:03,420 でも どうすればいい? とにかく 医者に見せた方がいい。 33 00:03:03,420 --> 00:03:06,090 この近くには いいお医者が いないの。 34 00:03:06,090 --> 00:03:08,020 みんな いいかげんなんだから。 35 00:03:08,020 --> 00:03:10,760 前に 父ちゃんが 足を怪我した時だって・ 36 00:03:10,760 --> 00:03:13,800 お医者にかかって 余計 悪くなったんだから。 37 00:03:13,800 --> 00:03:16,930 もし あの時 松浪先生が 馬で福島まで行って・ 38 00:03:16,930 --> 00:03:19,440 お薬を もらってきて くれなかったら・ 39 00:03:19,440 --> 00:03:21,940 もしかしたら 父ちゃん 死んでたかもしれないの。 40 00:03:21,940 --> 00:03:25,270 福島か… そうだ! 41 00:03:25,270 --> 00:03:27,210 えっ? ちょっと行ってくる。 42 00:03:27,210 --> 00:03:30,450 どこへ? 福島。 福島!? 43 00:03:30,450 --> 00:03:33,780 商売してる時 知り合った いい医者が 福島に居るんだ。 44 00:03:33,780 --> 00:03:37,650 学校で ちゃんと医学の勉強をした 新式の いい医者だから・ 45 00:03:37,650 --> 00:03:40,290 あの人なら 大丈夫だ! ちょ… ちょっと待って! 46 00:03:40,290 --> 00:03:43,330 福島までなんて そんな…。 車やとって 行って・ 47 00:03:43,330 --> 00:03:45,500 それに医者も乗っけてくる。 48 00:03:45,500 --> 00:03:49,370 お金は どうするの? 心配するな。 49 00:03:49,370 --> 00:03:51,800 仙台の店を売っ払った とらの子の金があるんだ。 50 00:03:51,800 --> 00:03:54,700 でも それは 東京で 新しい仕事のための…。 51 00:03:54,700 --> 00:03:56,910 じゃ 行ってくる。 ちょっと…。 52 00:03:59,980 --> 00:04:03,580 <源造が 福島から 医者を連れて帰ったのは・ 53 00:04:03,580 --> 00:04:06,780 次の日の 夜も更けてからでした> 54 00:04:35,510 --> 00:04:39,380 もう終わりましたか。 どうも ありがとうございました。 55 00:04:39,380 --> 00:04:41,620 手を洗ってください。 (医者)どうも。 56 00:04:41,620 --> 00:04:44,650 体をふく お湯も沸かして おきましたので 後でどうぞ。 57 00:04:44,650 --> 00:04:47,420 ありがたいな。 あんがとなぇ 源造さん。 58 00:04:47,420 --> 00:04:50,130 (やえ)すまねなぇ。 源造さんに こだことまで させちまって。 59 00:04:50,130 --> 00:04:52,960 いえ ただ 下で ぼんやり してるのも 退屈ですから。 60 00:04:52,960 --> 00:04:56,470 いや このたびは まことに かたじけないことであった。 61 00:04:56,470 --> 00:04:58,400 ありがとうござりやした。 62 00:04:58,400 --> 00:05:02,570 いえ 私が手伝えるのは これくらいしか ありませんから。 63 00:05:02,570 --> 00:05:04,610 先生 おみたては? 64 00:05:04,610 --> 00:05:10,310 うむ あれは 脚気ですな。 それも かなり重症の。 65 00:05:10,310 --> 00:05:12,280 脚気!? 66 00:05:12,280 --> 00:05:15,590 あんなになるまで どうして分からなかったのか…。 67 00:05:15,590 --> 00:05:18,420 本人も さぞかし 体が だるかったり・ 68 00:05:18,420 --> 00:05:22,260 つらかったりしたことが あるだろうと思うんだ。 69 00:05:22,260 --> 00:05:25,260 重症の脚気は 心臓に よくない。 70 00:05:25,260 --> 00:05:30,130 そんな難産で よく持ちこたえられたものだ。・ 71 00:05:30,130 --> 00:05:33,870 回復には 時間がかかりますぞ。 72 00:05:33,870 --> 00:05:37,270 回復は するんですな? 73 00:05:37,270 --> 00:05:40,280 させねばなりますまい。 74 00:05:47,280 --> 00:05:51,120 おりん お医者様はな じいさまと一緒に・ 75 00:05:51,120 --> 00:05:55,630 隠居所に泊まっていただくことに しやしたからね。 はい。 76 00:05:55,630 --> 00:05:59,800 おみつもな 元気な里帰りであれば…。 77 00:05:59,800 --> 00:06:02,700 いやいや 愚痴は やめましょう。 78 00:06:02,700 --> 00:06:06,240 病人は 気が滅入るものだから・ 79 00:06:06,240 --> 00:06:10,440 できるだけ 明るく 振る舞うようにせねばな。 80 00:06:10,440 --> 00:06:12,910 そうだなぃ…。 81 00:06:12,910 --> 00:06:18,410 よし 頑張っぺ おりんちゃん! 82 00:06:18,410 --> 00:06:21,250 あれ そういえば 源造さんは? 83 00:06:21,250 --> 00:06:24,290 源造さんはな 鶴次先生のとこに 泊めてもらうって。 84 00:06:24,290 --> 00:06:26,590 鶴次先生のとこに? 85 00:06:26,590 --> 00:06:32,460 おキヨちゃんにも 久しぶりに 会うと 喜んでおりやしたよ。 86 00:06:32,460 --> 00:06:35,260 (笑い声) 87 00:06:38,940 --> 00:06:42,610 あら おキヨちゃん まだ起きてたのかぇ? 88 00:06:42,610 --> 00:06:45,110 いや 眠ってたのを 俺がかまって 起こしちゃったんだ。 89 00:06:45,110 --> 00:06:47,780 まあ かわいそうでないの そだことしては…。 90 00:06:47,780 --> 00:06:50,810 (鶴次)いいんですよ。 おキヨは 本当に嬉しいんですから。 91 00:06:50,810 --> 00:06:55,280 命の恩人に 思いがけず こんなとこで再会できて・ 92 00:06:55,280 --> 00:06:57,320 この子 本当に喜んでいるんです。 93 00:06:57,320 --> 00:07:01,090 ほら あの笑顔を ごらんなさい。 94 00:07:01,090 --> 00:07:04,090 おキヨ よかったね。 95 00:07:04,090 --> 00:07:06,900 おキヨちゃん もう おんつぁんの相手はやめて・ 96 00:07:06,900 --> 00:07:08,830 おねんねしな。 ね? 97 00:07:08,830 --> 00:07:10,770 おんつぁんだって。 お兄ちゃんだよね? 98 00:07:10,770 --> 00:07:13,770 (キヨ)おんつぁん。 あ こいつ 裏切ったな! 99 00:07:13,770 --> 00:07:15,910 この野郎 この野郎! 100 00:07:15,910 --> 00:07:19,240 (キヨの笑い声) 101 00:07:19,240 --> 00:07:23,080 源造さんから くわしいことを聞きました。 102 00:07:23,080 --> 00:07:26,580 おみつさん お気の毒に…。 103 00:07:26,580 --> 00:07:31,920 きっと よくなります。 元気にしてやります。 104 00:07:31,920 --> 00:07:33,860 もちろんです。 105 00:07:33,860 --> 00:07:37,590 おみつさんの上に 神のご加護がありますように・ 106 00:07:37,590 --> 00:07:41,760 私 朝晩 お祈りいたします。 107 00:07:41,760 --> 00:07:44,600 お願いします。 108 00:07:44,600 --> 00:07:47,440 少し かまいすぎて 興奮させちゃったかな。 109 00:07:47,440 --> 00:07:49,470 ほら みなんしょ。 もう そうなると なかなか・ 110 00:07:49,470 --> 00:07:52,780 寝つけなくなっちまうんだから。 おんつぁんが寝かせてやろう。 111 00:07:52,780 --> 00:07:54,880 さあ おいで! よし 行こう。 112 00:08:10,060 --> 00:08:15,160 寝た? うん。 ウトウトしてる。 113 00:08:22,770 --> 00:08:25,910 もうすぐみたい。 あんまり ゆすらないで・ 114 00:08:25,910 --> 00:08:28,710 じっとしてる方がいいよ。 そうか。 115 00:08:33,250 --> 00:08:37,050 ほら 早く寝ろよ。 116 00:08:39,920 --> 00:08:42,830 あら 寝たみたい。 117 00:08:42,830 --> 00:08:46,260 源造さん 子供の扱いが上手ね。 118 00:08:46,260 --> 00:08:51,070 子供が好きなんだ。 子供は 元気に ウジャウジャ居た方がいい。 119 00:08:57,270 --> 00:09:01,540 今日は 本当に ありがとう。 本当に ありがたかった。 120 00:09:01,540 --> 00:09:05,720 いや おみっちゃんが あんまり かわいそうで。 121 00:09:05,720 --> 00:09:08,020 ひどいよ あれは。 122 00:09:10,550 --> 00:09:17,430 おみつ見てると 「結婚って いったい何だろう」って思うわ。 123 00:09:17,430 --> 00:09:22,730 女は 子孫を増やすための 道具みたいに扱われて…。 124 00:09:22,730 --> 00:09:26,070 あれが結婚なら 私は 結婚なんて したくないわ。 125 00:09:26,070 --> 00:09:29,570 何だい 結婚がすべて あんなものだと思っているのか? 126 00:09:29,570 --> 00:09:31,910 そうは思わないけど…。 127 00:09:31,910 --> 00:09:38,780 でも… やっぱり ああいう部分も あるんでしょ? 128 00:09:38,780 --> 00:09:43,520 まあ ないとは言えないけど…。 129 00:09:43,520 --> 00:09:47,390 俺は 女の人を そういうふうに思ってない。 130 00:09:47,390 --> 00:09:50,930 それは…。 131 00:09:50,930 --> 00:09:53,430 それは分かっています。 132 00:10:02,270 --> 00:10:07,940 仙台の お店 整理できた? できた。 133 00:10:07,940 --> 00:10:11,450 こまごました後始末は 彌七さんが やってくれるっていうから・ 134 00:10:11,450 --> 00:10:14,280 俺は 約束どおり 相馬に来たんだ。 135 00:10:14,280 --> 00:10:19,620 お父さんに 結婚 許していただくために。 136 00:10:19,620 --> 00:10:24,930 ごめんなさい。 こんな騒ぎに巻き込んで。 137 00:10:27,300 --> 00:10:31,500 今は 言えないな。 138 00:10:33,100 --> 00:10:35,970 誤解しないでくれよ。 139 00:10:35,970 --> 00:10:40,480 今 君のおとっつぁんや おっかさんも・ 140 00:10:40,480 --> 00:10:43,980 頭の中は おみっちゃんのことで いっぱいだと思うんだ。 141 00:10:43,980 --> 00:10:46,480 おみっちゃんを 元気にしてやること・ 142 00:10:46,480 --> 00:10:52,290 それしか 考えられないと思うんだ。 143 00:10:52,290 --> 00:10:56,490 今 君の家は 決して 幸せな状態じゃない。 144 00:10:56,490 --> 00:11:01,760 こんな時に 俺たちだけが 幸せを口にするような・ 145 00:11:01,760 --> 00:11:04,670 そんなことは 俺はしたくない。 146 00:11:04,670 --> 00:11:09,100 …って言うより できないよ。 147 00:11:09,100 --> 00:11:13,940 約束を破って 申し訳ないが 今回は 俺は何も言わない。 148 00:11:13,940 --> 00:11:16,980 言えない。 149 00:11:16,980 --> 00:11:19,820 おみっちゃんの病気が治って・ 150 00:11:19,820 --> 00:11:23,650 みんなが 幸せな気分になった時・ 151 00:11:23,650 --> 00:11:30,790 その時 改めて ご両親に申し込みに来るよ。 152 00:11:30,790 --> 00:11:33,600 そうさせてくれないか? 153 00:11:38,970 --> 00:11:41,800 私の方から そういうふうに 源造さんに・ 154 00:11:41,800 --> 00:11:44,640 お願いしようと思ってたげんと・ 155 00:11:44,640 --> 00:11:47,140 先に言われてしまった。 156 00:11:51,980 --> 00:11:57,150 私も今 自分の結婚のことより おみつの方が大事なの。 157 00:11:57,150 --> 00:12:00,760 悪いけど とっても 今 自分の結婚のことなんて・ 158 00:12:00,760 --> 00:12:03,430 考えられない。 159 00:12:03,430 --> 00:12:05,760 ごめんなさい。 160 00:12:05,760 --> 00:12:10,630 謝ることなんかないさ。 それは当然だよ。 161 00:12:10,630 --> 00:12:14,470 こんな時に 妹の不幸せなんか かまわずに・ 162 00:12:14,470 --> 00:12:18,110 自分たちの結婚話の方が 大事だと思うような・ 163 00:12:18,110 --> 00:12:23,810 君が そんな人じゃなくて よかったと思うよ 俺は。 164 00:12:26,280 --> 00:12:29,180 源造さん…。 165 00:12:29,180 --> 00:12:31,950 君は今 余計なことは 何も考えずに・ 166 00:12:31,950 --> 00:12:34,790 おみっちゃんのことだけ 考えていればいいんだ。 167 00:12:34,790 --> 00:12:38,460 おみっちゃんに 今 君が何をしてやれるか・ 168 00:12:38,460 --> 00:12:40,760 それだけ 考えていればいいんだ。 169 00:12:46,200 --> 00:12:48,500 ありがとう。 170 00:12:54,880 --> 00:12:57,150 起きてしまった? 171 00:12:57,150 --> 00:13:01,850 いや 大丈夫。 本当に寝ちゃったみたい。 172 00:13:04,950 --> 00:13:09,590 じゃ おやすみ。 173 00:13:09,590 --> 00:13:12,290 おやすみなさい。 174 00:13:21,940 --> 00:13:24,270 母ちゃん 何してるの こんな時間に。 175 00:13:24,270 --> 00:13:29,950 (やえ)明日 おみつに滋養のある物 何作ってやっかと思ってなぇ…。 176 00:13:29,950 --> 00:13:33,450 そうね… スープなんか いいんでないかな? 177 00:13:33,450 --> 00:13:36,490 ソップなんて そだ西洋の料理 母ちゃん できねえから・ 178 00:13:36,490 --> 00:13:39,250 お前に頼んだぞぇ。 うん。 179 00:13:39,250 --> 00:13:42,160 明日 お医者さんに お料理のこととか・ 180 00:13:42,160 --> 00:13:45,460 いろいろ聞いておきます。 そうだ それがいいわ。 181 00:13:45,460 --> 00:13:49,630 まあ あの医者も気さくで おみつのこと 明日 帰る前に・ 182 00:13:49,630 --> 00:13:51,970 もう一度 よっくと診てくださるって。 183 00:13:51,970 --> 00:13:54,800 ありがたいことだわ 源造さんのおかげで。 184 00:13:54,800 --> 00:13:57,310 お前からも よくよく お礼言ってくだっしょ。 185 00:13:57,310 --> 00:14:00,210 はい 言っておきます。 186 00:14:00,210 --> 00:14:04,110 いい人でよかったなぃ 源造さんは。 187 00:14:04,110 --> 00:14:08,420 そうね… いい人ね。 188 00:14:08,420 --> 00:14:10,350 神様の お助けみてえに・ 189 00:14:10,350 --> 00:14:13,260 ちょうどいい時に 来てくれたげんと・ 190 00:14:13,260 --> 00:14:17,430 源造さん 今頃 何の用事で来たんだべ? 191 00:14:17,430 --> 00:14:20,260 何か聞いたかぇ? おりん。 192 00:14:20,260 --> 00:14:25,100 ううん 何にも。 193 00:14:25,100 --> 00:14:28,440 母ちゃん わたす もう寝るから お先に。 194 00:14:28,440 --> 00:14:31,140 おやすみなっしょ。 はい おやすみ。 195 00:14:38,110 --> 00:14:55,100 ・~