1 00:00:02,210 --> 00:00:20,660 ・~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,660 --> 00:00:58,960 ・~ 3 00:01:02,600 --> 00:01:05,640 (キク) それじゃ 家じゅうで東京へ? 4 00:01:05,640 --> 00:01:08,270 それは 大変だこと。 5 00:01:08,270 --> 00:01:11,770 で 今は そのお寺の離れに みんなで? 6 00:01:11,770 --> 00:01:14,810 (りん)はい。 ですから なるべく わたすは 外に出て・ 7 00:01:14,810 --> 00:01:17,110 仕事がしたいと思いまして。 あの… わたす・ 8 00:01:17,110 --> 00:01:20,780 体使う仕事は本当に得意ですから。 何でも しますから。 9 00:01:20,780 --> 00:01:23,820 (やえ)掃除でも 賄いでも この子 慣れておりやすから。 10 00:01:23,820 --> 00:01:26,590 仙台の女学校でも…。 11 00:01:26,590 --> 00:01:29,290 仙台の女学校? 12 00:01:29,290 --> 00:01:31,630 いえ あの… わたす 仙台の女学校で・ 13 00:01:31,630 --> 00:01:34,960 賄いや掃除の手伝いしてたこと あるもんですから。 14 00:01:34,960 --> 00:01:38,840 それは どういうこと? お宅は 福島なんでしょ? 15 00:01:38,840 --> 00:01:41,840 それが どうして 仙台の女学校に? 16 00:01:41,840 --> 00:01:46,980 あ… あの…。 おりん ちゃんと話した方がいい。 17 00:01:46,980 --> 00:01:48,910 一つ 嘘つくと・ 18 00:01:48,910 --> 00:01:53,720 そのために 後から いくつでも 嘘つくことに なっちまうから。 19 00:01:55,650 --> 00:02:00,420 そんなことしてっと お前が 信用できねえ人間に なっちまう。 20 00:02:00,420 --> 00:02:03,930 女学校さ出たのは 使わねえって 言われるんなら・ 21 00:02:03,930 --> 00:02:05,960 それはそれで もう あきらめねっか。 22 00:02:05,960 --> 00:02:09,100 嘘や隠し事して 人様の家で働くのは 良くねえ。 23 00:02:09,100 --> 00:02:11,030 母ちゃん そだこと嫌いだぞぃ。 24 00:02:11,030 --> 00:02:16,270 仙台で 何か あったんですか? 25 00:02:16,270 --> 00:02:18,940 正直に 申し上げます。 26 00:02:18,940 --> 00:02:20,980 わたす 仙台の女学校で・ 27 00:02:20,980 --> 00:02:24,110 ただ 賄いや掃除の手伝い していたわけでは ありません。 28 00:02:24,110 --> 00:02:27,780 わたす 仙台の東北女学校という 学校を出て・ 29 00:02:27,780 --> 00:02:30,450 そこで 先生の助手をしておりました。 30 00:02:30,450 --> 00:02:33,960 やっぱり そうだったの。 え? 31 00:02:33,960 --> 00:02:35,990 一目 見た時から・ 32 00:02:35,990 --> 00:02:39,300 ただの山出しの娘だとは 思いませんでしたよ。 33 00:02:39,300 --> 00:02:43,630 今までに 何人も 女中を 使ってきてますからね。 34 00:02:43,630 --> 00:02:45,670 何か事情があって・ 35 00:02:45,670 --> 00:02:48,810 これまでのことを 隠しているんだろうけれども・ 36 00:02:48,810 --> 00:02:51,640 最後まで 隠し通せるようだったら・ 37 00:02:51,640 --> 00:02:54,540 女中に雇うのは やめようと思っていたんです。 38 00:02:54,540 --> 00:02:58,410 ウッタ~。 そうだったんですか。 ほれ 見さんしょ。 39 00:02:58,410 --> 00:03:00,920 年寄りの目は ごまかせねえんだから。 40 00:03:00,920 --> 00:03:04,750 年寄り? だれのことですか? 41 00:03:04,750 --> 00:03:09,590 へ? あ… わたす だれのこと 言ってんだべ? わたす。 42 00:03:09,590 --> 00:03:12,500 あの… 女学校を出たからといって・ 43 00:03:12,500 --> 00:03:14,930 女中の仕事が できないとは 思いません。 44 00:03:14,930 --> 00:03:17,770 わたす 全部 忘れて 一生懸命やりますから・ 45 00:03:17,770 --> 00:03:20,600 どうぞ ここの女中に していただけないでしょうか? 46 00:03:20,600 --> 00:03:24,440 至らねえところは 奥さんに 教えていただいて… なぇ 奥さん。 47 00:03:24,440 --> 00:03:27,280 私は 奥さんじゃありませんよ。 え? 48 00:03:27,280 --> 00:03:32,450 私は こちらの旦那様の乳母として ずっと お仕えしてきた者です。 49 00:03:32,450 --> 00:03:36,120 奥向きのことは 私が 全部 してきました。 50 00:03:36,120 --> 00:03:40,620 旦那様には まだ 奥様が おられませんから。 いやぁ…。 51 00:03:40,620 --> 00:03:43,660 …と言っても その辺の 若造じゃ ございませんよ。 52 00:03:43,660 --> 00:03:48,360 れっきとした お役所の課長様ですからね。 53 00:03:48,360 --> 00:03:51,130 それは もう ご立派なものです。 54 00:03:51,130 --> 00:03:53,640 じゃ 明日から。 55 00:03:53,640 --> 00:03:57,810 へ…? じゃあ わたすで いいんですか? 56 00:03:57,810 --> 00:04:00,780 (キク) 見たところ 体も丈夫そうだし・ 57 00:04:00,780 --> 00:04:03,910 こういう おっかさんに 育てられてるんだったら・ 58 00:04:03,910 --> 00:04:08,580 間違いはなさそうだし。 そう思って よござんすね? 59 00:04:08,580 --> 00:04:11,420 はい! 曲がったことだけは しねえように・ 60 00:04:11,420 --> 00:04:13,920 それだけは 厳しく しつけてござりやすから。 61 00:04:13,920 --> 00:04:17,760 そういうことだけではなくて 何と言うか その…・ 62 00:04:17,760 --> 00:04:22,270 今までに 男との間違いなど ありませんね? 63 00:04:22,270 --> 00:04:24,200 男…? 64 00:04:24,200 --> 00:04:26,940 ありません! 絶対 ありません! 65 00:04:26,940 --> 00:04:29,840 …ああ そういうこと。 66 00:04:29,840 --> 00:04:32,740 いいや ござりやせん。 いや ござりやせん。 67 00:04:32,740 --> 00:04:36,450 ちっとは ござってもらいてえ ぐらいで…。 母ちゃん! 68 00:04:36,450 --> 00:04:40,150 結構でしょう。 じゃ 明日から。 69 00:04:44,950 --> 00:04:47,290 きちんとした官員さんのお家で・ 70 00:04:47,290 --> 00:04:50,960 家族も ばあやさんと旦那様と 2人きりだって言うし・ 71 00:04:50,960 --> 00:04:53,860 だから 家の中の仕事も そんなに たくさんあるわけでは・ 72 00:04:53,860 --> 00:04:56,630 ないと思うの。 それに ばあやさんが なんといっても・ 73 00:04:56,630 --> 00:04:58,570 品のいい 優しそうな人だし。 74 00:04:58,570 --> 00:05:02,440 第一 通いで行けるっていうのが みんな 安心でしょ? 75 00:05:02,440 --> 00:05:06,910 (こと)でもなぇ なにも お前が 女中に…。 76 00:05:06,910 --> 00:05:09,750 女学校まで出てながら…。 77 00:05:09,750 --> 00:05:13,080 ばあさま 女学校を出たってことは・ 78 00:05:13,080 --> 00:05:15,990 仕事を探すときに 何の足しにも ならないのよ。 79 00:05:15,990 --> 00:05:19,260 それでもなぇ お前が そんな…。 80 00:05:19,260 --> 00:05:21,290 ほかの桂庵に 行ってみたら・ 81 00:05:21,290 --> 00:05:24,090 何か ほかに もっと よい仕事が…。 82 00:05:24,090 --> 00:05:27,760 桂庵なんて 駄目! 一日権妻なんて とんでもねえ! 83 00:05:27,760 --> 00:05:29,800 (徳右衛門)東京中の桂庵が 全部・ 84 00:05:29,800 --> 00:05:32,640 一日権妻の口入れを やってるわけではあるまい。 85 00:05:32,640 --> 00:05:35,940 一軒だけで諦めずと ほかを当たってみては どうだ? 86 00:05:35,940 --> 00:05:39,280 いや わしは なにも 女中という仕事を卑しんで・ 87 00:05:39,280 --> 00:05:41,940 言ってるのではないぞ。 女中も結構だが・ 88 00:05:41,940 --> 00:05:47,120 ほかに もっと お前に ふさわしい 仕事も あるのではないかと…。 89 00:05:47,120 --> 00:05:49,950 でも 桂庵に来ているような 仕事の口は・ 90 00:05:49,950 --> 00:05:53,790 わたすの英語や何かが 役に立つような仕事は ないのよ。 91 00:05:53,790 --> 00:05:56,630 なんせ 一日権妻でやすから。 92 00:05:56,630 --> 00:06:01,400 したって 東京の人の目も アテにならねえもんだなぇ。 93 00:06:01,400 --> 00:06:04,230 わたすの顔が ぽっちゃりして めんこいっつうんだから。 94 00:06:04,230 --> 00:06:09,110 わたすの方に 権妻になれって 言うんだから…。 いや まいった。 95 00:06:09,110 --> 00:06:12,410 わたすを いくつだと思ってんだべ まいった…。 96 00:06:12,410 --> 00:06:14,740 ちいっとも まいってるようには 見えねえが。 97 00:06:14,740 --> 00:06:19,920 しかし そう言われてみると 確かに お前さんの顔は めんこい。 98 00:06:19,920 --> 00:06:22,820 や~んだ じいさままで そった お世辞こいて。 99 00:06:22,820 --> 00:06:25,720 わたす なじょすっぺ…。 (弘次郎)いいかげんにしねえか! 100 00:06:25,720 --> 00:06:28,930 何を喜んでるんだ バカもん! わたす 別に喜んでなんか…。 101 00:06:28,930 --> 00:06:30,960 いいから さっさと…。 はいはい。 102 00:06:30,960 --> 00:06:33,430 返事は一度でいい! はい…。 103 00:06:33,430 --> 00:06:37,600 ねえ 父ちゃん。 わたす 女中さんになっていいでしょ? 104 00:06:37,600 --> 00:06:40,640 その家の主人は 官員だと言ったな。 105 00:06:40,640 --> 00:06:44,940 そう お役所の課長さん。 でも 官員といっても・ 106 00:06:44,940 --> 00:06:47,280 みんな 薩長ってわけで ねえんだぞぃ 父ちゃん。 107 00:06:47,280 --> 00:06:51,950 いや 薩長であるまいと そんなことは どうでもいいが・ 108 00:06:51,950 --> 00:06:53,980 その家の主人には 会ったのか? 109 00:06:53,980 --> 00:06:56,290 まだ お会いしてませんけど。 110 00:06:56,290 --> 00:06:59,320 でも その家の ばあやさんの おキクさんって方を見ていれば・ 111 00:06:59,320 --> 00:07:03,730 大体 察しがつくの。 きっと きちんとした立派な方だと思うわ。 112 00:07:03,730 --> 00:07:06,560 なぇ? 母ちゃん。 ああいうとこでなら・ 113 00:07:06,560 --> 00:07:09,470 おりんが 所帯 持った時のために いろいろ・ 114 00:07:09,470 --> 00:07:12,900 教えてもらえるんでねえかと わたすは思うんだげんと。 115 00:07:12,900 --> 00:07:14,840 それを教えるのは 母親だろう! 116 00:07:14,840 --> 00:07:18,410 したって 東京風っつうのは わたす 教えられねえもの。 117 00:07:18,410 --> 00:07:20,740 ああいうところで 習えんでねえべか。 118 00:07:20,740 --> 00:07:25,080 しっかりした ばあやさんだから。 119 00:07:25,080 --> 00:07:28,420 ねえ 父ちゃん わたすが あそこで働くの・ 120 00:07:28,420 --> 00:07:30,350 いいでしょ? 121 00:07:30,350 --> 00:07:36,930 ああ。 お前が その気なら 良かろう。 122 00:07:36,930 --> 00:07:40,430 父ちゃん…。 123 00:07:40,430 --> 00:07:45,270 仕事に貴賤なし。 一生懸命 やりなさい。 124 00:07:45,270 --> 00:07:49,770 はい! 許してくれて ありがとう 父ちゃん。 125 00:07:49,770 --> 00:07:51,810 一生懸命 やります。 126 00:07:51,810 --> 00:07:55,280 ・(源造)こんばんは! 源造さんだ。 127 00:07:55,280 --> 00:07:58,580 失礼します。 勝手に 上がらしてもらいました。 128 00:08:00,550 --> 00:08:04,220 こんばんは。 (やえ)どうぞ どうぞ 入って。 129 00:08:04,220 --> 00:08:06,890 暮れで 忙しくしていた ものですから・ 130 00:08:06,890 --> 00:08:08,820 このところ お伺いもしないで…。 131 00:08:08,820 --> 00:08:10,760 お変わりありませんか? 皆さん。 132 00:08:10,760 --> 00:08:14,400 変わりありません。 ご覧のとおり みな 元気でやっております。 133 00:08:14,400 --> 00:08:18,230 (やえ)おかげさまで ご住職や 奥様にも 親切にしていただいて。 134 00:08:18,230 --> 00:08:21,740 わしも ことも まだ 鼻かぜ ひとつ ひかず・ 135 00:08:21,740 --> 00:08:25,240 都の水が 性に合ったのかもしれねえな。 136 00:08:25,240 --> 00:08:28,140 ほんとに 皆さんに ご親切にしていただいて・ 137 00:08:28,140 --> 00:08:30,750 ありがとうござりやす。 そうですか。 138 00:08:30,750 --> 00:08:33,780 それは良かった。 こういう狭い所で・ 139 00:08:33,780 --> 00:08:36,250 ご不自由していらっしゃるんじゃ ないかと思ってたんですが。 140 00:08:36,250 --> 00:08:39,760 源造さん。 わたす 仕事 決まったのよ。 141 00:08:39,760 --> 00:08:41,690 そう! どんな仕事? 142 00:08:41,690 --> 00:08:44,590 ある お家の 家の中の仕事を お手伝いするの。 143 00:08:44,590 --> 00:08:47,630 家の中の仕事? 女中さんよ。 144 00:08:47,630 --> 00:08:50,270 女中…? 145 00:08:50,270 --> 00:08:53,770 ほんとに わたすは 大丈夫なのよ。 146 00:08:53,770 --> 00:08:55,810 父ちゃんだって 仕事に貴賤はないって・ 147 00:08:55,810 --> 00:08:58,610 言ってくれたんだから。 そりゃ・ 148 00:08:58,610 --> 00:09:04,210 仕事に 貴い賤しいは ないさ。 俺も別に・ 149 00:09:04,210 --> 00:09:08,050 女中という仕事を さげすんで 言ってるわけじゃないんだ。 150 00:09:08,050 --> 00:09:12,860 ただ 君が それをするっていう ことがね…。 151 00:09:14,560 --> 00:09:17,390 女中奉公っていうのは 君が思ってるほど・ 152 00:09:17,390 --> 00:09:19,330 なまやさしいもんじゃ ないと思う。 153 00:09:19,330 --> 00:09:22,900 そんな なまやさしい仕事だなんて 思ってないわ。 154 00:09:22,900 --> 00:09:27,570 辛いことも きっと たくさん あるだろうって 覚悟してる。 155 00:09:27,570 --> 00:09:33,910 でも どんなに辛くても わたす 辛抱できると思う。 156 00:09:33,910 --> 00:09:35,910 大丈夫よ。 157 00:09:38,780 --> 00:09:43,250 ほんとに 大丈夫だってば。 心配しないで。 158 00:09:43,250 --> 00:09:45,450 すまない。 159 00:09:48,120 --> 00:09:53,760 どうして? 謝ることなんかないわ。 160 00:09:53,760 --> 00:09:56,100 わたすは 東京に出てきて・ 161 00:09:56,100 --> 00:09:59,970 源造さんに お世話にばっかりなってたのが・ 162 00:09:59,970 --> 00:10:03,840 むしろ 辛かったのよ。 163 00:10:03,840 --> 00:10:08,040 まだ 夫婦でもないのに。 おりんちゃん…。 164 00:10:11,110 --> 00:10:13,620 ほんとよ 源造さん。 165 00:10:15,620 --> 00:10:18,950 もう少し 待ってくれよな おりんちゃん。 166 00:10:18,950 --> 00:10:22,630 来年になれば…。 167 00:10:22,630 --> 00:10:25,460 来年の春になれば・ 168 00:10:25,460 --> 00:10:28,360 会社の基盤を しっかり固めて・ 169 00:10:28,360 --> 00:10:31,800 将来の見通しも きちんと たてて・ 170 00:10:31,800 --> 00:10:36,140 そして お父さんや お母さんに・ 171 00:10:36,140 --> 00:10:39,810 おりんちゃんを きちんと もらいに行くから。 172 00:10:39,810 --> 00:10:42,710 それまで 辛抱して・ 173 00:10:42,710 --> 00:10:47,150 その仕事で 頑張ってくれよな。 174 00:10:47,150 --> 00:10:49,850 ほんとに ごめんな おりんちゃん。 175 00:10:52,020 --> 00:10:56,160 源造さん…。 176 00:10:56,160 --> 00:10:59,500 ・(よう)アハハハ! ほんとよ!・ 177 00:10:59,500 --> 00:11:02,470 良かったわよ~ 今日の「壺坂」は。・ 178 00:11:02,470 --> 00:11:06,270 ・「三つ違いの兄さんと」 179 00:11:06,270 --> 00:11:09,170 (京三郎) ・「言うて暮らしているうちに」 180 00:11:09,170 --> 00:11:14,140 (2人)・「デン デン デン デン…」 181 00:11:14,140 --> 00:11:18,280 あら そこに居るのは おやまあ お二人さん。 182 00:11:18,280 --> 00:11:20,320 (2人)こんばんは。 (京三郎)こんばんは。 183 00:11:20,320 --> 00:11:24,620 今 芝居が はねたとこなの。 あんたたちにも見せたかったわ! 184 00:11:24,620 --> 00:11:26,660 良かったのよ 今日の「壺坂」は。 185 00:11:26,660 --> 00:11:29,490 京さんの 沢市が そりゃあ 良かったの。 186 00:11:29,490 --> 00:11:33,300 どうぞ 都座に お越し下さいまし。 …そのうちに。 187 00:11:33,300 --> 00:11:36,630 (よう)おお 寒! あんたたち よく こんなことで・ 188 00:11:36,630 --> 00:11:39,970 話してられるわね。 さ 行きましょ! 189 00:11:39,970 --> 00:11:45,770 どうぞ ごゆっくり。 お邪魔さま。 アハハハハ…。 190 00:11:45,770 --> 00:11:50,980 (2人)「たとえ 火の中 水の底」 191 00:11:50,980 --> 00:11:54,850 (京三郎)お里…。 (よう)沢市つぁん! 192 00:11:54,850 --> 00:11:58,150 (2人の笑い声) 193 00:11:59,990 --> 00:12:15,470 ・~ 194 00:12:15,470 --> 00:12:18,270 おはようございます! 195 00:12:18,270 --> 00:12:20,940 遅いこと。 196 00:12:20,940 --> 00:12:24,280 旦那様が お出かけになった後に 来て 何をするんだい? 197 00:12:24,280 --> 00:12:26,320 ここは 女学校じゃないんだよ。 198 00:12:26,320 --> 00:12:29,950 あの… 昨日 何時から何時までか はっきり・ 199 00:12:29,950 --> 00:12:32,790 聞いておかなかったので…。 そういう口返答は およし! 200 00:12:32,790 --> 00:12:36,960 叱られたら まず 「どうも 申し訳 ございません」と言うんです。 201 00:12:36,960 --> 00:12:38,990 どうも申し訳ございません。 202 00:12:38,990 --> 00:12:42,630 何時から何時までと 決まって いるのは お役所か女学校。 203 00:12:42,630 --> 00:12:45,970 ここは 女学校じゃないって 言っただろう。 はい…。 204 00:12:45,970 --> 00:12:49,840 旦那様が お出かけになる前に来て おやすみ前に帰るのが・ 205 00:12:49,840 --> 00:12:51,840 通い女中の決まりじゃないか。 206 00:12:51,840 --> 00:12:54,640 そんなことも 女学校では 教えないのかぇ? 207 00:12:54,640 --> 00:12:58,150 あの…。 「申し訳ございません」! 208 00:12:58,150 --> 00:13:00,750 …申し訳ございません。 209 00:13:00,750 --> 00:13:03,090 さあさあ 何を ボンヤリ 突っ立ってるんだい? 210 00:13:03,090 --> 00:13:05,420 仕事が待ってるんだよ。 はい。 211 00:13:05,420 --> 00:13:07,760 ちょっと お待ち! 212 00:13:07,760 --> 00:13:10,660 女中が表から入って どうするんだえ? 213 00:13:10,660 --> 00:13:14,930 あんたの出入り口は あっちだよ。 214 00:13:14,930 --> 00:13:18,230 どうも申し訳ございません…。 215 00:13:41,060 --> 00:13:42,990 (キク)おなべや。 216 00:13:42,990 --> 00:13:47,630 おなべや。 …あんたのことだよ。 へ? 217 00:13:47,630 --> 00:13:51,500 ここの家の女中は 誰でも みんな 「おなべ」と呼ぶことに・ 218 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 なっているんです。 219 00:13:53,500 --> 00:13:56,340 おなべ? わたすが 「おなべ」ですか? 220 00:13:56,340 --> 00:13:58,970 この家では そう決まってるんです。 221 00:13:58,970 --> 00:14:01,740 おなべや。 あ… はい。 自分の下駄の・ 222 00:14:01,740 --> 00:14:03,680 脱ぎ方を 見てごらんなさい。 223 00:14:03,680 --> 00:14:06,250 はい。 224 00:14:06,250 --> 00:14:09,280 あの… この下駄が何か? 225 00:14:09,280 --> 00:14:12,590 女中の下駄が そんな真ん中に脱いであっては・ 226 00:14:12,590 --> 00:14:16,260 後から入ってくる人は どこに脱げばいいんだろうねぇ? 227 00:14:16,260 --> 00:14:18,760 あっ すみません! うっかりしてました。 228 00:14:18,760 --> 00:14:23,630 それから ここに入ってくる時に 裏口に枯れ葉が落ちてたろう? 229 00:14:23,630 --> 00:14:28,440 はい! 後で掃いておきます。 なぜ 後で掃くんだぇ? 230 00:14:28,440 --> 00:14:32,780 見苦しいものは 目についた時に すぐに きれいにしておしまい。 231 00:14:32,780 --> 00:14:38,280 女学校では そういうことを 教えてくれなかったのかい? 232 00:14:38,280 --> 00:14:40,980 申し訳ございません。 233 00:14:46,020 --> 00:14:51,530 <やはり… ねえ。 大丈夫かい? おりんちゃん>