1 00:00:02,210 --> 00:00:20,290 ・~ (テーマ音楽) 2 00:00:20,290 --> 00:00:59,000 ・~ 3 00:01:03,770 --> 00:01:06,670 (弘次郎)朝晩 冷え込みますね。 4 00:01:06,670 --> 00:01:10,640 (津村)もう 11月ですからね。 来月は師走。 5 00:01:10,640 --> 00:01:13,440 一年が あっという間に 過ぎてしまう。 6 00:01:13,440 --> 00:01:17,610 年のせいですかね。 お忙しいからでしょう。 7 00:01:17,610 --> 00:01:22,290 新聞社の仕事ってのは ほんと ムチャクチャで。 8 00:01:22,290 --> 00:01:25,620 時間が 決まらないようですね。 9 00:01:25,620 --> 00:01:28,290 一日が どこから始まって どこで終わるのか・ 10 00:01:28,290 --> 00:01:31,190 見当のつかないようなところが あります。・ 11 00:01:31,190 --> 00:01:34,800 みんな 大変ですよ。 12 00:01:34,800 --> 00:01:38,300 確かに 大変なようですね。 13 00:01:40,300 --> 00:01:45,480 男でも 大変な仕事を… あれは ちゃんと お役に立ってますか? 14 00:01:45,480 --> 00:01:49,650 いやいや 役に立つどころじゃないです。 15 00:01:49,650 --> 00:01:51,980 いい仕事を してくれてますよ。 16 00:01:51,980 --> 00:01:55,320 なかなか 大したもんですよ。 17 00:01:55,320 --> 00:01:57,990 それなら いいんですが…。 18 00:01:57,990 --> 00:02:00,260 何か言ってましたか? おりんさん。 19 00:02:00,260 --> 00:02:02,590 いや 娘は何も…。 20 00:02:02,590 --> 00:02:06,430 ただ このごろ 少し 顔色が悪いので…。 21 00:02:06,430 --> 00:02:11,270 ああ このところ 仕事が 立て込んできてますからね。・ 22 00:02:11,270 --> 00:02:14,770 疲れてるのかな…。 23 00:02:14,770 --> 00:02:18,610 どうも 余計なことを。 申し訳ありません。 24 00:02:18,610 --> 00:02:21,640 いやいや 確かに 女の仕事としては・ 25 00:02:21,640 --> 00:02:23,950 不規則な きつい仕事ですから・ 26 00:02:23,950 --> 00:02:26,620 そばで見ておられる方は ご心配でしょう。 27 00:02:26,620 --> 00:02:29,520 しかしね 今 おりんさんの やっている仕事は・ 28 00:02:29,520 --> 00:02:32,420 彼女にしか できないことで・ 29 00:02:32,420 --> 00:02:35,790 「余人をもって代え難い」と 言いますか…。・ 30 00:02:35,790 --> 00:02:38,290 頑張ってもらってますよ。 31 00:02:39,960 --> 00:02:42,470 ありがとうござりやす。 32 00:02:42,470 --> 00:02:45,970 (りん)疲れてる? 私がですか? 33 00:02:45,970 --> 00:02:48,870 うむ… 少し顔色が悪いような 気がするけど。 34 00:02:48,870 --> 00:02:51,140 いえ 別に疲れてなど おりません。 35 00:02:51,140 --> 00:02:54,480 ゆうべ 遅くまで 子供の着物を 縫っていたものですから・ 36 00:02:54,480 --> 00:02:58,820 それで 少し寝不足で 顔色が悪いかもしれませんけど…。 37 00:02:58,820 --> 00:03:05,920 そうか。 君は お母さんの仕事も あるんだな。 そうか…。 38 00:03:05,920 --> 00:03:09,590 でも それで疲れるということは ございませんから。 39 00:03:09,590 --> 00:03:12,260 あの 今日は これから 井口あぐりさんに・ 40 00:03:12,260 --> 00:03:14,930 お会いしてきます。 井口あぐり? 41 00:03:14,930 --> 00:03:18,600 あ 文部省の留学生で アメリカへ行っていた人だね? 42 00:03:18,600 --> 00:03:20,640 ええ 体育の勉強をしてらして・ 43 00:03:20,640 --> 00:03:23,110 スウェーデン体操を修得して 帰られたんです。 44 00:03:23,110 --> 00:03:25,040 スウェーデン体操…。 45 00:03:25,040 --> 00:03:29,980 (井口)明治32年から4年間 アメリカへ留学してまいりました。 46 00:03:29,980 --> 00:03:34,120 日本の学校では 体育という課目は 普通の学課に比べると・ 47 00:03:34,120 --> 00:03:37,450 軽んぜられておりますが あちらでは 体育は・ 48 00:03:37,450 --> 00:03:41,290 知育徳育と並ぶ 重要な教育課目となっております。 49 00:03:41,290 --> 00:03:43,790 先生が 特に スウェーデン体操に・ 50 00:03:43,790 --> 00:03:46,630 着目なさった理由は 何でございましょうか? 51 00:03:46,630 --> 00:03:50,800 今まで 日本の女子の学校で 行われる体操といいますと・ 52 00:03:50,800 --> 00:03:54,300 軍隊式の 四角張ったものしか ございませんが・ 53 00:03:54,300 --> 00:03:57,070 このスウェーデン体操と 申しますのは…。 54 00:03:57,070 --> 00:04:00,110 (やえ)また 今夜も 冷えてきやしたなぃ。 55 00:04:00,110 --> 00:04:03,750 (徳右衛門)今年は 雪が早く来るかもしれねえな。 56 00:04:03,750 --> 00:04:07,620 でも ハァ たくあんも漬けたし・ 57 00:04:07,620 --> 00:04:11,620 みそも仕込んだし 綿入れも仕上げたし・ 58 00:04:11,620 --> 00:04:14,920 冬の支度は すっかり できやしたから・ 59 00:04:14,920 --> 00:04:18,760 もう いつ 雪が降っても 差し支えござりやせん。 60 00:04:18,760 --> 00:04:23,600 お前さんも 明子や 弘の 面倒みながら・ 61 00:04:23,600 --> 00:04:26,500 家のことも あれこれと 大変だなぃ。 62 00:04:26,500 --> 00:04:29,470 たくあん漬けは おりんが 休みの時に しやしたから。 63 00:04:29,470 --> 00:04:33,310 それに おキヨちゃんが うちさ居ると まあ・ 64 00:04:33,310 --> 00:04:37,110 よく手伝ってくれて ハァ 助かること。 65 00:04:37,110 --> 00:04:41,950 おキヨちゃん ありがとなぇ。 66 00:04:41,950 --> 00:04:44,990 鶴次先生は もう出張か? 67 00:04:44,990 --> 00:04:47,620 (キヨ) はい 浜松の方に行きやした。 68 00:04:47,620 --> 00:04:50,460 まあ 鶴次先生も偉くなって・ 69 00:04:50,460 --> 00:04:54,330 あっちから こっちから お説教 頼まれて 大変だわ。 70 00:04:54,330 --> 00:04:57,330 じいさま あたってくだっしょ。 71 00:04:57,330 --> 00:05:00,140 (キヨ)弘ちゃんは? 72 00:05:00,140 --> 00:05:04,740 2階で おっかさんの布団敷きでも 手伝ってるんだべ。 73 00:05:04,740 --> 00:05:07,240 あ 邪魔してんのかな。 74 00:05:09,410 --> 00:05:14,080 おキヨちゃんは まるで 弘の あねさんのようだわ。 75 00:05:14,080 --> 00:05:19,420 優しくて 面倒見がよくて。 76 00:05:19,420 --> 00:05:26,600 鶴次先生も いい子に育てやしたなぇ。 77 00:05:26,600 --> 00:05:31,770 (弘次郎) 源造さんは 今日も遅いのか? 78 00:05:31,770 --> 00:05:37,110 源造さんも 仕事仕事で 忙しくて大変だわ。 79 00:05:37,110 --> 00:05:40,780 ま あれだけ 商売が うまくいっているんだから・ 80 00:05:40,780 --> 00:05:44,650 結構なことだが 人間の体力には 限界がある。 81 00:05:44,650 --> 00:05:49,120 若いからといって むちゃな頑張りを やってると・ 82 00:05:49,120 --> 00:05:52,160 体に障ってくるぞ そのうち。 83 00:05:52,160 --> 00:05:57,290 (やえ)おりんも 源造さんも 仕事っつうと 夢中で ハァ もう。 84 00:05:57,290 --> 00:06:01,560 少し気をつけるように お前から言っとけ。 85 00:06:01,560 --> 00:06:06,240 気をつけるって… 体を? 86 00:06:06,240 --> 00:06:10,410 体とか… そのほかのことも。 87 00:06:10,410 --> 00:06:12,910 そのほかのことって? 88 00:06:12,910 --> 00:06:14,840 いちいち こっちに聞くな! 89 00:06:14,840 --> 00:06:18,710 そばで あの2人を見ていれば 分かるだろ! 90 00:06:18,710 --> 00:06:23,250 (天井が揺れる音) 91 00:06:23,250 --> 00:06:28,560 何をやってるんだ 2階は。 また おりんが 始めたんだなぃ。 92 00:06:30,830 --> 00:06:35,260 違う違う! ほら お母さんの よく見るのよ。 93 00:06:35,260 --> 00:06:41,140 イチ ニ サン シ ゴ ロク シチ…。 94 00:06:41,140 --> 00:06:44,940 そう。 よく分かった? はい じゃあ 今度は こうよ。 95 00:06:44,940 --> 00:06:49,110 イチ ニ サン シ ゴ ロク シチ…。 96 00:06:49,110 --> 00:06:53,980 弘… 君は 運動神経が無いのかね ほんとに! 97 00:06:53,980 --> 00:06:56,290 はい お母さんの よく見るのよ。 こうよ。 98 00:06:56,290 --> 00:06:59,190 イチ ニ サン シ ゴ ロク…。 99 00:06:59,190 --> 00:07:03,390 駄目だ駄目だ。 2階で こだこと やっていては 下に響くから。 100 00:07:03,390 --> 00:07:05,900 おりん! あら おばあちゃんも 一緒にやってみる? 101 00:07:05,900 --> 00:07:08,800 これね 体に とってもいいのよ。 腰も曲がらないから ほら。 102 00:07:08,800 --> 00:07:10,770 あ そうかい? 103 00:07:10,770 --> 00:07:17,240 お前 おっかさんの よく見て。 手が ほれ… こうだべ? 104 00:07:17,240 --> 00:07:19,840 おばあちゃん あら…。 105 00:07:19,840 --> 00:07:25,080 (天井が揺れる音) 106 00:07:25,080 --> 00:07:32,960 ・~ 107 00:07:32,960 --> 00:07:37,790 何やってんだ! 止めに来たのが 一緒になって… バカモン! 108 00:07:37,790 --> 00:07:41,430 あの… おじいちゃん 弘の前で あんまり乱暴な言葉遣いは・ 109 00:07:41,430 --> 00:07:43,930 よしてください。 弘が覚えてしまいますから。 110 00:07:43,930 --> 00:07:47,800 あ~ すまん。 しかし 年寄りが いい気になって・ 111 00:07:47,800 --> 00:07:50,270 何 みったぐねえこと やってんだ。 そうでねえんだよ。 112 00:07:50,270 --> 00:07:52,940 あのね これやってっと 年寄りに ならねえんだと・ 113 00:07:52,940 --> 00:07:55,980 おとっつぁん。 そうよ。 この体操やってるとね・ 114 00:07:55,980 --> 00:07:59,620 まず 血の巡りが よくなって 関節や筋肉も柔らかくなって・ 115 00:07:59,620 --> 00:08:01,880 年寄りも若返るんですって。 116 00:08:01,880 --> 00:08:05,390 そだ 都合のいいことがあるか。 それが あるんだと。 117 00:08:05,390 --> 00:08:07,420 おとっつぁんも やってみさんしょ 私 教えっから。 118 00:08:07,420 --> 00:08:10,560 まず 足を…。 いいがら もう 離せ! 119 00:08:10,560 --> 00:08:13,460 そだ 恥ずかしがってっと 手遅れになっから ほれ! 120 00:08:13,460 --> 00:08:17,330 私 おとっつぁんの よぼよぼじじいなんか やだから! 121 00:08:17,330 --> 00:08:19,900 何が よぼよぼじじいだ! 無礼なこと言うな! 122 00:08:19,900 --> 00:08:22,410 (やえ)こうやって 「イチ ニ」って…。 123 00:08:22,410 --> 00:08:25,740 イチ ニ サン シ! 124 00:08:25,740 --> 00:08:27,680 (キヨ)おばさん なじょしたの!? 125 00:08:27,680 --> 00:08:32,080 おりん! どうしたんだ? (やえ)なじょしたんだ おりん? 126 00:08:32,080 --> 00:08:35,950 おりん… どうしたんだ おりん。 おい! 127 00:08:35,950 --> 00:08:38,250 (源造)倒れたんですか? 128 00:08:38,250 --> 00:08:40,760 すぐ 気はついたんだげんと…。 129 00:08:40,760 --> 00:08:44,560 まだ静かに寝かしてありやすから。 はい。 130 00:08:56,240 --> 00:08:59,610 どうしたんだ 大丈夫か? 131 00:08:59,610 --> 00:09:04,880 大丈夫よ。 ちょっと 貧血を起こしただけ。 132 00:09:04,880 --> 00:09:07,780 すぐ よくなるわよ。 133 00:09:07,780 --> 00:09:12,390 疲れだよ。 疲れすぎて 貧血起こしたんだ。 134 00:09:12,390 --> 00:09:14,890 駄目じゃないか そんなになるまで 仕事したりしちゃ。 135 00:09:14,890 --> 00:09:19,230 今日は たまたま ちょっと 急に 体 あれこれ動かしたもんだから・ 136 00:09:19,230 --> 00:09:24,070 ちょっと 調節が狂っただけ。 ほんとに大丈夫よ 心配しないで。 137 00:09:24,070 --> 00:09:26,970 心配しないでって言われたって 心配せずにいられるか。 138 00:09:26,970 --> 00:09:29,940 ドキッとして こっちの方が 心臓が おかしくなっちまうよ。 139 00:09:29,940 --> 00:09:34,080 そんなに 心配してくださるの? 当たり前じゃないか。 140 00:09:34,080 --> 00:09:37,410 ありがとう…。 141 00:09:37,410 --> 00:09:39,920 よかった。 え? 142 00:09:39,920 --> 00:09:44,090 だって もう 私のことなんか かまってくれないのかと思った。 143 00:09:44,090 --> 00:09:46,760 何 言ってるんだ。 だって・ 144 00:09:46,760 --> 00:09:49,590 いつも 仕事のことばっかりで 私のことなんか・ 145 00:09:49,590 --> 00:09:51,930 忘れてるみたいだった。 それは そっちのことだろう? 146 00:09:51,930 --> 00:09:54,430 いつも 頭の中は 仕事のことで いっぱい。 147 00:09:54,430 --> 00:09:56,930 ほかのことは 上の空で…。 そんなことないわ! 148 00:09:56,930 --> 00:09:59,440 私は いつも あなたのことや 家族のことや みんな・ 149 00:09:59,440 --> 00:10:01,370 子供達のこと いろいろ考えて…。 分かった 分かった 分かった! 150 00:10:01,370 --> 00:10:05,110 今 興奮するな。 今は 静かに寝てなさい。 151 00:10:05,110 --> 00:10:08,410 だって…。 え~ もう黙るんだ! 152 00:10:15,120 --> 00:10:17,150 ごめんなさい。 153 00:10:17,150 --> 00:10:22,790 あなたも お疲れなのに 心配かけて…。 154 00:10:22,790 --> 00:10:27,130 俺は 大丈夫だよ。 155 00:10:27,130 --> 00:10:30,630 これから 体には ちゃんと気をつけます。 156 00:10:30,630 --> 00:10:37,810 うん。 仕事も大事だが 体も大事だからな。 157 00:10:37,810 --> 00:10:42,010 あなたもね。 うん。 158 00:10:44,680 --> 00:10:49,420 あなたの お仕事のことは…。 仕事の話は 今日は よそう。 159 00:10:49,420 --> 00:10:57,190 お互い このところ 仕事に かかずらわりすぎた。 160 00:10:57,190 --> 00:11:00,930 今日は… こんな日ぐらい・ 161 00:11:00,930 --> 00:11:03,600 お互いに 仕事のことは 全部忘れて・ 162 00:11:03,600 --> 00:11:06,400 ただの夫婦でいよう。 163 00:11:14,310 --> 00:11:19,450 見ないで… そんなに。 164 00:11:19,450 --> 00:11:24,120 疲れた顔してる…。 165 00:11:24,120 --> 00:11:27,120 多分 俺の顔も そうなんだろうな。 166 00:11:29,630 --> 00:11:32,460 お互いに…・ 167 00:11:32,460 --> 00:11:36,330 ゆっくり お互いの顔 見ないような暮らしは・ 168 00:11:36,330 --> 00:11:38,630 いけないな。 169 00:11:40,640 --> 00:11:45,940 疲れた顔が消えるまで ゆっくり やすめよ。 170 00:11:49,350 --> 00:11:53,350 医者 呼んでこようか。 いいの。 171 00:11:53,350 --> 00:11:56,820 ゆっくり寝てれば 治るから。 172 00:11:56,820 --> 00:11:59,660 そうか。 そのかわり…。 173 00:11:59,660 --> 00:12:01,920 ん? 何だ? 174 00:12:01,920 --> 00:12:06,100 そのかわり…・ 175 00:12:06,100 --> 00:12:09,100 あなたが居てください。 176 00:12:13,770 --> 00:12:16,570 あなたが居てください。 177 00:12:21,280 --> 00:12:24,310 居るよ。 178 00:12:24,310 --> 00:12:26,620 居るから 眠れよ。 179 00:12:26,620 --> 00:12:28,950 いや 眠りません。 おりん。 180 00:12:28,950 --> 00:12:34,760 だって… だって 久しぶりに ただの夫婦に戻ったんですもの・ 181 00:12:34,760 --> 00:12:37,660 眠っちゃ もったいないもの。 182 00:12:37,660 --> 00:12:41,660 私も あなた 見ています。 183 00:12:41,660 --> 00:12:56,650 ・~ 184 00:12:58,810 --> 00:13:01,420 (やえ)あだに疲れて…。 185 00:13:01,420 --> 00:13:04,450 血が下がっちまうほど 仕事して…。 186 00:13:04,450 --> 00:13:08,090 あれもこれも いっぺんにやっぺと 思うから。 187 00:13:08,090 --> 00:13:11,930 一升マスに 一升五合は 入んねんだから…。 188 00:13:11,930 --> 00:13:13,860 なぃ おとっつぁん・ 189 00:13:13,860 --> 00:13:18,700 おりんに このまま 仕事 続けさせて 大丈夫だべか。 190 00:13:18,700 --> 00:13:21,270 源造さんも もう おりんに・ 191 00:13:21,270 --> 00:13:24,770 仕事 辞めてもらいてえんで ねえべか…。 192 00:13:24,770 --> 00:13:30,650 今朝 編集長さんに りんのことを 尋ねてみた。 193 00:13:30,650 --> 00:13:33,120 何て…? 194 00:13:33,120 --> 00:13:38,620 新聞社の中で どだふうに してんのかと。 195 00:13:38,620 --> 00:13:42,460 もし 大した仕事も してないようだったら・ 196 00:13:42,460 --> 00:13:45,290 辞めるように おりんに言おうかと思って。 197 00:13:45,290 --> 00:13:47,960 ほんで 編集長さんは 何て…? 198 00:13:47,960 --> 00:13:50,300 いい仕事をしてくれていると・ 199 00:13:50,300 --> 00:13:53,800 「余人をもって代え難し」と 言ってくれた。 200 00:13:55,800 --> 00:13:59,980 おりんは やっているんだ。 201 00:13:59,980 --> 00:14:04,750 男の中で 精いっぱいに。 202 00:14:04,750 --> 00:14:08,080 限度を超えれば 源造さんが 言うだろう。 203 00:14:08,080 --> 00:14:10,420 我々は 黙って見ててやろう。 204 00:14:10,420 --> 00:14:16,230 ほだなぃ。 おりんには 源造さんが ついてんだから 大丈夫だ。 205 00:14:16,230 --> 00:14:20,430 親の出る幕でねえわ。 206 00:14:20,430 --> 00:14:55,130 ・~