1 00:00:09,847 --> 00:00:11,849 (朔太郎)ただいま。 2 00:00:11,849 --> 00:00:14,852 (あかり)おい ずぶぬれじゃん! なんで電話しないんだよ。 3 00:00:14,852 --> 00:00:16,854 充電が切れたんです。 4 00:00:16,854 --> 00:00:18,856 そんなの気合いで なんとかなるだろ。 5 00:00:18,856 --> 00:00:20,858 気合いで電話は つながりません。 6 00:00:20,858 --> 00:00:24,862 今の世の中 携帯がないと 全く連絡が取れないんです。 7 00:00:24,862 --> 00:00:27,865 あかりさんの時代は ポケベル だったかもしれませんけど。 8 00:00:27,865 --> 00:00:30,868 そうそう 数字で「114106」 って送られてきたら➡ 9 00:00:30,868 --> 00:00:33,871 「アイシテル」って読むんだよ。 ドキドキするね。 10 00:00:33,871 --> 00:00:35,873 …って あたしはポケベル知らねえよ! 11 00:00:35,873 --> 00:00:37,875 あたしを何歳だと思ってんだ! そもそも➡ 12 00:00:37,875 --> 00:00:39,877 携帯を充電しなかったのが 悪いんじゃないのか? 13 00:00:39,877 --> 00:00:41,879 ほら 誰が悪い? 言ってみろ! 14 00:00:41,879 --> 00:00:43,881 はい せ~の 朔太郎~! 15 00:00:43,881 --> 00:00:46,884 昨日 充電しなかった僕が悪いのは 分かってますから。 16 00:00:46,884 --> 00:00:48,886 今から ご飯作りますね。 17 00:00:48,886 --> 00:00:51,889 いや まずは お風呂入ってこい。 冷えただろ? 18 00:00:51,889 --> 00:00:55,893 いいですよ。 僕が作んないと この家に食事は生まれませんから。 19 00:00:55,893 --> 00:00:58,896 そんなことはない。 料理だったら あたしだってできる。 20 00:00:58,896 --> 00:01:00,898 いつだったかも そう言ってたんで任せました。 21 00:01:00,898 --> 00:01:03,901 でも 覚えてますか? 丸焦げの目玉焼きを出してきて➡ 22 00:01:03,901 --> 00:01:05,836 「アイライン濃いめの目玉焼きだ」 なんつって➡ 23 00:01:05,836 --> 00:01:07,838 得意げに出してきたんですよ。 24 00:01:07,838 --> 00:01:09,840 食べられたものじゃ なかったですよ。 25 00:01:09,840 --> 00:01:11,842 我ながら いい例えだ。 26 00:01:11,842 --> 00:01:14,845 というわけで 僕がいないと この家は崩壊してしまいますんで。 27 00:01:14,845 --> 00:01:17,848 失礼します。 (ため息) 28 00:01:17,848 --> 00:01:20,848 大丈夫かな? 29 00:01:26,857 --> 00:01:28,857 (息を吐く音) 30 00:01:29,860 --> 00:01:31,860 あっ…。 31 00:01:32,863 --> 00:01:34,865 僕がやらなきゃ…。 32 00:01:34,865 --> 00:01:37,868 おい 朔太郎 大丈夫か? 熱あるんじゃ…。 33 00:01:37,868 --> 00:01:40,871 アッツ! おい これ 風邪だよ。 34 00:01:40,871 --> 00:01:42,873 大丈夫ですから。 35 00:01:42,873 --> 00:01:44,875 大丈夫じゃねえよ。 ほら 部屋行くぞ。 36 00:01:44,875 --> 00:01:46,877 冷たいタオル 持ってくから 頭 冷やすよ。 37 00:01:46,877 --> 00:01:48,879 いいですから。 38 00:01:48,879 --> 00:01:51,882 ダメだ 朔太郎。 寝ろ。 これは命令だ。 39 00:01:51,882 --> 00:01:53,884 料理は僕の役割ですから。 40 00:01:53,884 --> 00:01:57,888 何言ってんだよ。 この家に 役割とかあるわけないだろ。 41 00:01:57,888 --> 00:01:59,890 おい さっさと寝ろよ。 42 00:01:59,890 --> 00:02:01,892 大丈夫ですから…。 43 00:02:01,892 --> 00:02:03,894 朔太郎? 44 00:02:03,894 --> 00:02:09,894 おい 朔太郎~! 45 00:02:10,834 --> 00:02:30,854 ♬~ 46 00:02:30,854 --> 00:02:50,874 ♬~ 47 00:02:50,874 --> 00:03:10,828 ♬~ 48 00:03:10,828 --> 00:03:30,848 ♬~ 49 00:03:30,848 --> 00:03:38,848 ♬~ 50 00:03:43,861 --> 00:03:47,865 <うちは ちょっとばかし 訳ありな家族だ> 51 00:03:47,865 --> 00:03:50,868 <あたしは あかり。 未来の大文豪で➡ 52 00:03:50,868 --> 00:03:53,871 一家の大黒柱> 53 00:03:53,871 --> 00:03:55,873 <食べることと 飲むことが大好き> 54 00:03:55,873 --> 00:03:57,875 <ちっちぇえことは大っ嫌い> 55 00:03:57,875 --> 00:04:01,879 <座右の銘は 「元気があれば なんでもできる」> 56 00:04:01,879 --> 00:04:03,881 <甥の朔太郎> 57 00:04:03,881 --> 00:04:07,818 <少々口うるさいが 家事全般が得意> 58 00:04:07,818 --> 00:04:11,822 <生まれて すぐに両親が離婚。 父親に育てられた> 59 00:04:11,822 --> 00:04:14,825 <その父親とも 10歳のときに死別し➡ 60 00:04:14,825 --> 00:04:16,827 4年前から うちで暮らしている> 61 00:04:16,827 --> 00:04:18,829 <姪の楓子> 62 00:04:18,829 --> 00:04:22,833 <少々ひねくれ者だが 口達者で頭がいい> 63 00:04:22,833 --> 00:04:25,836 <父親は生まれる前に蒸発> 64 00:04:25,836 --> 00:04:27,838 <母親にも育児放棄され➡ 65 00:04:27,838 --> 00:04:30,838 施設にいたところを あたしが引き取った> 66 00:04:31,842 --> 00:04:34,845 <朔太郎と楓子は母親が同じ> 67 00:04:34,845 --> 00:04:36,847 <つまり 父親違いの兄妹だ> 68 00:04:36,847 --> 00:04:38,849 <ちなみに あたしは➡ 69 00:04:38,849 --> 00:04:41,852 こいつらの母親の妹 叔母という関係で…> 70 00:04:41,852 --> 00:04:44,855 ああっ! んなことは どうだっていい! 71 00:04:44,855 --> 00:04:46,857 よし いただきます! 72 00:04:46,857 --> 00:04:50,861 <ひとつ屋根の下でメシ食ってりゃ それは もう家族だ!> 73 00:04:50,861 --> 00:04:52,863 うま~。 74 00:04:52,863 --> 00:04:54,865 <これは あったかい料理と➡ 75 00:04:54,865 --> 00:04:58,869 半熟だけど 楽しい我が家の物語だ> 76 00:07:13,837 --> 00:07:15,839 (楓子)ただいま。 77 00:07:15,839 --> 00:07:18,842 おかえり 楓子。 78 00:07:18,842 --> 00:07:20,844 農業体験 楽しかったぞ。 79 00:07:20,844 --> 00:07:23,847 見ろ。 こ~んな大きな白菜 採ったぞ。 80 00:07:23,847 --> 00:07:25,849 うん デッカいな。 81 00:07:25,849 --> 00:07:28,849 うん! でこのがクラスで いっちばんデッカいんじゃ。 82 00:07:30,854 --> 00:07:32,854 あれ 朔太郎は? 83 00:07:36,860 --> 00:07:38,860 なんだ なんだ? 84 00:07:39,863 --> 00:07:42,866 気付くのが遅かったんだ。 85 00:07:42,866 --> 00:07:45,802 えっ そんな…。 86 00:07:45,802 --> 00:07:49,806 帰ってきたら熱が出て 急に倒れて…。 87 00:07:49,806 --> 00:07:53,810 朔太郎 口うるさいけど 惜しいヤツを亡くしたよ。 88 00:07:53,810 --> 00:07:55,812 死んでないから! 89 00:07:55,812 --> 00:07:58,815 あかりさんも なんで 僕の顔に布をかけるんですか。 90 00:07:58,815 --> 00:08:00,817 そのほうが冷えるだろ。 死んじゃいますよ。 91 00:08:00,817 --> 00:08:02,819 《もう終わりか》 92 00:08:02,819 --> 00:08:05,822 《せっかく お前らの古典に つきあってやったのに》 93 00:08:05,822 --> 00:08:07,824 体調どうだ? 94 00:08:07,824 --> 00:08:09,826 薬のんで 少し寝たら 楽になりました。 95 00:08:09,826 --> 00:08:11,826 熱も下がってきてると思います。 96 00:08:13,830 --> 00:08:16,833 朔太郎 採れたてだ。 食うか? 97 00:08:16,833 --> 00:08:19,836 いや ウサギじゃないんだから やめとくよ。 98 00:08:19,836 --> 00:08:22,839 それにしても デッカい白菜だな。 99 00:08:22,839 --> 00:08:24,841 農業体験で採ってきたの? 100 00:08:24,841 --> 00:08:26,843 おう。 でこのが いっちばんデッカいんじゃ。 101 00:08:26,843 --> 00:08:28,845 でかした。 102 00:08:28,845 --> 00:08:30,847 なあ 朔太郎。 103 00:08:30,847 --> 00:08:34,851 この白菜 使って 夜ご飯 作れるか? 104 00:08:34,851 --> 00:08:36,853 白菜か。 105 00:08:36,853 --> 00:08:39,856 なあ 楓子 今日は あたしが作ろう! 106 00:08:39,856 --> 00:08:41,858 《えっ なんでじゃ?》 107 00:08:41,858 --> 00:08:45,796 《でこの白菜だぞ。 おいしく食べたいのに…》 108 00:08:45,796 --> 00:08:49,800 《あかりに任せたら 白菜が白菜じゃなくなるんじゃ》 109 00:08:49,800 --> 00:08:53,804 《あかりは この世の 全ての食材から恨まれとるぞ》 110 00:08:53,804 --> 00:08:56,807 断固反対じゃ! 絶対 朔太郎がいい! 111 00:08:56,807 --> 00:08:58,809 え~ なんでだよ? 112 00:08:58,809 --> 00:09:02,813 僕が楓子くらいの年齢のときに➡ 113 00:09:02,813 --> 00:09:05,816 初めて1人で 料理を作ったんですけど。 114 00:09:05,816 --> 00:09:07,817 でこの年齢でか? 115 00:09:07,817 --> 00:09:11,821 そうだよ。 へえ~ どんな料理? 116 00:09:11,821 --> 00:09:13,823 ロール白菜っていうんです。 117 00:09:13,823 --> 00:09:16,826 父が教えてくれたんですけど➡ 118 00:09:16,826 --> 00:09:20,830 火も包丁も使わないから 子供でも簡単に作れる料理でした。 119 00:09:20,830 --> 00:09:23,833 ふ~ん。 120 00:09:23,833 --> 00:09:26,836 ロール白菜か。 おいしそうだな。 121 00:09:26,836 --> 00:09:31,841 なあ 朔太郎のお父さんって どんな人だったんじゃ? 122 00:09:31,841 --> 00:09:35,845 う~ん そうだな…。 123 00:09:35,845 --> 00:09:38,848 湯気に包まれてる人… かな。 124 00:09:38,848 --> 00:09:42,852 ゆげ? ああ。 125 00:09:42,852 --> 00:09:45,788 父は真面目で 口数は少なかったけど➡ 126 00:09:45,788 --> 00:09:47,790 しっかりしてた。 127 00:09:47,790 --> 00:09:51,794 1人で料理も洗濯も掃除も やって ゴミ出しとかも ちゃんとやって。 128 00:09:51,794 --> 00:09:53,796 家事に加えて➡ 129 00:09:53,796 --> 00:09:56,796 小さかった僕の世話も ちゃんとしてくれて。 130 00:09:57,800 --> 00:10:01,804 非のうちどころのない殿方じゃ。 131 00:10:01,804 --> 00:10:04,807 あかりも見習えばいいのに。 132 00:10:04,807 --> 00:10:07,810 あたしは ここぞ というときにしかしない➡ 133 00:10:07,810 --> 00:10:10,813 野球で言う 助っ人外国人だと思ってくれ。 134 00:10:10,813 --> 00:10:12,815 ああ ラミちゃんじゃな。 135 00:10:12,815 --> 00:10:14,815 いや ポンセだ。 136 00:10:16,819 --> 00:10:18,821 それで 「ゆげ」ってのは なんじゃ? 137 00:10:18,821 --> 00:10:22,825 ああ 父は料理が得意で➡ 138 00:10:22,825 --> 00:10:26,825 いつも 食卓には 手作り料理が並んでました。 139 00:10:27,830 --> 00:10:29,832 父は仕事が忙しかったから➡ 140 00:10:29,832 --> 00:10:33,836 どこかに出かけたっていう記憶は 少ないんですけど。 141 00:10:33,836 --> 00:10:35,838 父との思い出といえば➡ 142 00:10:35,838 --> 00:10:38,841 出来たての料理から 湯気が出てたんです。 143 00:10:38,841 --> 00:10:42,845 その湯気越しに父を見てたから 湯気に包まれた人。 144 00:10:42,845 --> 00:10:46,782 ほう 歌謡曲の歌番組みたいじゃな。 145 00:10:46,782 --> 00:10:52,782 ♬(男性)「木枯らし舞う街角を…」 146 00:10:53,789 --> 00:10:55,791 えっ? はあ~。 147 00:10:55,791 --> 00:10:58,794 すてきな思い出じゃないか。 泣けてくる…。 148 00:10:58,794 --> 00:11:02,794 だから 僕も そうなりたいんです。 149 00:11:03,799 --> 00:11:07,803 あ~ なるほど それでか。 150 00:11:07,803 --> 00:11:12,808 ♬~ 151 00:11:12,808 --> 00:11:17,813 あたしからすれば 朔太郎は 十分やってると思うけどな。 152 00:11:17,813 --> 00:11:20,816 いえ まだまだです。 153 00:11:20,816 --> 00:11:23,819 もっと節約して 1円でも安い食材 見つけて➡ 154 00:11:23,819 --> 00:11:27,823 みんなに栄養バランスのとれた 食事を提供しないと。 155 00:11:27,823 --> 00:11:29,825 みんな 早死にしますから。 156 00:11:29,825 --> 00:11:31,827 じゃあ 夜ご飯 作りますね。 157 00:11:31,827 --> 00:11:34,830 おい 無理すんなって。 大丈夫です。 158 00:11:34,830 --> 00:11:36,832 あっ ちなみに➡ 159 00:11:36,832 --> 00:11:38,834 ロール白菜の中身は ベーコンのみなんです。 160 00:11:38,834 --> 00:11:40,836 おっ 簡単じゃのう。 161 00:11:40,836 --> 00:11:43,839 実は 今日 ベーコンを 食べようとしてまして➡ 162 00:11:43,839 --> 00:11:45,841 台所にカットしたものがあります。 163 00:11:45,841 --> 00:11:47,843 あ~ あの納屋で いぶしてたやつか。 164 00:11:47,843 --> 00:11:49,845 頼むから それで 一杯やらせてくれ! 165 00:11:49,845 --> 00:11:51,847 ダメです。 なっ! 166 00:11:51,847 --> 00:11:54,850 ベーコンのほかに しめじとコーンポタージュ➡ 167 00:11:54,850 --> 00:11:56,852 隠し味に味噌を入れるんです。 168 00:11:56,852 --> 00:11:59,855 まず 初めに 大きめの白菜をレンジで…。 169 00:11:59,855 --> 00:12:01,857 (せき) 170 00:12:01,857 --> 00:12:03,859 (せき込み) あ~ おいおいおい。 171 00:12:03,859 --> 00:12:05,861 やっぱり 今日は もういいから寝てろ。 172 00:12:05,861 --> 00:12:08,864 大丈夫です 僕が最後まで…。 ダメだってば。 173 00:12:08,864 --> 00:12:12,868 ひどくなってるじゃねえかよ。 ほら 寝てろ 寝てろ。 174 00:12:12,868 --> 00:12:15,871 僕 作ってきますから。 もう やめろ! 言うこと聞けよ! 175 00:12:15,871 --> 00:12:17,873 やめてください… あかりさん! 176 00:12:17,873 --> 00:12:19,873 あっ…。 (倒れる音) 177 00:12:20,876 --> 00:12:23,879 ハア~ 寝かしつけてきた。 178 00:12:23,879 --> 00:12:26,882 《スリーパーで 絞め落とされるとは➡ 179 00:12:26,882 --> 00:12:29,885 なんて かわいそうなヤツなんじゃ》 180 00:12:29,885 --> 00:12:32,888 あいつは ああでもしないと 休まないからな。 181 00:12:32,888 --> 00:12:36,892 うぬ。 でも 朔太郎がいないと 料理はどうするんじゃ? 182 00:12:36,892 --> 00:12:39,895 よし こうなったら 助っ人外国人の出番だ。 183 00:12:39,895 --> 00:12:41,897 あかりが作るのか? 184 00:12:41,897 --> 00:12:43,899 ああ このバースに任せろ。 185 00:12:43,899 --> 00:12:45,835 ポンセじゃないのか? 186 00:12:45,835 --> 00:12:47,837 ちょっと 体あっためなきゃな。 187 00:12:47,837 --> 00:12:49,839 《こいつは料理などしない》 188 00:12:49,839 --> 00:12:52,842 《白菜を使って 野球をするつもりじゃ》 189 00:12:52,842 --> 00:12:54,844 《そんな おふざけのために➡ 190 00:12:54,844 --> 00:12:57,847 でこの大事な白菜を渡すなんて ありえない!》 191 00:12:57,847 --> 00:12:59,849 待て! なんで あかりが作るんじゃ。 192 00:12:59,849 --> 00:13:01,851 でこは断固反対する! 193 00:13:01,851 --> 00:13:03,853 ああ? 何言ってんだよ。 194 00:13:03,853 --> 00:13:08,858 は~んたい! は~んたい! は~んたい! 195 00:13:08,858 --> 00:13:11,861 なんだ? デモか? 196 00:13:11,861 --> 00:13:14,864 おいしいご飯は 朔太郎が作るべきじゃ~! 197 00:13:14,864 --> 00:13:17,864 シュプレヒコール 上げてんじゃねえ! 198 00:13:18,868 --> 00:13:20,870 ううっ…。 199 00:13:20,870 --> 00:13:24,874 嫌じゃ! あかりに この白菜は渡さん。 200 00:13:24,874 --> 00:13:27,877 なんでだよ。 奇跡が起きるかもしれないだろ。 201 00:13:27,877 --> 00:13:29,879 バース 掛布 岡田の三人が 起こした➡ 202 00:13:29,879 --> 00:13:32,882 伝説のバックスクリーン3連発 ホームランみたいな奇跡が! 203 00:13:32,882 --> 00:13:36,882 ばあさん 家計簿 大岡越前など 知らん! 204 00:13:37,887 --> 00:13:39,887 なんだよ それ! 205 00:13:42,892 --> 00:13:44,827 あかりが作るんなら このまま食べる。 206 00:13:44,827 --> 00:13:47,827 おい やめとけ! なんか体に悪そうだろ。 207 00:13:50,833 --> 00:13:53,836 でこが作る! あかりに任せられん! 208 00:13:53,836 --> 00:13:55,838 作るって そんな…。 209 00:13:55,838 --> 00:14:00,843 朔太郎のお父さんとの 思い出の料理を作りたいんじゃ! 210 00:14:00,843 --> 00:14:02,845 楓子…。 211 00:14:02,845 --> 00:14:07,850 朔太郎は でこの年齢のとき 初めて1人で料理を作ったんじゃ。 212 00:14:07,850 --> 00:14:11,850 だから でこも1人で作るんじゃ! 213 00:14:12,855 --> 00:14:14,857 (ため息) 214 00:14:14,857 --> 00:14:16,859 そっか。 分かったよ。 215 00:14:16,859 --> 00:14:19,862 じゃあ 楓子に作ってもらおっかな。 216 00:14:19,862 --> 00:14:21,864 おう 任せろ。 217 00:14:21,864 --> 00:14:24,867 じゃあ 朔太郎に レシピを聞かないとな。 218 00:14:24,867 --> 00:14:28,867 あっ ヤッベえ 落ちたまんまだ。 219 00:14:29,872 --> 00:14:32,875 おい 朔太郎 楓子がロール白菜を作るから➡ 220 00:14:32,875 --> 00:14:34,877 レシピ 教えてくれ。 221 00:14:34,877 --> 00:14:37,880 (せき込み) ああ。 222 00:14:37,880 --> 00:14:40,883 5分… 最初に5分? 223 00:14:40,883 --> 00:14:43,883 (せき込み) ゴホ? あ~ せきか。 ん? 224 00:14:44,820 --> 00:14:48,824 《これが最後の晩餐になるかもな 朔太郎》 225 00:14:48,824 --> 00:14:50,826 《そのときは でこのことを➡ 226 00:14:50,826 --> 00:14:55,826 湯気に包まれた女って 思っていいんだぞ》 227 00:14:57,833 --> 00:15:00,833 南無三…。 228 00:15:01,837 --> 00:15:04,837 このメモで作れるか? がってん! 229 00:15:13,849 --> 00:15:18,854 能ある鷹は爪を隠しとったんじゃ。 今 その爪を見せようぞ。 230 00:15:18,854 --> 00:15:20,856 シャキーン! 231 00:15:20,856 --> 00:15:29,865 ♬~ 232 00:15:29,865 --> 00:15:31,865 ううっ…。 233 00:15:32,868 --> 00:15:35,868 んん…。 234 00:15:36,872 --> 00:15:41,877 あんな高いとこにあるとは… でこには届かん。 235 00:15:41,877 --> 00:15:46,815 ♬~ 236 00:15:46,815 --> 00:15:50,815 あっ このタッパー ここにあった~! 237 00:15:52,821 --> 00:15:55,824 こっちは助けてくれんのか? 238 00:15:55,824 --> 00:15:59,828 よし これで煎餅がしけないぞ~。 239 00:15:59,828 --> 00:16:02,831 なんだ? あのぎこちない しゃべり方。 240 00:16:02,831 --> 00:16:07,836 ♬~ 241 00:16:07,836 --> 00:16:10,839 おっ これに乗ると届く。 242 00:16:10,839 --> 00:16:12,839 能あるでこじゃ。 243 00:16:14,843 --> 00:16:16,843 (電子レンジのベル) 244 00:16:17,846 --> 00:16:19,848 アチチチッ! 245 00:16:19,848 --> 00:16:21,850 シュッシュッ シュッシュッ…。 246 00:16:21,850 --> 00:16:23,852 ちょっちゅね~ ちょっちゅね~。 247 00:16:23,852 --> 00:16:25,854 あっ これグローブかと思ったら➡ 248 00:16:25,854 --> 00:16:27,856 ミトンだ。 みとんって なんじゃ? 249 00:16:27,856 --> 00:16:30,859 これ 熱いもの つかむ用の手袋じゃん。 250 00:16:30,859 --> 00:16:32,861 あ~ うっかりだ。 251 00:16:32,861 --> 00:16:34,863 あたしは こんなもん いらねえんだよ。 252 00:16:34,863 --> 00:16:37,863 グローブで戦いたいんだ。 誰とじゃ? 253 00:16:39,868 --> 00:16:43,872 おお。 これで持てば 熱くないのか。 254 00:16:43,872 --> 00:16:50,813 ♬~ 255 00:16:50,813 --> 00:16:53,816 白菜を水で冷ますんじゃな。 256 00:16:53,816 --> 00:16:55,816 次は…。 257 00:16:57,820 --> 00:17:01,824 朔太郎の作ったベーコン うまそうじゃな。 258 00:17:01,824 --> 00:17:03,826 ちょっと待て。 なんじゃ? 259 00:17:03,826 --> 00:17:06,829 これは もしや…。 260 00:17:06,829 --> 00:17:09,832 盗っ人め! 御用じゃ 御用じゃ! 261 00:17:09,832 --> 00:17:11,834 あ~ もう 毒味だよ。 262 00:17:11,834 --> 00:17:13,836 毒なんか 入ってるわけないじゃろ! 263 00:17:13,836 --> 00:17:16,839 これで 一杯やりてえ。 ダメじゃ! 264 00:17:16,839 --> 00:17:18,841 《ネコババしやがって》 265 00:17:18,841 --> 00:17:21,844 《市中引きずり回しの刑に処す》 266 00:17:21,844 --> 00:17:35,858 ♬~ 267 00:17:35,858 --> 00:17:48,804 ♬~ 268 00:17:48,804 --> 00:17:51,807 コーンポタージュと味噌を 入れるんじゃな。 269 00:17:51,807 --> 00:18:01,817 ♬~ 270 00:18:01,817 --> 00:18:04,817 あとはレンジで温めるだけじゃな。 271 00:20:25,794 --> 00:20:28,797 いい匂いですね。 272 00:20:28,797 --> 00:20:32,801 見ろ。 朔太郎のレシピ見て 作ったら できたぞ! 273 00:20:32,801 --> 00:20:34,803 偉い 楓子! 274 00:20:34,803 --> 00:20:38,807 よし。 じゃあ 楓子が 初めて1人で作ったロール白菜➡ 275 00:20:38,807 --> 00:20:41,810 みんなで頂くとしますか。 276 00:20:41,810 --> 00:20:44,810 皿 出してください。 はいはいはい お願いしま~す。 277 00:20:45,814 --> 00:20:49,814 では! (3人)いただきま~す。 278 00:20:55,824 --> 00:20:57,824 どうだ? 279 00:20:58,827 --> 00:21:00,827 ん? 280 00:21:02,831 --> 00:21:06,835 これは 味がない。 281 00:21:06,835 --> 00:21:08,837 ん? 282 00:21:08,837 --> 00:21:11,840 白菜に味が染み込んでないな。 283 00:21:11,840 --> 00:21:16,845 そうですね… 白菜に味がない。 284 00:21:16,845 --> 00:21:18,845 おいしくないのか? 285 00:21:19,848 --> 00:21:23,848 いや…。 う~ん…。 286 00:21:32,794 --> 00:21:34,794 どうだ? 287 00:21:42,804 --> 00:21:44,806 ご臨終じゃ。 288 00:21:44,806 --> 00:21:47,809 全力は尽くしたが無念じゃ。 289 00:21:47,809 --> 00:21:49,811 (すすり泣き) 290 00:21:49,811 --> 00:21:52,814 楓子は悪くないよ。 頑張ったんだよ。 291 00:21:52,814 --> 00:21:54,816 僕がいけないんだ。 僕が寝込んだから 僕が…。 292 00:21:54,816 --> 00:21:57,819 僕が寝込んだから 僕が…。 ハア~。 293 00:21:57,819 --> 00:22:00,819 いや でこのせいじゃ。 294 00:22:01,823 --> 00:22:04,826 でこは家族失格じゃ! 295 00:22:04,826 --> 00:22:07,829 でこは 大飯食らいの役立たずじゃ! 296 00:22:07,829 --> 00:22:10,832 僕が… 僕が僕が 僕がいけないんだ。 297 00:22:10,832 --> 00:22:13,835 あ~ もう! なんなんだ お前ら! 298 00:22:13,835 --> 00:22:15,837 あかりさん? 299 00:22:15,837 --> 00:22:18,840 だったら 湯気で包もうぜ! 300 00:22:18,840 --> 00:22:20,842 湯気? 301 00:22:20,842 --> 00:22:22,844 朔太郎のお父さんのことか? 302 00:22:22,844 --> 00:22:25,781 ああ 任せとけ。 準備は出来ている。 303 00:22:25,781 --> 00:22:27,783 ここでバースの登場だ。 304 00:22:27,783 --> 00:22:30,786 ばあさん 家計簿 大岡越前が 起こした➡ 305 00:22:30,786 --> 00:22:33,789 伝説のアイスクリーム3連発 こしあんじゃな。 306 00:22:33,789 --> 00:22:35,791 なんだ それ! 307 00:22:35,791 --> 00:22:37,793 奇跡を起こすんだ。 308 00:22:37,793 --> 00:22:41,797 鍋にこうやって ぶち込んで➡ 309 00:22:41,797 --> 00:22:44,800 火にかける。 以上! 310 00:22:44,800 --> 00:22:47,803 なんじゃと? 楓子が1人で作る料理だから➡ 311 00:22:47,803 --> 00:22:50,806 火も包丁も使わないってことに こだわってたけどさ➡ 312 00:22:50,806 --> 00:22:53,809 あたしもついてるし やり方なんて変えりゃいいんだよ。 313 00:22:53,809 --> 00:22:56,812 電子レンジじゃなくても いいのか? 314 00:22:56,812 --> 00:23:00,816 そうだよ。 あたしがいるだろ。 火にかけりゃいいんだよ。 315 00:23:00,816 --> 00:23:02,818 みんなで作ればいいんだよ。 316 00:23:02,818 --> 00:23:04,818 まあ 見てろって。 317 00:23:06,822 --> 00:23:08,824 じゃ~ん! 318 00:23:08,824 --> 00:23:10,826 おお~。 319 00:23:10,826 --> 00:23:13,829 シン・ロール白菜の完成だ! 320 00:23:13,829 --> 00:23:15,831 おいしそう。 321 00:23:15,831 --> 00:23:19,835 よし。 (3人)いただきま~す。 322 00:23:19,835 --> 00:23:28,844 ♬~ 323 00:23:28,844 --> 00:23:32,848 おいしいです。 白菜全体に味が染み込んでます。 324 00:23:32,848 --> 00:23:37,853 はは~ん これが助っ人外国人の実力だ。 325 00:23:37,853 --> 00:23:39,855 (指を鳴らす音) 《手柄を取られた!》 326 00:23:39,855 --> 00:23:42,855 《これは悔しいけど… うまい!》 327 00:23:43,859 --> 00:23:45,859 どうだ? 楓子。 328 00:23:46,862 --> 00:23:51,862 おいしいけど でこは これを1人で作れなかった。 329 00:23:52,868 --> 00:23:55,871 これは 3人で作ったんだ。 330 00:23:55,871 --> 00:23:59,875 朔太郎のレシピがあって 楓子が全部 料理した。 331 00:23:59,875 --> 00:24:03,879 それをあたしが ちょ~っと手を加えただけ。 332 00:24:03,879 --> 00:24:06,882 でも でこは失敗したんじゃ。 333 00:24:06,882 --> 00:24:08,884 僕は何もしてません。 334 00:24:08,884 --> 00:24:10,886 いいか? 335 00:24:10,886 --> 00:24:14,890 誰かが倒れたときは 誰かが補い合えばいいんだよ。 336 00:24:14,890 --> 00:24:16,892 補い合う? 337 00:24:16,892 --> 00:24:19,892 そう 補い合う。 それが家族だ。 338 00:24:20,896 --> 00:24:22,898 家族? 339 00:24:22,898 --> 00:24:25,834 おう 朔太郎。 お父さんみたいに なりたいのは分かる。 340 00:24:25,834 --> 00:24:27,836 でも そんなに構えるなよ。 341 00:24:27,836 --> 00:24:29,838 あたしだって やればできるんだから。 342 00:24:29,838 --> 00:24:31,838 楓子もな。 343 00:24:33,842 --> 00:24:37,846 おう。 家来がダメなときは 補い合うぞ。 344 00:24:37,846 --> 00:24:39,848 家来じゃない。 345 00:24:39,848 --> 00:24:42,851 楓子がダメなとき 朔太郎がダメなとき➡ 346 00:24:42,851 --> 00:24:44,853 あたしがダメなとき➡ 347 00:24:44,853 --> 00:24:47,856 このロール白菜を作るみたいに 誰かがフォローできたら➡ 348 00:24:47,856 --> 00:24:50,859 どんな問題でも 乗り越えられるだろ? 349 00:24:50,859 --> 00:24:53,862 そうですね。 補い合えたらいいですね。 350 00:24:53,862 --> 00:24:56,865 うん 任せとけって! 351 00:24:56,865 --> 00:24:58,867 じゃあ 家事を分担しましょう。 352 00:24:58,867 --> 00:25:00,869 いや それとこれとは話が別だ。 353 00:25:00,869 --> 00:25:03,872 なら 当番制にしましょう。 354 00:25:03,872 --> 00:25:06,872 補い合うって言うからには 平等にしなければなりません。 355 00:25:07,876 --> 00:25:10,879 じゃあ でこは味見係に就任じゃ! 356 00:25:10,879 --> 00:25:12,881 それ 一番いいポジションじゃないか? 357 00:25:12,881 --> 00:25:16,885 グチグチ言うなよ。 ケツの穴の小せえ男だな! 358 00:25:16,885 --> 00:25:19,888 楓子… どこで そんな言葉 覚えたんだ! 359 00:25:19,888 --> 00:25:21,890 しまった 心の声が! 360 00:25:21,890 --> 00:25:23,892 ああ! 361 00:25:23,892 --> 00:25:25,827 なんですか? 大きい声出して。 362 00:25:25,827 --> 00:25:27,827 雪じゃ! 363 00:25:28,830 --> 00:25:30,832 どうりで寒いと思いました。 364 00:25:30,832 --> 00:25:34,832 ハハハッ よし 冷めないうちに食べようぜ。 365 00:25:37,839 --> 00:25:39,839 う~ん! 366 00:25:41,843 --> 00:25:43,845 う~ん! 367 00:25:43,845 --> 00:25:48,850 ♬~ 368 00:25:48,850 --> 00:25:52,854 うん! うまいな。 369 00:25:52,854 --> 00:26:04,866 ♬~ 370 00:26:04,866 --> 00:26:09,871 ♬~ 371 00:26:09,871 --> 00:26:28,823 ♬~ 372 00:26:28,823 --> 00:26:45,840 ♬~ 373 00:26:45,840 --> 00:26:59,840 ♬~ 374 00:27:03,858 --> 00:27:06,861 (あかりたち) <ロール白菜の作り方!> 375 00:27:06,861 --> 00:27:09,864 <やっと でこの出番が出てきたのう> 376 00:27:09,864 --> 00:27:12,867 <ちょっと待って! えっ? 今回は 楓子が解説をするの?> 377 00:27:12,867 --> 00:27:16,871 <当然じゃろ ロール白菜は でこが作ったんじゃから> 378 00:27:16,871 --> 00:27:19,874 <でも これ 僕も 昔 作ったことあるし> 379 00:27:19,874 --> 00:27:22,877 <あたしも 助っ人外国人として参加したぞ> 380 00:27:22,877 --> 00:27:26,815 <今回の主役は でこじゃ! 家来どもは控えておれ> 381 00:27:26,815 --> 00:27:29,818 (あかり・朔太郎)<はは~っ!> 382 00:27:29,818 --> 00:27:31,818 <材料は これじゃ> 383 00:27:33,822 --> 00:27:39,822 <洗った白菜を耐熱皿にのせ 電子レンジで加熱する> 384 00:27:41,830 --> 00:27:44,833 <白菜を冷水で冷ます> 385 00:27:44,833 --> 00:27:48,833 <白菜を巻くとき 手が 熱くならないようにするためです> 386 00:27:50,839 --> 00:27:55,844 <燻製豚バラブロックを ひと口サイズにカット> 387 00:27:55,844 --> 00:28:04,853 ♬~ 388 00:28:04,853 --> 00:28:07,856 <それを白菜で巻いていく> 389 00:28:07,856 --> 00:28:10,859 <燻製豚バラブロックは ベーコンでも代用できます> 390 00:28:10,859 --> 00:28:14,863 <朔太郎 お前 何気に出しゃばっとるな> 391 00:28:14,863 --> 00:28:28,810 ♬~ 392 00:28:28,810 --> 00:28:31,813 <水 コーンポタージュに 味噌を加え➡ 393 00:28:31,813 --> 00:28:35,817 白菜を入れた耐熱容器に入れる> 394 00:28:35,817 --> 00:28:37,819 <味噌は隠し味じゃ> 395 00:28:37,819 --> 00:28:40,822 <味噌を入れるのがミソってか> 396 00:28:40,822 --> 00:28:42,824 <コーンポタージュを入れるのも ミソですよ> 397 00:28:42,824 --> 00:28:45,827 <味噌とコンポタで 濃厚な味にするところが➡ 398 00:28:45,827 --> 00:28:47,829 この料理の決め手なんです> 399 00:28:47,829 --> 00:28:50,832 <そこ ごちゃごちゃ うるさい!> 400 00:28:50,832 --> 00:28:55,832 <白菜を入れた耐熱容器を 電子レンジに入れ温める> 401 00:28:57,839 --> 00:29:01,843 <レンチンだけじゃ 白菜に味が しっかり染み込まなかった場合➡ 402 00:29:01,843 --> 00:29:03,845 鍋に入れて少し煮込む> 403 00:29:03,845 --> 00:29:08,850 <ここ 助っ人外国人の あかりさんが活躍した場面ね> 404 00:29:08,850 --> 00:29:11,853 <あかり 助っ人外国人を名乗るなら➡ 405 00:29:11,853 --> 00:29:13,855 英語をしゃべってみろ> 406 00:29:13,855 --> 00:29:15,857 <ディス イズ ザ ペ~ン> 407 00:29:15,857 --> 00:29:17,859 <マイネーム イズ バース> 408 00:29:17,859 --> 00:29:19,861 <もういいわ> 409 00:29:19,861 --> 00:29:24,799 <十分 味が染み込んだら お皿に盛って 出来上がりじゃ> 410 00:29:24,799 --> 00:29:32,807 ♬~ 411 00:29:32,807 --> 00:29:35,810 <オウ ベリーベリー オイシソウ> 412 00:29:35,810 --> 00:29:38,813 <ロールハクサイ ベリーベリーグッド!> 413 00:29:38,813 --> 00:29:41,813 <だから もういいって 言ってるのに!> 414 00:29:44,819 --> 00:29:47,822 (あかりの声)トム 行かないで…。 415 00:29:47,822 --> 00:29:50,825 なんとか あかりさんを 元気づける方法はないのかな。 416 00:29:50,825 --> 00:29:52,827 作戦X 始動! 417 00:29:52,827 --> 00:29:54,829 私 失敗しないので。 418 00:29:54,829 --> 00:29:57,832 これが飲める頃 あたしたち家族は もっと熟成してるね!