1 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 {\an8}(武藤隆) お願いします お願いします 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 {\an8}お願いします 3 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 {\an8}(ボタンを押す音) 4 00:00:27,027 --> 00:00:30,030 {\an8}(カメラのシャッター音) 5 00:00:32,033 --> 00:00:34,969 {\an8}(高梨) すみません ちょっと手伝ってもらえますか? 6 00:00:35,036 --> 00:00:36,971 {\an8}(武藤) はい 7 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 {\an8}(高梨) ヨイショ… (車のドアの音) 8 00:00:39,039 --> 00:00:47,048 ♪~ 9 00:00:47,048 --> 00:00:48,983 (ノック) (桜井) 失礼します 10 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 (道治) はい 11 00:00:53,054 --> 00:00:54,989 見つけたのか 12 00:00:55,055 --> 00:00:56,991 (桜井) はい 13 00:00:57,057 --> 00:01:01,061 (道治) そうか やっと… 14 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 すぐに 手を打て (桜井) 分かりました 15 00:01:09,003 --> 00:01:11,005 (ドアの音) 16 00:01:11,005 --> 00:01:22,016 ♪~ 17 00:01:22,016 --> 00:01:24,018 (環敬吾)〔憎いですか〕 18 00:01:25,019 --> 00:01:28,956 〔娘さんは 自殺未遂したんでしょう〕 19 00:01:29,023 --> 00:01:32,026 〔復讐すればいい〕 20 00:01:33,027 --> 00:01:38,032 〔獣を解き放ってください〕 21 00:01:39,033 --> 00:01:43,971 〔私のもとで 犯罪者に復讐すればいい〕 22 00:01:44,038 --> 00:01:46,040 (武藤)〔あんたとは違う〕 23 00:01:49,043 --> 00:01:55,049 (武藤)〔俺は 人間だ〕 24 00:01:55,049 --> 00:02:05,059 ♪~ 25 00:02:08,996 --> 00:02:10,931 (雅恵) お疲れさま 26 00:02:10,998 --> 00:02:14,935 (武藤) ああ 医者は なんて? 27 00:02:15,002 --> 00:02:18,939 (雅恵) いろんな薬物を 一緒に飲んだから その影響で→ 28 00:02:19,006 --> 00:02:22,943 意識が戻るのに 時間が かかってるんじゃないかって 29 00:02:23,010 --> 00:02:24,945 (武藤) そっか 30 00:02:25,012 --> 00:02:30,017 (医療機器の電子音) 31 00:02:41,028 --> 00:02:43,964 (武藤) お父さん→ 32 00:02:44,031 --> 00:02:50,037 やっぱり 警察の仕事 続けられなかった 33 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 (武藤) ごめんな 34 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 (カメラの操作音) 35 00:03:28,008 --> 00:03:30,945 (高梨) リストラですって? 大変ですね 36 00:03:31,011 --> 00:03:35,950 (武藤) すみません なんか 足手まといですよね 37 00:03:36,016 --> 00:03:37,952 (高梨) いえいえ 助かってますよ 38 00:03:38,018 --> 00:03:39,954 思わず みんな 受け取っちゃうんですよね 39 00:03:40,020 --> 00:03:42,957 武藤さん 迫力あるから (武藤) いや そんな 40 00:03:43,023 --> 00:03:48,963 (高梨) 頑張りましょう やまない雨は ありませんから 41 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 (武藤) はい (高梨) フフッ 42 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 \(足音) 43 00:03:58,038 --> 00:04:01,976 (桜井) お久しぶりです 道典さん 44 00:04:02,042 --> 00:04:03,978 随分 捜しましたよ 45 00:04:04,044 --> 00:04:08,916 さあ 参りましょう 社長が お待ちです 46 00:04:08,983 --> 00:04:12,987 (高梨) 帰ってください 仕事中ですから 47 00:04:17,992 --> 00:04:19,927 (桜井) こんなこと→ 48 00:04:19,994 --> 00:04:23,998 「フォルト」の跡を継ぐ方が やる仕事ではありません 49 00:04:24,999 --> 00:04:29,937 父に伝えてください 戻るつもりありませんから 50 00:04:30,004 --> 00:04:32,006 それはできません 51 00:04:35,009 --> 00:04:38,946 (高梨) ちょっと やめてください! 放してくれ! 52 00:04:39,013 --> 00:04:40,948 (武藤) ちょっと 嫌がってるじゃありませんか 53 00:04:41,015 --> 00:04:43,951 (桜井) 誰なんですか あなたは 54 00:04:44,018 --> 00:04:47,021 関係のない人は 引っ込んでいてください 55 00:04:48,022 --> 00:04:49,957 (武藤) そういうわけにはいきませんよ 56 00:04:50,024 --> 00:04:54,028 私は 彼の仕事仲間ですから 57 00:04:56,030 --> 00:04:58,032 (桜井) 手を どけたまえ 58 00:04:59,033 --> 00:05:04,038 悪いが これは あなたが 関われるような話じゃないんだ 59 00:05:15,983 --> 00:05:17,918 (ホームレス) 金だ 金… (ホームレス) 俺のだ 俺のだ 60 00:05:17,985 --> 00:05:19,920 (フォルト社員) いいかげんにしろ! 61 00:05:19,987 --> 00:05:21,922 アアー 痛たた! 62 00:05:21,989 --> 00:05:24,925 (武藤) 警察を呼びましょうか 63 00:05:24,992 --> 00:05:28,996 大企業の看板に 傷が付くでしょうが 64 00:05:28,996 --> 00:05:36,003 ♪~ 65 00:05:36,003 --> 00:05:37,938 ☏(桜井) 申し訳ありません 66 00:05:38,005 --> 00:05:40,941 今夜 もう一度 道典さんを迎えに行きます 67 00:05:41,008 --> 00:05:43,944 (道治) もういい ☏(桜井) しかし… 68 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 聞こえなかったのか? 69 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 ☏(桜井) 分かりました 70 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 (操作音) 71 00:05:57,024 --> 00:06:01,028 📱(不通音) 72 00:06:02,029 --> 00:06:05,966 (酒井) 君も 今回ばかりは てこずってるようだな 73 00:06:06,033 --> 00:06:09,903 (環) 機が熟すのを待ってる そんなところです 74 00:06:09,970 --> 00:06:13,907 (酒井) 審議官にも そのように報告していいんだな 75 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 (環) ええ お願いします 76 00:06:17,978 --> 00:06:22,916 (酒井) くれぐれも 慎重に頼むぞ 77 00:06:22,983 --> 00:06:26,920 (環) ご心配いりません 刑事部長の椅子に→ 78 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 害が及ぶような下手は いたしませんから 79 00:06:35,996 --> 00:06:38,932 (美和) すみません こんなものしかなくて 80 00:06:38,999 --> 00:06:40,934 (武藤) いえ 81 00:06:41,001 --> 00:06:43,937 (美和) 今日は 主人が お世話になったみたいで→ 82 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 ほんとに ありがとうございました (武藤) こちらこそ 83 00:06:48,008 --> 00:06:49,943 (美和) さあ 召し上がってください 84 00:06:50,010 --> 00:06:51,945 (高梨) どうぞ (武藤) いただきます 85 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 (高梨) どうぞ (武藤) すみません 86 00:06:56,016 --> 00:06:59,953 (高梨) お聞きになったように 俺のおやじは フォルトの社長です 87 00:07:00,020 --> 00:07:02,956 さっき来たのは 父の秘書なんです 88 00:07:03,023 --> 00:07:05,025 アッ すみません 89 00:07:06,026 --> 00:07:08,896 おやじは 俺に 会社を継がせたかった 90 00:07:08,962 --> 00:07:10,898 ありがとうございます 91 00:07:10,964 --> 00:07:14,902 でも 俺は 家を飛び出して 絵本作家になりました 92 00:07:14,968 --> 00:07:19,907 そして おやじの反対を押し切って→ 93 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 妻と結婚した 94 00:07:22,976 --> 00:07:24,912 おやじは 俺が→ 95 00:07:24,978 --> 00:07:27,915 自分の思いどおりにならないのが 許せないんです 96 00:07:27,981 --> 00:07:29,917 ティッシュ配りをしないと 生活もできないような→ 97 00:07:29,983 --> 00:07:31,919 絵本作家なんて 98 00:07:31,985 --> 00:07:34,988 だから あんな強引なやり方 99 00:07:36,990 --> 00:07:39,927 でも 俺は 絶対に帰りません 100 00:07:39,993 --> 00:07:41,929 今の俺には→ 101 00:07:41,995 --> 00:07:45,999 美和と 和樹との暮らしが すべてなんです 102 00:07:49,002 --> 00:07:51,939 (武藤) いいですね 103 00:07:52,005 --> 00:07:56,009 なんか 羨ましいです 104 00:07:57,010 --> 00:08:02,015 自分自身の力で 幸せをつかんで 105 00:08:03,016 --> 00:08:05,953 私も 高梨さんの絵本 読んでみたいです 106 00:08:06,019 --> 00:08:07,888 ああ ぜひ 107 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 どうしようかな… 108 00:08:11,959 --> 00:08:13,961 (戸の音) 109 00:08:13,961 --> 00:08:18,966 ♪~ 110 00:08:18,966 --> 00:08:20,901 (武藤) くれるの? 111 00:08:20,968 --> 00:08:24,905 (和樹) ラビー君 明日 ご本になるよ 112 00:08:24,972 --> 00:08:26,907 (武藤) ご本? 113 00:08:26,974 --> 00:08:30,911 (美和) 出版が決まりそうなんです (武藤) そうなんですか 114 00:08:30,978 --> 00:08:33,914 (高梨) 自費出版で出した作品を 編集の人が 気に入ってくれて 115 00:08:33,981 --> 00:08:36,917 (美和) 明日は その打ち合わせなんです 116 00:08:36,984 --> 00:08:39,920 (武藤) すごいじゃないですか (高梨・美和) ハハハッ 117 00:08:39,987 --> 00:08:42,923 (武藤) パパ すごいね (和樹) フフッ 118 00:08:42,990 --> 00:08:44,925 \(高梨) 何? もうちょっと… \(和樹) アハハッ! 119 00:08:44,992 --> 00:08:46,927 \(高梨) アハハッ! \(美和) もう~! 120 00:08:46,994 --> 00:08:49,930 \(高梨) アッ 武藤さん どうぞ \(武藤) アアー すみません 121 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 いただきます 122 00:08:51,999 --> 00:09:06,013 ♪~ 123 00:09:06,013 --> 00:09:07,948 (雅恵) 真梨子? 124 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 真梨子! 125 00:09:14,955 --> 00:09:16,890 (雅恵) 真梨子 126 00:09:16,957 --> 00:09:21,962 📱 127 00:09:22,963 --> 00:09:25,899 (武藤) もしもし どうした? 128 00:09:25,966 --> 00:09:27,901 📱(雅恵) 目を覚ましたわよ 129 00:09:27,968 --> 00:09:30,971 真梨子が 目を覚ましたの 130 00:09:32,973 --> 00:09:35,976 お医者さんも もう大丈夫だって 131 00:09:36,977 --> 00:09:39,913 (武藤) そうか 132 00:09:39,980 --> 00:09:42,916 よかった 133 00:09:42,983 --> 00:09:46,920 よかった 本当に 134 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 ああ 135 00:09:51,992 --> 00:10:56,056 ♪~ 136 00:10:56,056 --> 00:10:57,991 {\an8}(和樹) ママ これ読んで 137 00:10:58,058 --> 00:11:01,995 {\an8}(美和) アア ちょっと待ってね 今 読んであげるから 138 00:11:02,062 --> 00:11:04,998 (和樹) パパ 頑張ってるかな? 139 00:11:05,065 --> 00:11:07,934 (美和) 頑張ってるよ~ 140 00:11:08,001 --> 00:11:11,938 パパのご本が出来たら みんなで お祝いしようね 141 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 (和樹) うん (美和) うん 142 00:11:15,008 --> 00:11:16,943 はい お待たせ じゃあ 読もう 143 00:11:17,010 --> 00:11:18,945 はい あっちあっち 144 00:11:19,012 --> 00:11:20,947 (チャイム) 145 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 (美和) は~い 持ってて 146 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 アッ… 147 00:11:34,027 --> 00:11:35,962 (ドアの音) 148 00:11:36,029 --> 00:11:39,966 (和樹) ウエーン… ウウッ… 149 00:11:40,033 --> 00:11:44,037 ウッ… ウウッ… 150 00:11:44,037 --> 00:11:50,043 ♪~ 151 00:11:52,045 --> 00:11:53,980 (ノック) 152 00:11:54,047 --> 00:11:55,982 (武藤) はい 153 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 (小山) 失礼します 154 00:12:00,053 --> 00:12:03,990 武藤隆さんですね (武藤) ええ 155 00:12:04,057 --> 00:12:06,993 (小山) 高梨道典さんを ご存じですね 156 00:12:07,060 --> 00:12:11,998 彼の息子さんが 何者かに誘拐されました 157 00:12:15,001 --> 00:12:19,005 (武藤) それで 和樹君は!? (小山) 分かりません 158 00:12:22,008 --> 00:12:25,946 (長谷川) あなた あの武藤さんですよね 159 00:12:26,012 --> 00:12:29,015 捜査一課にいた 160 00:12:30,016 --> 00:12:32,953 高梨さんとは親しいの? 161 00:12:33,019 --> 00:12:36,957 (武藤) 一度 一緒に食事をしたぐらいです 162 00:12:37,023 --> 00:12:40,961 (長谷川) 正直に言ってくれるかな 163 00:12:41,027 --> 00:12:43,964 (武藤) どういう意味ですか? (長谷川) 先ほど→ 164 00:12:44,030 --> 00:12:47,968 身代金の 要求の連絡がありましてね 165 00:12:48,034 --> 00:12:50,971 犯人が 運搬役に指名してきたのが→ 166 00:12:51,037 --> 00:12:54,975 高梨さんと一緒に ティッシュを配っていた男 167 00:12:55,041 --> 00:12:58,979 つまり 武藤さん あなたなんだよ 168 00:12:59,045 --> 00:13:01,982 (武藤) 私が!? 169 00:13:02,048 --> 00:13:05,986 どういうことですか? >> 俺も それが知りたい 170 00:13:06,052 --> 00:13:09,923 (小山) 犯人に 心当たりはありませんか? 171 00:13:09,990 --> 00:13:11,925 (武藤) ありません 172 00:13:11,992 --> 00:13:14,928 (長谷川) だったら なんで 犯人は あなたを指名してきた? 173 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 (小山) 要求額は 1億円 174 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 どうしますか? 運搬役を引き受けますか? 175 00:13:22,002 --> 00:13:27,007 ♪~ 176 00:13:27,007 --> 00:13:29,009 (武藤) もし 断ったら? 177 00:13:30,010 --> 00:13:32,946 (小山) 犯人像が まったく つかめていない現状では→ 178 00:13:33,013 --> 00:13:36,016 どんな結果も 起こりうると考えられます 179 00:13:36,016 --> 00:13:50,030 ♪~ 180 00:13:50,030 --> 00:13:52,032 (武藤) 分かりました 181 00:13:52,032 --> 00:14:05,045 ♪~ 182 00:14:05,045 --> 00:14:08,982 車をまわしてくれ (桜井) 承知しました 183 00:14:12,986 --> 00:14:14,988 (ドアの音) 184 00:14:16,990 --> 00:14:20,927 (高梨) すみません こんなこと お願いしてしまって 185 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 (武藤) いえ 186 00:14:23,997 --> 00:14:26,933 犯人に 見張られてる可能性も ありますので→ 187 00:14:27,000 --> 00:14:29,936 アパートには 近づけないようですが→ 188 00:14:30,003 --> 00:14:34,007 警察が 和樹君を守ってくれます 189 00:14:36,009 --> 00:14:38,945 彼らを信じましょう >> はい 190 00:14:39,012 --> 00:14:43,016 あの… 武藤さん 本当にありがとうございます 191 00:14:44,017 --> 00:14:47,020 (チャイム) 192 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 (鍵を開ける音) 193 00:15:09,976 --> 00:15:13,980 (高梨) すみません わざわざ来てもらって 194 00:15:15,982 --> 00:15:18,918 (道治) その後 犯人から連絡は? 195 00:15:18,985 --> 00:15:21,921 (高梨) 今のところは まだ 196 00:15:21,988 --> 00:15:24,924 とにかく 身代金が必要なんです 197 00:15:24,991 --> 00:15:28,995 お願いします 1億円を貸してください 198 00:15:30,997 --> 00:15:35,001 (道治) 道典 頭を上げなさい 199 00:15:39,005 --> 00:15:42,008 金なら出そう 200 00:15:43,009 --> 00:15:47,947 私の孫だ 1億で助かるなら 惜しくはない 201 00:15:48,014 --> 00:15:53,019 ただし 一つ 条件がある 202 00:15:55,021 --> 00:15:59,960 戻ってきなさい その女と別れて 203 00:16:00,026 --> 00:16:04,964 施設で育った女は 高梨の家に ふさわしくない 204 00:16:05,031 --> 00:16:06,966 ちょっと待ってください それは… 205 00:16:07,033 --> 00:16:10,970 条件がのめないなら 金は出さん 206 00:16:13,974 --> 00:16:18,912 子供の命と その女→ 207 00:16:18,979 --> 00:16:20,980 お前は どっちが大事なんだ? 208 00:16:24,984 --> 00:16:27,921 (美和) 道典さんとは別れます 209 00:16:27,987 --> 00:16:30,924 だから お金を貸してください (高梨) 美和… 210 00:16:30,990 --> 00:16:33,927 (美和) あの子さえ戻ってくるなら 私は なんにも望みません! 211 00:16:33,993 --> 00:16:37,998 だから どうか… どうか 助けてください! 212 00:16:37,998 --> 00:17:01,020 ♪~ 213 00:17:01,020 --> 00:17:06,025 (武藤) 悪い 今夜は そっちへ行けなくなった 214 00:17:07,026 --> 00:17:08,895 真梨子はどうだ? 215 00:17:08,962 --> 00:17:11,965 うん 落ち着いてる 216 00:17:12,966 --> 00:17:14,968 (武藤) そうか 217 00:17:17,971 --> 00:17:21,908 真梨子も 私も大丈夫だから 218 00:17:21,975 --> 00:17:24,978 あなたも 気をつけてね 219 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 (武藤) ああ 220 00:17:30,984 --> 00:17:32,986 頼むな 221 00:17:32,986 --> 00:17:38,992 ♪~ 222 00:17:38,992 --> 00:17:41,928 (酒井) すべて 読みどおりということか 223 00:17:41,995 --> 00:17:44,931 (環) 武藤が 本能に逆らえるはずはありません 224 00:17:44,998 --> 00:17:47,934 あとは 彼らが どう出るかです 225 00:17:48,001 --> 00:17:49,936 (酒井) 子供は 助けられるのか? 226 00:17:50,003 --> 00:17:52,939 (環) さあ それは→ 227 00:17:53,006 --> 00:17:57,010 私の関知することでは ありませんので 228 00:17:59,012 --> 00:18:02,949 (和樹) ウッ ウウッ… ウゥ… 229 00:18:03,016 --> 00:18:05,952 ウエーン… 230 00:18:06,019 --> 00:18:11,891 エエーン… ウエーン… 231 00:18:11,958 --> 00:18:14,894 ウアーン… 232 00:18:14,961 --> 00:18:16,963 (舌打ちの音) 233 00:18:17,964 --> 00:18:20,900 (和樹) ウエーン… 234 00:18:20,967 --> 00:18:25,905 (小山) 身代金運搬に 犯人が レンタカーを指定してきました 235 00:18:25,972 --> 00:18:29,909 車は すでに準備してありますので 次の連絡があるまで→ 236 00:18:29,976 --> 00:18:31,911 高梨さんのアパートで 待機してください 237 00:18:31,978 --> 00:18:34,914 (武藤) 分かりました 238 00:18:34,981 --> 00:18:36,916 和樹君の安否は? 239 00:18:36,983 --> 00:18:38,985 (小山) 不明です 240 00:18:41,988 --> 00:18:45,925 犯人には その携帯番号を伝えてください 241 00:18:45,992 --> 00:18:48,928 会話の内容を 我々が 本部で確認できるよう→ 242 00:18:48,995 --> 00:18:50,930 小型無線機を仕込んであります 243 00:18:50,997 --> 00:18:55,001 警察車両も 武藤さんを追ってますので 244 00:19:02,008 --> 00:19:05,011 (武藤) よろしくお願いします 245 00:19:07,947 --> 00:19:09,949 (長谷川) それと もう一つ 246 00:19:11,951 --> 00:19:14,888 レンタカーには GPSが付けてある 247 00:19:14,954 --> 00:19:17,891 何かあったら 必ず 見つけ出すからな 248 00:19:17,957 --> 00:19:21,895 (武藤) 私を疑っているというわけですか (長谷川) あらゆる可能性を→ 249 00:19:21,961 --> 00:19:24,898 疑うのが 警察だからな 250 00:19:24,964 --> 00:19:29,969 まあ 杞憂に終わることを祈ってるよ 251 00:19:29,969 --> 00:19:45,985 ♪~ 252 00:19:45,985 --> 00:19:47,921 (桜井) 都合 1億円 253 00:19:47,987 --> 00:19:50,924 紙幣ナンバーは 銀行で控えてもらい→ 254 00:19:50,990 --> 00:19:53,927 警察にも報告してあります 255 00:19:53,993 --> 00:19:56,930 (高梨) ありがとうございます 助かりました 256 00:19:56,996 --> 00:20:01,000 (桜井) お礼なら お父様に おっしゃってください 257 00:20:03,002 --> 00:20:05,939 (武藤) 警察官が 運んでこなかったんですか 258 00:20:06,005 --> 00:20:10,944 (桜井) 1億円です たとえ 警察官でも信用しない 259 00:20:11,010 --> 00:20:13,947 それが 高梨社長です 260 00:20:14,013 --> 00:20:18,952 それでは 私は これで失礼します 261 00:20:19,018 --> 00:20:20,954 (美和) どうも ありがとうございました 262 00:20:21,020 --> 00:20:23,022 (高梨) ありがとうございました 263 00:20:24,023 --> 00:20:26,960 (ドアの音) 📱(マナーモード) 264 00:20:27,026 --> 00:20:31,030 📱(マナーモード) 265 00:20:35,034 --> 00:20:38,972 (環) お久しぶりです お変わりありませんか 266 00:20:39,038 --> 00:20:43,977 (武藤) あなたとは もう関わらない そう言ったはずです 267 00:20:44,043 --> 00:20:46,980 📱(環) さすがは 武藤さんですね 268 00:20:47,046 --> 00:20:50,984 私なら 重圧に 押し潰されるかもしれません 269 00:20:51,050 --> 00:20:53,987 身代金の運搬役など 270 00:20:54,053 --> 00:20:57,991 📱 よく 1億もの大金が 準備 出来たものです 271 00:20:58,057 --> 00:21:01,995 用立てたのは フォルトの高梨社長ですか? 272 00:21:02,061 --> 00:21:03,997 (武藤) どうして そこまで 273 00:21:04,063 --> 00:21:07,934 (環) それは また 別の機会に お話ししますよ 274 00:21:08,001 --> 00:21:10,937 📱(武藤) 別の機会? 275 00:21:11,004 --> 00:21:15,008 (環) いずれ そう遠くない日に 276 00:21:18,011 --> 00:21:19,946 📱(環) 武藤さん 277 00:21:20,013 --> 00:21:22,949 くれぐれも 無理はなさらないように 278 00:21:23,016 --> 00:21:26,953 ご存じでしょうが 日本の警察は 優秀です 279 00:21:27,020 --> 00:21:30,023 📱(携帯が切れる音) 280 00:21:30,023 --> 00:21:38,031 ♪~ 281 00:21:38,031 --> 00:21:43,970 ☏ 282 00:21:44,037 --> 00:21:45,972 (高梨) もしもし 283 00:21:46,039 --> 00:21:47,974 ☏(男性・ボイスチェンジャーで) 金は 用意 出来たか? 284 00:21:48,041 --> 00:21:49,976 (高梨) ああ ちゃんと 1億ある 285 00:21:50,043 --> 00:21:52,979 ☏(男性・ボイスチェンジャーで) ティッシュ配りもいるな 286 00:21:53,046 --> 00:21:54,981 (高梨) ここにいる 287 00:21:55,048 --> 00:21:57,984 頼む! 和樹の声を聞かせてくれ! ひと言でいい 288 00:21:58,051 --> 00:22:00,053 (ボイスチェンジャーを外す音) 289 00:22:02,055 --> 00:22:03,990 パパ? (高梨) 和樹! 290 00:22:04,057 --> 00:22:07,927 ☏(和樹) パパ! 助けて!! ウエーン…!? 291 00:22:07,994 --> 00:22:09,929 大丈夫だぞ 怖がらなくていいんだ 292 00:22:09,996 --> 00:22:11,931 絶対 助けてやるからな 293 00:22:11,998 --> 00:22:14,934 (男性) いいか 調布飛行場だ 294 00:22:15,001 --> 00:22:17,003 12時に 金を持ってこい 295 00:22:17,003 --> 00:22:24,010 ♪~ 296 00:22:24,010 --> 00:22:28,948 (高梨) 本当にすみません どうか よろしくお願いします 297 00:22:29,015 --> 00:22:34,020 (美和) 和樹を助けてください どうか お願いします 298 00:22:35,021 --> 00:22:37,023 (武藤) はい 299 00:22:37,023 --> 00:22:44,030 ♪~ 300 00:22:44,030 --> 00:22:45,965 (捜査員・無線) 運搬車 動き出しました 301 00:22:46,032 --> 00:22:48,968 (長谷川) 課長 調布飛行場の配備 完了しました 302 00:22:49,035 --> 00:22:50,970 (浜村) ご苦労 303 00:22:51,037 --> 00:22:54,974 (小山) 高梨と 犯人と 武藤 どうつながってるんですかね 304 00:22:55,041 --> 00:22:57,977 (長谷川) 分からん だが 今は→ 305 00:22:58,044 --> 00:23:01,981 こいつが 犯人につながる 唯一の手がかりだ 306 00:23:02,048 --> 00:23:04,984 目 離すなよ (小山) はい 307 00:23:05,051 --> 00:23:09,922 📱 308 00:23:09,989 --> 00:23:11,924 (通話のスイッチ音) 309 00:23:11,991 --> 00:23:13,926 (武藤) もしもし 310 00:23:13,993 --> 00:23:15,928 📱(男性・ボイスチェンジャーで) ティッシュ配りか? 311 00:23:15,995 --> 00:23:17,930 (武藤) そうだ 312 00:23:17,997 --> 00:23:19,932 📱(男性・ボイスチェンジャーで) 行き先 変更だ 313 00:23:19,999 --> 00:23:22,935 スカイツリーに向かえ (武藤) スカイツリー? 314 00:23:23,002 --> 00:23:26,005 📱(男性・ボイスチェンジャーで) タイムリミットは 2時だ 315 00:23:27,006 --> 00:23:28,941 (浜村) 身代金 受け渡しは スカイツリーに変更! 316 00:23:29,008 --> 00:23:32,011 至急 警備を そっちにまわせ! 317 00:23:32,011 --> 00:23:54,033 ♪~ 318 00:23:54,033 --> 00:23:57,970 📱 319 00:23:58,037 --> 00:23:59,972 📱(男性・ボイスチェンジャーで) 行き先 変更だ 320 00:24:00,039 --> 00:24:02,975 多摩川遊園地に行け 321 00:24:03,042 --> 00:24:05,978 聞こえないのか? ティッシュ配り 322 00:24:06,045 --> 00:24:07,914 (武藤) すぐに行く 時間は? 323 00:24:07,980 --> 00:24:09,916 📱(男性・ボイスチェンジャーで) いいから 急げ! 324 00:24:09,982 --> 00:24:13,920 📱(携帯が切れる音) 📱(不通音) 325 00:24:13,986 --> 00:24:17,924 (武藤) 犯人の目的は 警察車両の確認と思われます 326 00:24:17,990 --> 00:24:19,992 注意してください 327 00:24:19,992 --> 00:24:31,003 ♪~ 328 00:24:31,003 --> 00:24:36,008 大丈夫 和樹は助かる 329 00:24:36,008 --> 00:24:42,014 ♪~ 330 00:24:42,014 --> 00:24:45,952 なんで おやじの条件のんだんだ 331 00:24:46,018 --> 00:24:49,956 和樹は 血を分けた孫だぞ 332 00:24:50,022 --> 00:24:51,958 あんな約束しなくても おやじだって… 333 00:24:52,024 --> 00:24:55,962 ほかに 方法があった? 334 00:24:56,028 --> 00:24:59,966 私は 本気よ 335 00:25:00,032 --> 00:25:03,970 私は 私を捨てた親とは違う 336 00:25:04,036 --> 00:25:07,907 和樹のためだったら… 337 00:25:07,974 --> 00:25:11,978 ウゥ… ウッ… ウウッ… 338 00:25:12,979 --> 00:25:16,916 📱 339 00:25:16,983 --> 00:25:19,919 (通話のスイッチ音) (武藤) 今度は どこに行けばいいんだ? 340 00:25:19,986 --> 00:25:21,921 📱(男性・ボイスチェンジャーで) 随分 分かってきたようだな 341 00:25:21,988 --> 00:25:23,923 (武藤) 和樹君の声を聞かせろ 342 00:25:23,990 --> 00:25:25,925 📱(男性・ボイスチェンジャーで) それは あとだ 343 00:25:25,992 --> 00:25:29,929 よかったな やっと 車から降りられるぞ 344 00:25:29,996 --> 00:25:31,931 (武藤) えっ? 345 00:25:31,998 --> 00:25:33,933 📱(男性・ボイスチェンジャーで) 目の前のファミレスに→ 346 00:25:34,000 --> 00:25:36,936 金を持ってこい 📱(携帯が切れる音) 347 00:25:37,003 --> 00:25:38,938 (捜査員・無線) 追尾します 348 00:25:39,005 --> 00:25:41,941 (浜村) 待て 犯人に悟られるかもしれん 349 00:25:42,008 --> 00:25:43,943 店内には入るな 350 00:25:44,010 --> 00:25:46,946 \ 各車両 距離を取って待機 351 00:25:47,013 --> 00:25:49,949 犯人に気づかれない監視場所を 至急 洗い出せ 352 00:25:50,016 --> 00:25:52,018 \(捜査員たち) はい 353 00:25:53,019 --> 00:25:56,022 🔈(ドアチャイム) 354 00:25:58,024 --> 00:26:00,960 (店員) いらっしゃいませ 1名様でよろしかったですか? 355 00:26:01,027 --> 00:26:04,030 (武藤) はい (店員) お席 ご案内します 356 00:26:09,969 --> 00:26:11,971 (店員) こちら どうぞ 357 00:26:24,984 --> 00:26:27,920 🔈(ドアチャイム) (店員) いらっしゃいませ お客様 358 00:26:27,987 --> 00:26:29,922 お一人様でしょうか? 359 00:26:29,989 --> 00:26:31,924 どなたか お捜しですか? 360 00:26:31,991 --> 00:26:33,926 (男性) ごめん お待たせ (女性) アアー! 361 00:26:33,993 --> 00:26:35,928 (女性) 遅い 何してんの? 362 00:26:35,995 --> 00:26:37,930 (男性) 道が… 道が混んでて (女性) 道が混んでて? 363 00:26:37,997 --> 00:26:39,932 (女性) 何? 自転車? (男性) 自転車なんだけど… 364 00:26:39,999 --> 00:26:41,934 (女性) もういいよ (男性) 信号 いっぱい 365 00:26:42,001 --> 00:26:45,938 (女性) っていうか 全部 おごって (女性) おごり 決定ね 366 00:26:46,005 --> 00:26:48,941 (店員) お客様の中で 高梨様 いらっしゃいますか? 367 00:26:49,008 --> 00:26:53,012 (武藤) 高梨です (店員) アッ お電話です 368 00:26:55,014 --> 00:26:57,016 (電話の操作音) 369 00:26:59,018 --> 00:27:01,954 (武藤) もしもし 370 00:27:02,021 --> 00:27:03,956 ☏(男性・ボイスチェンジャーで) ティッシュ配りか? 371 00:27:04,023 --> 00:27:05,958 (武藤) ああ 372 00:27:06,025 --> 00:27:08,961 ☏(男性・ボイスチェンジャーで) 約束を破ったな 373 00:27:09,962 --> 00:27:13,899 近くを走ってた車は 覆面だろ 374 00:27:13,966 --> 00:27:17,903 最終警告だ 時間がないぞ よく聞け 375 00:27:17,970 --> 00:27:21,974 これから 言うとおりに行動しろ 声は出すな 376 00:27:21,974 --> 00:27:42,995 ♪~ 377 00:27:42,995 --> 00:27:50,002 (踏切の音) 378 00:27:50,002 --> 00:27:57,009 ♪~ 379 00:27:57,009 --> 00:28:01,013 \(電車の走行音) 380 00:28:01,013 --> 00:28:07,019 ♪~ 381 00:28:07,019 --> 00:28:08,888 \(浜村) まかれた!? 382 00:28:08,954 --> 00:28:11,891 3班 成沢街道へ回れ! 383 00:28:11,957 --> 00:28:13,959 6班は 本宮方面へ! 384 00:28:13,959 --> 00:28:26,972 ♪~ 385 00:28:36,982 --> 00:28:40,986 (ハザードランプの音) 386 00:29:23,963 --> 00:30:03,002 ♪~ 387 00:30:03,002 --> 00:30:07,006 (武藤) ハァ ハァ… 388 00:30:07,006 --> 00:30:19,018 ♪~ 389 00:30:19,018 --> 00:30:20,953 \(足音) 390 00:30:21,020 --> 00:30:22,955 (武藤) ウッ! 391 00:30:23,022 --> 00:30:26,025 ハァ ハァ ハァ… 392 00:30:26,025 --> 00:30:34,033 ♪~ 393 00:30:34,033 --> 00:30:35,968 (男性) ウアッ! 394 00:30:36,035 --> 00:30:41,974 (武藤) ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ… 395 00:30:42,041 --> 00:30:45,044 (男性) オラー! (武藤) ウッ! 396 00:30:45,044 --> 00:30:49,048 ♪~ 397 00:30:49,048 --> 00:30:53,052 (武藤) アアッ… ハァ ハァ… 398 00:30:53,052 --> 00:30:58,057 ♪~ 399 00:30:58,057 --> 00:31:02,061 \(浜村) 武藤はどうした!? まだ 見つからないのか? 400 00:31:02,061 --> 00:32:00,052 ♪~ 401 00:32:00,052 --> 00:32:04,056 (小山) 武藤さん 武藤さん? 402 00:32:06,058 --> 00:32:07,926 (武藤) 犯人は? 403 00:32:07,993 --> 00:32:09,995 (小山) まだ 見つかってません 404 00:32:10,996 --> 00:32:12,998 (武藤) 逃げられたんですか? 405 00:32:19,004 --> 00:32:20,939 (武藤) 和樹君は? 406 00:32:21,006 --> 00:32:23,942 (長谷川) 質問したいのは こっちの方だ 407 00:32:24,009 --> 00:32:28,948 まあ 取調室で ゆっくり聞かせてもらおう 408 00:32:29,014 --> 00:32:32,017 重要参考人としてな 409 00:32:35,020 --> 00:32:37,957 お金は ちゃんと 犯人の手に渡ったんですよね? 410 00:32:38,023 --> 00:32:39,958 和樹は 無事に帰って来ますよね? 411 00:32:40,025 --> 00:32:41,960 (長谷川) おそらく 412 00:32:42,027 --> 00:32:44,963 犯人には これ以上 和樹君を 拘束する理由はありませんから 413 00:32:45,030 --> 00:32:47,967 📱(美和) 早く… 早く見つけてください 414 00:32:48,033 --> 00:32:49,968 あの子 怖がりなんです 415 00:32:50,035 --> 00:32:52,971 もう 和樹がかわいそう お願いします! 416 00:32:53,038 --> 00:32:55,040 📱 もう 早く! 417 00:32:59,044 --> 00:33:03,048 (小山) なぜ 単独行動をしたんですか 418 00:33:04,049 --> 00:33:06,986 (武藤) 人質の安全を 最優先に考えたんです 419 00:33:07,052 --> 00:33:09,922 (小山) あなた 元刑事でしょう 420 00:33:09,988 --> 00:33:12,925 手紙を書いて残すなり 地図を描いておくなり→ 421 00:33:12,991 --> 00:33:15,928 そもそも 無線があったんだ 伝える手段はあったはずです 422 00:33:15,995 --> 00:33:19,932 (武藤) 近くに 犯人が 隠れてる可能性もありました 423 00:33:19,998 --> 00:33:24,002 万に一つでも 危険は冒せなかった 424 00:33:26,005 --> 00:33:29,942 何より 車には GPSが付いていたんで 425 00:33:30,008 --> 00:33:31,944 あなたたちが 追ってきてくれると 426 00:33:32,010 --> 00:33:35,948 (長谷川) だったら なぜ 車を乗り換えたりした 427 00:33:36,015 --> 00:33:37,950 (武藤) 乗り換えた? 428 00:33:38,016 --> 00:33:41,954 (長谷川) GPS付きの車は あの雑居ビル近くで発見された 429 00:33:42,020 --> 00:33:44,957 あなたが 埠頭に止めていたのは 盗難車で→ 430 00:33:45,024 --> 00:33:47,960 同じ車種の別の車だ 431 00:33:48,026 --> 00:33:49,962 あなたらしき人物が 倒れているという→ 432 00:33:50,028 --> 00:33:55,034 通報がなければ 我々は 見つけることも不可能だった 433 00:33:55,034 --> 00:34:01,039 ♪~ 434 00:34:01,039 --> 00:34:04,977 (武藤) そうか 最初から GPSを警戒して 435 00:34:05,044 --> 00:34:09,915 だから わざわざ よく出回ってる レンタカーを指定したんだ 436 00:34:09,982 --> 00:34:14,987 私が ビルに入ってる間に 同じ型の車と すり替えた 437 00:34:17,990 --> 00:34:20,926 (武藤) 金の受け渡し時間を ぎりぎり 間に合うように設定したのも→ 438 00:34:20,993 --> 00:34:24,997 注意をそらして 気づかれないように 439 00:34:28,000 --> 00:34:31,937 (小山) 仮に あなたの推理が 正しかったとしても→ 440 00:34:32,004 --> 00:34:34,940 どちらの車にも あなた以外の痕跡は→ 441 00:34:35,007 --> 00:34:36,942 何一つ 残っていないんですよ 442 00:34:37,009 --> 00:34:39,945 そろそろ 犯人とのつながりを 教えてください 443 00:34:40,012 --> 00:34:41,947 (武藤) 本当に 心当たりがないんです 444 00:34:42,014 --> 00:34:45,017 (小山) いいかげんにしてください 子供は どこにいるんですか! 445 00:34:47,019 --> 00:34:49,955 (環) 警視庁 人事二課の環です 446 00:34:50,022 --> 00:34:52,958 武藤さんと 二人きりにさせてください 447 00:34:53,025 --> 00:34:55,961 (長谷川) 申し訳ありませんが 捜査関係者以外→ 448 00:34:56,028 --> 00:34:57,963 立ち入り禁止なもんで 449 00:34:58,030 --> 00:35:01,967 📱 450 00:35:02,034 --> 00:35:04,970 (長谷川) もしもし 451 00:35:05,037 --> 00:35:07,039 えっ? 452 00:35:08,974 --> 00:35:10,976 分かりました 453 00:35:11,977 --> 00:35:13,912 行くぞ (小山) えっ? 454 00:35:13,979 --> 00:35:15,981 (長谷川) いいから 455 00:35:15,981 --> 00:35:31,997 ♪~ 456 00:35:31,997 --> 00:35:34,933 (小山) 一体 どういうことなんですか? 457 00:35:35,000 --> 00:35:36,935 取り調べは これからなのに 458 00:35:37,002 --> 00:35:38,937 (長谷川) 本庁の 刑事部長からの指令だそうだ 459 00:35:39,004 --> 00:35:41,940 あの環って男の好きにさせろとな 460 00:35:42,007 --> 00:35:43,942 刑事部長って… 461 00:35:44,009 --> 00:35:47,012 何者なんですか? あの人 (長谷川) 分からん 462 00:35:48,013 --> 00:35:51,950 (環) 武藤さんが 犯人と 共謀しているなど ありえません 463 00:35:52,017 --> 00:35:53,952 浜村課長にも話してあります 464 00:35:54,019 --> 00:35:57,956 どうぞ お帰りになってください 465 00:35:58,023 --> 00:35:59,958 (武藤) なんのつもりですか? 466 00:36:00,025 --> 00:36:02,961 (環) 心配で 駆けつけたんですよ 467 00:36:03,028 --> 00:36:07,032 私は いつだって あなたの味方ですから 468 00:36:07,966 --> 00:36:12,905 あなたは 犯人と 唯一 接触している人間です 469 00:36:12,971 --> 00:36:16,909 さあ 一刻も早く ここを出て 犯人を捜したらどうですか? 470 00:36:16,975 --> 00:36:18,977 (武藤) お断りします 471 00:36:21,980 --> 00:36:24,917 (武藤) 私は もう 二度と→ 472 00:36:24,983 --> 00:36:27,986 あなたの力を 借りたりはしない 473 00:36:28,987 --> 00:36:32,991 (環) そうですか 分かりました 474 00:36:35,994 --> 00:36:37,996 (ドアの音) 475 00:36:42,000 --> 00:36:45,938 (道治) まだ 子供は 見つかってないのか? 476 00:36:46,004 --> 00:36:51,009 (桜井) はい 犯人からの連絡も 途絶えたままだと 477 00:36:59,017 --> 00:37:02,020 (道治) まだ 何かあるのか? 478 00:37:06,024 --> 00:37:07,960 いえ… 479 00:37:21,974 --> 00:37:24,977 どうして 見つからないの? 480 00:37:25,978 --> 00:37:27,913 犯人は 確実に逃げきれるまで→ 481 00:37:27,980 --> 00:37:30,983 和樹を解放しないのかもしれない 482 00:37:33,986 --> 00:37:37,923 少し 休んだらどうだ 483 00:37:37,990 --> 00:37:41,927 俺が起きてる 484 00:37:41,994 --> 00:37:43,996 昨日だって 全然 寝てないだろ 485 00:37:45,998 --> 00:37:50,002 今 和樹の足音… (高梨) えっ? 486 00:37:51,003 --> 00:37:53,005 和樹! 487 00:37:56,008 --> 00:37:57,943 和樹… (高梨) 美和 488 00:37:58,010 --> 00:38:00,946 美和 (美和) アァ… 489 00:38:01,013 --> 00:38:03,015 和樹… 490 00:38:03,015 --> 00:38:18,964 ♪~ 491 00:38:18,964 --> 00:38:22,968 (和樹) 〔ラビー君 明日 ご本になるよ〕 492 00:38:22,968 --> 00:39:28,967 ♪~ 493 00:39:43,982 --> 00:39:46,918 (環) 武藤さん お話があります 494 00:39:46,985 --> 00:39:50,989 (武藤) 必要ありません 出してください 495 00:39:52,991 --> 00:39:54,993 (環) そうですか 496 00:39:57,996 --> 00:39:59,998 (武藤) あなたの言うとおりでした 497 00:40:02,000 --> 00:40:04,002 ここにいても意味がない 498 00:40:08,006 --> 00:40:10,008 (環) 武藤さん 499 00:40:12,010 --> 00:40:14,946 実は 先ほど→ 500 00:40:15,013 --> 00:40:19,017 高梨和樹君の遺体が 発見されました 501 00:40:23,021 --> 00:40:29,027 ♪~ 502 00:40:29,027 --> 00:40:33,965 (高梨) 和樹… ウウッ… 503 00:40:34,032 --> 00:40:39,971 和樹… ウッ… ウウッ… 504 00:40:40,038 --> 00:40:43,041 和樹! 505 00:40:43,041 --> 00:41:20,011 ♪~ 506 00:41:20,011 --> 00:41:26,017 (武藤) ハァ ハァ… アァ… 507 00:41:26,017 --> 00:42:52,037 ♪~ 508 00:42:52,037 --> 00:42:53,972 (美和) どうして 犯人 逃がしたんですか!? 509 00:42:54,039 --> 00:42:55,974 答えてください! (環) 今のあなたにとって→ 510 00:42:56,041 --> 00:42:57,976 いちばん大事なことは なんですか? 511 00:42:58,043 --> 00:43:00,979 (山名) うそじゃねぇよ! あの金は 偽物だったんだって! 512 00:43:01,046 --> 00:43:03,982 (道治) 次は 彼女自身が 誘拐されるかもしれない 513 00:43:04,049 --> 00:43:07,052 {\an8}(武藤) この事件は まだ 終わっていないのかもしれません 514 00:43:07,052 --> 00:43:11,990 ♪~