1 00:00:49,967 --> 00:00:52,302 本作品はフィクションであり 2 00:00:52,386 --> 00:00:55,723 登場人物や地名などは 実在しません 3 00:01:04,231 --> 00:01:05,774 あれは何だ? 4 00:01:05,858 --> 00:01:06,984 軍隊か? 5 00:01:07,484 --> 00:01:08,777 なぜ ここへ? 6 00:01:10,696 --> 00:01:11,739 セボムがいる 7 00:01:12,322 --> 00:01:16,201 俺は餅を配りに行くんだ 先に降ろせよ 8 00:01:27,838 --> 00:01:28,630 要るか? 9 00:01:31,216 --> 00:01:32,217 あれを 10 00:01:55,574 --> 00:01:57,034 “ウォンジュン大 学生寮” 11 00:02:14,051 --> 00:02:15,094 早く 12 00:02:18,597 --> 00:02:19,473 開けないで 13 00:02:59,847 --> 00:03:02,349 他の車両もロックを確認… 14 00:03:04,101 --> 00:03:05,310 スンヨンを救う 15 00:03:05,394 --> 00:03:06,061 何て? 16 00:03:06,144 --> 00:03:07,896 まだ間に合う 17 00:03:30,168 --> 00:03:31,086 スンヨン 18 00:04:32,064 --> 00:04:32,856 大丈夫か? 19 00:04:33,815 --> 00:04:34,733 イヒョン 20 00:04:35,609 --> 00:04:37,027 なぜ ここに? 21 00:04:40,030 --> 00:04:41,031 よかった 22 00:04:41,823 --> 00:04:43,033 間に合って 23 00:05:02,844 --> 00:05:03,553 第3話 24 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 第3話 口を開けて 25 00:05:13,647 --> 00:05:14,731 すまない 26 00:05:14,815 --> 00:05:16,858 自分でも分からないが 27 00:05:17,442 --> 00:05:21,822 ただ死ぬのを待つのは 耐えられなかった 28 00:05:27,327 --> 00:05:28,912 トラックで何が? 29 00:05:33,208 --> 00:05:36,670 あの中にいた人間は 全員⸺ 30 00:05:39,798 --> 00:05:41,091 発症してた 31 00:05:43,135 --> 00:05:44,011 見たわ 32 00:05:44,094 --> 00:05:45,220 セボム 33 00:05:47,723 --> 00:05:49,599 どうしたらいい? 34 00:05:50,183 --> 00:05:53,478 俺が正気を失ったら 妻と子供たちは… 35 00:06:04,865 --> 00:06:06,533 失望しました 36 00:06:07,868 --> 00:06:09,286 ユン・セボムさん 37 00:06:13,498 --> 00:06:17,586 患者を救おうとして 5人 感染しました 38 00:06:19,379 --> 00:06:20,881 仕方ありません 39 00:06:30,015 --> 00:06:32,225 なぜ閃光(せんこう)弾が有効だと? 40 00:06:33,351 --> 00:06:39,274 テロの鎮圧でもないのに 軍人が携行してるからです 41 00:06:40,859 --> 00:06:45,238 脱走者に使って 効果が確認されました 42 00:06:45,989 --> 00:06:48,950 死ぬまで荷台に収容ですか? 43 00:06:49,034 --> 00:06:50,577 他に方法が? 44 00:06:51,203 --> 00:06:56,249 血を求める患者に いけにえでも捧げますか? 45 00:06:56,333 --> 00:06:59,461 それでも彼らは 人間なんですよ 46 00:06:59,544 --> 00:07:01,880 だから こうしてるんです 47 00:07:01,963 --> 00:07:05,926 軽症者を保護し 重症者は隔離する 48 00:07:08,720 --> 00:07:11,932 自分の家族なら どうする? 49 00:07:13,058 --> 00:07:14,893 正直に言えよ 50 00:07:14,976 --> 00:07:19,147 感染者を 怪物だと思ってるんだろ? 51 00:07:25,362 --> 00:07:27,447 コロナで学んだことは? 52 00:07:28,740 --> 00:07:31,493 “手を洗いましょう”か? 53 00:07:32,077 --> 00:07:36,623 少数の犠牲より 大勢の生活が重要とされる 54 00:07:38,583 --> 00:07:41,211 私も必死に耐えてるんだ 55 00:07:52,430 --> 00:07:55,183 いつまで 隠しておく気ですか? 56 00:07:55,767 --> 00:07:59,938 世間に公表して 感染者の扱いを決めては? 57 00:08:00,021 --> 00:08:01,398 そのつもりです 58 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 マスコミも感づいてる 59 00:08:03,567 --> 00:08:04,526 急がないと⸺ 60 00:08:05,569 --> 00:08:07,404 私がバラします 61 00:08:12,325 --> 00:08:14,703 これで最後にしましょう 62 00:08:15,620 --> 00:08:16,538 それと… 63 00:08:28,175 --> 00:08:29,885 彼らも耐えてます 64 00:08:30,844 --> 00:08:32,053 必死にね 65 00:08:53,033 --> 00:08:56,745 “感染症拡大防止に QRコード決済を” 66 00:09:26,608 --> 00:09:30,612 “セヤン・ニュータウン” 67 00:09:34,658 --> 00:09:36,493 やっと落ち着いたわ 68 00:09:45,377 --> 00:09:49,047 旅行のために 積み立てもしてたのに 69 00:09:49,130 --> 00:09:50,257 ついてない 70 00:09:53,176 --> 00:09:54,302 手を出して 71 00:10:00,475 --> 00:10:01,977 随分 よくなった 72 00:10:07,941 --> 00:10:08,942 染みますよ 73 00:10:16,491 --> 00:10:19,786 私だけ治ってもいいのかな 74 00:10:19,869 --> 00:10:22,789 お前だけでも治って幸いだ 75 00:10:23,957 --> 00:10:26,501 すぐに薬が開発されて⸺ 76 00:10:28,753 --> 00:10:30,588 ワクチンもできる 77 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 無事に終息するさ 78 00:10:35,010 --> 00:10:36,678 心配は要らない 79 00:10:38,930 --> 00:10:43,184 あの人たちも 家に帰れるといいけど 80 00:10:48,231 --> 00:10:49,649 そうだな 81 00:11:05,415 --> 00:11:06,916 こんにちは 82 00:11:09,252 --> 00:11:12,547 Tシャツの件は どうなりました? 83 00:11:13,923 --> 00:11:17,093 今日は忙しくて… 今度 持ってきます 84 00:11:38,615 --> 00:11:39,199 おねえさん 85 00:11:39,741 --> 00:11:41,659 特攻隊のおねえさんだよ 86 00:11:41,743 --> 00:11:45,705 どうも ソユンがお世話になってます 87 00:11:45,789 --> 00:11:46,873 いいえ 88 00:12:04,057 --> 00:12:05,517 いい所だろ? 89 00:12:12,023 --> 00:12:13,316 旦那さん? 90 00:12:14,150 --> 00:12:15,568 カッコいいね 91 00:12:52,021 --> 00:12:54,149 “セヤン高 野球部50周年” 92 00:12:58,570 --> 00:13:00,530 “プレミアム ハーブティー” 93 00:13:00,530 --> 00:13:01,740 “プレミアム ハーブティー” 見つけた 94 00:13:03,074 --> 00:13:04,325 さてと… 95 00:13:15,086 --> 00:13:16,171 大丈夫か? 96 00:13:18,214 --> 00:13:22,552 こんなに簡単に 日常に戻るなんて変よね 97 00:13:24,846 --> 00:13:25,972 またにする? 98 00:13:26,556 --> 00:13:28,808 いえ 日常を守るためよ 99 00:13:30,685 --> 00:13:31,644 始めましょ 100 00:13:33,646 --> 00:13:37,775 でも私たちの結婚を 信じてくれるかな? 101 00:13:37,859 --> 00:13:41,821 大丈夫 熱烈に愛し合ってると思うさ 102 00:13:44,783 --> 00:13:47,869 まずはカモミールだ 体が温まる 103 00:13:49,454 --> 00:13:50,622 私はどう? 104 00:13:50,705 --> 00:13:51,539 いいよ 105 00:13:54,584 --> 00:13:55,668 見もしないで 106 00:13:58,171 --> 00:13:59,798 分かったよ どれ 107 00:14:06,554 --> 00:14:08,807 大丈夫 きれいだ 108 00:14:11,100 --> 00:14:15,772 住居のために結婚したとは 誰も思わないさ 109 00:14:15,855 --> 00:14:16,523 お前は… 110 00:14:16,606 --> 00:14:17,607 セボム 111 00:14:19,817 --> 00:14:20,735 お義母(かあ)さん 112 00:14:20,818 --> 00:14:23,988 初対面の時から 予感がしてたのよ 113 00:14:24,072 --> 00:14:25,240 あの日⸺ 114 00:14:25,323 --> 00:14:28,993 2人は本当に お似合いだったもの 115 00:14:29,077 --> 00:14:31,246 あら あの時の写真ね? 116 00:14:32,497 --> 00:14:34,541 初心を忘れないように 117 00:14:35,250 --> 00:14:36,376 セボム 118 00:14:36,459 --> 00:14:38,586 あなたに話があるの 119 00:14:39,170 --> 00:14:40,964 はい 何でしょう 120 00:14:41,047 --> 00:14:44,384 イヒョンは外してくれる? 121 00:14:44,467 --> 00:14:47,554 俺に言ってくれたら伝えるよ 122 00:14:50,473 --> 00:14:52,392 上の階の音かしら? 123 00:14:52,475 --> 00:14:54,894 騒音問題は面倒なのよ 124 00:14:54,978 --> 00:14:57,021 黙らせてきて 125 00:15:03,736 --> 00:15:05,113 お話しください 126 00:15:05,196 --> 00:15:07,824 セボム あなたのおかげよ 127 00:15:08,658 --> 00:15:11,661 あの子が まともに暮らしてる 128 00:15:11,744 --> 00:15:12,620 お義母さん 129 00:15:13,162 --> 00:15:16,666 彼は元から しっかりしてますよ 130 00:15:16,749 --> 00:15:20,712 いい子だけど 精神的に弱い面があるの 131 00:15:21,421 --> 00:15:25,675 野球を諦めて悪い仲間と 付き合ってた頃に⸺ 132 00:15:25,758 --> 00:15:27,760 海外移住を考えたけど 133 00:15:27,844 --> 00:15:30,388 英語がダメだからイヤだと 134 00:15:30,471 --> 00:15:34,017 刑事の仕事には よく適応してますよ 135 00:15:46,112 --> 00:15:48,656 夜中に何かありましたか? 136 00:15:49,282 --> 00:15:49,908 すみません 137 00:15:49,991 --> 00:15:54,621 ただ心配なんです 本当に何でもないですね? 138 00:15:55,204 --> 00:15:56,456 ええ もう… 139 00:15:58,999 --> 00:15:59,959 こんばんは 140 00:16:00,585 --> 00:16:02,670 下に音が響いてますよ 141 00:16:02,754 --> 00:16:03,963 すみません 142 00:16:06,341 --> 00:16:07,175 いや… 143 00:16:09,844 --> 00:16:14,223 昨日は話せませんでしたが 妻が病気で 144 00:16:15,266 --> 00:16:18,144 物を投げて大声を出すんです 145 00:16:19,020 --> 00:16:20,229 この方は? 146 00:16:20,855 --> 00:16:23,358 妻のことを心配して⸺ 147 00:16:23,441 --> 00:16:28,029 皮膚科の室長が 見舞いに来てくれたんですよ 148 00:16:32,700 --> 00:16:36,204 薬を飲んだので 治まるはずです 149 00:16:36,287 --> 00:16:38,164 かみついたりは? 150 00:16:38,247 --> 00:16:42,293 いいえ 過敏になってるだけです 151 00:16:43,211 --> 00:16:46,005 お騒がせしてすみません 152 00:16:50,218 --> 00:16:50,885 何です? 153 00:16:57,183 --> 00:16:58,393 奥さんの⸺ 154 00:17:00,144 --> 00:17:01,729 皮膚科の名称は? 155 00:17:04,190 --> 00:17:07,568 結婚式の司式者は誰に頼む? 156 00:17:11,280 --> 00:17:12,323 うちの先輩? 157 00:17:13,574 --> 00:17:14,909 無難な人選ね 158 00:17:15,493 --> 00:17:17,704 人前で話すのは うまい? 159 00:17:19,789 --> 00:17:20,665 全然 160 00:17:21,999 --> 00:17:25,962 俺たちがあいさつすれば それでよくないか? 161 00:17:27,046 --> 00:17:28,297 それもそうね 162 00:17:30,758 --> 00:17:35,221 スンヨンは歌がうまいのよ 治ればいいけど 163 00:17:37,724 --> 00:17:40,476 新婚旅行は どこに行く? 164 00:17:40,560 --> 00:17:42,437 お前の行きたい所へ 165 00:17:43,271 --> 00:17:46,190 食べ放題ツアーでもいいの? 166 00:17:46,274 --> 00:17:48,901 元を取るまで粘るよ 167 00:17:49,402 --> 00:17:53,614 俺は元野球選手だぞ 大食いでは負けない 168 00:17:56,451 --> 00:17:58,202 おなかがすいた 169 00:17:59,036 --> 00:17:59,829 寝よう 170 00:18:01,539 --> 00:18:04,083 そうだな おやすみ 171 00:18:04,167 --> 00:18:05,084 ええ 172 00:18:53,424 --> 00:18:55,927 人にかみつき血を吸う⸺ 173 00:18:56,010 --> 00:18:59,055 狂人病患者が増えています 174 00:18:59,138 --> 00:19:02,809 しかし政府は 未確認であるとして 175 00:19:02,892 --> 00:19:03,935 慎重な立場を… 176 00:19:04,018 --> 00:19:05,394 あなた 177 00:19:05,478 --> 00:19:06,562 そんな中で… 178 00:19:06,646 --> 00:19:07,563 ちょっと 179 00:19:07,647 --> 00:19:09,899 そんな金はないだろ? 180 00:19:09,982 --> 00:19:13,611 じゃあ あの子が倒れたら どうするの 181 00:19:13,694 --> 00:19:16,531 なぜ悪いほうに考える? 182 00:19:16,614 --> 00:19:19,909 今まで何も起きなかっただろ 183 00:19:19,992 --> 00:19:23,454 賃貸で差別されて 病気の噂(うわさ)まで? 184 00:19:23,955 --> 00:19:25,414 向かいに行く 185 00:19:25,498 --> 00:19:30,044 誰も知らないから 留学すると言えばいい 186 00:19:30,128 --> 00:19:31,379 お願いよ 187 00:19:31,462 --> 00:19:34,131 そんな大金を どうやって? 188 00:19:46,936 --> 00:19:48,229 おねえさん 189 00:19:48,312 --> 00:19:50,606 ソユンが来たよ 190 00:19:52,024 --> 00:19:52,692 ここよ 191 00:19:52,775 --> 00:19:54,485 お餅を食べる? 192 00:19:54,569 --> 00:19:55,862 いいの? 193 00:20:01,659 --> 00:20:03,703 愛にも危機は訪れる 194 00:20:04,495 --> 00:20:06,497 ちょっと深刻みたい 195 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 旦那さんは? 196 00:20:09,208 --> 00:20:12,295 仕事よ 上司に呼ばれたって 197 00:20:12,378 --> 00:20:13,546 “皮膚科” 198 00:20:13,629 --> 00:20:15,631 “パク・ミンジ院長” 199 00:20:15,715 --> 00:20:16,340 もしもし 200 00:20:16,424 --> 00:20:20,011 パク・ミンジ院長は いらっしゃいますか? 201 00:20:20,094 --> 00:20:25,266 院長は1週間の休暇中で 予約は来週になります 202 00:20:25,975 --> 00:20:29,353 では室長も一緒に休暇を? 203 00:20:29,437 --> 00:20:32,398 室長は何名か おりますが 204 00:20:32,481 --> 00:20:35,985 髪が長くて 二重まぶたの人です 205 00:20:36,068 --> 00:20:38,362 ウ・サンヒでしたら有休を 206 00:20:38,446 --> 00:20:40,698 来たようです お待ちを 207 00:20:45,536 --> 00:20:46,329 何だ? 208 00:20:47,663 --> 00:20:48,664 エステか? 209 00:20:50,416 --> 00:20:52,793 上の住人だけど うるさくて 210 00:20:52,877 --> 00:20:54,545 騒音問題か 211 00:20:55,087 --> 00:20:57,131 そりゃ厄介だな 212 00:20:59,008 --> 00:21:03,429 洗車場の件だが 捜査を中止するそうだ 213 00:21:04,013 --> 00:21:06,849 他で対応するから構うなと 214 00:21:07,683 --> 00:21:08,434 中佐か 215 00:21:10,895 --> 00:21:14,774 本当は 危険な病気じゃないのか? 216 00:21:25,618 --> 00:21:26,827 “キム・ボクナムさん” 217 00:21:31,332 --> 00:21:32,541 お母さん 218 00:21:32,625 --> 00:21:33,584 大丈夫なの? 219 00:21:33,668 --> 00:21:35,836 狂人病の検査結果は? 220 00:21:35,920 --> 00:21:37,630 問題ないそうよ 221 00:21:38,172 --> 00:21:40,716 でも当分は自宅隔離を… 222 00:21:40,800 --> 00:21:44,345 テレビを見て 大騒ぎになってるわ 223 00:21:51,102 --> 00:21:52,103 そこに… 224 00:21:53,896 --> 00:21:55,356 誰かいますか? 225 00:22:01,654 --> 00:22:02,863 人間じゃないぞ 226 00:22:03,447 --> 00:22:04,657 ここにいる全員 227 00:22:06,492 --> 00:22:10,413 私たちが 独自に入手した映像です 228 00:22:10,496 --> 00:22:14,875 この独占映像は 匿名の情報提供者が 229 00:22:14,959 --> 00:22:19,130 秘密裏に運営されている 政府の施設に潜入し 230 00:22:19,213 --> 00:22:21,882 スマートフォンで撮影後に… 231 00:22:22,508 --> 00:22:23,426 見てる? 232 00:22:23,509 --> 00:22:27,304 政府は存在を認めず デマとされた病症 233 00:22:27,388 --> 00:22:28,764 人をかみ 血を吸うという “狂人病”は実在したのです 234 00:22:28,764 --> 00:22:31,851 人をかみ 血を吸うという “狂人病”は実在したのです “症状が現れたら 直ちに連絡を” 235 00:22:31,851 --> 00:22:33,227 人をかみ 血を吸うという “狂人病”は実在したのです 236 00:22:33,311 --> 00:22:34,770 政府が隠蔽(いんぺい)し… 237 00:22:34,854 --> 00:22:35,938 またかける 238 00:22:36,022 --> 00:22:38,649 現時点で唯一の情報です 239 00:22:38,733 --> 00:22:43,446 情報提供者とは その後 連絡が途絶えており 240 00:22:43,946 --> 00:22:47,575 提供者の身に 何が起きたのかを⸺ 241 00:22:47,658 --> 00:22:49,744 全力で調査中です 242 00:22:57,543 --> 00:22:58,544 クソッ 243 00:22:59,128 --> 00:23:00,254 何だ? 244 00:23:01,047 --> 00:23:03,591 やっと開店したのに 245 00:23:07,094 --> 00:23:09,096 人に かみつきたい 246 00:23:09,180 --> 00:23:11,140 コロナなんだろ? 247 00:23:11,223 --> 00:23:12,600 狂人病だよ 248 00:23:26,197 --> 00:23:27,698 物騒な話はよせ 249 00:23:28,783 --> 00:23:30,201 手加減しろよ 250 00:23:31,494 --> 00:23:32,495 大丈夫か? 251 00:23:34,413 --> 00:23:35,581 どこへ行く? 252 00:23:36,290 --> 00:23:37,708 検査を受けろ 253 00:23:37,792 --> 00:23:38,542 病院です 254 00:23:39,085 --> 00:23:42,004 仕事がたまってるのに 255 00:23:45,091 --> 00:23:46,258 キャンプへ? 256 00:23:48,177 --> 00:23:51,263 災害メールが来たのに すいてますね 257 00:23:51,347 --> 00:23:55,267 毎日のことなので 反応しきれません 258 00:23:55,351 --> 00:23:58,813 死者が出るくらいじゃないと 259 00:23:58,896 --> 00:24:00,022 配達します? 260 00:24:01,273 --> 00:24:02,566 水とお米を 261 00:24:02,650 --> 00:24:03,567 はい 262 00:24:12,785 --> 00:24:14,745 “ご注意ください” 263 00:24:15,329 --> 00:24:17,706 私ですけど何か? 264 00:24:20,584 --> 00:24:22,878 1202号室の棟代表です 265 00:24:25,297 --> 00:24:27,716 モザイクは入れました 266 00:24:27,800 --> 00:24:30,636 今後は気を付けてくださいね 267 00:24:30,719 --> 00:24:32,847 火災時の避難路です 268 00:24:34,390 --> 00:24:38,227 そのドアの名前は “防火戸”なんですよ 269 00:24:38,727 --> 00:24:43,691 延焼を防ぐための物を 開放したら どうなります? 270 00:24:44,233 --> 00:24:45,276 延焼するわ 271 00:24:45,359 --> 00:24:49,572 閉めるのは結構ですが 塞ぐのはダメです 272 00:24:49,655 --> 00:24:52,533 防火管理者が決めたことよ 273 00:24:53,033 --> 00:24:53,909 あの… 274 00:24:54,660 --> 00:24:59,081 防火管理者は外注業者ですが そこの見解ですか? 275 00:24:59,790 --> 00:25:00,916 どなた? 276 00:25:00,999 --> 00:25:02,710 401号室ですけど 277 00:25:04,879 --> 00:25:06,172 賃貸の方… 278 00:25:10,384 --> 00:25:12,845 601号室の お医者様をご存じ? 279 00:25:12,928 --> 00:25:17,725 連日 押しかけられるのが ストレスでつらいと⸺ 280 00:25:17,808 --> 00:25:20,644 ご主人から聞きましたの 281 00:25:21,145 --> 00:25:22,396 601号室? 282 00:25:23,105 --> 00:25:24,815 夜中に騒ぐくせに 283 00:25:24,899 --> 00:25:28,235 騒音は上階からとは 限りません 284 00:25:28,319 --> 00:25:31,530 騒音元は特定できないんです 285 00:25:31,614 --> 00:25:33,908 争いはやめて教会へ 286 00:25:35,075 --> 00:25:37,203 神はすべてご存じです 287 00:25:39,121 --> 00:25:42,249 601号室の奥さんは お気の毒だわ 288 00:25:42,875 --> 00:25:46,670 神に身を委ねると 楽になるんだけど 289 00:25:47,922 --> 00:25:51,258 ご主人がついてるので 大丈夫です 290 00:25:51,800 --> 00:25:55,846 戸を壊した件は 私が穏便に処理しますね 291 00:25:56,555 --> 00:25:57,848 それはどうも 292 00:26:48,482 --> 00:26:50,776 すごい荷物ですね 293 00:26:55,364 --> 00:26:56,323 こんにちは 294 00:26:56,824 --> 00:26:58,492 院長の体調は? 295 00:26:59,243 --> 00:27:01,412 当面 休むそうです 296 00:27:01,495 --> 00:27:03,330 荷物を持ってこいと 297 00:27:03,414 --> 00:27:06,709 まるで退職するみたいですね 298 00:27:07,293 --> 00:27:08,460 触らないで 299 00:27:11,213 --> 00:27:12,256 警察です 300 00:27:12,339 --> 00:27:15,843 よく考えて 質問に答えてください 301 00:27:16,385 --> 00:27:18,012 一体 あの家で⸺ 302 00:27:19,430 --> 00:27:21,098 何があったんです? 303 00:27:29,189 --> 00:27:30,566 奥さんは? 304 00:27:31,525 --> 00:27:35,362 入院させるので もう少しだけ我慢を 305 00:27:39,366 --> 00:27:40,534 この腕は? 306 00:27:43,495 --> 00:27:46,332 奥さんに かまれたんですか? 307 00:27:50,753 --> 00:27:52,087 奥さん 308 00:27:52,171 --> 00:27:55,090 人の家に勝手に入るな 309 00:27:55,632 --> 00:27:57,801 住居侵入は犯罪だぞ 310 00:27:59,803 --> 00:28:00,804 通報すれば? 311 00:28:04,558 --> 00:28:06,393 大丈夫ですか? 312 00:28:06,477 --> 00:28:08,520 ダメです 開けないで 313 00:28:09,396 --> 00:28:11,357 いつからですか? 314 00:28:11,440 --> 00:28:12,566 一昨日から 315 00:28:12,649 --> 00:28:15,861 人を見たら襲ってきます 316 00:28:16,695 --> 00:28:20,491 精神科の知人に 相談するつもりでした 317 00:28:20,574 --> 00:28:21,367 目は? 318 00:28:22,242 --> 00:28:23,494 白かったです 319 00:28:25,579 --> 00:28:27,873 今は音がしないので 320 00:28:29,333 --> 00:28:32,753 症状は落ち着いてるようです 321 00:28:41,387 --> 00:28:42,554 奥さん 322 00:28:49,937 --> 00:28:53,440 心配しなくても大丈夫ですよ 323 00:28:55,526 --> 00:28:56,777 治ります 324 00:28:58,487 --> 00:29:01,156 ご主人も心配してますから⸺ 325 00:29:01,865 --> 00:29:02,991 出てきて… 326 00:29:03,867 --> 00:29:04,785 何を? 327 00:29:23,303 --> 00:29:24,555 奥さん 328 00:30:04,511 --> 00:30:05,345 奥さん 329 00:30:07,723 --> 00:30:09,183 落ち着いて 330 00:30:11,602 --> 00:30:12,603 奥さん 331 00:30:16,940 --> 00:30:18,025 救急ですか? 332 00:30:18,942 --> 00:30:22,696 どうやら 妻が狂人病みたいなんですが 333 00:30:23,197 --> 00:30:26,533 下の階の女性が危険なんです 334 00:30:27,701 --> 00:30:28,452 出たい? 335 00:30:28,535 --> 00:30:30,370 ここはセヤン市… 336 00:30:30,454 --> 00:30:32,581 私が今からドアを… 337 00:30:34,958 --> 00:30:36,043 開けますね 338 00:30:37,544 --> 00:30:40,547 いいえ 101棟の601号室 339 00:30:42,758 --> 00:30:46,094 違うよ 102棟ではなく101棟だ 340 00:30:48,639 --> 00:30:49,973 お願いします 341 00:30:51,600 --> 00:30:54,686 本当に緊急事態なんですよ 342 00:30:59,024 --> 00:31:00,567 急いでください 343 00:31:00,651 --> 00:31:02,820 殺されそうなんです 344 00:31:02,903 --> 00:31:05,572 一刻も早く来てください 345 00:31:08,116 --> 00:31:09,284 緊急なんだ 346 00:31:10,035 --> 00:31:11,411 大至急… 347 00:31:12,412 --> 00:31:13,247 おい… 348 00:31:18,335 --> 00:31:19,503 ミンジ 349 00:31:22,881 --> 00:31:23,632 来るな 350 00:31:25,175 --> 00:31:25,926 クソッ 351 00:31:30,764 --> 00:31:31,515 セボム 352 00:31:31,598 --> 00:31:32,266 何? 353 00:31:32,349 --> 00:31:34,476 上の階には行くな 354 00:31:34,560 --> 00:31:36,144 もう来てる 355 00:31:36,228 --> 00:31:39,147 私は無事よ あの家の夫婦が… 356 00:31:48,365 --> 00:31:49,908 おじさん 357 00:31:49,992 --> 00:31:51,869 今は誰もいないのに 358 00:31:51,952 --> 00:31:53,287 おじさん 359 00:32:29,364 --> 00:32:31,241 ソユン 早く逃げて 360 00:32:40,375 --> 00:32:41,835 誰か助けて 361 00:33:08,111 --> 00:33:08,820 ケガは? 362 00:33:10,197 --> 00:33:11,490 大丈夫みたい 363 00:33:17,621 --> 00:33:21,416 あのおばさん どうしちゃったの? 364 00:33:24,211 --> 00:33:26,964 すごく腹を立ててるだけよ 365 00:33:27,047 --> 00:33:30,300 おじさんは あそこにいる 366 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 階下の人? 367 00:33:49,945 --> 00:33:51,363 皆 無事かな? 368 00:33:51,947 --> 00:33:53,323 大丈夫ですか? 369 00:34:00,831 --> 00:34:05,544 俺が来なかったら セボムに殺されてたぞ 370 00:34:08,672 --> 00:34:09,589 息をして 371 00:34:09,673 --> 00:34:10,716 こっちだ 372 00:34:11,550 --> 00:34:14,010 奥さんに驚いたようだな 373 00:35:57,113 --> 00:35:59,199 見に来てください 374 00:35:59,282 --> 00:36:01,034 武器が必要です 375 00:36:01,660 --> 00:36:03,912 ガス銃より強力な物を 376 00:36:04,746 --> 00:36:07,415 このまま帰るんですか? 377 00:36:07,916 --> 00:36:09,835 消毒を行います 378 00:36:09,918 --> 00:36:12,838 外出は極力 控えてください 379 00:36:30,772 --> 00:36:32,607 早く行きましょ 380 00:37:04,347 --> 00:37:07,225 “配送遅延のお知らせ” 381 00:37:11,813 --> 00:37:12,731 あなた 382 00:37:14,065 --> 00:37:14,858 ねえ 383 00:37:18,028 --> 00:37:18,695 聞いて 384 00:37:19,195 --> 00:37:20,113 さっきね… 385 00:37:20,197 --> 00:37:23,700 メシも用意しないで どこに行ってた? 386 00:37:23,783 --> 00:37:24,910 それが… 387 00:37:26,912 --> 00:37:28,038 皆さん 388 00:37:28,121 --> 00:37:29,122 ドンヒョン 389 00:37:29,206 --> 00:37:33,877 長大陽線(ちょうだいようせん)は 勢力が介入してる証拠だから 390 00:37:33,960 --> 00:37:38,715 狂人病が話題になっても バイオ株は絶対ダメだ 391 00:37:38,798 --> 00:37:41,051 さっき 母さんが6階で… 392 00:37:41,134 --> 00:37:44,638 今 配信中なんだ あとにしてよ 393 00:37:45,472 --> 00:37:47,474 母は気が利かなくて 394 00:37:56,608 --> 00:37:58,401 申し上げます 395 00:37:58,902 --> 00:38:02,864 関係当局は 病院などで確認された⸺ 396 00:38:02,948 --> 00:38:06,076 猛獣のような症状の 患者について 397 00:38:06,952 --> 00:38:09,829 詳細な調査を行いました 398 00:38:10,538 --> 00:38:11,539 その結果 399 00:38:12,040 --> 00:38:16,002 狂人病は実在することが 分かりました 400 00:38:17,128 --> 00:38:20,465 変種ウイルスに感染し 発症すると 401 00:38:20,548 --> 00:38:23,301 人を襲って かみつきます 402 00:38:23,385 --> 00:38:25,011 また発症前には “危機対応センター ハン・テソク中佐” 403 00:38:25,011 --> 00:38:25,095 “危機対応センター ハン・テソク中佐” 404 00:38:25,095 --> 00:38:28,974 “危機対応センター ハン・テソク中佐” 異常なほどの 口渇を訴えるのが 405 00:38:28,974 --> 00:38:29,057 “危機対応センター ハン・テソク中佐” 406 00:38:29,057 --> 00:38:30,183 “危機対応センター ハン・テソク中佐” 特徴です 407 00:38:30,183 --> 00:38:30,225 “危機対応センター ハン・テソク中佐” 408 00:38:30,308 --> 00:38:31,267 “狂人病の 疑いがある時は⸺” 409 00:38:31,267 --> 00:38:35,480 “狂人病の 疑いがある時は⸺” 症状を自覚した時や 患者を見かけた時は 410 00:38:35,480 --> 00:38:36,314 “狂人病の 疑いがある時は⸺” 411 00:38:36,314 --> 00:38:37,148 “狂人病の 疑いがある時は⸺” 直ちに対策本部へ ご連絡を 412 00:38:37,148 --> 00:38:37,232 直ちに対策本部へ ご連絡を 413 00:38:37,232 --> 00:38:39,526 直ちに対策本部へ ご連絡を “1639番へ通報を” 414 00:38:39,526 --> 00:38:40,819 “1639番へ通報を” 415 00:38:41,945 --> 00:38:45,031 テレビに出るとは出世したな 416 00:38:47,033 --> 00:38:49,452 隔離には触れなかった 417 00:38:49,953 --> 00:38:52,372 感染症というだけで衝撃だ 418 00:38:53,498 --> 00:38:58,169 当面は感染の条件や 治療法についての話で 419 00:38:58,253 --> 00:38:59,879 もちきりだろう 420 00:39:01,214 --> 00:39:02,340 それより… 421 00:39:03,216 --> 00:39:06,636 今後は1人で突入するな 422 00:39:06,720 --> 00:39:11,057 確認したら救急に 通報しようと思ってた 423 00:39:12,600 --> 00:39:14,352 でも あのご主人 424 00:39:16,021 --> 00:39:20,066 奥さんに襲われるような 何かがあるのね 425 00:39:20,650 --> 00:39:22,402 私を閉じ込めたし 426 00:39:23,903 --> 00:39:26,448 悪人なら俺が捕まえてやる 427 00:39:26,531 --> 00:39:27,365 ええ 428 00:39:28,033 --> 00:39:29,617 頼もしい刑事だ 429 00:39:30,160 --> 00:39:30,994 だろ? 430 00:39:40,795 --> 00:39:42,172 散歩に行こう 431 00:39:42,672 --> 00:39:44,674 転居後は初めてだ 432 00:39:52,932 --> 00:39:54,100 お出かけ? 433 00:39:54,601 --> 00:39:57,479 ええ 何かご用ですか? 434 00:39:59,356 --> 00:40:03,443 今日のことは SNSに上げたりせずに⸺ 435 00:40:03,943 --> 00:40:07,113 秘密厳守をお願いしたいの 436 00:40:07,739 --> 00:40:10,784 目撃者が大勢いますけど 437 00:40:11,534 --> 00:40:13,369 皆 住民でしょ 438 00:40:13,953 --> 00:40:19,876 私たちさえ口をつぐんで なかったことにすればいい 439 00:40:19,959 --> 00:40:22,253 事実は変わらないのに 440 00:40:24,130 --> 00:40:26,883 悪い噂は 評価額に影響します 441 00:40:27,801 --> 00:40:29,886 こんな時に“評価額”を? 442 00:40:32,180 --> 00:40:34,557 10年は ここに住むでしょ? 443 00:40:35,433 --> 00:40:39,562 評価額は高いほうが 2人にもいいのでは? 444 00:40:53,284 --> 00:40:55,286 あの人の言うとおりよ 445 00:40:55,870 --> 00:40:59,833 外は大騒ぎなのに ここは平和でしょ 446 00:41:01,501 --> 00:41:04,504 感染者を排除してでも⸺ 447 00:41:06,005 --> 00:41:10,176 このマンションで 幸せを感じていたいのね 448 00:41:59,309 --> 00:42:02,479 昼間は よくもやってくれたな 449 00:42:03,396 --> 00:42:04,772 この野郎め 450 00:42:04,856 --> 00:42:06,441 帰宅の許可が? 451 00:42:06,524 --> 00:42:10,904 検査結果は陰性で 自宅隔離になったから⸺ 452 00:42:10,987 --> 00:42:13,490 うるさくても我慢しろよ 453 00:42:14,157 --> 00:42:17,452 すぐ刑務所に 隔離されるでしょう 454 00:42:17,535 --> 00:42:18,286 刑務所? 455 00:42:19,245 --> 00:42:21,748 隔離期間が終わったら⸺ 456 00:42:21,831 --> 00:42:24,792 真っ先に あんたを訴えてやる 457 00:42:24,876 --> 00:42:29,088 僕は訴訟の達人なんだぞ 覚悟しろ 458 00:42:43,811 --> 00:42:45,939 感染者宅から出ました 459 00:42:51,694 --> 00:42:54,572 洗車場では うまく処理したのに 460 00:42:56,199 --> 00:42:58,451 その薬が感染源ですね 461 00:43:02,539 --> 00:43:06,626 それを確かめに 来たわけではないはず 462 00:43:09,087 --> 00:43:10,797 パク・ミンジさんに⸺ 463 00:43:13,299 --> 00:43:14,467 面会したい 464 00:43:27,063 --> 00:43:28,147 気を付けて 465 00:43:31,859 --> 00:43:32,860 パクさん 466 00:43:39,867 --> 00:43:41,869 正気に戻るのでは? 467 00:43:44,163 --> 00:43:47,250 死の直前に発病したため⸺ 468 00:43:47,834 --> 00:43:51,796 ウイルスのおかげで 生きているんです 469 00:43:52,380 --> 00:43:53,965 では回復したら… 470 00:43:55,133 --> 00:43:59,387 もう脳はダメなので 死ぬでしょうね 471 00:43:59,470 --> 00:44:03,266 余命を知って 嘆いてるかのようです 472 00:44:04,559 --> 00:44:08,313 犯人が誰かを 伝えたいんでしょう 473 00:44:12,025 --> 00:44:13,192 心配しないで 474 00:44:14,986 --> 00:44:18,197 あなたを殺そうとしたヤツは 475 00:44:19,532 --> 00:44:21,034 俺が捕まえる 476 00:44:43,348 --> 00:44:44,390 クソッ 477 00:45:11,751 --> 00:45:15,171 仕事が立て込んで 遅くなりました 478 00:45:18,716 --> 00:45:19,926 ここは? 479 00:45:20,009 --> 00:45:23,930 あなたの表現を借りれば 番犬小屋です 480 00:45:24,555 --> 00:45:26,766 後ろには お友達が 481 00:45:31,062 --> 00:45:35,108 発病した女性の家から こんな物が⸺ 482 00:45:36,401 --> 00:45:38,027 見つかりました 483 00:45:38,903 --> 00:45:40,154 売ったのは 484 00:45:42,657 --> 00:45:43,866 お前だな? 485 00:45:46,202 --> 00:45:47,120 答えたら⸺ 486 00:45:49,205 --> 00:45:50,123 解放する? 487 00:45:51,374 --> 00:45:53,334 番犬は番犬小屋にいろ 488 00:46:03,344 --> 00:46:06,472 俺を助けると 約束してくれたら 489 00:46:07,348 --> 00:46:08,349 全部 話す 490 00:46:14,480 --> 00:46:19,569 心から願うことがあれば のどの渇きは克服できる 491 00:46:20,611 --> 00:46:22,822 お前の願いは何か⸺ 492 00:46:26,534 --> 00:46:28,411 死ぬ気で考えろ 493 00:46:36,586 --> 00:46:38,337 メシを作らんか? 494 00:46:39,213 --> 00:46:41,299 いつまで寝てる気だ 495 00:46:41,883 --> 00:46:46,512 昨日のことがショックで 気力が湧かないのよ 496 00:46:46,596 --> 00:46:49,724 ヤワなことを言いおって 497 00:46:49,807 --> 00:46:51,267 まったく 498 00:46:51,350 --> 00:46:52,894 外で食ってくる 499 00:46:52,977 --> 00:46:56,355 私 ハンバーガーが 食べたいわ 500 00:46:56,939 --> 00:47:00,776 パンなんぞ食事にならん 米の飯を食え 501 00:47:01,819 --> 00:47:03,362 やれやれだ 502 00:47:12,622 --> 00:47:13,623 もしもし 503 00:47:14,207 --> 00:47:17,084 パクさんが亡くなりました 504 00:47:17,668 --> 00:47:21,380 暴れることもなく ぼんやりとしたまま… 505 00:47:23,216 --> 00:47:24,717 連絡をどうも 506 00:47:38,981 --> 00:47:39,982 鑑識結果だ 507 00:47:42,735 --> 00:47:43,736 行こう 508 00:47:44,278 --> 00:47:45,071 今? 509 00:47:45,571 --> 00:47:47,740 それだけで大丈夫か? 510 00:47:47,823 --> 00:47:49,325 協力者がいる 511 00:47:49,408 --> 00:47:51,077 おい 慎重にやれ 512 00:47:51,160 --> 00:47:53,996 捕まえられないと厄介だぞ 513 00:47:56,874 --> 00:47:57,750 警察です 514 00:47:57,834 --> 00:47:59,252 失礼しますよ 515 00:47:59,335 --> 00:48:02,129 なぜ勝手に入るんですか? 516 00:48:02,880 --> 00:48:05,758 夫婦そろって無礼ですね 517 00:48:10,972 --> 00:48:12,098 奥さんは 518 00:48:14,100 --> 00:48:15,434 亡くなりました 519 00:48:25,111 --> 00:48:26,112 妻は… 520 00:48:29,448 --> 00:48:31,284 苦労ばかりしてた 521 00:48:35,037 --> 00:48:36,622 何ですか? 522 00:48:39,458 --> 00:48:40,251 これは… 523 00:48:40,334 --> 00:48:43,462 きれいに掃除したんですね 524 00:48:44,755 --> 00:48:49,260 血のにおいがイヤだし ウイルスも怖いですから 525 00:48:58,811 --> 00:49:02,481 ゴルフクラブも 磨いたんですか? 526 00:49:04,275 --> 00:49:06,652 あなたがクラブで殴って⸺ 527 00:49:08,446 --> 00:49:10,156 奥さんに致命傷を 528 00:49:11,657 --> 00:49:12,950 正当防衛です 529 00:49:13,034 --> 00:49:15,328 かみつかれそうになった 530 00:49:15,912 --> 00:49:20,416 狂人病さえなければ 望みがかなったのにな 531 00:49:20,958 --> 00:49:24,962 あなたの一撃で 奥さんは死ぬはずだったが 532 00:49:25,463 --> 00:49:28,424 発病したため死ななかった 533 00:49:28,925 --> 00:49:32,094 狂人病がなければ 死体遺棄まで⸺ 534 00:49:32,970 --> 00:49:34,930 完全犯罪でしたね 535 00:49:35,014 --> 00:49:38,351 完全犯罪だと? 一体 何の話だ 536 00:49:39,852 --> 00:49:43,022 クラブに関しての 鑑識結果です 537 00:49:43,522 --> 00:49:46,025 “成人男性が全力で打撃” 538 00:49:47,109 --> 00:49:51,530 “大脳組織が付着 殺害の意図が認められる” 539 00:49:52,114 --> 00:49:53,491 言ったでしょう 540 00:49:53,574 --> 00:49:57,995 白い目で襲いかかってきて 怖かったんだ 541 00:49:58,079 --> 00:50:02,375 あんたは妻にかまれて 死んでもいいのか? 542 00:50:03,042 --> 00:50:05,920 あなたの裁判記録を調べたが 543 00:50:06,003 --> 00:50:11,425 違法な施術で免許取り消し 破産申請まで お見事です 544 00:50:12,843 --> 00:50:17,556 奥さんが死ねば 譲った皮膚科を取り戻し⸺ 545 00:50:18,683 --> 00:50:20,434 再起できると? 546 00:50:21,310 --> 00:50:25,022 だから それが 何だと言うんだ? 547 00:50:25,106 --> 00:50:28,901 妻が歩き回る姿を 大勢が見てるのに 548 00:50:28,985 --> 00:50:32,697 僕が妻を殺したなどと どうやって⸺ 549 00:50:34,115 --> 00:50:35,574 証明する気だ? 550 00:50:37,368 --> 00:50:38,577 証人がいる 551 00:50:46,043 --> 00:50:47,086 サンヒ 552 00:50:50,006 --> 00:50:53,134 殺人容疑で緊急逮捕します 553 00:51:19,368 --> 00:51:20,244 あなた 554 00:51:48,314 --> 00:51:50,066 予定どおり封鎖する 555 00:51:50,149 --> 00:51:50,983 中佐 556 00:51:51,066 --> 00:51:52,777 感染を食い止める 557 00:52:19,929 --> 00:52:20,721 あの… 558 00:52:24,433 --> 00:52:25,184 ちょっと… 559 00:52:42,326 --> 00:52:44,578 手術することにした 560 00:52:46,455 --> 00:52:47,373 決めたの? 561 00:52:48,415 --> 00:52:50,626 ママは心配してるけど 562 00:52:50,709 --> 00:52:53,587 怖い病気も流行してるしね 563 00:52:54,338 --> 00:52:58,801 私も傷が治りにくいから 抗生剤を使ってるの 564 00:53:00,511 --> 00:53:03,889 だから今 手術しようかなって 565 00:53:04,849 --> 00:53:06,142 手術はいつ? 566 00:53:06,225 --> 00:53:09,144 まずは検査に行ってくる 567 00:53:11,564 --> 00:53:13,440 テレビに出てた人だ 568 00:53:15,943 --> 00:53:16,986 お友達? 569 00:53:17,903 --> 00:53:20,072 いえ ただの知り合い 570 00:53:21,282 --> 00:53:22,825 何の用ですか? 571 00:53:22,908 --> 00:53:25,911 団地に狂人病が広がってます 572 00:53:31,834 --> 00:53:33,252 1人だけでは? 573 00:53:34,670 --> 00:53:36,088 他にも患者が? 574 00:53:36,755 --> 00:53:38,340 売人の話では 575 00:53:39,592 --> 00:53:45,931 減量に効果があるとして 地下のジムで薬を販売したと 576 00:53:46,432 --> 00:53:47,516 購買者には⸺ 577 00:53:48,809 --> 00:53:50,853 パク・ミンジさんの名が 578 00:53:51,353 --> 00:53:52,438 こんにちは 579 00:53:52,521 --> 00:53:53,772 どうも 580 00:54:16,003 --> 00:54:17,087 こんにちは 581 00:54:17,171 --> 00:54:19,465 お久しぶりです 582 00:54:19,548 --> 00:54:20,424 元気でした? 583 00:54:20,507 --> 00:54:21,300 ええ 584 00:54:22,134 --> 00:54:22,885 どうも 585 00:54:22,968 --> 00:54:25,179 ありがとうございます 586 00:54:26,847 --> 00:54:29,475 “トレーナー カン・ジュホン” 587 00:54:29,475 --> 00:54:30,809 “トレーナー カン・ジュホン” 団地内には 588 00:54:30,893 --> 00:54:33,145 大勢いるはずです 589 00:54:33,687 --> 00:54:37,775 発病の事実を隠し 息をひそめている人が 590 00:54:39,902 --> 00:54:43,197 そして 一気に爆発するでしょう 591 00:54:43,697 --> 00:54:47,034 だったら早く調査しないと 592 00:54:47,952 --> 00:54:51,080 治療法もない今 調査は無意味です 593 00:54:51,747 --> 00:54:55,834 住民たちを 監視する場所もなければ⸺ 594 00:54:56,877 --> 00:55:00,047 家畜のように 殺処分もできない 595 00:55:01,131 --> 00:55:02,675 どうするんです? 596 00:55:03,717 --> 00:55:05,928 何か いい方法でも? 597 00:55:07,012 --> 00:55:08,013 方法は 598 00:55:09,640 --> 00:55:10,391 あります 599 00:55:42,631 --> 00:55:43,549 何だ? 600 00:55:57,479 --> 00:55:58,897 何をしてる? 601 00:56:24,381 --> 00:56:29,511 幸い ジムは入居者専用で 利用は全世帯の半数以下 602 00:56:29,595 --> 00:56:32,765 団地内保育園も オープン前です 603 00:56:35,642 --> 00:56:37,686 団地ごと封鎖を? 604 00:56:37,770 --> 00:56:41,440 感染者を 監視する準備が整うまで 605 00:56:42,566 --> 00:56:47,029 心の準備をするよう 住民に知らせないと 606 00:56:48,072 --> 00:56:52,493 知れば逃げ出して 感染が拡大するでしょう 607 00:56:54,912 --> 00:56:56,372 あなたは外へ 608 00:56:56,455 --> 00:57:00,167 我々には 決断力のある人間が必要です 609 00:57:07,883 --> 00:57:08,967 私のミスね 610 00:57:11,553 --> 00:57:14,348 あの寮で目にしたことを⸺ 611 00:57:15,057 --> 00:57:17,726 マスコミに流すんだった 612 00:57:18,769 --> 00:57:21,647 そうしても何も変わりません 613 00:57:22,773 --> 00:57:24,525 優先順位に従うのみ 614 00:57:25,359 --> 00:57:29,488 必要な人間は誰か 必要な物は何か 615 00:57:30,572 --> 00:57:32,324 私は“必要な人間”? 616 00:57:42,668 --> 00:57:46,672 でも私は ここに住むと決めたんです 617 00:57:48,382 --> 00:57:52,136 騒音問題や 狂人病から逃げるのは 618 00:57:53,303 --> 00:57:54,596 性に合わない 619 00:57:56,598 --> 00:57:57,599 お疲れさま 620 00:58:08,360 --> 00:58:09,194 ああ 621 00:58:09,778 --> 00:58:12,197 団地の前まで来てる 622 00:58:14,074 --> 00:58:16,201 ここまで来たのに… 623 00:58:17,119 --> 00:58:17,995 そうか 624 00:58:32,759 --> 00:58:33,635 あの… 625 00:58:33,719 --> 00:58:37,431 うちの団地で 何かあったんですか? 626 00:58:37,514 --> 00:58:39,183 出入りが禁止に 627 00:58:40,517 --> 00:58:42,019 どういうことだ? 628 00:58:43,312 --> 00:58:44,980 何階だって? 629 00:58:45,063 --> 00:58:46,190 今 行くよ 630 00:59:06,627 --> 00:59:07,669 イヒョン 631 00:59:08,337 --> 00:59:09,922 閉じ込められた 632 00:59:10,005 --> 00:59:12,841 無理して入ろうとしないで 633 00:59:12,925 --> 00:59:15,344 母に無事だと伝えて 634 00:59:15,969 --> 00:59:18,805 どこに閉じ込められたんだ? 635 00:59:20,307 --> 00:59:21,600 マンションは 636 00:59:22,601 --> 00:59:23,602 私が守る 637 00:59:23,685 --> 00:59:26,855 セボム 分かるように話して… 638 00:59:28,440 --> 00:59:29,274 クソッ 639 00:59:31,860 --> 00:59:32,486 セボム 640 00:59:33,195 --> 00:59:34,988 あとで話そうと思って… 641 00:59:44,957 --> 00:59:46,792 孤立無援だと思った 642 00:59:55,300 --> 00:59:57,970 あいつを捕まえないと 643 00:59:59,137 --> 01:00:00,264 大丈夫よ 644 01:00:00,764 --> 01:00:02,557 誰も出られないから 645 01:00:57,821 --> 01:00:59,031 出して 646 01:00:59,656 --> 01:01:01,533 両親は感染の可能性が 647 01:01:02,034 --> 01:01:05,120 外は どうなるか不明です 648 01:01:05,203 --> 01:01:07,122 薬を飲みましたか? 649 01:01:07,956 --> 01:01:09,124 誰が薬をここへ? 650 01:01:10,083 --> 01:01:12,169 人は変わるものですよ 651 01:01:13,086 --> 01:01:14,546 どういうつもり? 652 01:01:14,630 --> 01:01:17,674 建物から出さないことに 決めたと 653 01:01:18,884 --> 01:01:20,302 無事ですか? 654 01:01:20,385 --> 01:01:21,303 血だ 655 01:01:22,971 --> 01:01:24,473 死にたいの? 656 01:01:24,556 --> 01:01:25,474 助けてください 657 01:01:25,557 --> 01:01:28,268 72時間で 終わりを迎えます 658 01:01:32,397 --> 01:01:35,400 日本語字幕 桑島 三幸