1 00:00:49,967 --> 00:00:52,261 本作品はフィクションであり 2 00:00:52,344 --> 00:00:55,681 登場人物や地名などは 実在しません 3 00:00:56,348 --> 00:01:00,602 アンドリューが殺人犯だと なぜ黙ってた? 4 00:01:01,353 --> 00:01:04,690 食料さえ手に入れば いいんでしょ 5 00:01:04,773 --> 00:01:07,651 頼まれてノックしたら 6 00:01:07,735 --> 00:01:10,696 こんなことになるなんて 7 00:01:10,779 --> 00:01:12,197 私も驚いたわ 8 00:01:12,281 --> 00:01:14,450 ジュヒョンさんの提案よ 9 00:01:26,128 --> 00:01:27,296 あなたは誰? 10 00:01:57,826 --> 00:02:02,081 超能力を手に入れたい アンドリューです 11 00:02:09,004 --> 00:02:09,838 セボム 12 00:02:12,257 --> 00:02:13,759 先輩 しっかり 13 00:02:17,638 --> 00:02:18,472 彼に治療を 14 00:02:20,224 --> 00:02:22,101 ソユンは保護します 15 00:02:37,241 --> 00:02:40,119 迎えに行くから待ってて 16 00:02:56,385 --> 00:02:59,930 顔に傷なんか ないじゃないか 17 00:03:00,013 --> 00:03:03,016 皆さんはジムにいてください 18 00:03:03,100 --> 00:03:05,519 食料は持ち出せない? 19 00:03:07,938 --> 00:03:09,189 中に人がいます 20 00:03:13,861 --> 00:03:15,362 行きましょう 21 00:03:16,196 --> 00:03:18,448 見ないほうがいいわ 22 00:03:20,951 --> 00:03:23,287 子供にも悪影響だから… 23 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 弁護士さん 24 00:03:30,544 --> 00:03:31,795 残ってください 25 00:03:36,884 --> 00:03:39,052 音がしましたよね 26 00:03:43,599 --> 00:03:45,267 お兄さんはどう? 27 00:03:45,350 --> 00:03:46,894 頻繁に行くのね 28 00:03:48,478 --> 00:03:50,105 まさか一緒に? 29 00:03:50,189 --> 00:03:52,024 兄は何ともありません 30 00:03:52,524 --> 00:03:54,401 本人も自制してるし 31 00:03:54,484 --> 00:03:57,404 引っかかれた傷も そのままです 32 00:03:57,487 --> 00:04:00,741 501号室の件で 話し合います 33 00:04:01,241 --> 00:04:04,578 他の皆さんも来るから ついてきて 34 00:04:05,913 --> 00:04:06,788 やれやれ 35 00:04:21,720 --> 00:04:24,765 イヒョン 救急箱と水を 36 00:04:28,936 --> 00:04:31,563 傷口を見ますね 37 00:04:43,241 --> 00:04:44,243 我慢して 38 00:04:45,535 --> 00:04:46,870 外で病院に 39 00:04:47,371 --> 00:04:50,624 もし俺が死んでしまったら 40 00:04:51,833 --> 00:04:53,293 嫁さんに伝えて 41 00:04:54,711 --> 00:04:56,046 “すまない” 42 00:04:57,631 --> 00:04:59,549 “愛してる”と 43 00:05:00,175 --> 00:05:03,971 治療すれば助かるから 自分で伝えて 44 00:05:05,055 --> 00:05:07,724 俺は死なずに済むのか? 45 00:05:08,308 --> 00:05:09,226 ええ 46 00:05:09,726 --> 00:05:13,021 脇腹に小さな穴が開いただけ 47 00:05:13,522 --> 00:05:16,525 本当に小さい穴なんだな? 48 00:05:19,569 --> 00:05:20,654 イヒョン 49 00:05:34,418 --> 00:05:35,377 耐えてくれ 50 00:05:41,925 --> 00:05:44,553 先輩 もう少し 51 00:05:45,595 --> 00:05:46,805 イヒョン 52 00:05:47,556 --> 00:05:48,515 ねえ 53 00:05:49,433 --> 00:05:50,475 私を見て 54 00:05:55,063 --> 00:05:57,190 必ず生きて外に出よう 55 00:05:58,942 --> 00:06:02,487 そしてあの人たちを捕まえる 56 00:06:13,915 --> 00:06:14,875 大丈夫? 57 00:06:27,346 --> 00:06:29,139 第11話 58 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 先輩は脇腹を刺され 59 00:06:44,988 --> 00:06:48,450 ソユンは呼吸が浅いので 医療陣を 60 00:06:48,950 --> 00:06:50,160 我々が入ります 61 00:06:50,660 --> 00:06:54,873 ソユンが捕まってるので 来られると危険です 62 00:06:55,373 --> 00:06:56,416 チョン巡査長 63 00:06:56,500 --> 00:06:59,711 なぜなのか考えてみました 64 00:07:00,212 --> 00:07:03,632 セボムに抗体があるんですね 65 00:07:05,092 --> 00:07:06,134 だとしたら? 66 00:07:09,221 --> 00:07:13,683 こっちの要求をのむなら セボムが外に出ます 67 00:07:16,770 --> 00:07:21,108 弁護士さん この子を見ててください 68 00:07:31,785 --> 00:07:34,746 おじさんは悪い人じゃないよ 69 00:07:34,830 --> 00:07:36,248 君の名前は? 70 00:07:42,546 --> 00:07:44,256 お前を知ってる 71 00:07:45,132 --> 00:07:46,550 どこへ行く? 72 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 病院だ 73 00:07:51,805 --> 00:07:56,309 “殺人 チェ・ジョンウク” 74 00:07:57,936 --> 00:08:01,356 本物のアン・グクジンさんを 殺したな 75 00:08:04,693 --> 00:08:06,153 顔を隠して⸺ 76 00:08:07,362 --> 00:08:08,947 何人 殺害した? 77 00:08:48,195 --> 00:08:50,780 “住民登録証 アン・グクジン” 78 00:09:09,674 --> 00:09:11,092 感染者も同じだろ 79 00:09:11,593 --> 00:09:15,222 本当の自分を隠して 獲物を探してる 80 00:09:17,349 --> 00:09:19,059 感染者は病人で 81 00:09:19,935 --> 00:09:21,561 あんたは異常者よ 82 00:09:24,689 --> 00:09:28,151 いつから知ってたんですか? 83 00:09:28,652 --> 00:09:30,904 あんたが始めたんでしょ 84 00:09:32,614 --> 00:09:36,826 アンドリューが清掃員を 片づけるのを見たんだ 85 00:09:46,503 --> 00:09:47,796 待ってくれ 86 00:09:47,879 --> 00:09:49,256 殺さないで 87 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 アンドリューさん 88 00:09:51,883 --> 00:09:55,178 11階の空き家に 死体を隠しては? 89 00:09:55,262 --> 00:10:00,141 首を傷つければ 感染者の仕業だと思われる 90 00:10:01,226 --> 00:10:04,980 僕は直ちにそれを 棟代表に伝えた 91 00:10:05,772 --> 00:10:08,108 ご提案があります 92 00:10:08,608 --> 00:10:12,070 気に入らないヤツらを 始末する方法 93 00:10:12,779 --> 00:10:16,324 棟代表も賛成したから アンドリューに 94 00:10:16,408 --> 00:10:19,703 互いに協力しようと 持ちかけた 95 00:10:20,954 --> 00:10:22,455 感謝してくれ 96 00:10:22,539 --> 00:10:26,626 自分で言うのもなんだが エリートの僕が 97 00:10:26,710 --> 00:10:30,630 5階の夫婦をだます 演技までした 98 00:10:31,715 --> 00:10:36,177 キム・セフンさんの家に どうやって? 99 00:10:37,470 --> 00:10:39,806 あなたの話をしました 100 00:10:41,766 --> 00:10:45,520 セボムさんがケガしたので 薬を下さい 101 00:11:00,076 --> 00:11:02,370 素直に従わないからだ 102 00:11:03,872 --> 00:11:05,832 “食べ物と水は 皆さんに” 103 00:11:13,923 --> 00:11:16,843 アンドリューさん この石灰で⸺ 104 00:11:17,761 --> 00:11:19,596 血のにおいを消せます 105 00:11:28,355 --> 00:11:32,025 気が散るから 動かないでください 106 00:11:32,609 --> 00:11:34,694 ジョングクさんが苦しんでる 107 00:11:36,946 --> 00:11:38,281 病院へ行かせて 108 00:11:38,907 --> 00:11:40,408 あなたたち2人が⸺ 109 00:11:42,160 --> 00:11:45,205 役目を果たしてからですよ 110 00:11:47,582 --> 00:11:49,042 外部と連絡を? 111 00:11:53,546 --> 00:11:57,842 私たちにも分かるように 説明してください 112 00:12:03,264 --> 00:12:07,394 清掃員の方と弁護士さんには 伝えましたが 113 00:12:07,977 --> 00:12:10,105 お二人はまだでしたね 114 00:12:11,689 --> 00:12:13,566 夫は知ってると? 115 00:12:13,650 --> 00:12:16,778 ええ 私が伝えに行きました 116 00:12:17,278 --> 00:12:22,117 5階と15階は食料が多いと 喜んでましたよ 117 00:12:41,177 --> 00:12:43,513 チョン・イヒョンさんが これを 118 00:12:53,773 --> 00:12:55,316 今まで隠れて⸺ 119 00:12:56,317 --> 00:12:58,945 内部の状況を報告してたの? 120 00:12:59,612 --> 00:13:02,073 僕らを監視する条件で 121 00:13:02,157 --> 00:13:05,326 何か受け取ってたんだな? 122 00:13:06,327 --> 00:13:07,370 もしもし 123 00:13:08,455 --> 00:13:09,831 誰かいますか? 124 00:13:14,753 --> 00:13:16,755 101棟の代表です 125 00:13:17,922 --> 00:13:21,885 私が ここの責任者です 応答してくださ… 126 00:13:28,975 --> 00:13:30,143 もしもし 127 00:13:33,021 --> 00:13:34,773 聞こえますか? 128 00:13:34,856 --> 00:13:36,566 既に伝えました 129 00:13:39,068 --> 00:13:40,278 何を? 130 00:13:43,114 --> 00:13:46,451 あなたたちの妄想を外部に? 131 00:13:46,534 --> 00:13:48,620 はい すべて伝えました 132 00:13:49,871 --> 00:13:52,916 外の人が判断するでしょう 133 00:13:53,750 --> 00:13:57,837 あなたたち2人は 殺人教唆で捕まります 134 00:14:00,757 --> 00:14:02,884 ご子息は悲しむでしょう 135 00:14:04,302 --> 00:14:07,472 食料を分けてくれると 言うから 136 00:14:07,555 --> 00:14:10,600 何も知らずに賛同しただけよ 137 00:14:10,683 --> 00:14:13,478 食料がどこから発生すると? 138 00:14:14,062 --> 00:14:17,690 誰かが傷つくと 知ってたはずです 139 00:14:18,650 --> 00:14:23,029 見て見ぬフリするのが 条件だったんでしょ 140 00:14:23,112 --> 00:14:24,239 いえ… 141 00:14:25,323 --> 00:14:27,283 気にしなくていいわ 142 00:14:27,784 --> 00:14:31,621 封鎖が解かれるまで 耐えることが先決よ 143 00:14:31,704 --> 00:14:32,956 それに⸺ 144 00:14:36,376 --> 00:14:41,965 501号室の夫婦が電気室の 非常電源をつけてくれるわ 145 00:14:42,048 --> 00:14:42,924 そうだ 146 00:14:43,675 --> 00:14:46,719 それに子供を連れ出さなきゃ 147 00:14:49,013 --> 00:14:51,391 あとで状況を聞かれたら 148 00:14:51,474 --> 00:14:54,852 銃を持った異常者の仕業だと 149 00:14:55,562 --> 00:14:59,315 犯罪を 黙って見過ごせと言うの? 150 00:15:14,163 --> 00:15:15,081 何よ 151 00:15:16,124 --> 00:15:17,542 違うの? 152 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 手を出さないで 153 00:15:23,089 --> 00:15:25,008 こっちが本気を出せば 154 00:15:26,676 --> 00:15:28,219 あんたを殺すかも 155 00:15:33,099 --> 00:15:35,977 ケンカは よしましょう 156 00:15:37,729 --> 00:15:38,646 ヒョンギョンさん 157 00:15:40,148 --> 00:15:43,151 シン・ソユンさんも 帰ってください 158 00:15:44,986 --> 00:15:48,781 旦那さんが ソユンとうちにいます 159 00:15:49,824 --> 00:15:53,953 動揺してると思うので お宅で見ててください 160 00:15:54,579 --> 00:15:55,580 はい 161 00:16:05,006 --> 00:16:06,716 まずは電気を 162 00:16:06,799 --> 00:16:10,678 ソユンと刑事さんを 解放します 163 00:16:13,348 --> 00:16:14,474 一緒に来れば? 164 00:16:26,402 --> 00:16:27,570 ソユン 165 00:16:28,905 --> 00:16:33,368 心配しなくていいから 部屋から離れてろ 166 00:16:33,868 --> 00:16:37,372 おじさんが感染してると 困るから 167 00:16:42,418 --> 00:16:44,462 本当に大丈夫だ 168 00:16:47,382 --> 00:16:51,511 弁護士さん ソユンを連れてお宅へ 169 00:16:51,594 --> 00:16:53,346 ここを離れて 170 00:16:54,180 --> 00:16:58,226 深呼吸はやめて おじさんの家に行こう 171 00:17:01,562 --> 00:17:04,941 銃を持った男が ここへ来るかも 172 00:17:05,024 --> 00:17:07,443 だから もう行こう 173 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 あなた 174 00:17:10,321 --> 00:17:11,572 何してるの? 175 00:17:11,656 --> 00:17:16,452 お前と同じ名前の子だ ここを出るよう説得して 176 00:17:18,246 --> 00:17:20,748 アンドリューさんが銃を 177 00:17:20,832 --> 00:17:25,420 あいつは異常者だ どうやら殺人犯らしい 178 00:17:25,920 --> 00:17:28,631 封鎖解除まで隠れていよう 179 00:17:33,511 --> 00:17:35,138 協力したの? 180 00:17:35,221 --> 00:17:37,140 そうじゃないよ 181 00:17:39,016 --> 00:17:43,604 棟代表が少し 手を貸してくれと言うから 182 00:17:43,688 --> 00:17:45,314 人が変わったみたい 183 00:17:46,733 --> 00:17:52,196 国選弁護人だった頃は 被疑者のために苦労して… 184 00:17:52,280 --> 00:17:54,574 それで何を得た? 185 00:17:54,657 --> 00:17:56,743 生活があるんだ 186 00:18:00,455 --> 00:18:02,790 あの子はどこへ? 187 00:18:02,874 --> 00:18:04,375 さあ 行こう 188 00:18:06,210 --> 00:18:07,587 早く来て 189 00:18:11,674 --> 00:18:13,718 おばさんがいい 190 00:18:19,182 --> 00:18:20,933 ソユン 行こう 191 00:18:22,268 --> 00:18:24,687 ジョングクおじさんが… 192 00:18:35,239 --> 00:18:39,660 ソユンが あなたと一緒に行きたいと 193 00:18:40,369 --> 00:18:44,540 残念ながら 階段を上る自信がないんです 194 00:18:45,124 --> 00:18:46,626 ソユンを頼みます 195 00:18:49,337 --> 00:18:50,213 すみません 196 00:19:03,476 --> 00:19:05,102 私たちがいない間⸺ 197 00:19:05,603 --> 00:19:08,272 アンドリューに気を付けて 198 00:19:09,565 --> 00:19:12,360 人に恥じない生き方を考えて 199 00:19:16,197 --> 00:19:19,325 武器はないのか? バットでもいい 200 00:19:20,034 --> 00:19:22,328 感染者も人間でしょ? 201 00:19:23,079 --> 00:19:24,622 話し合いで解決を 202 00:19:25,915 --> 00:19:28,793 ソユンが待ってますよ 203 00:19:30,753 --> 00:19:31,712 あの… 204 00:19:34,715 --> 00:19:36,092 俺も行きます 205 00:20:03,411 --> 00:20:05,329 103棟の福祉館だ 206 00:20:08,624 --> 00:20:09,750 ここにいて 207 00:20:10,751 --> 00:20:14,881 明かりがついたら みんなの所に戻って 208 00:20:15,798 --> 00:20:16,966 いいんですか? 209 00:20:17,842 --> 00:20:20,803 撮影でもないのに なぜ来たの? 210 00:20:22,889 --> 00:20:24,640 あれが俺の車です 211 00:20:25,349 --> 00:20:27,393 もう行く当てがなくて 212 00:20:28,728 --> 00:20:30,730 あれで強行突破します 213 00:20:41,908 --> 00:20:42,783 成功を祈る 214 00:20:42,867 --> 00:20:43,701 はい 215 00:20:44,201 --> 00:20:45,077 行こう 216 00:21:03,429 --> 00:21:04,430 あっちだ 217 00:21:17,318 --> 00:21:19,487 “電気室” 218 00:21:26,953 --> 00:21:30,247 “関係者以外 立ち入り禁止” 219 00:22:14,083 --> 00:22:15,209 イヒョン 220 00:22:17,962 --> 00:22:20,631 “非常用発電機” 221 00:22:44,947 --> 00:22:47,491 音で感染者が集まるはず 222 00:23:51,931 --> 00:23:53,140 こっちだ 223 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 なぜ こっちへ? 224 00:24:11,200 --> 00:24:14,245 アンドリューは 俺たちを殺そうと⸺ 225 00:24:14,328 --> 00:24:17,248 エレベーターか階段にいる 226 00:24:17,748 --> 00:24:19,834 だから隣のラインへ? 227 00:24:38,519 --> 00:24:40,938 3-4ラインの15階は無人だ 228 00:24:41,021 --> 00:24:43,065 ソユンと先輩を逃がそう 229 00:24:58,873 --> 00:24:59,832 行こう 230 00:25:11,760 --> 00:25:13,554 どうしたんだ? 231 00:25:15,931 --> 00:25:17,266 おかしいな 232 00:25:24,148 --> 00:25:25,024 クソッ 233 00:25:33,199 --> 00:25:35,409 やめてくれ 234 00:25:37,369 --> 00:25:38,204 頼む 235 00:25:49,340 --> 00:25:52,259 アンドリューさん お疲れさま 236 00:25:54,094 --> 00:25:58,182 銃はマンションで 共同管理しましょう 237 00:26:01,769 --> 00:26:03,187 アンドリューさん 238 00:26:04,563 --> 00:26:09,235 5階の夫婦が戻ったら 殺してくれるでしょ? 239 00:26:13,864 --> 00:26:16,909 封鎖が解けたら 出ていくのよね 240 00:26:18,619 --> 00:26:20,579 そのつもりです 241 00:26:20,663 --> 00:26:24,041 ここでの出来事を 私たちは見てない 242 00:26:24,124 --> 00:26:28,128 すべてあなたがやったことよ いいわね? 243 00:26:32,675 --> 00:26:33,968 いいですね? 244 00:26:35,094 --> 00:26:38,180 もちろん 何も見てません 245 00:26:39,390 --> 00:26:41,433 戻って水を出さなきゃ 246 00:26:41,517 --> 00:26:44,353 501号室から 食料を持ち出して 247 00:26:45,604 --> 00:26:49,149 いえ 2階に寄ってから 行きます 248 00:26:53,445 --> 00:26:55,906 あんなヤツを怖がるな 249 00:26:55,990 --> 00:26:59,159 大きな声を出さないでよ 250 00:27:03,372 --> 00:27:07,918 アンドリュー 隠してたけど 美形だったのね 251 00:27:09,795 --> 00:27:12,965 5階の夫婦を殺すから もう行って 252 00:27:24,518 --> 00:27:28,188 住民たちを 外に出せると思う? 253 00:27:28,272 --> 00:27:30,149 中佐が見捨てるかも 254 00:27:31,734 --> 00:27:32,860 それはないよ 255 00:27:36,697 --> 00:27:38,991 お前には抗体がある 256 00:27:41,744 --> 00:27:42,578 私に? 257 00:27:42,661 --> 00:27:46,165 ソユンを口実に お前を迎えに来た 258 00:27:47,541 --> 00:27:49,960 お前の抗体がすべてだ 259 00:28:01,639 --> 00:28:02,723 出るな 260 00:28:07,686 --> 00:28:10,064 イヒョン 早く中に 261 00:28:35,631 --> 00:28:38,092 イヒョン これって… 262 00:28:46,266 --> 00:28:47,226 ごめん 263 00:28:49,520 --> 00:28:50,688 言えなくて 264 00:28:53,232 --> 00:28:54,983 約束を破ってごめん 265 00:29:03,450 --> 00:29:07,996 お前にはいいところだけ 見てほしかった 266 00:29:38,068 --> 00:29:40,028 近寄らないでくれ 267 00:29:41,738 --> 00:29:42,906 お前を見ると 268 00:29:44,283 --> 00:29:48,162 胸が苦しくなって のどが渇くから 269 00:29:50,247 --> 00:29:51,582 私も同じ 270 00:29:54,960 --> 00:29:56,336 好きだから 271 00:30:35,793 --> 00:30:36,919 一緒に行こう 272 00:30:37,711 --> 00:30:40,797 あんたの傷は私が必ず治す 273 00:30:48,597 --> 00:30:51,475 中佐はこの件に 執着してますね 274 00:30:51,558 --> 00:30:53,685 感染者を閉じ込めたり 275 00:30:53,769 --> 00:30:55,813 マンションに潜入したり 276 00:30:57,648 --> 00:30:58,607 感染しました 277 00:31:00,692 --> 00:31:02,861 最後のお願いです 278 00:31:10,202 --> 00:31:11,036 何だ? 279 00:31:12,830 --> 00:31:15,165 非常電源が入りました 280 00:31:17,000 --> 00:31:20,504 包囲網を解き セボムが出たら閉じろ 281 00:31:20,587 --> 00:31:22,339 イヒョンは感染した 282 00:31:22,965 --> 00:31:26,468 セボムの危機には 発砲するように 283 00:31:31,640 --> 00:31:32,766 ボラムさん 284 00:31:34,643 --> 00:31:35,686 イ・ボラムさん 285 00:31:39,565 --> 00:31:41,400 開けてください 286 00:32:06,675 --> 00:32:10,137 アンドリューを 始末する方法が? 287 00:32:10,637 --> 00:32:12,681 未来の住民代表さん? 288 00:32:13,307 --> 00:32:18,312 警察が何とかするでしょ どうせ刑務所送りよ 289 00:32:18,812 --> 00:32:21,440 殺人犯だとは知らなかった 290 00:32:25,319 --> 00:32:26,320 違いますか? 291 00:32:26,820 --> 00:32:29,948 お好きなようにしてください 292 00:32:30,032 --> 00:32:34,453 食料も健康も幸せも すべて手に入れて 293 00:32:34,536 --> 00:32:40,334 棟代表の計画どおりになって うれしいでしょうね 294 00:32:47,215 --> 00:32:48,926 要らないんですか? 295 00:32:49,009 --> 00:32:51,720 僕は他の物をもらいます 296 00:32:53,305 --> 00:32:56,016 薬があったら呼んでください 297 00:32:56,099 --> 00:32:58,101 栄養剤でもサプリでも 298 00:33:42,020 --> 00:33:43,730 冗談ですよ 299 00:33:44,815 --> 00:33:47,275 薬を見つけたら帰ります 300 00:33:47,776 --> 00:33:53,198 簡単に死ななくなるから 少しあげましょうか? 301 00:34:01,289 --> 00:34:04,501 ヒョンギョン 早くエアコンを 302 00:34:05,460 --> 00:34:07,462 封鎖は解けたか? 303 00:34:07,546 --> 00:34:09,297 それどころじゃない 304 00:34:10,048 --> 00:34:12,342 アンドリューは異常者よ 305 00:34:12,843 --> 00:34:13,677 どうした? 306 00:34:17,139 --> 00:34:20,183 5階の夫婦を脅して 非常電源を 307 00:34:20,809 --> 00:34:23,228 お前に好意を持ってたろ? 308 00:34:23,311 --> 00:34:25,480 そんなわけないでしょ 309 00:34:28,191 --> 00:34:32,529 ここで じっとしてるわけに いかないわ 310 00:34:33,030 --> 00:34:35,323 何もしなくていいよ 311 00:34:35,407 --> 00:34:38,660 ここで涼みながら 隠れていよう 312 00:34:39,161 --> 00:34:40,537 他に何ができる? 313 00:34:42,664 --> 00:34:44,666 俺は感染者だし 314 00:34:48,420 --> 00:34:51,631 でも あの夫婦には恩がある 315 00:34:56,803 --> 00:34:58,472 “ログイン” 316 00:34:58,555 --> 00:34:59,389 “ネット接続なし” 317 00:35:08,231 --> 00:35:09,524 何をしてる? 318 00:35:10,650 --> 00:35:12,068 いいえ 別に 319 00:35:25,332 --> 00:35:27,751 いい加減に諦めろよ 320 00:35:27,834 --> 00:35:30,086 ネットはつながらないと… 321 00:35:35,217 --> 00:35:37,803 携帯を充電するから貸せ 322 00:35:39,471 --> 00:35:41,473 水と食料を取ってきて 323 00:35:42,641 --> 00:35:43,517 僕が? 324 00:35:44,267 --> 00:35:46,019 ソユンと待ってる? 325 00:35:50,774 --> 00:35:53,151 急がないと なくなるわ 326 00:36:00,075 --> 00:36:01,159 次はお前が行け 327 00:36:26,142 --> 00:36:28,395 ソユン 何のつもりだ? 328 00:36:28,895 --> 00:36:32,107 あなたは 自分の保身しか頭にない 329 00:36:32,691 --> 00:36:35,986 人を犠牲にして 自分を正当化する 330 00:36:36,570 --> 00:36:38,697 あなたには うんざり 331 00:36:39,197 --> 00:36:42,492 ソユン ここを開けなさい 332 00:36:50,667 --> 00:36:51,793 気を付けろ 333 00:36:52,878 --> 00:36:57,132 心配しないで 先輩を連れてきて 334 00:37:08,643 --> 00:37:10,896 サンヒのことか? 335 00:37:10,979 --> 00:37:14,357 彼女とは何もないと 説明しただろ 336 00:37:14,441 --> 00:37:19,279 オさんが暗号資産に 投資した金を山分けして⸺ 337 00:37:19,779 --> 00:37:22,365 お前に ぜいたくさせようと 338 00:37:23,992 --> 00:37:27,204 こんな時に お金に何の価値が? 339 00:37:27,287 --> 00:37:30,206 お前は何も分かってない 340 00:37:30,290 --> 00:37:33,835 ブロックチェーンには 未来がある 341 00:37:33,919 --> 00:37:37,005 こんな時だからこそ その価値を… 342 00:37:37,505 --> 00:37:39,090 何なんだ? 343 00:37:39,174 --> 00:37:42,135 痛いから離してくれ 344 00:37:42,761 --> 00:37:45,305 ソユンさん 開けてください 345 00:37:45,388 --> 00:37:46,431 おねえさん? 346 00:37:47,224 --> 00:37:48,058 痛いな 347 00:37:48,141 --> 00:37:52,145 子供を保護したのは僕だと 説明してやれ 348 00:37:53,855 --> 00:37:54,689 早く 349 00:37:54,773 --> 00:37:58,652 離しても抵抗しませんよ 臆病者だから 350 00:38:01,655 --> 00:38:02,697 クソッ 351 00:38:06,826 --> 00:38:09,037 おねえさん 早かったね 352 00:38:09,537 --> 00:38:10,914 約束したでしょ 353 00:38:12,332 --> 00:38:14,251 まだ胸が苦しい? 354 00:38:15,502 --> 00:38:19,047 ジョングクおじさんは 具合が悪そう 355 00:38:19,547 --> 00:38:22,801 うん 一緒にここを出よう 356 00:38:31,393 --> 00:38:32,686 アンドリューは? 357 00:38:34,271 --> 00:38:36,231 下で待ってるはずです 358 00:38:36,314 --> 00:38:38,733 どうせ出られないわ 359 00:38:39,776 --> 00:38:41,403 閉じ込められたのよ 360 00:38:53,289 --> 00:38:54,874 私も殺すの? 361 00:38:55,667 --> 00:38:57,877 夫と同じように 362 00:39:09,723 --> 00:39:11,099 助けて 363 00:39:11,975 --> 00:39:13,977 殺されてしまうわ 364 00:39:15,061 --> 00:39:17,188 俺はここを出ません 365 00:39:18,898 --> 00:39:20,108 じっとしてて 366 00:39:23,361 --> 00:39:26,781 子供を奪われたら あいつが騒ぐぞ 367 00:39:26,865 --> 00:39:29,451 だから殺人犯に引き渡せと? 368 00:39:30,577 --> 00:39:33,663 ソユンさんも行きませんか? 369 00:39:36,041 --> 00:39:36,875 一緒に 370 00:39:39,878 --> 00:39:40,754 おじさん 371 00:39:43,173 --> 00:39:47,093 ソユン おじさんは ケガしてるから 372 00:39:47,635 --> 00:39:49,304 飛びつかないで 373 00:39:53,433 --> 00:39:57,354 ソユン 家にこもって 救助を待とう 374 00:40:00,440 --> 00:40:03,526 あなたとは もう終わりよ 375 00:40:14,662 --> 00:40:15,497 ソユン 376 00:40:25,507 --> 00:40:26,674 持ってきたわ 377 00:40:31,888 --> 00:40:32,889 ありがとう 378 00:40:56,371 --> 00:40:59,207 あいつの目を見ただろ? 379 00:40:59,290 --> 00:41:00,125 こらえて 380 00:41:00,208 --> 00:41:01,292 離せってば 381 00:41:01,376 --> 00:41:04,295 子供のために お金が必要でしょ 382 00:41:06,214 --> 00:41:08,258 私たちはただ… 383 00:41:08,967 --> 00:41:11,886 5階の夫婦が来たら捕まえて 384 00:41:12,387 --> 00:41:14,597 ねえ アンドリュー 385 00:41:15,098 --> 00:41:20,311 お金ならあげるから もうやめてちょうだい 386 00:41:28,236 --> 00:41:30,780 銃さえなければ お前なんか 387 00:41:30,864 --> 00:41:32,824 あなた 頑張って 388 00:41:33,616 --> 00:41:34,659 負けないで 389 00:41:38,955 --> 00:41:40,874 離れなさいよ 390 00:41:41,374 --> 00:41:42,542 やめて 391 00:41:52,677 --> 00:41:53,803 どうしよう 392 00:41:54,304 --> 00:41:57,307 ナイフを抜いたほうがいい? 393 00:41:57,390 --> 00:42:00,685 おばさん 抜いたら死ぬよ 394 00:42:13,072 --> 00:42:15,450 まるでダイエットだ 395 00:42:18,036 --> 00:42:19,412 もう少し 396 00:42:23,625 --> 00:42:25,251 一緒に行きましょう 397 00:42:26,586 --> 00:42:27,795 いいんですか? 398 00:42:37,347 --> 00:42:38,264 ユン・セボム 399 00:43:01,329 --> 00:43:02,497 先に行け 400 00:43:02,580 --> 00:43:04,707 一緒に行くのよ 401 00:43:26,062 --> 00:43:27,522 悪いが行けない 402 00:43:32,443 --> 00:43:33,528 イヒョン 403 00:43:39,534 --> 00:43:40,410 セボム 404 00:43:43,121 --> 00:43:44,497 一緒に過ごせて⸺ 405 00:43:46,874 --> 00:43:48,543 幸せだった 406 00:43:50,628 --> 00:43:52,213 何 言ってるの? 407 00:43:52,797 --> 00:43:54,340 早く開けて 408 00:43:55,258 --> 00:43:56,259 もう行け 409 00:43:57,176 --> 00:43:58,469 諦めるなよ 410 00:44:01,264 --> 00:44:03,016 イヒョン! 411 00:44:10,732 --> 00:44:12,608 誰かが上ってきます 412 00:44:23,286 --> 00:44:24,454 何もしないで 413 00:44:25,371 --> 00:44:26,706 すぐ戻るから 414 00:44:27,749 --> 00:44:28,583 行こう 415 00:44:35,590 --> 00:44:38,968 おい 新型だから壊せないぞ 416 00:44:39,761 --> 00:44:40,720 待ってろ 417 00:44:44,432 --> 00:44:45,391 欲しいか? 418 00:44:57,403 --> 00:45:02,200 チョン・イヒョン選手の 投げたボールが 419 00:45:02,283 --> 00:45:04,494 ミットに吸い込まれた 420 00:45:05,953 --> 00:45:08,456 無力な打者 アンドリュー 421 00:45:09,123 --> 00:45:11,376 速いボールでしたね 422 00:45:11,876 --> 00:45:15,505 久々に復帰したチョン選手が 423 00:45:15,588 --> 00:45:18,925 人生最速の球を投げました 424 00:45:29,352 --> 00:45:33,773 ケガさえしなきゃ 俺はメジャーリーガーだ 425 00:45:39,070 --> 00:45:41,322 奥さんが逃げましたよ 426 00:45:42,323 --> 00:45:43,616 最高の気分だ 427 00:45:44,909 --> 00:45:48,371 こんな場所で出会って 好きになった 428 00:45:50,331 --> 00:45:51,749 よく晴れた⸺ 429 00:45:53,584 --> 00:45:55,586 今日みたいな日だった 430 00:45:58,423 --> 00:45:59,882 最後も 431 00:46:01,718 --> 00:46:02,885 こんな日に 432 00:46:05,555 --> 00:46:09,350 あいつを見送れて よかった 433 00:46:27,869 --> 00:46:29,203 面白くない 434 00:46:32,081 --> 00:46:33,666 こっちを見て 435 00:46:34,417 --> 00:46:36,461 でなきゃ盛り上がらない 436 00:47:20,505 --> 00:47:22,215 どういう意味? 437 00:47:47,949 --> 00:47:51,827 サンヒ 妻に 逃げられてしまった 438 00:47:52,912 --> 00:47:54,080 よかったわ 439 00:47:54,747 --> 00:47:57,208 頼みたいことがあるの 440 00:47:58,084 --> 00:47:59,126 オさんは? 441 00:48:00,127 --> 00:48:01,295 どうした? 442 00:48:02,547 --> 00:48:05,716 高血圧かしら? 急に倒れたの 443 00:48:09,679 --> 00:48:10,513 見て 444 00:48:11,013 --> 00:48:13,432 何て書いてあるの? 445 00:48:21,482 --> 00:48:22,316 ねえ 446 00:48:23,901 --> 00:48:24,777 ああ 447 00:48:24,860 --> 00:48:28,948 医者が処方箋(せん)を書く時の 筆記体のようだ 448 00:48:29,031 --> 00:48:30,491 君は病院勤務だろ? 449 00:48:31,784 --> 00:48:33,494 私は相談専門よ 450 00:48:33,995 --> 00:48:35,121 携帯は? 451 00:48:36,038 --> 00:48:38,499 家に置いてきたよ 452 00:48:40,835 --> 00:48:42,336 生きてた 453 00:48:46,507 --> 00:48:48,759 血圧の薬ですか? 454 00:49:11,532 --> 00:49:12,408 ほら 455 00:49:14,493 --> 00:49:15,870 よく見て 456 00:49:18,372 --> 00:49:22,335 10回 間違えると お金を引き出せない 457 00:49:22,418 --> 00:49:25,129 分かった 解読してみる 458 00:50:35,950 --> 00:50:39,620 しっかりして 立ってちょうだい 459 00:50:39,704 --> 00:50:42,081 脚に力が入らない 460 00:50:42,164 --> 00:50:43,165 立つのよ 461 00:50:43,833 --> 00:50:44,667 棟代表 462 00:50:45,334 --> 00:50:49,422 夫がケガしたんです 手を貸してください 463 00:50:49,922 --> 00:50:51,090 何があったの? 464 00:50:52,133 --> 00:50:54,218 アンドリューに刺されて 465 00:50:54,301 --> 00:50:55,553 口をきくな 466 00:50:56,053 --> 00:50:58,055 その女のせいだ 467 00:51:01,058 --> 00:51:02,768 他の人たちは? 468 00:51:05,604 --> 00:51:07,690 アンドリューは? 469 00:51:08,190 --> 00:51:09,442 15階です 470 00:51:30,588 --> 00:51:31,547 乗って 471 00:52:35,778 --> 00:52:36,904 大丈夫よ 472 00:52:37,655 --> 00:52:38,948 味方だから 473 00:52:56,590 --> 00:52:59,218 イヒョンが中にいるので銃を 474 00:53:29,582 --> 00:53:31,625 離しなさいよ 475 00:54:02,031 --> 00:54:03,949 “セヤン・ニュータウン” 476 00:55:01,507 --> 00:55:02,633 イヒョン 477 00:55:27,449 --> 00:55:29,451 戒厳令が解かれてた 478 00:55:31,453 --> 00:55:33,038 私たちに内緒で 479 00:55:38,585 --> 00:55:39,586 隔離地域を 480 00:55:41,714 --> 00:55:44,258 管理下に置いたんですね 481 00:55:45,092 --> 00:55:46,260 そこから 482 00:55:47,761 --> 00:55:49,972 抗体を持つ私を出した 483 00:55:51,807 --> 00:55:56,520 中和剤で目が回るでしょう 横になって 484 00:56:03,777 --> 00:56:05,237 あなたの携帯です 485 00:56:09,742 --> 00:56:11,201 どこで? 486 00:56:11,285 --> 00:56:12,745 キム刑事からです 487 00:56:13,996 --> 00:56:18,334 チョン巡査長に 持って出るよう渡されたと 488 00:56:33,515 --> 00:56:35,434 彼を探します 489 00:56:37,227 --> 00:56:38,771 その価値があると? 490 00:56:41,356 --> 00:56:42,649 契約結婚でしょ 491 00:56:43,275 --> 00:56:45,986 守るべき人は他にもいます 492 00:56:47,112 --> 00:56:48,822 私に言いましたね 493 00:56:50,657 --> 00:56:53,577 昨日までの世界を失うかもと 494 00:56:55,120 --> 00:56:59,917 彼のことは残念ですが 治療薬で事態が収束すれば 495 00:57:00,751 --> 00:57:02,378 あなたの望むものを⸺ 496 00:57:04,171 --> 00:57:05,756 失わずに済む 497 00:57:06,632 --> 00:57:08,884 世界を待たせておいて 498 00:57:10,344 --> 00:57:12,179 イヒョンに会います 499 00:57:15,933 --> 00:57:17,267 彼を失ったら⸺ 500 00:57:21,355 --> 00:57:23,315 私の世界が崩れるから 501 00:57:27,694 --> 00:57:29,696 会わせたい人がいます 502 00:57:34,910 --> 00:57:36,328 感染者ですか? 503 00:57:37,704 --> 00:57:41,083 あなたの血漿(けっしょう)で 発作を抑えてますが 504 00:57:41,166 --> 00:57:42,960 長くは もちません 505 00:57:44,586 --> 00:57:48,132 鎮静剤の過剰投与を口実に 呼んだので 506 00:57:48,632 --> 00:57:53,178 異常がなければ あなたは政府の研究所へ 507 00:57:53,720 --> 00:57:58,767 部外者立ち入り禁止の BSL(バイオセーフティレベル)4の研究所です 508 00:58:00,686 --> 00:58:02,229 何が望み? 509 00:58:06,024 --> 00:58:10,362 あなたの血漿があれば 彼女を治療できます 510 00:58:11,363 --> 00:58:12,364 交換条件です 511 00:58:13,115 --> 00:58:15,450 血漿を提供するので 512 00:58:16,827 --> 00:58:18,620 私を家に帰して 513 00:58:19,663 --> 00:58:21,665 電気も復旧させて 514 00:58:23,750 --> 00:58:26,712 非常電源では限界があります 515 00:58:29,381 --> 00:58:30,883 チョン巡査長が⸺ 516 00:58:33,594 --> 00:58:35,012 生きていると? 517 00:58:41,101 --> 00:58:42,186 もちろん 518 00:59:23,685 --> 00:59:25,354 “アルバム” 519 00:59:28,857 --> 00:59:30,400 “セボムへ” 520 00:59:32,528 --> 00:59:35,572 ジャーン! やあ セボム 521 00:59:37,616 --> 00:59:39,993 プロポーズがまだだったな 522 00:59:41,662 --> 00:59:47,334 俺がこの家のために 結婚に同意したと思った? 523 00:59:48,377 --> 00:59:49,795 違うよ 524 00:59:51,213 --> 00:59:55,717 すぐ快諾したから お前の誤解を招いたかも 525 00:59:56,426 --> 00:59:58,595 俺は軽い男じゃないぞ 526 00:59:59,763 --> 01:00:01,557 住む場所も大事だけど 527 01:00:02,975 --> 01:00:06,728 それより 誰と住むかが重要だろ? 528 01:00:08,397 --> 01:00:11,066 おねえさんの携帯でしょ 529 01:00:11,149 --> 01:00:14,403 ソユン 邪魔しちゃダメだ 530 01:00:14,486 --> 01:00:18,240 あいつは 透明人間だと思えばいい 531 01:00:18,740 --> 01:00:19,908 行こう 532 01:00:22,327 --> 01:00:26,373 無事に脱出して この動画を一緒に見たいな 533 01:00:28,083 --> 01:00:31,586 その時にちゃんと言うよ 534 01:00:33,547 --> 01:00:34,881 お前が好きだって 535 01:00:52,608 --> 01:00:55,652 ジャーン! やあ セボム 536 01:00:57,696 --> 01:01:00,073 プロポーズがまだだったな 537 01:01:01,742 --> 01:01:07,414 俺がこの家のために 結婚に同意したと思った? 538 01:01:08,457 --> 01:01:09,875 違うよ 539 01:01:11,335 --> 01:01:15,839 すぐ快諾したから お前の誤解を招いたかも 540 01:01:16,506 --> 01:01:18,675 俺は軽い男じゃないぞ 541 01:01:19,885 --> 01:01:21,678 住む場所も大事… 542 01:02:00,258 --> 01:02:02,177 アンドリューを かみました 543 01:02:02,677 --> 01:02:05,764 危険極まりない 捕まえないと 544 01:02:07,015 --> 01:02:09,309 死体を隠して とぼけてやがる 545 01:02:09,393 --> 01:02:11,186 あいつも殺してしまえ 546 01:02:11,269 --> 01:02:12,854 抗体量が減少しています 547 01:02:13,355 --> 01:02:14,981 刑事を殺そうと? 548 01:02:16,483 --> 01:02:17,484 感染者だからよ 549 01:02:18,151 --> 01:02:21,279 怪物は あんたたちのほうだ 550 01:02:21,780 --> 01:02:24,449 ユン・セボムは 私にお任せを 551 01:02:24,533 --> 01:02:25,534 イヒョンは? 552 01:02:25,617 --> 01:02:27,119 生きてますか? 553 01:02:30,789 --> 01:02:33,792 日本語字幕 茂呂 友香里