1 00:00:00,813 --> 00:00:04,960 私ではなく 宇宙がそう告げてるの 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,920 7年目が別れの時なの 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,539 宇宙が叫んで教えてる 4 00:00:10,930 --> 00:00:12,080 信じられないの? 5 00:00:13,134 --> 00:00:14,947 - 必死にやったのにね - ちょっと! 6 00:00:15,105 --> 00:00:17,400 同じものにこだわらないで 7 00:00:18,160 --> 00:00:20,000 新しい扉を探しましょ 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,920 そんなの信じない もう何も知りたくない 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,080 もういい 10 00:00:22,989 --> 00:00:24,520 "まだバンコクだよ" "食事でもどうです" 11 00:00:24,520 --> 00:00:27,080 僕も忙しいんだ 仕事が忙しくて 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,040 帰ってきたらヘトヘトだ 13 00:00:29,040 --> 00:00:30,160 私もよ 14 00:00:30,800 --> 00:00:34,240 でも今は…私だけ頑張ってるみたい 15 00:00:41,280 --> 00:00:42,400 "もう寝ましたか?" 16 00:00:44,398 --> 00:00:45,840 "寝たいんだけど" 17 00:00:46,480 --> 00:00:48,800 "なかなか眠れなくて" 18 00:00:49,720 --> 00:00:51,640 "人生を 変えなきゃいけないから" 19 00:01:37,333 --> 00:01:38,222 ねえ 20 00:01:39,247 --> 00:01:41,080 もう遅いのに寝ないの? 21 00:01:41,760 --> 00:01:43,960 起こしちゃった? 22 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 ごめん 23 00:01:46,160 --> 00:01:47,200 うん 24 00:01:47,200 --> 00:01:49,560 追加の書類を確認してたの 25 00:01:50,400 --> 00:01:51,640 もう寝るわ 26 00:01:52,880 --> 00:01:53,880 ねえ 27 00:01:54,920 --> 00:01:56,720 頑張りすぎだよ 28 00:01:57,000 --> 00:02:00,640 パンダみたいに 目の下にクマができるよ 29 00:02:03,298 --> 00:02:05,440 マスクしてるから大丈夫 30 00:02:07,880 --> 00:02:10,520 今頑張れば 自分を見失わずに済む 31 00:02:11,240 --> 00:02:12,480 うん 32 00:02:13,129 --> 00:02:14,280 - 寝て - うん 33 00:02:15,080 --> 00:02:16,160 オッケー? 34 00:02:16,684 --> 00:02:17,560 Good night 35 00:02:17,920 --> 00:02:18,880 Good night 36 00:02:19,824 --> 00:02:22,648 電気消すの…忘れないでね 37 00:02:22,680 --> 00:02:23,760 はいはい 38 00:02:32,758 --> 00:02:35,040 温かいお粥だよ 39 00:02:35,065 --> 00:02:36,040 おお 40 00:02:36,157 --> 00:02:37,840 美味しいかしら? 41 00:02:37,848 --> 00:02:41,208 SNSのレシピを参考に作ったの 42 00:02:43,736 --> 00:02:45,240 うん 43 00:02:47,040 --> 00:02:48,840 とても美味しいよ 44 00:02:49,482 --> 00:02:50,960 爽やかで 45 00:02:51,800 --> 00:02:52,920 サッパリして 46 00:02:53,880 --> 00:02:55,760 胃腸を整えてくれる 47 00:02:56,760 --> 00:03:00,640 オートミールのお粥のように 軽い感じだ 48 00:03:00,640 --> 00:03:03,120 半熟卵もちょうどいい感じ 49 00:03:03,480 --> 00:03:06,720 そんなに褒められたら 舞い上がっちゃう 50 00:03:06,720 --> 00:03:07,960 本当だよ 51 00:03:08,071 --> 00:03:12,880 朝の運動する前に しっかり食べてね 52 00:03:12,905 --> 00:03:13,905 うん 53 00:03:14,133 --> 00:03:16,320 うん 54 00:03:17,433 --> 00:03:19,320 ねえ 日本人は… 55 00:03:20,480 --> 00:03:22,440 朝何を食べるか知ってる? 56 00:03:24,680 --> 00:03:25,680 うーん… 57 00:03:27,499 --> 00:03:28,617 たぶん… 58 00:03:29,663 --> 00:03:31,600 - 温かいご飯と - うん 59 00:03:31,624 --> 00:03:32,906 味噌汁 60 00:03:33,124 --> 00:03:33,936 うん 61 00:03:33,960 --> 00:03:36,560 それに魚の塩焼き 62 00:03:37,273 --> 00:03:39,953 漬物と海苔かしら? 63 00:03:39,953 --> 00:03:43,240 うん フランスの朝食はミニマルなんだ 64 00:03:44,290 --> 00:03:46,280 クロワッサンとコーヒーだけ 65 00:03:47,160 --> 00:03:50,680 そうだけど ジーはそれで足りる? 66 00:03:53,215 --> 00:03:54,411 タイにはさ 67 00:03:55,208 --> 00:03:57,200 色んな料理があるよね 68 00:03:57,767 --> 00:04:01,247 朝ならパートンコー 69 00:04:01,680 --> 00:04:03,294 - 餅米と豚肉の串焼き - うん 70 00:04:03,806 --> 00:04:04,806 お粥 71 00:04:04,831 --> 00:04:08,160 それから ご飯とトムルアッムー 72 00:04:09,400 --> 00:04:12,720 美味しい料理がたくさんある 73 00:04:13,160 --> 00:04:14,480 お腹いっぱいよ 74 00:04:16,200 --> 00:04:21,400 タイ料理のお店が 世界中どこにでもあるしね 75 00:04:21,638 --> 00:04:22,638 うん 76 00:04:23,440 --> 00:04:27,600 近くの国に引っ越すのも 面白そうだ 77 00:04:29,880 --> 00:04:31,260 シンガポールに行く? 78 00:04:32,280 --> 00:04:34,120 いいじゃん 行こうよ 79 00:04:35,240 --> 00:04:36,735 それにさ… 80 00:04:36,760 --> 00:04:39,459 しばらく二人で旅行してない 81 00:04:39,489 --> 00:04:40,484 - うん - 行こう 82 00:04:41,045 --> 00:04:41,960 うん 83 00:04:42,640 --> 00:04:44,160 - でもさ… - そうだ 84 00:04:46,015 --> 00:04:47,280 話したっけ? 85 00:04:47,520 --> 00:04:49,360 チョンとニッドノイは 86 00:04:49,360 --> 00:04:52,040 カナダに行く前に結婚するって 87 00:04:52,360 --> 00:04:53,400 結婚するの? 88 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 うん 89 00:04:55,321 --> 00:04:57,560 結婚なんて 考えたことなかった 90 00:04:59,600 --> 00:05:01,280 でも今は幸せだな 91 00:05:01,280 --> 00:05:04,120 凄く幸せだから 考えたことなかった 92 00:05:04,368 --> 00:05:06,880 ジー 考えすぎないで 93 00:05:08,680 --> 00:05:10,840 正直に言うと…私は… 94 00:05:17,168 --> 00:05:18,520 このままでもいい 95 00:05:22,040 --> 00:05:23,720 話をシンガポールに戻そう 96 00:05:24,240 --> 00:05:26,840 オンはトニーのこと覚えてる? 97 00:05:29,127 --> 00:05:30,560 - トニー? - うん 98 00:05:31,520 --> 00:05:32,700 ピンクのトニー? 99 00:05:33,069 --> 00:05:36,120 そのトニーが またクライアントになったんだ 100 00:05:36,290 --> 00:05:37,920 キャンペーンのおかげで 101 00:05:38,600 --> 00:05:40,640 大ヒットして完売だ 102 00:05:40,640 --> 00:05:41,485 - 本当? - うん 103 00:05:41,510 --> 00:05:43,640 ピンクドットの時期だったから 104 00:05:44,680 --> 00:05:47,280 ああ…ピンクドット 105 00:05:47,476 --> 00:05:48,640 覚えてる 106 00:05:59,469 --> 00:06:00,520 それでね… 107 00:06:01,440 --> 00:06:04,690 トニーさんの会社から 提案された 108 00:06:05,581 --> 00:06:10,632 コンサルタントとして シンガポールに来てくれないかって 109 00:06:14,378 --> 00:06:15,378 一緒に行こう 110 00:06:17,200 --> 00:06:18,200 どこに? 111 00:06:20,201 --> 00:06:21,321 シンガポールに 112 00:06:31,619 --> 00:06:33,200 脚だ 脚だ 113 00:06:34,000 --> 00:06:36,200 腰も使って 114 00:06:36,240 --> 00:06:37,136 もう一回 115 00:06:37,161 --> 00:06:38,345 もう一回だ 116 00:06:38,713 --> 00:06:41,800 よしよし 休憩しよう 117 00:06:43,040 --> 00:06:45,040 大丈夫ですか? 118 00:06:45,813 --> 00:06:47,960 "この人は情熱のあるエー" 119 00:06:48,321 --> 00:06:50,880 "大学時代の後輩" 120 00:06:51,274 --> 00:06:53,560 "何事にも一生懸命" 121 00:06:53,774 --> 00:06:55,360 "特に自分の外見には" 122 00:06:55,472 --> 00:06:59,920 "最近は恋人のジョブと 体を鍛えている" 123 00:07:00,222 --> 00:07:04,800 "セクシーな男優のように なりたがっている" 124 00:07:05,800 --> 00:07:06,920 シンガポールか 125 00:07:07,280 --> 00:07:09,628 - 羨ましいな 僕も行きたい - ああ 126 00:07:11,784 --> 00:07:13,840 大袈裟だな 127 00:07:14,080 --> 00:07:17,440 収入の良い会計士の君が 羨ましいだって? 128 00:07:17,465 --> 00:07:21,480 たまには 気分転換したい時もあるでしょ 129 00:07:21,505 --> 00:07:22,280 まあな 130 00:07:22,720 --> 00:07:24,160 いつ行くの? 131 00:07:26,520 --> 00:07:28,840 今はまだ検討中だ 132 00:07:29,403 --> 00:07:30,403 そっか 133 00:07:31,720 --> 00:07:33,360 オンさんは何て? 134 00:07:39,120 --> 00:07:43,440 もし僕が新しく 向こうで仕事を始めたら 135 00:07:43,865 --> 00:07:45,880 定年するまでの向こう10年 136 00:07:46,160 --> 00:07:47,880 働くことができる 137 00:07:48,120 --> 00:07:50,840 シンガポールでも 漫画は描けるだろ? 138 00:07:51,005 --> 00:07:54,720 環境が変わって 新しいアイディアが浮かぶかも 139 00:07:56,819 --> 00:07:57,859 一緒に行こうよ 140 00:08:00,795 --> 00:08:05,760 仕事の話は 本当に喜ばしいけど 141 00:08:07,280 --> 00:08:09,320 旅行でなら行きたい 142 00:08:09,344 --> 00:08:10,259 うん 143 00:08:10,259 --> 00:08:12,800 でも…引越しなんて 144 00:08:13,280 --> 00:08:16,000 それに…突然の話だし 145 00:08:16,000 --> 00:08:16,942 オンは… 146 00:08:16,967 --> 00:08:17,982 行きたくない? 147 00:08:19,744 --> 00:08:23,887 ジー 行きたくないわけじゃない 148 00:08:23,911 --> 00:08:24,723 うん 149 00:08:24,723 --> 00:08:28,240 でも行きたいって 言えるほどでもない 150 00:08:30,109 --> 00:08:33,296 もうジー これは究極の選択だよ 151 00:08:33,296 --> 00:08:36,920 行くか・行かないか 答えられないわ 152 00:08:37,507 --> 00:08:39,000 イライラしないで 153 00:08:39,000 --> 00:08:39,960 してない 154 00:08:40,440 --> 00:08:41,560 してるだろ 155 00:08:42,346 --> 00:08:44,120 ただ聞いただけだよ 156 00:08:44,120 --> 00:08:47,200 シンガポールに引っ越すなら 一緒に来るか 157 00:08:48,320 --> 00:08:51,920 まあ…少し考えてみてよ 158 00:08:52,057 --> 00:08:54,480 そうね 考えてみる 159 00:08:56,240 --> 00:08:57,240 うん 160 00:08:59,779 --> 00:09:00,942 - オッケー - それと… 161 00:09:02,000 --> 00:09:05,060 今日はギットの記念日だから 帰りが遅くなる 162 00:09:07,667 --> 00:09:08,667 分かった 163 00:09:15,287 --> 00:09:16,242 よし みんな 164 00:09:16,258 --> 00:09:17,880 - Spectrum Fabulous - Spectrum Fabulous 165 00:09:17,913 --> 00:09:19,320 - イエーイ - イエーイ 166 00:09:20,040 --> 00:09:21,840 "何でも一緒にやってきた" 167 00:09:22,224 --> 00:09:24,040 "私達は Spectrum Fabulous" 168 00:09:24,040 --> 00:09:25,600 "特に意味はないけど" 169 00:09:25,600 --> 00:09:28,920 "簡単に言うと 幾多の奇跡って感じ" 170 00:09:29,136 --> 00:09:31,240 - "バレーボールで名を馳せ" - ぎゃあ! 171 00:09:31,240 --> 00:09:33,304 "高校では群を抜く実力だった" 172 00:09:35,049 --> 00:09:38,320 "これはチョン 別名「崩壊のチョン」" 173 00:09:38,320 --> 00:09:40,800 "元アウトサイドヒッター" 174 00:09:41,057 --> 00:09:42,760 "破壊力抜群の" 175 00:09:42,784 --> 00:09:44,258 "強力なスパイクを打つ" 176 00:09:44,282 --> 00:09:44,778 ぎゃあ! 177 00:09:44,803 --> 00:09:46,640 - "地面が割れるほどの" - ぎゃあ! 178 00:09:46,732 --> 00:09:48,440 "現在は彫り師" 179 00:09:48,154 --> 00:09:51,454 "チョン・彫り師" 180 00:09:52,135 --> 00:09:54,775 "これはタイ 元ミドルブロッカー" 181 00:09:54,859 --> 00:09:56,560 "甘い顔したブロッカー" 182 00:09:56,820 --> 00:09:58,600 - "歌声とルックスで" - イエス 183 00:09:58,625 --> 00:10:00,160 "結局歌手になった" 184 00:10:00,160 --> 00:10:03,520 "今は シニア・ミュージック・ディレクター" 185 00:10:03,023 --> 00:10:06,620 ''タイ・シニア・ミュージック・ディレクター" 186 00:10:03,620 --> 00:10:05,720 "エンタメ制作会社の" 187 00:10:07,809 --> 00:10:11,920 "これが私…オン 自由に動き回る元リベロ" 188 00:10:09,851 --> 00:10:11,851 "オン・リベロ" 189 00:10:12,166 --> 00:10:14,375 - "別名「オンリベロ」" - 受け取って 190 00:10:14,400 --> 00:10:16,400 "自由なポジションだけど" 191 00:10:16,773 --> 00:10:19,240 "攻撃もトスもせず ネット際にも行かない" 192 00:10:16,828 --> 00:10:18,828 "禁止" "攻撃" "トス" "ネット際" 193 00:10:19,480 --> 00:10:21,760 "主な役割はとにかく…" 194 00:10:21,760 --> 00:10:24,200 "ボールを落とさないこと" 195 00:10:24,200 --> 00:10:26,860 "粘って耐えて 絶対落とさない" 196 00:10:27,481 --> 00:10:29,762 "現在は時代遅れの漫画家" 197 00:10:29,864 --> 00:10:31,864 "オン・漫画家" 198 00:10:33,072 --> 00:10:35,877 - じゃあ 気合を入れて - "こちらは…" 199 00:10:35,902 --> 00:10:39,160 "看護師のニットノイ チームメンバーじゃない" 200 00:10:39,252 --> 00:10:41,520 "後に知り合うチョンの恋人" 201 00:10:41,920 --> 00:10:44,120 "チョンの彼女はクィア界の女王" 202 00:10:44,360 --> 00:10:46,160 "その話はまた今度" 203 00:10:46,160 --> 00:10:48,160 "今日の主役は…" 204 00:10:48,825 --> 00:10:50,240 ぎゃあ! 205 00:10:50,566 --> 00:10:53,096 "ギット…永遠の控え選手" 206 00:10:54,254 --> 00:10:56,040 "絶対に試合に出ない" 207 00:10:56,065 --> 00:10:58,160 "友達と一緒にいたいだけ" 208 00:10:58,160 --> 00:11:00,600 - 撮るわよ - "毎年ここに集まるのは…" 209 00:11:00,979 --> 00:11:04,280 "若くしてこの世を去った ギットを供養するため" 210 00:11:07,463 --> 00:11:10,880 ギット 君の好きな カーオ・カイチアオだよ 211 00:11:11,286 --> 00:11:14,320 そしてこれは避妊薬 212 00:11:15,680 --> 00:11:19,280 今は昔より手に入りやすくて 種類も豊富 213 00:11:20,408 --> 00:11:24,000 念のために言っとくけど 会いに来ないでね 214 00:11:25,160 --> 00:11:28,680 絶対に忘れないから 私達が行くまで待ってて 215 00:11:29,689 --> 00:11:33,320 生きてる限り 毎年会いに来るわ 216 00:11:34,520 --> 00:11:35,440 ねえ チョン 217 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 うん? 218 00:11:36,760 --> 00:11:38,760 外国に引っ越すんでしょ? 219 00:11:39,607 --> 00:11:42,687 その約束は 私とオンの負担になる 220 00:11:43,328 --> 00:11:44,081 そんな… 221 00:11:44,105 --> 00:11:45,073 ああ 222 00:11:45,269 --> 00:11:46,360 そのさ… 223 00:11:47,930 --> 00:11:50,245 私も引っ越しするかも 224 00:11:52,745 --> 00:11:53,745 ええ? 225 00:11:59,445 --> 00:12:01,000 おしっこしたいわ 226 00:12:01,141 --> 00:12:02,141 着いたよ 227 00:12:02,960 --> 00:12:05,120 - 混んでるわ - 行列 228 00:12:05,600 --> 00:12:06,720 こっちは空いてる 229 00:12:07,745 --> 00:12:08,745 行こう 230 00:12:09,296 --> 00:12:11,800 タイ 終わったらそこで待ってて 231 00:12:12,526 --> 00:12:13,600 - うん - ああ 232 00:12:15,552 --> 00:12:16,552 うん 233 00:12:16,971 --> 00:12:17,920 我慢できない 234 00:12:24,360 --> 00:12:26,640 私はいいや オンと待ってる 235 00:12:39,587 --> 00:12:41,000 こんにちは 236 00:12:46,360 --> 00:12:47,840 あれ…チョン 237 00:12:48,800 --> 00:12:49,960 トイレは済んだ? 238 00:12:50,281 --> 00:12:51,281 人が多くて 239 00:12:55,199 --> 00:12:56,199 チョン… 240 00:12:56,613 --> 00:12:57,760 私は友達よ 241 00:12:58,463 --> 00:13:02,606 気にしないで行ってきなさい 我慢するのは良くない 242 00:13:03,192 --> 00:13:06,240 我慢してないし 付き添いで行っただけ 243 00:13:06,520 --> 00:13:08,560 年配の方達も多いし 244 00:13:08,840 --> 00:13:11,600 …信じられないわ 245 00:13:12,440 --> 00:13:16,120 これがあのチョンの 口から出る言葉だなんて 246 00:13:18,108 --> 00:13:20,640 そりゃもう大人だから 247 00:13:21,160 --> 00:13:22,440 もう年寄りよ 248 00:13:22,680 --> 00:13:26,520 子供の頃みたいに トイレごときで文句は言わない 249 00:13:26,520 --> 00:13:29,493 周囲の視線を 集める時もあるけど 250 00:13:31,228 --> 00:13:35,036 彼らの気持ちも…理解できる 251 00:13:35,864 --> 00:13:39,040 考え方は人それぞれだしね 252 00:13:39,760 --> 00:13:44,919 変な男が来たと思われても しょうがない 253 00:13:45,400 --> 00:13:46,440 そうね 254 00:13:47,479 --> 00:13:50,640 アンタ変わったわね ニットノイのおかげかしら 255 00:13:53,560 --> 00:13:55,680 アナタも ジーさんに影響されてる 256 00:13:56,720 --> 00:13:57,840 私が? 257 00:13:58,227 --> 00:14:01,400 私は昔も今も私のままよ 258 00:14:01,425 --> 00:14:04,745 強く揺るがず 信念も変わらない 259 00:14:05,323 --> 00:14:08,760 ジーさんについて シンガポールに行くんでしょ? 260 00:14:09,351 --> 00:14:14,440 昔は良くも悪くも タイで死ぬって言ってたのに 261 00:14:14,695 --> 00:14:18,695 美味しいソムタムと家族から 離れられないから 262 00:14:19,212 --> 00:14:20,440 忘れた? 263 00:14:26,008 --> 00:14:27,600 本気で引っ越す気なら 264 00:14:29,147 --> 00:14:31,200 いろいろ準備しないと 265 00:14:34,039 --> 00:14:35,039 何をよ? 266 00:14:35,610 --> 00:14:37,880 人との…別れとかさ 267 00:14:43,274 --> 00:14:45,840 - チョンティシャーさん - はい 268 00:14:46,430 --> 00:14:47,512 帰りましょう 269 00:14:47,520 --> 00:14:48,840 - 帰ろう - 行こう 270 00:14:50,520 --> 00:14:51,560 お先に 271 00:14:52,301 --> 00:14:54,000 - バイバイ - またね 272 00:14:54,025 --> 00:14:55,480 - また - じゃあな 273 00:14:58,997 --> 00:15:01,240 …They're so cute 274 00:15:03,490 --> 00:15:04,490 なにが? 275 00:15:05,440 --> 00:15:06,960 チョンとノイよ 276 00:15:08,200 --> 00:15:10,440 お互いを大切にしてて 277 00:15:12,320 --> 00:15:16,160 さっき言ったこと…分かってるよね? 278 00:15:17,640 --> 00:15:20,720 オン! 英語まだ上達してないの? 279 00:15:21,120 --> 00:15:24,320 そんなんで シンガポールに行く気? 280 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 帰るわよ 281 00:15:30,520 --> 00:15:32,840 なにボーッとしてるの! 282 00:15:33,716 --> 00:15:36,040 考えてたの 283 00:15:36,466 --> 00:15:38,630 さっきなんて言ったか 284 00:15:39,055 --> 00:15:40,055 もう! 285 00:15:41,267 --> 00:15:43,920 なによ全く… 286 00:15:49,465 --> 00:15:51,400 トゥイさん 定年おめでとう 287 00:15:51,400 --> 00:15:53,895 お疲れ様 288 00:15:53,920 --> 00:15:56,100 - 消して下さい - どうぞ 289 00:15:56,436 --> 00:15:57,640 ほら! 290 00:15:57,664 --> 00:15:58,600 どうぞ 291 00:16:02,397 --> 00:16:05,120 一緒に写真撮りましょう 292 00:16:05,959 --> 00:16:08,360 - 失礼します - いいよ 293 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 よし 294 00:16:10,006 --> 00:16:11,240 会社のこと頼むよ 295 00:16:11,240 --> 00:16:13,960 ご心配なく お任せ下さい 296 00:16:15,099 --> 00:16:16,720 - 売上伸ばすんだ - はーい 297 00:16:16,720 --> 00:16:18,480 - カメラを見て - よし 298 00:16:18,480 --> 00:16:21,240 1 2 3… 299 00:16:23,385 --> 00:16:25,280 - もう一度 - ポーズとって 300 00:16:25,305 --> 00:16:26,440 いいよ 301 00:16:29,926 --> 00:16:31,200 ジラさん 302 00:16:31,225 --> 00:16:32,225 はい? 303 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 ケーキですよ 304 00:16:41,464 --> 00:16:42,325 うん 305 00:16:42,900 --> 00:16:45,780 ジェミーありがとう 取りに行こうと思ってた 306 00:16:46,653 --> 00:16:47,960 気にしないで下さい 307 00:16:48,720 --> 00:16:52,240 ジラさんも あと5年くらいですよね? 308 00:16:53,920 --> 00:16:56,040 あと5年後には 309 00:16:56,040 --> 00:16:58,406 ジラさんも定年ですよね? 310 00:17:00,140 --> 00:17:03,080 "お節介なジェミー 余計なこと言わないで" 311 00:17:04,640 --> 00:17:05,680 そうかもね 312 00:17:05,991 --> 00:17:07,520 数えたことないけど 313 00:17:07,520 --> 00:17:09,640 仕事で忙しいから 314 00:17:09,756 --> 00:17:12,079 ありがとう ジェミー 315 00:17:12,440 --> 00:17:13,640 - ご苦労様 - いいえ 316 00:17:13,664 --> 00:17:14,125 はい 317 00:17:14,149 --> 00:17:16,517 僕は楽しみなんですよ 318 00:17:16,735 --> 00:17:18,000 先輩の次に 319 00:17:18,000 --> 00:17:21,360 昇進して代わりになるのが 320 00:17:22,024 --> 00:17:23,160 僕かと思うと 321 00:17:23,480 --> 00:17:26,160 そう簡単にはいなくならないよ 322 00:17:26,185 --> 00:17:28,600 - そうですか - 頑張って 323 00:17:29,704 --> 00:17:30,760 はい… 324 00:17:31,082 --> 00:17:32,440 先に仕事だ 325 00:17:39,241 --> 00:17:40,720 Welcome back, Tony. 326 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 もう! 327 00:17:52,320 --> 00:17:53,400 難しいわ 328 00:17:59,630 --> 00:18:00,880 "英語コース - オンライン "外国先生と英会話セットプラン" 329 00:18:00,880 --> 00:18:04,320 どのコースがいいのよ 有り過ぎて選べない 330 00:18:08,360 --> 00:18:09,720 もう無理かも 331 00:18:23,036 --> 00:18:26,000 どのコースもお金がかかるわ 332 00:18:26,735 --> 00:18:29,600 とりあえず先に稼がないと 333 00:18:30,040 --> 00:18:30,640 ファイト 334 00:18:30,853 --> 00:18:31,560 ファイト 335 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 ファイト! 336 00:19:44,748 --> 00:19:48,962 "ヒマワンタの森から出たら 今持ってるものを全て失う" 337 00:19:49,329 --> 00:19:52,419 "魔法も体も友達も" 338 00:19:52,545 --> 00:19:54,545 "やばいやばい くわぁくわぁ" 339 00:19:54,600 --> 00:19:56,600 "ギッティマーが 森から出て行く" 340 00:19:57,541 --> 00:20:00,077 "誰がライラーの魔女を 退治するんだ" 341 00:20:00,601 --> 00:20:02,787 "もし魔女が復活したら どうすればいいの" 342 00:20:02,802 --> 00:20:05,130 "ギッティマーどうしよう 俺も一緒行っていい?" 343 00:20:20,000 --> 00:20:21,520 あれ ジー 344 00:20:22,040 --> 00:20:23,200 ビックリした? 345 00:20:24,299 --> 00:20:25,299 ジー… 346 00:20:26,352 --> 00:20:27,392 お帰り 347 00:20:27,720 --> 00:20:29,840 ただいま 仕事を片付けないと 348 00:20:32,080 --> 00:20:33,200 何か食べた? 349 00:20:34,129 --> 00:20:37,320 食べたよ オンは? 350 00:20:38,640 --> 00:20:41,160 もう遅いから 食べなくていいわ 351 00:20:41,951 --> 00:20:45,120 ダイエットにもなるし 352 00:20:45,327 --> 00:20:46,327 ふーん 353 00:20:56,883 --> 00:20:58,640 だって…お腹すいてるから 354 00:21:00,305 --> 00:21:02,693 大丈夫? こんなに鳴らして 355 00:21:04,880 --> 00:21:06,120 待ってください 356 00:21:09,626 --> 00:21:10,626 すみません 357 00:21:22,790 --> 00:21:23,880 ダメよ 358 00:21:24,600 --> 00:21:26,760 明日血液検査があるから 359 00:21:27,240 --> 00:21:28,440 食べちゃダメ 360 00:21:29,175 --> 00:21:30,800 チョコ一口ならいいだろ? 361 00:21:31,400 --> 00:21:34,000 ダメよ 終わったら食べられるわ 362 00:21:34,720 --> 00:21:38,360 その頃には もう売り切れだろう 363 00:21:39,840 --> 00:21:42,440 もっと美味しいものを 探せばいい 364 00:21:42,840 --> 00:21:43,840 ほら見て 365 00:21:44,668 --> 00:21:46,960 夜中でも食べ物買えるのよ 366 00:21:47,875 --> 00:21:51,240 検査が終わった頃にも 食べ物ならいっぱいあるわ 367 00:21:51,584 --> 00:21:53,240 はいはい 368 00:22:02,031 --> 00:22:03,711 ゆっくり歩いてね 369 00:22:03,744 --> 00:22:05,744 - もう年なんだから - 大丈夫よ 370 00:22:11,592 --> 00:22:12,912 "もし引っ越したら" 371 00:22:13,533 --> 00:22:16,680 "冷蔵庫に食材を たくさん買い置きしとかないと" 372 00:22:29,270 --> 00:22:31,270 "女子高校は現場" 373 00:22:42,240 --> 00:22:44,440 "今日は接待だから 帰りが遅くなる" 374 00:22:44,464 --> 00:22:46,666 "そっちは順調に進んでる?" 375 00:22:46,667 --> 00:22:48,667 "頑張れ" 376 00:22:59,614 --> 00:23:01,614 "一緒に英語力を高めましょう" 377 00:23:07,137 --> 00:23:08,437 "やりましょう" "申込" 378 00:23:26,992 --> 00:23:29,232 ムーガタ行かない? 379 00:23:35,880 --> 00:23:37,320 たくさん食べて 380 00:23:37,875 --> 00:23:38,520 ほら 381 00:23:38,520 --> 00:23:40,309 おばさんも食べて 382 00:23:46,280 --> 00:23:48,813 ちょっと 焼いてばかりじゃない 383 00:23:50,040 --> 00:23:51,360 売るつもり? 384 00:23:51,360 --> 00:23:52,760 あんた達の為よ 385 00:23:53,440 --> 00:23:54,920 ストレス溜まってても 386 00:23:55,400 --> 00:23:57,760 焼いてばかりいないで食べなさい 387 00:23:58,720 --> 00:23:59,840 ほら食べて 388 00:23:59,940 --> 00:24:02,200 余計なお世話だよ 389 00:24:02,599 --> 00:24:05,039 愛するニットノイの 世話してなさい 390 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 自分で食べる 391 00:24:06,040 --> 00:24:07,040 ハニー 392 00:24:07,394 --> 00:24:09,128 - 置くわよ - あなたのよ 393 00:24:09,153 --> 00:24:10,160 ありがと 394 00:24:10,160 --> 00:24:11,320 野菜も食べて 395 00:24:11,320 --> 00:24:13,720 アナタも食べてね 396 00:24:14,080 --> 00:24:15,720 なに笑ってるのよ? 397 00:24:15,745 --> 00:24:17,905 恋人を大切にしてるから 398 00:24:18,440 --> 00:24:21,060 始まりを思い出して 笑っちゃったの 399 00:24:27,425 --> 00:24:28,880 ムカつくわ 400 00:24:28,880 --> 00:24:31,200 まあ思い返しても 401 00:24:31,640 --> 00:24:34,920 どうやって今日まで来たか わからない 402 00:24:35,280 --> 00:24:36,960 最初に会った日はね 403 00:24:37,327 --> 00:24:41,167 すごくキチンとした服装で来て 404 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 こう言ったの… 405 00:24:43,440 --> 00:24:44,480 すみません 406 00:24:45,424 --> 00:24:46,800 オカマ証明書を… 407 00:24:47,612 --> 00:24:50,487 性別証明書を下さいって 408 00:24:52,111 --> 00:24:54,800 よく覚えてるね いい思い出はないの? 409 00:24:55,143 --> 00:24:58,680 こういうのは忘れられないの 410 00:24:58,680 --> 00:25:00,920 - 若い時も覚えてる - もう 411 00:25:00,944 --> 00:25:03,520 丸刈りでキチンとした服装 412 00:25:03,840 --> 00:25:05,640 でも全然わからなかった 413 00:25:05,664 --> 00:25:08,895 家に帰って 着たい服を着て来る 414 00:25:08,920 --> 00:25:12,440 自分らしい服装じゃないと 納得できないって 415 00:25:15,958 --> 00:25:20,600 可愛かったわ 純粋な子供のようで 416 00:25:22,102 --> 00:25:25,008 いつも支えてくれて ありがとう 417 00:25:27,160 --> 00:25:31,000 二人とも 早くカナダに行きなさい 418 00:25:31,073 --> 00:25:32,073 お幸せそうね 419 00:25:33,040 --> 00:25:35,720 ビザが受理されますように 420 00:25:36,630 --> 00:25:38,959 大使館に 追加書類を求められたわ 421 00:25:38,960 --> 00:25:39,960 言ったじゃん… 422 00:25:40,808 --> 00:25:43,600 結婚してれば 配偶者として行けるの 423 00:25:43,989 --> 00:25:44,785 もう… 424 00:25:44,809 --> 00:25:45,780 明日結婚しましょ 425 00:25:45,805 --> 00:25:46,583 - うそ! - え? 426 00:25:46,608 --> 00:25:47,851 おめでとう! 427 00:25:48,210 --> 00:25:49,920 みんな証人だからね 428 00:25:51,560 --> 00:25:54,280 日取りとか気にしないの? 429 00:25:54,640 --> 00:25:56,440 いつもなら気にするのに 430 00:25:56,962 --> 00:25:59,095 今回は都合のいい日でいい 431 00:25:59,360 --> 00:26:01,640 私たちの関係は 揺るがないから 432 00:26:01,640 --> 00:26:05,200 結婚してもしなくて 式を挙げても挙げなくても 433 00:26:05,640 --> 00:26:07,040 そんなの関係ない 434 00:26:07,182 --> 00:26:12,130 ビザなんて通るわよ 心配するだけ無駄 435 00:26:12,130 --> 00:26:13,130 さあ今は… 436 00:26:14,645 --> 00:26:17,680 先に二人にお祝い申し上げるわ 437 00:26:18,052 --> 00:26:18,886 - イエイ - イエー 438 00:26:18,911 --> 00:26:21,160 タイさん ありがとうございます 439 00:26:21,520 --> 00:26:22,680 受理されますように 440 00:26:23,946 --> 00:26:25,660 ところで… 441 00:26:28,160 --> 00:26:31,760 オンがジーさんと シンガポールに行くなら 442 00:26:32,360 --> 00:26:34,920 ここにはアナタ一人ね 443 00:26:37,346 --> 00:26:38,880 私達を安心させて 444 00:26:39,920 --> 00:26:41,280 恋人はいつできるの? 445 00:26:47,253 --> 00:26:48,600 作らないと決めたの 446 00:26:49,639 --> 00:26:50,840 一人で生きていく 447 00:26:52,440 --> 00:26:55,303 たまには 好きになることもあるけど 448 00:26:55,725 --> 00:26:56,725 私は… 449 00:26:57,670 --> 00:26:59,491 セックスしたいわけじゃない 450 00:27:00,160 --> 00:27:01,720 縛られたくないし 451 00:27:02,840 --> 00:27:05,720 心配しないで 自分の面倒は見れるから 452 00:27:06,640 --> 00:27:09,000 老後のことも考えてる 453 00:27:09,493 --> 00:27:11,080 今は満足してるし 454 00:27:11,439 --> 00:27:14,658 アナタ達は 行きたい所へ行けばいい 455 00:27:15,919 --> 00:27:19,664 ギットの命日には 私が一人で行くわよ 456 00:27:19,763 --> 00:27:21,440 もう…強気ね 457 00:27:21,700 --> 00:27:22,720 ええ 458 00:27:23,680 --> 00:27:25,040 そうだった… 459 00:27:25,560 --> 00:27:26,400 なによ? 460 00:27:26,400 --> 00:27:27,840 ジャムピーさんだけど 461 00:27:33,177 --> 00:27:34,177 お母さん 462 00:27:35,998 --> 00:27:37,018 なに? 463 00:27:36,557 --> 00:27:38,120 "ジャムピー" 464 00:27:38,120 --> 00:27:42,076 今かなり具合が悪いんだって 465 00:27:42,294 --> 00:27:44,055 一人暮らしだから 466 00:27:44,560 --> 00:27:45,960 お見舞いに行かない? 467 00:27:46,381 --> 00:27:47,657 - うん - 行こう 468 00:27:47,681 --> 00:27:49,771 早く行った方がいいよ 469 00:27:49,771 --> 00:27:50,480 もし… 470 00:27:50,480 --> 00:27:51,480 - ちょっと! - タイ! 471 00:27:53,349 --> 00:27:55,720 …それならさ 472 00:27:57,240 --> 00:28:00,532 チョンとニットノイが 出発する前にしよう 473 00:28:00,751 --> 00:28:04,080 漫画家とジーさんが 474 00:28:04,438 --> 00:28:06,920 シンガポールに引っ越す前に 475 00:28:08,505 --> 00:28:09,720 決まりね 476 00:28:10,440 --> 00:28:13,400 - よし乾杯! - 乾杯! 477 00:28:16,800 --> 00:28:18,080 ちゃんと食べて 478 00:28:18,105 --> 00:28:19,105 ええ 479 00:28:21,194 --> 00:28:22,440 すごい 480 00:28:22,464 --> 00:28:23,360 わお! 481 00:28:27,322 --> 00:28:28,889 美味しそう 482 00:28:28,889 --> 00:28:30,400 美味しそうだろ? 483 00:28:30,872 --> 00:28:31,920 美味しそう 484 00:28:31,944 --> 00:28:33,200 お先にどうぞ 485 00:28:34,408 --> 00:28:36,408 ローストダックです 486 00:28:36,434 --> 00:28:37,720 - どうぞ - ありがとう 487 00:28:38,372 --> 00:28:39,720 そしてこれは… 488 00:28:40,234 --> 00:28:41,638 大好き 489 00:28:41,638 --> 00:28:42,880 すごい 490 00:28:43,811 --> 00:28:45,091 ありがとう 491 00:28:45,092 --> 00:28:46,092 召し上がれ 492 00:28:50,376 --> 00:28:52,095 すごいですね 493 00:28:57,421 --> 00:29:00,908 ありがとうございます ジラさん 494 00:29:01,572 --> 00:29:03,433 とても美味しい料理だわ 495 00:29:03,433 --> 00:29:04,000 よかった 496 00:29:04,000 --> 00:29:05,330 とても美味しい 497 00:29:06,158 --> 00:29:07,640 全てが 498 00:29:07,811 --> 00:29:09,722 いえいえ 499 00:29:09,840 --> 00:29:11,875 私がアナタだったら 500 00:29:12,017 --> 00:29:14,043 思いもしないでしょうね 501 00:29:14,340 --> 00:29:16,737 ここは料理の天国です 502 00:29:17,100 --> 00:29:18,200 もう 503 00:29:18,300 --> 00:29:22,954 シンガポールにも フードコートはあるでしょ? 504 00:29:23,019 --> 00:29:26,000 安いのに管理が行き届いてる 505 00:29:26,204 --> 00:29:28,032 タイの屋台と違って 506 00:29:28,032 --> 00:29:30,360 こちらは改善が必要ですね 507 00:29:31,560 --> 00:29:35,960 どこにでも 良いところと悪いところがある 508 00:29:35,960 --> 00:29:36,880 ええ 509 00:29:36,881 --> 00:29:39,969 心がある場所が 510 00:29:39,970 --> 00:29:41,822 あなたの家です 511 00:29:41,920 --> 00:29:42,870 そうですね 512 00:29:42,871 --> 00:29:46,289 あなたの心がどこにあろうとも 513 00:29:46,290 --> 00:29:48,290 そこがあなたの家よ 514 00:29:50,160 --> 00:29:51,160 私の心は 515 00:29:52,110 --> 00:29:53,160 シンガポール 516 00:29:54,152 --> 00:29:56,320 あなたの新しい家になるように 517 00:29:57,996 --> 00:29:58,996 おお… 518 00:30:01,477 --> 00:30:04,427 この契約を検討してちょうだい 519 00:30:07,973 --> 00:30:08,760 ワオ 520 00:30:09,864 --> 00:30:10,784 ああ… 521 00:30:11,163 --> 00:30:13,256 本当にありがとうございます 522 00:30:14,411 --> 00:30:18,800 できるだけ早く返事をください 523 00:30:19,001 --> 00:30:22,652 できるだけ早くします 524 00:30:23,502 --> 00:30:25,470 そうだ…もう一つ 525 00:30:26,388 --> 00:30:28,804 今夜は時間があるんだけど 526 00:30:29,144 --> 00:30:32,625 もうあなたのために計画してあります 527 00:30:46,666 --> 00:30:47,800 最高! 528 00:30:48,807 --> 00:30:50,520 Listen to your heart 529 00:30:50,692 --> 00:30:52,680 Tell me who you want to be 530 00:30:52,733 --> 00:30:54,280 We can always start 531 00:30:54,621 --> 00:30:56,240 Start to believe 532 00:30:56,465 --> 00:30:58,200 Listen to your heart 533 00:30:58,488 --> 00:31:00,760 Tell me that you understand 534 00:31:01,207 --> 00:31:03,760 Cuz you are the one for me 535 00:31:10,984 --> 00:31:13,143 You are the one for me 536 00:31:14,721 --> 00:31:17,040 イエーイ! 537 00:31:18,657 --> 00:31:20,720 You are the one for me 538 00:31:21,712 --> 00:31:22,720 乾杯 539 00:31:24,450 --> 00:31:27,039 ここは最高よ 540 00:31:27,040 --> 00:31:28,906 - ジラさん - You are the one for me 541 00:31:28,907 --> 00:31:31,145 まさに芸術よ 542 00:31:31,359 --> 00:31:32,320 わお 543 00:31:32,321 --> 00:31:34,794 お好みに合ってよかった 544 00:31:34,874 --> 00:31:37,040 You are the one for me 545 00:31:37,592 --> 00:31:39,305 羨ましいわ 546 00:31:39,336 --> 00:31:40,720 なにがですか? 547 00:31:40,720 --> 00:31:41,960 羨ましいわ 548 00:31:42,104 --> 00:31:43,104 なにがですか? 549 00:31:43,549 --> 00:31:46,200 私も毎日 こんな自由が欲しいわ 550 00:32:08,000 --> 00:32:09,377 もう帰ったの? 551 00:32:09,497 --> 00:32:10,480 ただいま 552 00:32:17,600 --> 00:32:18,160 ちょっと… 553 00:32:18,184 --> 00:32:19,250 いやだ 554 00:32:19,446 --> 00:32:20,680 濡れちゃう 555 00:32:21,160 --> 00:32:22,000 一緒に入ろう 556 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 - ねえ? - 疲れたわ 557 00:32:24,961 --> 00:32:26,455 また? 558 00:32:29,463 --> 00:32:31,344 背中流してあげるから 559 00:32:31,815 --> 00:32:34,280 ちょっと 560 00:32:34,305 --> 00:32:36,680 ジー ちょっと待って 561 00:32:37,840 --> 00:32:38,920 準備万端? 562 00:32:39,313 --> 00:32:40,313 うん 563 00:32:41,289 --> 00:32:42,600 さあ入ろう 564 00:32:44,640 --> 00:32:48,384 ジー 待って まだ服脱いでないわ 565 00:32:48,425 --> 00:32:49,480 脱がせてあげる 566 00:32:50,219 --> 00:32:52,880 ちょっと くすぐったい 567 00:32:53,160 --> 00:32:54,320 自分で脱ぐから 568 00:32:55,835 --> 00:32:56,880 いいんだけど 569 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 でも通らない 570 00:32:59,868 --> 00:33:01,520 どうして? 571 00:33:03,240 --> 00:33:04,480 編集長は… 572 00:33:04,807 --> 00:33:08,967 前の作品みたいな話がいいって 言ったじゃない 573 00:33:11,560 --> 00:33:14,800 知名度や話題性という意味でね 574 00:33:16,280 --> 00:33:19,160 ギッティマーは 今じゃ誰も知らない 575 00:33:19,329 --> 00:33:21,200 これからの作品は 576 00:33:21,348 --> 00:33:24,240 新しくてフレッシュ バズるものが欲しい 577 00:33:27,392 --> 00:33:28,392 オンさん 578 00:33:28,868 --> 00:33:31,560 新しい扉を探して 579 00:33:32,367 --> 00:33:35,671 これは ギッティマーの続編よ 580 00:33:36,000 --> 00:33:38,440 ファン達は買ってくれるはず 581 00:33:38,840 --> 00:33:42,200 既存の読者を 大事にしもていいんじゃない? 582 00:33:50,496 --> 00:33:51,800 リュウ かけ直すわ 583 00:33:53,501 --> 00:33:54,600 続けましょう 584 00:33:55,960 --> 00:34:00,200 ギッティマーは 人間界に戻らず終わった 585 00:34:00,770 --> 00:34:04,360 続編を作れば 読者は戻ってくる 586 00:34:04,361 --> 00:34:09,281 ギッティマーの初恋が どうなるか知りたい読者はいるはず 587 00:34:09,720 --> 00:34:12,821 ギッティマーが人間界に戻って 588 00:34:12,985 --> 00:34:16,600 強い力を持った 凶悪な魔物が現れたら 589 00:34:17,063 --> 00:34:19,120 売れると思わない? 590 00:34:19,120 --> 00:34:21,320 それはリスキーだよ 591 00:34:23,000 --> 00:34:26,600 海外市場に向けて作るのも 魅力的よ 592 00:34:27,072 --> 00:34:31,752 国や文化を問わず 心を掴む作品が欲しいの 593 00:34:32,320 --> 00:34:35,548 絶対に続編は作らないわ 594 00:34:36,610 --> 00:34:40,360 私達が狙うのは ギッティマーを知らない 595 00:34:41,300 --> 00:34:42,920 新しい客層よ 596 00:34:43,480 --> 00:34:46,160 ギッティマーはもう過去のもの 597 00:34:47,240 --> 00:34:48,640 前を向きましょう 598 00:34:53,974 --> 00:34:54,960 ねえ? 599 00:34:58,623 --> 00:34:59,872 リュウ 600 00:35:03,240 --> 00:35:04,440 もしもし 601 00:35:05,600 --> 00:35:07,080 ごめんね 602 00:35:09,000 --> 00:35:11,760 いいよ 今は大丈夫 603 00:35:18,336 --> 00:35:19,440 はいはい 604 00:35:22,320 --> 00:35:23,320 はい 605 00:35:25,560 --> 00:35:27,440 そんなに拗ねないの 606 00:35:29,560 --> 00:35:31,240 ちょっと立て込んでたの 607 00:35:33,894 --> 00:35:36,160 さあ 色を入れ直しましょう 608 00:35:36,715 --> 00:35:40,320 うん やっとダッグマンのケアができる 609 00:35:42,286 --> 00:35:46,879 そうね 懐かしいわダックマン 610 00:35:48,909 --> 00:35:49,760 えーっと… 611 00:35:50,442 --> 00:35:56,349 タトゥーのケアしてくれて ありがとう 612 00:35:56,880 --> 00:35:58,641 どういたしまして 613 00:35:58,642 --> 00:36:00,944 気に入ってくれたら 嬉しいです 614 00:36:01,474 --> 00:36:03,360 えっと… 615 00:36:03,609 --> 00:36:06,507 このタトゥーは入れてから どのくらい? 616 00:36:06,615 --> 00:36:07,258 は? 617 00:36:08,032 --> 00:36:10,797 タトゥーを入れてから どのくらい? 618 00:36:11,649 --> 00:36:13,840 えっと…ああ… 619 00:36:14,400 --> 00:36:18,550 えーっと…その… 620 00:36:18,923 --> 00:36:23,360 もうチョン あなたが入れてくれたんじゃない 621 00:36:23,580 --> 00:36:24,800 聞いてどうするの! 622 00:36:24,960 --> 00:36:26,574 英語の練習したいと思って 623 00:36:26,570 --> 00:36:28,160 英会話したんじゃない 624 00:36:28,183 --> 00:36:32,040 練習はもういいわ 話があるの 625 00:36:32,592 --> 00:36:35,232 じゃあ タイ語の方が便利ね 626 00:36:35,537 --> 00:36:36,280 うん 627 00:36:40,272 --> 00:36:41,752 54 歳って 628 00:36:43,537 --> 00:36:45,680 もう若くないわ そう思わない? 629 00:36:47,320 --> 00:36:49,880 いいアイデアだと思っても 630 00:36:50,560 --> 00:36:51,560 なんか… 631 00:36:52,240 --> 00:36:54,760 時代にあってないみたい 632 00:36:55,760 --> 00:36:56,960 まるで… 633 00:36:57,626 --> 00:36:59,800 同じ時代を生きていないみたい 634 00:37:01,182 --> 00:37:04,471 少し年上なだけなのにね 635 00:37:05,916 --> 00:37:07,280 そりゃアンタ 636 00:37:08,327 --> 00:37:10,327 人生は簡単にはいかない 637 00:37:11,760 --> 00:37:13,520 何歳でも大変なのよ 638 00:37:14,832 --> 00:37:16,232 若者も大変 639 00:37:17,280 --> 00:37:18,480 大人も大変 640 00:37:19,880 --> 00:37:21,200 私たちの世代も大変 641 00:37:22,440 --> 00:37:23,900 長生きしたら 642 00:37:24,720 --> 00:37:26,280 もっと大変になる 643 00:37:28,187 --> 00:37:30,400 うん…当たってる 644 00:37:33,240 --> 00:37:36,800 人生は思ったほど辛くない 645 00:37:37,512 --> 00:37:41,112 でも決して楽でもない 646 00:37:41,473 --> 00:37:42,880 - ねえ チョン - なによ? 647 00:37:42,880 --> 00:37:44,307 - 歌詞あってる? - 知らない 648 00:37:44,332 --> 00:37:45,434 それ違う歌よ 649 00:37:45,434 --> 00:37:46,480 - そうなの? - こうだ 650 00:37:48,760 --> 00:37:52,320 人生は決して楽でもない 651 00:37:54,035 --> 00:37:57,301 人生は思ったほど辛くない 652 00:37:59,473 --> 00:38:01,400 ロックの曲は覚えてる 653 00:38:01,504 --> 00:38:02,440 そう 654 00:38:03,580 --> 00:38:05,120 シンガポールの話は? 655 00:38:06,648 --> 00:38:07,928 まだ分かんない 656 00:38:09,080 --> 00:38:11,600 でもジーは とても行きたがってる 657 00:38:11,625 --> 00:38:12,408 ふーん 658 00:38:13,704 --> 00:38:15,600 私も一人では行かせたくない 659 00:38:17,640 --> 00:38:18,880 あんたは? 660 00:38:18,911 --> 00:38:21,782 ビザ取れると思う? 661 00:38:27,440 --> 00:38:29,660 取れても取れなくても やるしかない 662 00:38:31,880 --> 00:38:33,740 考えるだけで気が重くなる 663 00:38:35,915 --> 00:38:38,460 引っ越すのも 面倒になってきた 664 00:38:38,680 --> 00:38:40,520 ちょっとダメよ 665 00:38:41,920 --> 00:38:43,840 落ち着いて冷静になって 666 00:38:43,880 --> 00:38:45,001 深呼吸して 667 00:38:45,368 --> 00:38:46,480 深く吸って 668 00:38:46,556 --> 00:38:48,280 深く吹いて 669 00:38:48,280 --> 00:38:49,680 深く吸って 670 00:38:50,191 --> 00:38:51,640 深く吹いて 671 00:38:51,746 --> 00:38:52,920 そうそう 672 00:38:53,960 --> 00:38:57,580 アナタとニットノイは 人生の半分以上一緒にいるのよ 673 00:38:58,000 --> 00:38:59,720 まだ準備する時間はあるわ 674 00:39:00,240 --> 00:39:01,640 全部投げ出すつもり? 675 00:39:02,400 --> 00:39:04,520 違うわ ちょっと愚痴っただけ 676 00:39:05,255 --> 00:39:06,520 私とニットノイは 677 00:39:06,520 --> 00:39:09,040 諦めないって決めたの 678 00:39:09,850 --> 00:39:13,218 私達二人は ここまで来るのに 679 00:39:14,012 --> 00:39:16,892 困難を乗り越えてきた 諦めるわけない 680 00:39:17,400 --> 00:39:18,760 ええ そうね 681 00:39:19,880 --> 00:39:23,520 それで結局…婚姻届は出したの? 682 00:39:25,252 --> 00:39:28,934 ビザが終わってから やるつもり 683 00:39:28,934 --> 00:39:32,480 もしビザがダメだったら 本気で結婚を考える 684 00:39:34,400 --> 00:39:37,320 そう 私が証人になるから 685 00:39:38,080 --> 00:39:39,080 お願い 686 00:39:39,434 --> 00:39:42,304 オンさん こんにちは 687 00:39:42,304 --> 00:39:43,760 - こんにちは - お帰り 688 00:39:44,304 --> 00:39:45,880 - 色の入れ直し? - うん 689 00:39:48,880 --> 00:39:51,480 彼女が幸せならそれで十分 690 00:40:03,645 --> 00:40:05,440 "ニットノイとチョンの愛は" 691 00:40:05,800 --> 00:40:07,600 "見てる人を戸惑わせるだろう" 692 00:40:08,304 --> 00:40:11,071 "二人の様な人を どう分類すればいいか" 693 00:40:11,080 --> 00:40:12,520 "分からないから" 694 00:40:13,120 --> 00:40:17,840 "それは 男女の愛を超えたものだから" 695 00:40:19,210 --> 00:40:21,080 "理解のない時代に" 696 00:40:21,400 --> 00:40:23,840 "ニットノイとチョンは 困難を乗り越えてきた" 697 00:40:24,013 --> 00:40:27,520 "家族や友人 そして自分達自身も" 698 00:40:28,800 --> 00:40:31,080 "でも最後は愛の勝ち" 699 00:40:31,960 --> 00:40:36,320 "真実の愛があるなら 相手も性別も関係ない" 700 00:40:36,320 --> 00:40:37,800 "だって愛してるんだから" 701 00:40:39,160 --> 00:40:40,520 "羨ましいわ!" 702 00:40:42,760 --> 00:40:45,880 "漫画が描けたら シンガポールについてきて" 703 00:40:47,282 --> 00:40:49,149 "ジー 置いてかないで" 704 00:40:49,244 --> 00:40:52,520 "ジー お願い待って!" 705 00:41:16,856 --> 00:41:17,856 ああ… 706 00:41:18,879 --> 00:41:19,880 ジー 707 00:41:20,640 --> 00:41:22,700 こっそり来たの?何か食べた? 708 00:41:23,200 --> 00:41:25,280 食べたよ オンは? 709 00:41:28,040 --> 00:41:31,920 チョン達とソムタム食べてきた 710 00:41:33,520 --> 00:41:34,520 ねえ オン 711 00:41:35,608 --> 00:41:36,608 なに? 712 00:41:38,670 --> 00:41:40,820 ネイルする? やってあげるから 713 00:41:41,360 --> 00:41:42,680 うん 714 00:41:43,460 --> 00:41:46,600 今日は随分優しいのね 715 00:41:52,751 --> 00:41:53,960 あれ? 716 00:41:54,688 --> 00:41:56,120 ああ 717 00:41:56,274 --> 00:41:57,474 - ちょっと待って - うん 718 00:41:59,960 --> 00:42:01,480 もしもし オーム 719 00:42:21,710 --> 00:42:25,140 明日お母さんを病院に連れて行くの 何時だっけ? 720 00:42:26,399 --> 00:42:28,360 朝早いのね 721 00:42:29,574 --> 00:42:31,880 うん 採血もあるんだよね 722 00:42:33,800 --> 00:42:37,440 行く前は 水も食事も食べさせないでよ 723 00:42:39,503 --> 00:42:44,440 この前は 血糖値がすごく高かった 724 00:42:44,720 --> 00:42:46,160 医者に叱られちゃった 725 00:42:48,181 --> 00:42:49,320 うん 分かった 726 00:42:52,040 --> 00:42:53,520 ねえ オム 727 00:42:54,800 --> 00:42:57,784 シンガポールの話は まだ内緒にしてね 728 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 うん 729 00:43:02,760 --> 00:43:03,760 じゃあね 730 00:43:14,099 --> 00:43:18,840 私に誰が ネイルしてくれるんだっけ? 731 00:43:34,072 --> 00:43:35,800 ちょ…ちょっと ジー 732 00:43:35,891 --> 00:43:37,160 ジー 733 00:43:37,560 --> 00:43:39,640 もう…ジー 734 00:43:40,735 --> 00:43:42,960 もう…放して 735 00:43:43,240 --> 00:43:44,840 ほら 736 00:43:44,864 --> 00:43:46,017 やっぱり 737 00:43:46,659 --> 00:43:48,560 こんなに優しくして 738 00:43:49,253 --> 00:43:51,120 よからぬこと考えてるでしょ 739 00:43:53,800 --> 00:43:55,200 わかってるんだから 740 00:43:55,880 --> 00:43:59,960 私みたいに可愛い恋人がいたら 我慢できないでしょ 741 00:44:01,776 --> 00:44:04,880 どうしたの? やたら感情的になって 742 00:44:06,491 --> 00:44:09,000 私の集中力を乱さないで 743 00:44:10,400 --> 00:44:12,080 英語の勉強しなくちゃ 744 00:44:14,314 --> 00:44:16,314 お風呂に入る 745 00:44:16,523 --> 00:44:17,699 シャワーを浴びる 746 00:44:17,700 --> 00:44:19,640 英語を勉強したい 747 00:44:19,641 --> 00:44:21,120 分かった? 748 00:44:27,241 --> 00:44:31,622 辛い食べ物を食べたいからよろしくね 749 00:45:11,152 --> 00:45:12,152 ねえ…ジー 750 00:45:14,949 --> 00:45:16,872 漫画の新しい原稿… 751 00:45:18,120 --> 00:45:19,700 編集長は興味ないって 752 00:45:22,720 --> 00:45:25,160 まあ...心配しないで 753 00:45:26,560 --> 00:45:27,560 そんな… 754 00:45:32,327 --> 00:45:33,327 うん 755 00:45:35,850 --> 00:45:36,744 うん 756 00:45:38,600 --> 00:45:41,720 たとえ… 向こうに行ったとしても 757 00:45:42,775 --> 00:45:46,160 小説の表紙の仕事は 続けられるし 758 00:45:46,720 --> 00:45:48,880 他の仕事もできる 759 00:45:50,280 --> 00:45:53,080 AIに仕事を奪われなければ 760 00:46:00,280 --> 00:46:01,680 私からも話がある 761 00:46:05,162 --> 00:46:06,671 シンガポールのこと? 762 00:46:33,040 --> 00:46:34,120 一緒に行こう 763 00:46:35,920 --> 00:46:36,920 どこに? 764 00:46:38,930 --> 00:46:40,120 シンガポール 765 00:47:05,580 --> 00:47:08,280 - 仕事は受けない - 一緒について行くわ 766 00:47:08,311 --> 00:47:10,160 - どうして? - どうして? 767 00:47:12,360 --> 00:47:13,320 ジー… 768 00:47:15,200 --> 00:47:16,780 本当は行きたいんでしょ? 769 00:47:17,498 --> 00:47:19,280 私ならついて行くわ 770 00:47:20,240 --> 00:47:24,120 でも色々片付ける時間が 欲しいだけ 771 00:47:25,680 --> 00:47:28,440 新しいパスポートも 作らなくちゃ 772 00:47:29,120 --> 00:47:30,300 仕事も整理して 773 00:47:31,229 --> 00:47:32,480 お母さんとも話す 774 00:47:32,560 --> 00:47:35,080 いや…行かなくてもいいんだ 775 00:47:35,360 --> 00:47:38,160 ダメよ…諦めないで 776 00:47:39,400 --> 00:47:40,840 何で気が変わったの? 777 00:47:40,840 --> 00:47:43,000 行きたがってたでしょ 778 00:47:43,708 --> 00:47:46,480 合わせてくれてるのは わかってる 779 00:47:46,480 --> 00:47:48,720 本当は行きたくないのに 780 00:47:50,400 --> 00:47:53,200 まあ それは認めるけど 781 00:47:53,994 --> 00:47:54,683 だろ? 782 00:47:54,707 --> 00:47:55,720 でも… 783 00:47:57,736 --> 00:47:59,400 ジーと離れたくない 784 00:48:01,680 --> 00:48:02,800 こうしない? 785 00:48:03,760 --> 00:48:06,280 ジーは向こうで働いて 786 00:48:07,320 --> 00:48:10,480 少し別々に暮らしてみる? 787 00:48:13,360 --> 00:48:14,840 遠距離恋愛? 788 00:48:14,840 --> 00:48:15,840 うん 789 00:48:18,120 --> 00:48:19,240 考えたけど 790 00:48:21,358 --> 00:48:23,160 嫌だ 離れたくない 791 00:48:24,053 --> 00:48:26,520 二人とももう若くないし 792 00:48:27,320 --> 00:48:30,493 住む場所も仕事も 一からやり直すのは大変だ 793 00:48:30,712 --> 00:48:33,240 そのうえ 遠距離恋愛だなんて 794 00:48:33,265 --> 00:48:35,680 そんなの…疲れるよ 795 00:48:39,360 --> 00:48:40,360 ジーったら 796 00:48:41,431 --> 00:48:42,800 本当に年取ったわね 797 00:48:43,720 --> 00:48:47,200 今はもう 昔みたいに挑戦しない 798 00:48:47,200 --> 00:48:50,920 まったく 自分の方こそよく言うよ 799 00:48:50,920 --> 00:48:53,440 英語の勉強も 全然身についてない 800 00:48:53,440 --> 00:48:55,405 それをもう年だから… 801 00:48:55,890 --> 00:48:59,520 新しいことが 頭に入らないって? 802 00:48:59,742 --> 00:49:01,640 もう… 803 00:49:02,359 --> 00:49:05,200 だって…一緒にいたいんだもん 804 00:49:08,491 --> 00:49:12,640 だから オンラインで英語の勉強して 805 00:49:13,320 --> 00:49:16,120 占いでカードを引いて 806 00:49:16,144 --> 00:49:18,800 何度も繰り返し考えた 807 00:49:18,800 --> 00:49:21,320 お母さんのことも 自分のことも 808 00:49:21,328 --> 00:49:23,989 これからの人生をどうするか 809 00:49:25,755 --> 00:49:28,880 だからこそ 一緒にいないとダメだろ? 810 00:49:29,138 --> 00:49:30,240 一緒に考えよう 811 00:49:30,560 --> 00:49:33,400 仕事は惜しくないの? 812 00:49:36,840 --> 00:49:41,680 残念なのは 定年が少し伸びることかな 813 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 本当は65 ‐70歳まで働きたくない 814 00:49:45,960 --> 00:49:47,160 生きていればね 815 00:49:48,200 --> 00:49:51,440 でも最近は60歳でもまだ働ける 816 00:49:51,440 --> 00:49:53,560 新しいこともやりたいな 817 00:50:00,028 --> 00:50:01,280 わかる? 818 00:50:07,563 --> 00:50:08,563 うん 819 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 うん 820 00:50:26,040 --> 00:50:27,040 ジー… 821 00:50:29,880 --> 00:50:33,120 本当に シンガポールには行かないね? 822 00:50:33,680 --> 00:50:34,680 うん 823 00:50:35,840 --> 00:50:36,840 ねえ 824 00:50:37,480 --> 00:50:38,480 なに? 825 00:50:39,920 --> 00:50:42,839 でも一緒に旅行は行けるよね? 826 00:50:49,688 --> 00:50:50,688 ああ 827 00:50:55,743 --> 00:50:56,778 おやすみ 828 00:50:56,880 --> 00:50:57,920 おやすみ 829 00:50:58,692 --> 00:50:59,680 それと… 830 00:51:01,277 --> 00:51:03,120 耳元でいびきかかないでね 831 00:51:03,520 --> 00:51:06,200 うん…分かった 832 00:51:07,961 --> 00:51:09,400 別のことするから 833 00:51:09,501 --> 00:51:10,501 - ほらほら - ちょっと 834 00:51:11,101 --> 00:51:12,328 ジー やめて 835 00:51:12,352 --> 00:51:14,960 ジー…ジー やめて 836 00:51:15,670 --> 00:51:18,500 "シンガポール移住の計画は 頓挫したけど" 837 00:51:19,080 --> 00:51:22,200 "7年で別れない計画は まだ終わってない" 838 00:51:22,600 --> 00:51:25,800 "私達二人で チョンとニットノイを超えなくちゃ" 839 00:51:41,233 --> 00:51:44,000 "今夜オンに言わなかったのは…" 840 00:51:44,000 --> 00:51:45,720 "本当に悲しかったのは…" 841 00:51:46,432 --> 00:51:51,032 "他愛のない話をする相手が 周りにいなくなること" 842 00:51:51,880 --> 00:51:54,900 "たとえ友人の中に孤独を選ぶ人がいても" 843 00:51:54,900 --> 00:51:56,840 "それは寂しいことじゃない" 844 00:51:57,666 --> 00:52:01,432 "友人の誰かが 引っ越してしまっても" 845 00:52:01,920 --> 00:52:04,560 "多くの困難に直面していても" 846 00:52:05,520 --> 00:52:09,200 "今夜はみんなが安心して休めて" 847 00:52:09,560 --> 00:52:11,720 "希望を抱いて眠りにつける" 848 00:52:14,912 --> 00:52:18,044 "ああ…今夜も眠れそうにない" 849 00:52:18,797 --> 00:52:20,600 "シンガポールで寝るかな" 850 00:53:35,232 --> 00:53:36,960 "今夜眠れないのは" 851 00:53:37,560 --> 00:53:41,040 "ベッドを離れて 恋人のブログを書いているから" 852 00:53:48,392 --> 00:53:50,752 今度の土曜日は俺の家に行こう 853 00:53:49,335 --> 00:53:51,335 "次回" 854 00:53:51,390 --> 00:53:52,640 お母さんの誕生日 855 00:53:54,260 --> 00:53:56,080 お母さん本当に私に来てほしい? 856 00:53:56,441 --> 00:53:57,920 連れて来ないで 857 00:53:58,360 --> 00:54:00,240 友達に知られると恥ずかしいから 858 00:54:01,920 --> 00:54:04,520 考えすぎないようにするよ 859 00:54:04,545 --> 00:54:07,505 405号室の子と何かあっても 860 00:54:07,760 --> 00:54:09,040 言わないわよね 861 00:54:09,877 --> 00:54:12,760 華奢な人達はこっちよ 862 00:54:13,600 --> 00:54:17,320 私達の様な人から きっと元気をもらってるわよね 863 00:54:22,441 --> 00:54:27,320 ♪ まだ愛していると感じているかな ♪ 864 00:54:27,320 --> 00:54:33,360 ♪ 今までのこと全てを覚えてる ♪ 865 00:54:33,360 --> 00:54:42,240 ♪ 良いことも悪いことも どれだけ一緒に乗り越えてきたか ♪ 866 00:54:42,240 --> 00:54:47,480 ♪ かつて愛していたことを感じるかな ♪ 867 00:54:47,480 --> 00:54:53,720 ♪ 私の想いが聞こえる ♪ 868 00:54:53,720 --> 00:54:59,120 ♪ 一緒にいようって 今も呼んでいる ♪ 869 00:54:59,685 --> 00:55:03,960 ♪ 全ての夜と昼を超えてずっと ♪ 870 00:55:03,960 --> 00:55:08,680 ♪ ラララララララ ♪ 871 00:55:09,160 --> 00:55:18,520 ♪ ラララララララ ♪ 872 00:55:19,024 --> 00:55:28,512 ♪ ラララララララ ♪