1
00:00:00,813 --> 00:00:04,960
私ではなく
宇宙がそう告げてるの
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,920
7年目が別れの時なの
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,539
宇宙が叫んで教えてる
4
00:00:10,930 --> 00:00:12,080
信じられないの?
5
00:00:13,134 --> 00:00:14,947
- 必死にやったのにね
- ちょっと!
6
00:00:15,105 --> 00:00:17,400
同じものにこだわらないで
7
00:00:18,160 --> 00:00:20,000
新しい扉を探しましょ
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,920
そんなの信じない
もう何も知りたくない
9
00:00:22,920 --> 00:00:24,080
もういい
10
00:00:22,989 --> 00:00:24,520
"まだバンコクだよ"
"食事でもどうです"
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,080
僕も忙しいんだ
仕事が忙しくて
12
00:00:27,080 --> 00:00:29,040
帰ってきたらヘトヘトだ
13
00:00:29,040 --> 00:00:30,160
私もよ
14
00:00:30,800 --> 00:00:34,240
でも今は…私だけ頑張ってるみたい
15
00:00:41,280 --> 00:00:42,400
"もう寝ましたか?"
16
00:00:44,398 --> 00:00:45,840
"寝たいんだけど"
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,800
"なかなか眠れなくて"
18
00:00:49,720 --> 00:00:51,640
"人生を
変えなきゃいけないから"
19
00:01:37,333 --> 00:01:38,222
ねえ
20
00:01:39,247 --> 00:01:41,080
もう遅いのに寝ないの?
21
00:01:41,760 --> 00:01:43,960
起こしちゃった?
22
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
ごめん
23
00:01:46,160 --> 00:01:47,200
うん
24
00:01:47,200 --> 00:01:49,560
追加の書類を確認してたの
25
00:01:50,400 --> 00:01:51,640
もう寝るわ
26
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
ねえ
27
00:01:54,920 --> 00:01:56,720
頑張りすぎだよ
28
00:01:57,000 --> 00:02:00,640
パンダみたいに
目の下にクマができるよ
29
00:02:03,298 --> 00:02:05,440
マスクしてるから大丈夫
30
00:02:07,880 --> 00:02:10,520
今頑張れば
自分を見失わずに済む
31
00:02:11,240 --> 00:02:12,480
うん
32
00:02:13,129 --> 00:02:14,280
- 寝て
- うん
33
00:02:15,080 --> 00:02:16,160
オッケー?
34
00:02:16,684 --> 00:02:17,560
Good night
35
00:02:17,920 --> 00:02:18,880
Good night
36
00:02:19,824 --> 00:02:22,648
電気消すの…忘れないでね
37
00:02:22,680 --> 00:02:23,760
はいはい
38
00:02:32,758 --> 00:02:35,040
温かいお粥だよ
39
00:02:35,065 --> 00:02:36,040
おお
40
00:02:36,157 --> 00:02:37,840
美味しいかしら?
41
00:02:37,848 --> 00:02:41,208
SNSのレシピを参考に作ったの
42
00:02:43,736 --> 00:02:45,240
うん
43
00:02:47,040 --> 00:02:48,840
とても美味しいよ
44
00:02:49,482 --> 00:02:50,960
爽やかで
45
00:02:51,800 --> 00:02:52,920
サッパリして
46
00:02:53,880 --> 00:02:55,760
胃腸を整えてくれる
47
00:02:56,760 --> 00:03:00,640
オートミールのお粥のように
軽い感じだ
48
00:03:00,640 --> 00:03:03,120
半熟卵もちょうどいい感じ
49
00:03:03,480 --> 00:03:06,720
そんなに褒められたら
舞い上がっちゃう
50
00:03:06,720 --> 00:03:07,960
本当だよ
51
00:03:08,071 --> 00:03:12,880
朝の運動する前に
しっかり食べてね
52
00:03:12,905 --> 00:03:13,905
うん
53
00:03:14,133 --> 00:03:16,320
うん
54
00:03:17,433 --> 00:03:19,320
ねえ 日本人は…
55
00:03:20,480 --> 00:03:22,440
朝何を食べるか知ってる?
56
00:03:24,680 --> 00:03:25,680
うーん…
57
00:03:27,499 --> 00:03:28,617
たぶん…
58
00:03:29,663 --> 00:03:31,600
- 温かいご飯と
- うん
59
00:03:31,624 --> 00:03:32,906
味噌汁
60
00:03:33,124 --> 00:03:33,936
うん
61
00:03:33,960 --> 00:03:36,560
それに魚の塩焼き
62
00:03:37,273 --> 00:03:39,953
漬物と海苔かしら?
63
00:03:39,953 --> 00:03:43,240
うん
フランスの朝食はミニマルなんだ
64
00:03:44,290 --> 00:03:46,280
クロワッサンとコーヒーだけ
65
00:03:47,160 --> 00:03:50,680
そうだけど
ジーはそれで足りる?
66
00:03:53,215 --> 00:03:54,411
タイにはさ
67
00:03:55,208 --> 00:03:57,200
色んな料理があるよね
68
00:03:57,767 --> 00:04:01,247
朝ならパートンコー
69
00:04:01,680 --> 00:04:03,294
- 餅米と豚肉の串焼き
- うん
70
00:04:03,806 --> 00:04:04,806
お粥
71
00:04:04,831 --> 00:04:08,160
それから
ご飯とトムルアッムー
72
00:04:09,400 --> 00:04:12,720
美味しい料理がたくさんある
73
00:04:13,160 --> 00:04:14,480
お腹いっぱいよ
74
00:04:16,200 --> 00:04:21,400
タイ料理のお店が
世界中どこにでもあるしね
75
00:04:21,638 --> 00:04:22,638
うん
76
00:04:23,440 --> 00:04:27,600
近くの国に引っ越すのも
面白そうだ
77
00:04:29,880 --> 00:04:31,260
シンガポールに行く?
78
00:04:32,280 --> 00:04:34,120
いいじゃん 行こうよ
79
00:04:35,240 --> 00:04:36,735
それにさ…
80
00:04:36,760 --> 00:04:39,459
しばらく二人で旅行してない
81
00:04:39,489 --> 00:04:40,484
- うん
- 行こう
82
00:04:41,045 --> 00:04:41,960
うん
83
00:04:42,640 --> 00:04:44,160
- でもさ…
- そうだ
84
00:04:46,015 --> 00:04:47,280
話したっけ?
85
00:04:47,520 --> 00:04:49,360
チョンとニッドノイは
86
00:04:49,360 --> 00:04:52,040
カナダに行く前に結婚するって
87
00:04:52,360 --> 00:04:53,400
結婚するの?
88
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
うん
89
00:04:55,321 --> 00:04:57,560
結婚なんて
考えたことなかった
90
00:04:59,600 --> 00:05:01,280
でも今は幸せだな
91
00:05:01,280 --> 00:05:04,120
凄く幸せだから
考えたことなかった
92
00:05:04,368 --> 00:05:06,880
ジー 考えすぎないで
93
00:05:08,680 --> 00:05:10,840
正直に言うと…私は…
94
00:05:17,168 --> 00:05:18,520
このままでもいい
95
00:05:22,040 --> 00:05:23,720
話をシンガポールに戻そう
96
00:05:24,240 --> 00:05:26,840
オンはトニーのこと覚えてる?
97
00:05:29,127 --> 00:05:30,560
- トニー?
- うん
98
00:05:31,520 --> 00:05:32,700
ピンクのトニー?
99
00:05:33,069 --> 00:05:36,120
そのトニーが
またクライアントになったんだ
100
00:05:36,290 --> 00:05:37,920
キャンペーンのおかげで
101
00:05:38,600 --> 00:05:40,640
大ヒットして完売だ
102
00:05:40,640 --> 00:05:41,485
- 本当?
- うん
103
00:05:41,510 --> 00:05:43,640
ピンクドットの時期だったから
104
00:05:44,680 --> 00:05:47,280
ああ…ピンクドット
105
00:05:47,476 --> 00:05:48,640
覚えてる
106
00:05:59,469 --> 00:06:00,520
それでね…
107
00:06:01,440 --> 00:06:04,690
トニーさんの会社から
提案された
108
00:06:05,581 --> 00:06:10,632
コンサルタントとして
シンガポールに来てくれないかって
109
00:06:14,378 --> 00:06:15,378
一緒に行こう
110
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
どこに?
111
00:06:20,201 --> 00:06:21,321
シンガポールに
112
00:06:31,619 --> 00:06:33,200
脚だ 脚だ
113
00:06:34,000 --> 00:06:36,200
腰も使って
114
00:06:36,240 --> 00:06:37,136
もう一回
115
00:06:37,161 --> 00:06:38,345
もう一回だ
116
00:06:38,713 --> 00:06:41,800
よしよし
休憩しよう
117
00:06:43,040 --> 00:06:45,040
大丈夫ですか?
118
00:06:45,813 --> 00:06:47,960
"この人は情熱のあるエー"
119
00:06:48,321 --> 00:06:50,880
"大学時代の後輩"
120
00:06:51,274 --> 00:06:53,560
"何事にも一生懸命"
121
00:06:53,774 --> 00:06:55,360
"特に自分の外見には"
122
00:06:55,472 --> 00:06:59,920
"最近は恋人のジョブと
体を鍛えている"
123
00:07:00,222 --> 00:07:04,800
"セクシーな男優のように
なりたがっている"
124
00:07:05,800 --> 00:07:06,920
シンガポールか
125
00:07:07,280 --> 00:07:09,628
- 羨ましいな 僕も行きたい
- ああ
126
00:07:11,784 --> 00:07:13,840
大袈裟だな
127
00:07:14,080 --> 00:07:17,440
収入の良い会計士の君が
羨ましいだって?
128
00:07:17,465 --> 00:07:21,480
たまには
気分転換したい時もあるでしょ
129
00:07:21,505 --> 00:07:22,280
まあな
130
00:07:22,720 --> 00:07:24,160
いつ行くの?
131
00:07:26,520 --> 00:07:28,840
今はまだ検討中だ
132
00:07:29,403 --> 00:07:30,403
そっか
133
00:07:31,720 --> 00:07:33,360
オンさんは何て?
134
00:07:39,120 --> 00:07:43,440
もし僕が新しく
向こうで仕事を始めたら
135
00:07:43,865 --> 00:07:45,880
定年するまでの向こう10年
136
00:07:46,160 --> 00:07:47,880
働くことができる
137
00:07:48,120 --> 00:07:50,840
シンガポールでも
漫画は描けるだろ?
138
00:07:51,005 --> 00:07:54,720
環境が変わって
新しいアイディアが浮かぶかも
139
00:07:56,819 --> 00:07:57,859
一緒に行こうよ
140
00:08:00,795 --> 00:08:05,760
仕事の話は
本当に喜ばしいけど
141
00:08:07,280 --> 00:08:09,320
旅行でなら行きたい
142
00:08:09,344 --> 00:08:10,259
うん
143
00:08:10,259 --> 00:08:12,800
でも…引越しなんて
144
00:08:13,280 --> 00:08:16,000
それに…突然の話だし
145
00:08:16,000 --> 00:08:16,942
オンは…
146
00:08:16,967 --> 00:08:17,982
行きたくない?
147
00:08:19,744 --> 00:08:23,887
ジー
行きたくないわけじゃない
148
00:08:23,911 --> 00:08:24,723
うん
149
00:08:24,723 --> 00:08:28,240
でも行きたいって
言えるほどでもない
150
00:08:30,109 --> 00:08:33,296
もうジー
これは究極の選択だよ
151
00:08:33,296 --> 00:08:36,920
行くか・行かないか
答えられないわ
152
00:08:37,507 --> 00:08:39,000
イライラしないで
153
00:08:39,000 --> 00:08:39,960
してない
154
00:08:40,440 --> 00:08:41,560
してるだろ
155
00:08:42,346 --> 00:08:44,120
ただ聞いただけだよ
156
00:08:44,120 --> 00:08:47,200
シンガポールに引っ越すなら
一緒に来るか
157
00:08:48,320 --> 00:08:51,920
まあ…少し考えてみてよ
158
00:08:52,057 --> 00:08:54,480
そうね 考えてみる
159
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
うん
160
00:08:59,779 --> 00:09:00,942
- オッケー
- それと…
161
00:09:02,000 --> 00:09:05,060
今日はギットの記念日だから
帰りが遅くなる
162
00:09:07,667 --> 00:09:08,667
分かった
163
00:09:15,287 --> 00:09:16,242
よし みんな
164
00:09:16,258 --> 00:09:17,880
- Spectrum Fabulous
- Spectrum Fabulous
165
00:09:17,913 --> 00:09:19,320
- イエーイ
- イエーイ
166
00:09:20,040 --> 00:09:21,840
"何でも一緒にやってきた"
167
00:09:22,224 --> 00:09:24,040
"私達は
Spectrum Fabulous"
168
00:09:24,040 --> 00:09:25,600
"特に意味はないけど"
169
00:09:25,600 --> 00:09:28,920
"簡単に言うと
幾多の奇跡って感じ"
170
00:09:29,136 --> 00:09:31,240
- "バレーボールで名を馳せ"
- ぎゃあ!
171
00:09:31,240 --> 00:09:33,304
"高校では群を抜く実力だった"
172
00:09:35,049 --> 00:09:38,320
"これはチョン
別名「崩壊のチョン」"
173
00:09:38,320 --> 00:09:40,800
"元アウトサイドヒッター"
174
00:09:41,057 --> 00:09:42,760
"破壊力抜群の"
175
00:09:42,784 --> 00:09:44,258
"強力なスパイクを打つ"
176
00:09:44,282 --> 00:09:44,778
ぎゃあ!
177
00:09:44,803 --> 00:09:46,640
- "地面が割れるほどの"
- ぎゃあ!
178
00:09:46,732 --> 00:09:48,440
"現在は彫り師"
179
00:09:48,154 --> 00:09:51,454
"チョン・彫り師"
180
00:09:52,135 --> 00:09:54,775
"これはタイ
元ミドルブロッカー"
181
00:09:54,859 --> 00:09:56,560
"甘い顔したブロッカー"
182
00:09:56,820 --> 00:09:58,600
- "歌声とルックスで"
- イエス
183
00:09:58,625 --> 00:10:00,160
"結局歌手になった"
184
00:10:00,160 --> 00:10:03,520
"今は
シニア・ミュージック・ディレクター"
185
00:10:03,023 --> 00:10:06,620
''タイ・シニア・ミュージック・ディレクター"
186
00:10:03,620 --> 00:10:05,720
"エンタメ制作会社の"
187
00:10:07,809 --> 00:10:11,920
"これが私…オン
自由に動き回る元リベロ"
188
00:10:09,851 --> 00:10:11,851
"オン・リベロ"
189
00:10:12,166 --> 00:10:14,375
- "別名「オンリベロ」"
- 受け取って
190
00:10:14,400 --> 00:10:16,400
"自由なポジションだけど"
191
00:10:16,773 --> 00:10:19,240
"攻撃もトスもせず
ネット際にも行かない"
192
00:10:16,828 --> 00:10:18,828
"禁止"
"攻撃" "トス" "ネット際"
193
00:10:19,480 --> 00:10:21,760
"主な役割はとにかく…"
194
00:10:21,760 --> 00:10:24,200
"ボールを落とさないこと"
195
00:10:24,200 --> 00:10:26,860
"粘って耐えて
絶対落とさない"
196
00:10:27,481 --> 00:10:29,762
"現在は時代遅れの漫画家"
197
00:10:29,864 --> 00:10:31,864
"オン・漫画家"
198
00:10:33,072 --> 00:10:35,877
- じゃあ 気合を入れて
- "こちらは…"
199
00:10:35,902 --> 00:10:39,160
"看護師のニットノイ
チームメンバーじゃない"
200
00:10:39,252 --> 00:10:41,520
"後に知り合うチョンの恋人"
201
00:10:41,920 --> 00:10:44,120
"チョンの彼女はクィア界の女王"
202
00:10:44,360 --> 00:10:46,160
"その話はまた今度"
203
00:10:46,160 --> 00:10:48,160
"今日の主役は…"
204
00:10:48,825 --> 00:10:50,240
ぎゃあ!
205
00:10:50,566 --> 00:10:53,096
"ギット…永遠の控え選手"
206
00:10:54,254 --> 00:10:56,040
"絶対に試合に出ない"
207
00:10:56,065 --> 00:10:58,160
"友達と一緒にいたいだけ"
208
00:10:58,160 --> 00:11:00,600
- 撮るわよ
- "毎年ここに集まるのは…"
209
00:11:00,979 --> 00:11:04,280
"若くしてこの世を去った
ギットを供養するため"
210
00:11:07,463 --> 00:11:10,880
ギット 君の好きな
カーオ・カイチアオだよ
211
00:11:11,286 --> 00:11:14,320
そしてこれは避妊薬
212
00:11:15,680 --> 00:11:19,280
今は昔より手に入りやすくて
種類も豊富
213
00:11:20,408 --> 00:11:24,000
念のために言っとくけど
会いに来ないでね
214
00:11:25,160 --> 00:11:28,680
絶対に忘れないから
私達が行くまで待ってて
215
00:11:29,689 --> 00:11:33,320
生きてる限り
毎年会いに来るわ
216
00:11:34,520 --> 00:11:35,440
ねえ チョン
217
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
うん?
218
00:11:36,760 --> 00:11:38,760
外国に引っ越すんでしょ?
219
00:11:39,607 --> 00:11:42,687
その約束は
私とオンの負担になる
220
00:11:43,328 --> 00:11:44,081
そんな…
221
00:11:44,105 --> 00:11:45,073
ああ
222
00:11:45,269 --> 00:11:46,360
そのさ…
223
00:11:47,930 --> 00:11:50,245
私も引っ越しするかも
224
00:11:52,745 --> 00:11:53,745
ええ?
225
00:11:59,445 --> 00:12:01,000
おしっこしたいわ
226
00:12:01,141 --> 00:12:02,141
着いたよ
227
00:12:02,960 --> 00:12:05,120
- 混んでるわ
- 行列
228
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
こっちは空いてる
229
00:12:07,745 --> 00:12:08,745
行こう
230
00:12:09,296 --> 00:12:11,800
タイ
終わったらそこで待ってて
231
00:12:12,526 --> 00:12:13,600
- うん
- ああ
232
00:12:15,552 --> 00:12:16,552
うん
233
00:12:16,971 --> 00:12:17,920
我慢できない
234
00:12:24,360 --> 00:12:26,640
私はいいや
オンと待ってる
235
00:12:39,587 --> 00:12:41,000
こんにちは
236
00:12:46,360 --> 00:12:47,840
あれ…チョン
237
00:12:48,800 --> 00:12:49,960
トイレは済んだ?
238
00:12:50,281 --> 00:12:51,281
人が多くて
239
00:12:55,199 --> 00:12:56,199
チョン…
240
00:12:56,613 --> 00:12:57,760
私は友達よ
241
00:12:58,463 --> 00:13:02,606
気にしないで行ってきなさい
我慢するのは良くない
242
00:13:03,192 --> 00:13:06,240
我慢してないし
付き添いで行っただけ
243
00:13:06,520 --> 00:13:08,560
年配の方達も多いし
244
00:13:08,840 --> 00:13:11,600
…信じられないわ
245
00:13:12,440 --> 00:13:16,120
これがあのチョンの
口から出る言葉だなんて
246
00:13:18,108 --> 00:13:20,640
そりゃもう大人だから
247
00:13:21,160 --> 00:13:22,440
もう年寄りよ
248
00:13:22,680 --> 00:13:26,520
子供の頃みたいに
トイレごときで文句は言わない
249
00:13:26,520 --> 00:13:29,493
周囲の視線を
集める時もあるけど
250
00:13:31,228 --> 00:13:35,036
彼らの気持ちも…理解できる
251
00:13:35,864 --> 00:13:39,040
考え方は人それぞれだしね
252
00:13:39,760 --> 00:13:44,919
変な男が来たと思われても
しょうがない
253
00:13:45,400 --> 00:13:46,440
そうね
254
00:13:47,479 --> 00:13:50,640
アンタ変わったわね
ニットノイのおかげかしら
255
00:13:53,560 --> 00:13:55,680
アナタも
ジーさんに影響されてる
256
00:13:56,720 --> 00:13:57,840
私が?
257
00:13:58,227 --> 00:14:01,400
私は昔も今も私のままよ
258
00:14:01,425 --> 00:14:04,745
強く揺るがず
信念も変わらない
259
00:14:05,323 --> 00:14:08,760
ジーさんについて
シンガポールに行くんでしょ?
260
00:14:09,351 --> 00:14:14,440
昔は良くも悪くも
タイで死ぬって言ってたのに
261
00:14:14,695 --> 00:14:18,695
美味しいソムタムと家族から
離れられないから
262
00:14:19,212 --> 00:14:20,440
忘れた?
263
00:14:26,008 --> 00:14:27,600
本気で引っ越す気なら
264
00:14:29,147 --> 00:14:31,200
いろいろ準備しないと
265
00:14:34,039 --> 00:14:35,039
何をよ?
266
00:14:35,610 --> 00:14:37,880
人との…別れとかさ
267
00:14:43,274 --> 00:14:45,840
- チョンティシャーさん
- はい
268
00:14:46,430 --> 00:14:47,512
帰りましょう
269
00:14:47,520 --> 00:14:48,840
- 帰ろう
- 行こう
270
00:14:50,520 --> 00:14:51,560
お先に
271
00:14:52,301 --> 00:14:54,000
- バイバイ
- またね
272
00:14:54,025 --> 00:14:55,480
- また
- じゃあな
273
00:14:58,997 --> 00:15:01,240
…They're so cute
274
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
なにが?
275
00:15:05,440 --> 00:15:06,960
チョンとノイよ
276
00:15:08,200 --> 00:15:10,440
お互いを大切にしてて
277
00:15:12,320 --> 00:15:16,160
さっき言ったこと…分かってるよね?
278
00:15:17,640 --> 00:15:20,720
オン! 英語まだ上達してないの?
279
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
そんなんで
シンガポールに行く気?
280
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
帰るわよ
281
00:15:30,520 --> 00:15:32,840
なにボーッとしてるの!
282
00:15:33,716 --> 00:15:36,040
考えてたの
283
00:15:36,466 --> 00:15:38,630
さっきなんて言ったか
284
00:15:39,055 --> 00:15:40,055
もう!
285
00:15:41,267 --> 00:15:43,920
なによ全く…
286
00:15:49,465 --> 00:15:51,400
トゥイさん
定年おめでとう
287
00:15:51,400 --> 00:15:53,895
お疲れ様
288
00:15:53,920 --> 00:15:56,100
- 消して下さい
- どうぞ
289
00:15:56,436 --> 00:15:57,640
ほら!
290
00:15:57,664 --> 00:15:58,600
どうぞ
291
00:16:02,397 --> 00:16:05,120
一緒に写真撮りましょう
292
00:16:05,959 --> 00:16:08,360
- 失礼します
- いいよ
293
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
よし
294
00:16:10,006 --> 00:16:11,240
会社のこと頼むよ
295
00:16:11,240 --> 00:16:13,960
ご心配なく お任せ下さい
296
00:16:15,099 --> 00:16:16,720
- 売上伸ばすんだ
- はーい
297
00:16:16,720 --> 00:16:18,480
- カメラを見て
- よし
298
00:16:18,480 --> 00:16:21,240
1 2 3…
299
00:16:23,385 --> 00:16:25,280
- もう一度
- ポーズとって
300
00:16:25,305 --> 00:16:26,440
いいよ
301
00:16:29,926 --> 00:16:31,200
ジラさん
302
00:16:31,225 --> 00:16:32,225
はい?
303
00:16:39,920 --> 00:16:41,440
ケーキですよ
304
00:16:41,464 --> 00:16:42,325
うん
305
00:16:42,900 --> 00:16:45,780
ジェミーありがとう
取りに行こうと思ってた
306
00:16:46,653 --> 00:16:47,960
気にしないで下さい
307
00:16:48,720 --> 00:16:52,240
ジラさんも
あと5年くらいですよね?
308
00:16:53,920 --> 00:16:56,040
あと5年後には
309
00:16:56,040 --> 00:16:58,406
ジラさんも定年ですよね?
310
00:17:00,140 --> 00:17:03,080
"お節介なジェミー
余計なこと言わないで"
311
00:17:04,640 --> 00:17:05,680
そうかもね
312
00:17:05,991 --> 00:17:07,520
数えたことないけど
313
00:17:07,520 --> 00:17:09,640
仕事で忙しいから
314
00:17:09,756 --> 00:17:12,079
ありがとう ジェミー
315
00:17:12,440 --> 00:17:13,640
- ご苦労様
- いいえ
316
00:17:13,664 --> 00:17:14,125
はい
317
00:17:14,149 --> 00:17:16,517
僕は楽しみなんですよ
318
00:17:16,735 --> 00:17:18,000
先輩の次に
319
00:17:18,000 --> 00:17:21,360
昇進して代わりになるのが
320
00:17:22,024 --> 00:17:23,160
僕かと思うと
321
00:17:23,480 --> 00:17:26,160
そう簡単にはいなくならないよ
322
00:17:26,185 --> 00:17:28,600
- そうですか
- 頑張って
323
00:17:29,704 --> 00:17:30,760
はい…
324
00:17:31,082 --> 00:17:32,440
先に仕事だ
325
00:17:39,241 --> 00:17:40,720
Welcome back, Tony.
326
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
もう!
327
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
難しいわ
328
00:17:59,630 --> 00:18:00,880
"英語コース - オンライン
"外国先生と英会話セットプラン"
329
00:18:00,880 --> 00:18:04,320
どのコースがいいのよ
有り過ぎて選べない
330
00:18:08,360 --> 00:18:09,720
もう無理かも
331
00:18:23,036 --> 00:18:26,000
どのコースもお金がかかるわ
332
00:18:26,735 --> 00:18:29,600
とりあえず先に稼がないと
333
00:18:30,040 --> 00:18:30,640
ファイト
334
00:18:30,853 --> 00:18:31,560
ファイト
335
00:18:31,720 --> 00:18:32,720
ファイト!
336
00:19:44,748 --> 00:19:48,962
"ヒマワンタの森から出たら
今持ってるものを全て失う"
337
00:19:49,329 --> 00:19:52,419
"魔法も体も友達も"
338
00:19:52,545 --> 00:19:54,545
"やばいやばい
くわぁくわぁ"
339
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
"ギッティマーが
森から出て行く"
340
00:19:57,541 --> 00:20:00,077
"誰がライラーの魔女を
退治するんだ"
341
00:20:00,601 --> 00:20:02,787
"もし魔女が復活したら
どうすればいいの"
342
00:20:02,802 --> 00:20:05,130
"ギッティマーどうしよう
俺も一緒行っていい?"
343
00:20:20,000 --> 00:20:21,520
あれ ジー
344
00:20:22,040 --> 00:20:23,200
ビックリした?
345
00:20:24,299 --> 00:20:25,299
ジー…
346
00:20:26,352 --> 00:20:27,392
お帰り
347
00:20:27,720 --> 00:20:29,840
ただいま
仕事を片付けないと
348
00:20:32,080 --> 00:20:33,200
何か食べた?
349
00:20:34,129 --> 00:20:37,320
食べたよ オンは?
350
00:20:38,640 --> 00:20:41,160
もう遅いから
食べなくていいわ
351
00:20:41,951 --> 00:20:45,120
ダイエットにもなるし
352
00:20:45,327 --> 00:20:46,327
ふーん
353
00:20:56,883 --> 00:20:58,640
だって…お腹すいてるから
354
00:21:00,305 --> 00:21:02,693
大丈夫? こんなに鳴らして
355
00:21:04,880 --> 00:21:06,120
待ってください
356
00:21:09,626 --> 00:21:10,626
すみません
357
00:21:22,790 --> 00:21:23,880
ダメよ
358
00:21:24,600 --> 00:21:26,760
明日血液検査があるから
359
00:21:27,240 --> 00:21:28,440
食べちゃダメ
360
00:21:29,175 --> 00:21:30,800
チョコ一口ならいいだろ?
361
00:21:31,400 --> 00:21:34,000
ダメよ
終わったら食べられるわ
362
00:21:34,720 --> 00:21:38,360
その頃には
もう売り切れだろう
363
00:21:39,840 --> 00:21:42,440
もっと美味しいものを
探せばいい
364
00:21:42,840 --> 00:21:43,840
ほら見て
365
00:21:44,668 --> 00:21:46,960
夜中でも食べ物買えるのよ
366
00:21:47,875 --> 00:21:51,240
検査が終わった頃にも
食べ物ならいっぱいあるわ
367
00:21:51,584 --> 00:21:53,240
はいはい
368
00:22:02,031 --> 00:22:03,711
ゆっくり歩いてね
369
00:22:03,744 --> 00:22:05,744
- もう年なんだから
- 大丈夫よ
370
00:22:11,592 --> 00:22:12,912
"もし引っ越したら"
371
00:22:13,533 --> 00:22:16,680
"冷蔵庫に食材を
たくさん買い置きしとかないと"
372
00:22:29,270 --> 00:22:31,270
"女子高校は現場"
373
00:22:42,240 --> 00:22:44,440
"今日は接待だから
帰りが遅くなる"
374
00:22:44,464 --> 00:22:46,666
"そっちは順調に進んでる?"
375
00:22:46,667 --> 00:22:48,667
"頑張れ"
376
00:22:59,614 --> 00:23:01,614
"一緒に英語力を高めましょう"
377
00:23:07,137 --> 00:23:08,437
"やりましょう"
"申込"
378
00:23:26,992 --> 00:23:29,232
ムーガタ行かない?
379
00:23:35,880 --> 00:23:37,320
たくさん食べて
380
00:23:37,875 --> 00:23:38,520
ほら
381
00:23:38,520 --> 00:23:40,309
おばさんも食べて
382
00:23:46,280 --> 00:23:48,813
ちょっと
焼いてばかりじゃない
383
00:23:50,040 --> 00:23:51,360
売るつもり?
384
00:23:51,360 --> 00:23:52,760
あんた達の為よ
385
00:23:53,440 --> 00:23:54,920
ストレス溜まってても
386
00:23:55,400 --> 00:23:57,760
焼いてばかりいないで食べなさい
387
00:23:58,720 --> 00:23:59,840
ほら食べて
388
00:23:59,940 --> 00:24:02,200
余計なお世話だよ
389
00:24:02,599 --> 00:24:05,039
愛するニットノイの
世話してなさい
390
00:24:05,040 --> 00:24:06,040
自分で食べる
391
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
ハニー
392
00:24:07,394 --> 00:24:09,128
- 置くわよ
- あなたのよ
393
00:24:09,153 --> 00:24:10,160
ありがと
394
00:24:10,160 --> 00:24:11,320
野菜も食べて
395
00:24:11,320 --> 00:24:13,720
アナタも食べてね
396
00:24:14,080 --> 00:24:15,720
なに笑ってるのよ?
397
00:24:15,745 --> 00:24:17,905
恋人を大切にしてるから
398
00:24:18,440 --> 00:24:21,060
始まりを思い出して
笑っちゃったの
399
00:24:27,425 --> 00:24:28,880
ムカつくわ
400
00:24:28,880 --> 00:24:31,200
まあ思い返しても
401
00:24:31,640 --> 00:24:34,920
どうやって今日まで来たか
わからない
402
00:24:35,280 --> 00:24:36,960
最初に会った日はね
403
00:24:37,327 --> 00:24:41,167
すごくキチンとした服装で来て
404
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
こう言ったの…
405
00:24:43,440 --> 00:24:44,480
すみません
406
00:24:45,424 --> 00:24:46,800
オカマ証明書を…
407
00:24:47,612 --> 00:24:50,487
性別証明書を下さいって
408
00:24:52,111 --> 00:24:54,800
よく覚えてるね
いい思い出はないの?
409
00:24:55,143 --> 00:24:58,680
こういうのは忘れられないの
410
00:24:58,680 --> 00:25:00,920
- 若い時も覚えてる
- もう
411
00:25:00,944 --> 00:25:03,520
丸刈りでキチンとした服装
412
00:25:03,840 --> 00:25:05,640
でも全然わからなかった
413
00:25:05,664 --> 00:25:08,895
家に帰って
着たい服を着て来る
414
00:25:08,920 --> 00:25:12,440
自分らしい服装じゃないと
納得できないって
415
00:25:15,958 --> 00:25:20,600
可愛かったわ
純粋な子供のようで
416
00:25:22,102 --> 00:25:25,008
いつも支えてくれて
ありがとう
417
00:25:27,160 --> 00:25:31,000
二人とも
早くカナダに行きなさい
418
00:25:31,073 --> 00:25:32,073
お幸せそうね
419
00:25:33,040 --> 00:25:35,720
ビザが受理されますように
420
00:25:36,630 --> 00:25:38,959
大使館に
追加書類を求められたわ
421
00:25:38,960 --> 00:25:39,960
言ったじゃん…
422
00:25:40,808 --> 00:25:43,600
結婚してれば
配偶者として行けるの
423
00:25:43,989 --> 00:25:44,785
もう…
424
00:25:44,809 --> 00:25:45,780
明日結婚しましょ
425
00:25:45,805 --> 00:25:46,583
- うそ!
- え?
426
00:25:46,608 --> 00:25:47,851
おめでとう!
427
00:25:48,210 --> 00:25:49,920
みんな証人だからね
428
00:25:51,560 --> 00:25:54,280
日取りとか気にしないの?
429
00:25:54,640 --> 00:25:56,440
いつもなら気にするのに
430
00:25:56,962 --> 00:25:59,095
今回は都合のいい日でいい
431
00:25:59,360 --> 00:26:01,640
私たちの関係は
揺るがないから
432
00:26:01,640 --> 00:26:05,200
結婚してもしなくて
式を挙げても挙げなくても
433
00:26:05,640 --> 00:26:07,040
そんなの関係ない
434
00:26:07,182 --> 00:26:12,130
ビザなんて通るわよ
心配するだけ無駄
435
00:26:12,130 --> 00:26:13,130
さあ今は…
436
00:26:14,645 --> 00:26:17,680
先に二人にお祝い申し上げるわ
437
00:26:18,052 --> 00:26:18,886
- イエイ
- イエー
438
00:26:18,911 --> 00:26:21,160
タイさん
ありがとうございます
439
00:26:21,520 --> 00:26:22,680
受理されますように
440
00:26:23,946 --> 00:26:25,660
ところで…
441
00:26:28,160 --> 00:26:31,760
オンがジーさんと
シンガポールに行くなら
442
00:26:32,360 --> 00:26:34,920
ここにはアナタ一人ね
443
00:26:37,346 --> 00:26:38,880
私達を安心させて
444
00:26:39,920 --> 00:26:41,280
恋人はいつできるの?
445
00:26:47,253 --> 00:26:48,600
作らないと決めたの
446
00:26:49,639 --> 00:26:50,840
一人で生きていく
447
00:26:52,440 --> 00:26:55,303
たまには
好きになることもあるけど
448
00:26:55,725 --> 00:26:56,725
私は…
449
00:26:57,670 --> 00:26:59,491
セックスしたいわけじゃない
450
00:27:00,160 --> 00:27:01,720
縛られたくないし
451
00:27:02,840 --> 00:27:05,720
心配しないで
自分の面倒は見れるから
452
00:27:06,640 --> 00:27:09,000
老後のことも考えてる
453
00:27:09,493 --> 00:27:11,080
今は満足してるし
454
00:27:11,439 --> 00:27:14,658
アナタ達は
行きたい所へ行けばいい
455
00:27:15,919 --> 00:27:19,664
ギットの命日には
私が一人で行くわよ
456
00:27:19,763 --> 00:27:21,440
もう…強気ね
457
00:27:21,700 --> 00:27:22,720
ええ
458
00:27:23,680 --> 00:27:25,040
そうだった…
459
00:27:25,560 --> 00:27:26,400
なによ?
460
00:27:26,400 --> 00:27:27,840
ジャムピーさんだけど
461
00:27:33,177 --> 00:27:34,177
お母さん
462
00:27:35,998 --> 00:27:37,018
なに?
463
00:27:36,557 --> 00:27:38,120
"ジャムピー"
464
00:27:38,120 --> 00:27:42,076
今かなり具合が悪いんだって
465
00:27:42,294 --> 00:27:44,055
一人暮らしだから
466
00:27:44,560 --> 00:27:45,960
お見舞いに行かない?
467
00:27:46,381 --> 00:27:47,657
- うん
- 行こう
468
00:27:47,681 --> 00:27:49,771
早く行った方がいいよ
469
00:27:49,771 --> 00:27:50,480
もし…
470
00:27:50,480 --> 00:27:51,480
- ちょっと!
- タイ!
471
00:27:53,349 --> 00:27:55,720
…それならさ
472
00:27:57,240 --> 00:28:00,532
チョンとニットノイが
出発する前にしよう
473
00:28:00,751 --> 00:28:04,080
漫画家とジーさんが
474
00:28:04,438 --> 00:28:06,920
シンガポールに引っ越す前に
475
00:28:08,505 --> 00:28:09,720
決まりね
476
00:28:10,440 --> 00:28:13,400
- よし乾杯!
- 乾杯!
477
00:28:16,800 --> 00:28:18,080
ちゃんと食べて
478
00:28:18,105 --> 00:28:19,105
ええ
479
00:28:21,194 --> 00:28:22,440
すごい
480
00:28:22,464 --> 00:28:23,360
わお!
481
00:28:27,322 --> 00:28:28,889
美味しそう
482
00:28:28,889 --> 00:28:30,400
美味しそうだろ?
483
00:28:30,872 --> 00:28:31,920
美味しそう
484
00:28:31,944 --> 00:28:33,200
お先にどうぞ
485
00:28:34,408 --> 00:28:36,408
ローストダックです
486
00:28:36,434 --> 00:28:37,720
- どうぞ
- ありがとう
487
00:28:38,372 --> 00:28:39,720
そしてこれは…
488
00:28:40,234 --> 00:28:41,638
大好き
489
00:28:41,638 --> 00:28:42,880
すごい
490
00:28:43,811 --> 00:28:45,091
ありがとう
491
00:28:45,092 --> 00:28:46,092
召し上がれ
492
00:28:50,376 --> 00:28:52,095
すごいですね
493
00:28:57,421 --> 00:29:00,908
ありがとうございます
ジラさん
494
00:29:01,572 --> 00:29:03,433
とても美味しい料理だわ
495
00:29:03,433 --> 00:29:04,000
よかった
496
00:29:04,000 --> 00:29:05,330
とても美味しい
497
00:29:06,158 --> 00:29:07,640
全てが
498
00:29:07,811 --> 00:29:09,722
いえいえ
499
00:29:09,840 --> 00:29:11,875
私がアナタだったら
500
00:29:12,017 --> 00:29:14,043
思いもしないでしょうね
501
00:29:14,340 --> 00:29:16,737
ここは料理の天国です
502
00:29:17,100 --> 00:29:18,200
もう
503
00:29:18,300 --> 00:29:22,954
シンガポールにも
フードコートはあるでしょ?
504
00:29:23,019 --> 00:29:26,000
安いのに管理が行き届いてる
505
00:29:26,204 --> 00:29:28,032
タイの屋台と違って
506
00:29:28,032 --> 00:29:30,360
こちらは改善が必要ですね
507
00:29:31,560 --> 00:29:35,960
どこにでも
良いところと悪いところがある
508
00:29:35,960 --> 00:29:36,880
ええ
509
00:29:36,881 --> 00:29:39,969
心がある場所が
510
00:29:39,970 --> 00:29:41,822
あなたの家です
511
00:29:41,920 --> 00:29:42,870
そうですね
512
00:29:42,871 --> 00:29:46,289
あなたの心がどこにあろうとも
513
00:29:46,290 --> 00:29:48,290
そこがあなたの家よ
514
00:29:50,160 --> 00:29:51,160
私の心は
515
00:29:52,110 --> 00:29:53,160
シンガポール
516
00:29:54,152 --> 00:29:56,320
あなたの新しい家になるように
517
00:29:57,996 --> 00:29:58,996
おお…
518
00:30:01,477 --> 00:30:04,427
この契約を検討してちょうだい
519
00:30:07,973 --> 00:30:08,760
ワオ
520
00:30:09,864 --> 00:30:10,784
ああ…
521
00:30:11,163 --> 00:30:13,256
本当にありがとうございます
522
00:30:14,411 --> 00:30:18,800
できるだけ早く返事をください
523
00:30:19,001 --> 00:30:22,652
できるだけ早くします
524
00:30:23,502 --> 00:30:25,470
そうだ…もう一つ
525
00:30:26,388 --> 00:30:28,804
今夜は時間があるんだけど
526
00:30:29,144 --> 00:30:32,625
もうあなたのために計画してあります
527
00:30:46,666 --> 00:30:47,800
最高!
528
00:30:48,807 --> 00:30:50,520
Listen to your heart
529
00:30:50,692 --> 00:30:52,680
Tell me who you want to be
530
00:30:52,733 --> 00:30:54,280
We can always start
531
00:30:54,621 --> 00:30:56,240
Start to believe
532
00:30:56,465 --> 00:30:58,200
Listen to your heart
533
00:30:58,488 --> 00:31:00,760
Tell me that you understand
534
00:31:01,207 --> 00:31:03,760
Cuz you are the one for me
535
00:31:10,984 --> 00:31:13,143
You are the one for me
536
00:31:14,721 --> 00:31:17,040
イエーイ!
537
00:31:18,657 --> 00:31:20,720
You are the one for me
538
00:31:21,712 --> 00:31:22,720
乾杯
539
00:31:24,450 --> 00:31:27,039
ここは最高よ
540
00:31:27,040 --> 00:31:28,906
- ジラさん
- You are the one for me
541
00:31:28,907 --> 00:31:31,145
まさに芸術よ
542
00:31:31,359 --> 00:31:32,320
わお
543
00:31:32,321 --> 00:31:34,794
お好みに合ってよかった
544
00:31:34,874 --> 00:31:37,040
You are the one for me
545
00:31:37,592 --> 00:31:39,305
羨ましいわ
546
00:31:39,336 --> 00:31:40,720
なにがですか?
547
00:31:40,720 --> 00:31:41,960
羨ましいわ
548
00:31:42,104 --> 00:31:43,104
なにがですか?
549
00:31:43,549 --> 00:31:46,200
私も毎日
こんな自由が欲しいわ
550
00:32:08,000 --> 00:32:09,377
もう帰ったの?
551
00:32:09,497 --> 00:32:10,480
ただいま
552
00:32:17,600 --> 00:32:18,160
ちょっと…
553
00:32:18,184 --> 00:32:19,250
いやだ
554
00:32:19,446 --> 00:32:20,680
濡れちゃう
555
00:32:21,160 --> 00:32:22,000
一緒に入ろう
556
00:32:22,760 --> 00:32:24,560
- ねえ?
- 疲れたわ
557
00:32:24,961 --> 00:32:26,455
また?
558
00:32:29,463 --> 00:32:31,344
背中流してあげるから
559
00:32:31,815 --> 00:32:34,280
ちょっと
560
00:32:34,305 --> 00:32:36,680
ジー
ちょっと待って
561
00:32:37,840 --> 00:32:38,920
準備万端?
562
00:32:39,313 --> 00:32:40,313
うん
563
00:32:41,289 --> 00:32:42,600
さあ入ろう
564
00:32:44,640 --> 00:32:48,384
ジー 待って
まだ服脱いでないわ
565
00:32:48,425 --> 00:32:49,480
脱がせてあげる
566
00:32:50,219 --> 00:32:52,880
ちょっと くすぐったい
567
00:32:53,160 --> 00:32:54,320
自分で脱ぐから
568
00:32:55,835 --> 00:32:56,880
いいんだけど
569
00:32:57,180 --> 00:32:58,180
でも通らない
570
00:32:59,868 --> 00:33:01,520
どうして?
571
00:33:03,240 --> 00:33:04,480
編集長は…
572
00:33:04,807 --> 00:33:08,967
前の作品みたいな話がいいって
言ったじゃない
573
00:33:11,560 --> 00:33:14,800
知名度や話題性という意味でね
574
00:33:16,280 --> 00:33:19,160
ギッティマーは
今じゃ誰も知らない
575
00:33:19,329 --> 00:33:21,200
これからの作品は
576
00:33:21,348 --> 00:33:24,240
新しくてフレッシュ
バズるものが欲しい
577
00:33:27,392 --> 00:33:28,392
オンさん
578
00:33:28,868 --> 00:33:31,560
新しい扉を探して
579
00:33:32,367 --> 00:33:35,671
これは
ギッティマーの続編よ
580
00:33:36,000 --> 00:33:38,440
ファン達は買ってくれるはず
581
00:33:38,840 --> 00:33:42,200
既存の読者を
大事にしもていいんじゃない?
582
00:33:50,496 --> 00:33:51,800
リュウ かけ直すわ
583
00:33:53,501 --> 00:33:54,600
続けましょう
584
00:33:55,960 --> 00:34:00,200
ギッティマーは
人間界に戻らず終わった
585
00:34:00,770 --> 00:34:04,360
続編を作れば
読者は戻ってくる
586
00:34:04,361 --> 00:34:09,281
ギッティマーの初恋が
どうなるか知りたい読者はいるはず
587
00:34:09,720 --> 00:34:12,821
ギッティマーが人間界に戻って
588
00:34:12,985 --> 00:34:16,600
強い力を持った
凶悪な魔物が現れたら
589
00:34:17,063 --> 00:34:19,120
売れると思わない?
590
00:34:19,120 --> 00:34:21,320
それはリスキーだよ
591
00:34:23,000 --> 00:34:26,600
海外市場に向けて作るのも
魅力的よ
592
00:34:27,072 --> 00:34:31,752
国や文化を問わず
心を掴む作品が欲しいの
593
00:34:32,320 --> 00:34:35,548
絶対に続編は作らないわ
594
00:34:36,610 --> 00:34:40,360
私達が狙うのは
ギッティマーを知らない
595
00:34:41,300 --> 00:34:42,920
新しい客層よ
596
00:34:43,480 --> 00:34:46,160
ギッティマーはもう過去のもの
597
00:34:47,240 --> 00:34:48,640
前を向きましょう
598
00:34:53,974 --> 00:34:54,960
ねえ?
599
00:34:58,623 --> 00:34:59,872
リュウ
600
00:35:03,240 --> 00:35:04,440
もしもし
601
00:35:05,600 --> 00:35:07,080
ごめんね
602
00:35:09,000 --> 00:35:11,760
いいよ 今は大丈夫
603
00:35:18,336 --> 00:35:19,440
はいはい
604
00:35:22,320 --> 00:35:23,320
はい
605
00:35:25,560 --> 00:35:27,440
そんなに拗ねないの
606
00:35:29,560 --> 00:35:31,240
ちょっと立て込んでたの
607
00:35:33,894 --> 00:35:36,160
さあ
色を入れ直しましょう
608
00:35:36,715 --> 00:35:40,320
うん
やっとダッグマンのケアができる
609
00:35:42,286 --> 00:35:46,879
そうね
懐かしいわダックマン
610
00:35:48,909 --> 00:35:49,760
えーっと…
611
00:35:50,442 --> 00:35:56,349
タトゥーのケアしてくれて
ありがとう
612
00:35:56,880 --> 00:35:58,641
どういたしまして
613
00:35:58,642 --> 00:36:00,944
気に入ってくれたら
嬉しいです
614
00:36:01,474 --> 00:36:03,360
えっと…
615
00:36:03,609 --> 00:36:06,507
このタトゥーは入れてから
どのくらい?
616
00:36:06,615 --> 00:36:07,258
は?
617
00:36:08,032 --> 00:36:10,797
タトゥーを入れてから
どのくらい?
618
00:36:11,649 --> 00:36:13,840
えっと…ああ…
619
00:36:14,400 --> 00:36:18,550
えーっと…その…
620
00:36:18,923 --> 00:36:23,360
もうチョン
あなたが入れてくれたんじゃない
621
00:36:23,580 --> 00:36:24,800
聞いてどうするの!
622
00:36:24,960 --> 00:36:26,574
英語の練習したいと思って
623
00:36:26,570 --> 00:36:28,160
英会話したんじゃない
624
00:36:28,183 --> 00:36:32,040
練習はもういいわ
話があるの
625
00:36:32,592 --> 00:36:35,232
じゃあ
タイ語の方が便利ね
626
00:36:35,537 --> 00:36:36,280
うん
627
00:36:40,272 --> 00:36:41,752
54 歳って
628
00:36:43,537 --> 00:36:45,680
もう若くないわ
そう思わない?
629
00:36:47,320 --> 00:36:49,880
いいアイデアだと思っても
630
00:36:50,560 --> 00:36:51,560
なんか…
631
00:36:52,240 --> 00:36:54,760
時代にあってないみたい
632
00:36:55,760 --> 00:36:56,960
まるで…
633
00:36:57,626 --> 00:36:59,800
同じ時代を生きていないみたい
634
00:37:01,182 --> 00:37:04,471
少し年上なだけなのにね
635
00:37:05,916 --> 00:37:07,280
そりゃアンタ
636
00:37:08,327 --> 00:37:10,327
人生は簡単にはいかない
637
00:37:11,760 --> 00:37:13,520
何歳でも大変なのよ
638
00:37:14,832 --> 00:37:16,232
若者も大変
639
00:37:17,280 --> 00:37:18,480
大人も大変
640
00:37:19,880 --> 00:37:21,200
私たちの世代も大変
641
00:37:22,440 --> 00:37:23,900
長生きしたら
642
00:37:24,720 --> 00:37:26,280
もっと大変になる
643
00:37:28,187 --> 00:37:30,400
うん…当たってる
644
00:37:33,240 --> 00:37:36,800
人生は思ったほど辛くない
645
00:37:37,512 --> 00:37:41,112
でも決して楽でもない
646
00:37:41,473 --> 00:37:42,880
- ねえ チョン
- なによ?
647
00:37:42,880 --> 00:37:44,307
- 歌詞あってる?
- 知らない
648
00:37:44,332 --> 00:37:45,434
それ違う歌よ
649
00:37:45,434 --> 00:37:46,480
- そうなの?
- こうだ
650
00:37:48,760 --> 00:37:52,320
人生は決して楽でもない
651
00:37:54,035 --> 00:37:57,301
人生は思ったほど辛くない
652
00:37:59,473 --> 00:38:01,400
ロックの曲は覚えてる
653
00:38:01,504 --> 00:38:02,440
そう
654
00:38:03,580 --> 00:38:05,120
シンガポールの話は?
655
00:38:06,648 --> 00:38:07,928
まだ分かんない
656
00:38:09,080 --> 00:38:11,600
でもジーは
とても行きたがってる
657
00:38:11,625 --> 00:38:12,408
ふーん
658
00:38:13,704 --> 00:38:15,600
私も一人では行かせたくない
659
00:38:17,640 --> 00:38:18,880
あんたは?
660
00:38:18,911 --> 00:38:21,782
ビザ取れると思う?
661
00:38:27,440 --> 00:38:29,660
取れても取れなくても
やるしかない
662
00:38:31,880 --> 00:38:33,740
考えるだけで気が重くなる
663
00:38:35,915 --> 00:38:38,460
引っ越すのも
面倒になってきた
664
00:38:38,680 --> 00:38:40,520
ちょっとダメよ
665
00:38:41,920 --> 00:38:43,840
落ち着いて冷静になって
666
00:38:43,880 --> 00:38:45,001
深呼吸して
667
00:38:45,368 --> 00:38:46,480
深く吸って
668
00:38:46,556 --> 00:38:48,280
深く吹いて
669
00:38:48,280 --> 00:38:49,680
深く吸って
670
00:38:50,191 --> 00:38:51,640
深く吹いて
671
00:38:51,746 --> 00:38:52,920
そうそう
672
00:38:53,960 --> 00:38:57,580
アナタとニットノイは
人生の半分以上一緒にいるのよ
673
00:38:58,000 --> 00:38:59,720
まだ準備する時間はあるわ
674
00:39:00,240 --> 00:39:01,640
全部投げ出すつもり?
675
00:39:02,400 --> 00:39:04,520
違うわ
ちょっと愚痴っただけ
676
00:39:05,255 --> 00:39:06,520
私とニットノイは
677
00:39:06,520 --> 00:39:09,040
諦めないって決めたの
678
00:39:09,850 --> 00:39:13,218
私達二人は
ここまで来るのに
679
00:39:14,012 --> 00:39:16,892
困難を乗り越えてきた
諦めるわけない
680
00:39:17,400 --> 00:39:18,760
ええ そうね
681
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
それで結局…婚姻届は出したの?
682
00:39:25,252 --> 00:39:28,934
ビザが終わってから
やるつもり
683
00:39:28,934 --> 00:39:32,480
もしビザがダメだったら
本気で結婚を考える
684
00:39:34,400 --> 00:39:37,320
そう
私が証人になるから
685
00:39:38,080 --> 00:39:39,080
お願い
686
00:39:39,434 --> 00:39:42,304
オンさん こんにちは
687
00:39:42,304 --> 00:39:43,760
- こんにちは
- お帰り
688
00:39:44,304 --> 00:39:45,880
- 色の入れ直し?
- うん
689
00:39:48,880 --> 00:39:51,480
彼女が幸せならそれで十分
690
00:40:03,645 --> 00:40:05,440
"ニットノイとチョンの愛は"
691
00:40:05,800 --> 00:40:07,600
"見てる人を戸惑わせるだろう"
692
00:40:08,304 --> 00:40:11,071
"二人の様な人を
どう分類すればいいか"
693
00:40:11,080 --> 00:40:12,520
"分からないから"
694
00:40:13,120 --> 00:40:17,840
"それは
男女の愛を超えたものだから"
695
00:40:19,210 --> 00:40:21,080
"理解のない時代に"
696
00:40:21,400 --> 00:40:23,840
"ニットノイとチョンは
困難を乗り越えてきた"
697
00:40:24,013 --> 00:40:27,520
"家族や友人
そして自分達自身も"
698
00:40:28,800 --> 00:40:31,080
"でも最後は愛の勝ち"
699
00:40:31,960 --> 00:40:36,320
"真実の愛があるなら
相手も性別も関係ない"
700
00:40:36,320 --> 00:40:37,800
"だって愛してるんだから"
701
00:40:39,160 --> 00:40:40,520
"羨ましいわ!"
702
00:40:42,760 --> 00:40:45,880
"漫画が描けたら
シンガポールについてきて"
703
00:40:47,282 --> 00:40:49,149
"ジー 置いてかないで"
704
00:40:49,244 --> 00:40:52,520
"ジー お願い待って!"
705
00:41:16,856 --> 00:41:17,856
ああ…
706
00:41:18,879 --> 00:41:19,880
ジー
707
00:41:20,640 --> 00:41:22,700
こっそり来たの?何か食べた?
708
00:41:23,200 --> 00:41:25,280
食べたよ オンは?
709
00:41:28,040 --> 00:41:31,920
チョン達とソムタム食べてきた
710
00:41:33,520 --> 00:41:34,520
ねえ オン
711
00:41:35,608 --> 00:41:36,608
なに?
712
00:41:38,670 --> 00:41:40,820
ネイルする?
やってあげるから
713
00:41:41,360 --> 00:41:42,680
うん
714
00:41:43,460 --> 00:41:46,600
今日は随分優しいのね
715
00:41:52,751 --> 00:41:53,960
あれ?
716
00:41:54,688 --> 00:41:56,120
ああ
717
00:41:56,274 --> 00:41:57,474
- ちょっと待って
- うん
718
00:41:59,960 --> 00:42:01,480
もしもし オーム
719
00:42:21,710 --> 00:42:25,140
明日お母さんを病院に連れて行くの
何時だっけ?
720
00:42:26,399 --> 00:42:28,360
朝早いのね
721
00:42:29,574 --> 00:42:31,880
うん 採血もあるんだよね
722
00:42:33,800 --> 00:42:37,440
行く前は
水も食事も食べさせないでよ
723
00:42:39,503 --> 00:42:44,440
この前は
血糖値がすごく高かった
724
00:42:44,720 --> 00:42:46,160
医者に叱られちゃった
725
00:42:48,181 --> 00:42:49,320
うん 分かった
726
00:42:52,040 --> 00:42:53,520
ねえ オム
727
00:42:54,800 --> 00:42:57,784
シンガポールの話は
まだ内緒にしてね
728
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
うん
729
00:43:02,760 --> 00:43:03,760
じゃあね
730
00:43:14,099 --> 00:43:18,840
私に誰が
ネイルしてくれるんだっけ?
731
00:43:34,072 --> 00:43:35,800
ちょ…ちょっと ジー
732
00:43:35,891 --> 00:43:37,160
ジー
733
00:43:37,560 --> 00:43:39,640
もう…ジー
734
00:43:40,735 --> 00:43:42,960
もう…放して
735
00:43:43,240 --> 00:43:44,840
ほら
736
00:43:44,864 --> 00:43:46,017
やっぱり
737
00:43:46,659 --> 00:43:48,560
こんなに優しくして
738
00:43:49,253 --> 00:43:51,120
よからぬこと考えてるでしょ
739
00:43:53,800 --> 00:43:55,200
わかってるんだから
740
00:43:55,880 --> 00:43:59,960
私みたいに可愛い恋人がいたら
我慢できないでしょ
741
00:44:01,776 --> 00:44:04,880
どうしたの?
やたら感情的になって
742
00:44:06,491 --> 00:44:09,000
私の集中力を乱さないで
743
00:44:10,400 --> 00:44:12,080
英語の勉強しなくちゃ
744
00:44:14,314 --> 00:44:16,314
お風呂に入る
745
00:44:16,523 --> 00:44:17,699
シャワーを浴びる
746
00:44:17,700 --> 00:44:19,640
英語を勉強したい
747
00:44:19,641 --> 00:44:21,120
分かった?
748
00:44:27,241 --> 00:44:31,622
辛い食べ物を食べたいからよろしくね
749
00:45:11,152 --> 00:45:12,152
ねえ…ジー
750
00:45:14,949 --> 00:45:16,872
漫画の新しい原稿…
751
00:45:18,120 --> 00:45:19,700
編集長は興味ないって
752
00:45:22,720 --> 00:45:25,160
まあ...心配しないで
753
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
そんな…
754
00:45:32,327 --> 00:45:33,327
うん
755
00:45:35,850 --> 00:45:36,744
うん
756
00:45:38,600 --> 00:45:41,720
たとえ…
向こうに行ったとしても
757
00:45:42,775 --> 00:45:46,160
小説の表紙の仕事は
続けられるし
758
00:45:46,720 --> 00:45:48,880
他の仕事もできる
759
00:45:50,280 --> 00:45:53,080
AIに仕事を奪われなければ
760
00:46:00,280 --> 00:46:01,680
私からも話がある
761
00:46:05,162 --> 00:46:06,671
シンガポールのこと?
762
00:46:33,040 --> 00:46:34,120
一緒に行こう
763
00:46:35,920 --> 00:46:36,920
どこに?
764
00:46:38,930 --> 00:46:40,120
シンガポール
765
00:47:05,580 --> 00:47:08,280
- 仕事は受けない
- 一緒について行くわ
766
00:47:08,311 --> 00:47:10,160
- どうして?
- どうして?
767
00:47:12,360 --> 00:47:13,320
ジー…
768
00:47:15,200 --> 00:47:16,780
本当は行きたいんでしょ?
769
00:47:17,498 --> 00:47:19,280
私ならついて行くわ
770
00:47:20,240 --> 00:47:24,120
でも色々片付ける時間が
欲しいだけ
771
00:47:25,680 --> 00:47:28,440
新しいパスポートも
作らなくちゃ
772
00:47:29,120 --> 00:47:30,300
仕事も整理して
773
00:47:31,229 --> 00:47:32,480
お母さんとも話す
774
00:47:32,560 --> 00:47:35,080
いや…行かなくてもいいんだ
775
00:47:35,360 --> 00:47:38,160
ダメよ…諦めないで
776
00:47:39,400 --> 00:47:40,840
何で気が変わったの?
777
00:47:40,840 --> 00:47:43,000
行きたがってたでしょ
778
00:47:43,708 --> 00:47:46,480
合わせてくれてるのは
わかってる
779
00:47:46,480 --> 00:47:48,720
本当は行きたくないのに
780
00:47:50,400 --> 00:47:53,200
まあ それは認めるけど
781
00:47:53,994 --> 00:47:54,683
だろ?
782
00:47:54,707 --> 00:47:55,720
でも…
783
00:47:57,736 --> 00:47:59,400
ジーと離れたくない
784
00:48:01,680 --> 00:48:02,800
こうしない?
785
00:48:03,760 --> 00:48:06,280
ジーは向こうで働いて
786
00:48:07,320 --> 00:48:10,480
少し別々に暮らしてみる?
787
00:48:13,360 --> 00:48:14,840
遠距離恋愛?
788
00:48:14,840 --> 00:48:15,840
うん
789
00:48:18,120 --> 00:48:19,240
考えたけど
790
00:48:21,358 --> 00:48:23,160
嫌だ 離れたくない
791
00:48:24,053 --> 00:48:26,520
二人とももう若くないし
792
00:48:27,320 --> 00:48:30,493
住む場所も仕事も
一からやり直すのは大変だ
793
00:48:30,712 --> 00:48:33,240
そのうえ
遠距離恋愛だなんて
794
00:48:33,265 --> 00:48:35,680
そんなの…疲れるよ
795
00:48:39,360 --> 00:48:40,360
ジーったら
796
00:48:41,431 --> 00:48:42,800
本当に年取ったわね
797
00:48:43,720 --> 00:48:47,200
今はもう
昔みたいに挑戦しない
798
00:48:47,200 --> 00:48:50,920
まったく
自分の方こそよく言うよ
799
00:48:50,920 --> 00:48:53,440
英語の勉強も
全然身についてない
800
00:48:53,440 --> 00:48:55,405
それをもう年だから…
801
00:48:55,890 --> 00:48:59,520
新しいことが
頭に入らないって?
802
00:48:59,742 --> 00:49:01,640
もう…
803
00:49:02,359 --> 00:49:05,200
だって…一緒にいたいんだもん
804
00:49:08,491 --> 00:49:12,640
だから
オンラインで英語の勉強して
805
00:49:13,320 --> 00:49:16,120
占いでカードを引いて
806
00:49:16,144 --> 00:49:18,800
何度も繰り返し考えた
807
00:49:18,800 --> 00:49:21,320
お母さんのことも
自分のことも
808
00:49:21,328 --> 00:49:23,989
これからの人生をどうするか
809
00:49:25,755 --> 00:49:28,880
だからこそ
一緒にいないとダメだろ?
810
00:49:29,138 --> 00:49:30,240
一緒に考えよう
811
00:49:30,560 --> 00:49:33,400
仕事は惜しくないの?
812
00:49:36,840 --> 00:49:41,680
残念なのは
定年が少し伸びることかな
813
00:49:42,600 --> 00:49:45,160
本当は65 ‐70歳まで働きたくない
814
00:49:45,960 --> 00:49:47,160
生きていればね
815
00:49:48,200 --> 00:49:51,440
でも最近は60歳でもまだ働ける
816
00:49:51,440 --> 00:49:53,560
新しいこともやりたいな
817
00:50:00,028 --> 00:50:01,280
わかる?
818
00:50:07,563 --> 00:50:08,563
うん
819
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
うん
820
00:50:26,040 --> 00:50:27,040
ジー…
821
00:50:29,880 --> 00:50:33,120
本当に
シンガポールには行かないね?
822
00:50:33,680 --> 00:50:34,680
うん
823
00:50:35,840 --> 00:50:36,840
ねえ
824
00:50:37,480 --> 00:50:38,480
なに?
825
00:50:39,920 --> 00:50:42,839
でも一緒に旅行は行けるよね?
826
00:50:49,688 --> 00:50:50,688
ああ
827
00:50:55,743 --> 00:50:56,778
おやすみ
828
00:50:56,880 --> 00:50:57,920
おやすみ
829
00:50:58,692 --> 00:50:59,680
それと…
830
00:51:01,277 --> 00:51:03,120
耳元でいびきかかないでね
831
00:51:03,520 --> 00:51:06,200
うん…分かった
832
00:51:07,961 --> 00:51:09,400
別のことするから
833
00:51:09,501 --> 00:51:10,501
- ほらほら
- ちょっと
834
00:51:11,101 --> 00:51:12,328
ジー やめて
835
00:51:12,352 --> 00:51:14,960
ジー…ジー やめて
836
00:51:15,670 --> 00:51:18,500
"シンガポール移住の計画は
頓挫したけど"
837
00:51:19,080 --> 00:51:22,200
"7年で別れない計画は
まだ終わってない"
838
00:51:22,600 --> 00:51:25,800
"私達二人で
チョンとニットノイを超えなくちゃ"
839
00:51:41,233 --> 00:51:44,000
"今夜オンに言わなかったのは…"
840
00:51:44,000 --> 00:51:45,720
"本当に悲しかったのは…"
841
00:51:46,432 --> 00:51:51,032
"他愛のない話をする相手が
周りにいなくなること"
842
00:51:51,880 --> 00:51:54,900
"たとえ友人の中に孤独を選ぶ人がいても"
843
00:51:54,900 --> 00:51:56,840
"それは寂しいことじゃない"
844
00:51:57,666 --> 00:52:01,432
"友人の誰かが
引っ越してしまっても"
845
00:52:01,920 --> 00:52:04,560
"多くの困難に直面していても"
846
00:52:05,520 --> 00:52:09,200
"今夜はみんなが安心して休めて"
847
00:52:09,560 --> 00:52:11,720
"希望を抱いて眠りにつける"
848
00:52:14,912 --> 00:52:18,044
"ああ…今夜も眠れそうにない"
849
00:52:18,797 --> 00:52:20,600
"シンガポールで寝るかな"
850
00:53:35,232 --> 00:53:36,960
"今夜眠れないのは"
851
00:53:37,560 --> 00:53:41,040
"ベッドを離れて
恋人のブログを書いているから"
852
00:53:48,392 --> 00:53:50,752
今度の土曜日は俺の家に行こう
853
00:53:49,335 --> 00:53:51,335
"次回"
854
00:53:51,390 --> 00:53:52,640
お母さんの誕生日
855
00:53:54,260 --> 00:53:56,080
お母さん本当に私に来てほしい?
856
00:53:56,441 --> 00:53:57,920
連れて来ないで
857
00:53:58,360 --> 00:54:00,240
友達に知られると恥ずかしいから
858
00:54:01,920 --> 00:54:04,520
考えすぎないようにするよ
859
00:54:04,545 --> 00:54:07,505
405号室の子と何かあっても
860
00:54:07,760 --> 00:54:09,040
言わないわよね
861
00:54:09,877 --> 00:54:12,760
華奢な人達はこっちよ
862
00:54:13,600 --> 00:54:17,320
私達の様な人から
きっと元気をもらってるわよね
863
00:54:22,441 --> 00:54:27,320
♪ まだ愛していると感じているかな ♪
864
00:54:27,320 --> 00:54:33,360
♪ 今までのこと全てを覚えてる ♪
865
00:54:33,360 --> 00:54:42,240
♪ 良いことも悪いことも
どれだけ一緒に乗り越えてきたか ♪
866
00:54:42,240 --> 00:54:47,480
♪ かつて愛していたことを感じるかな ♪
867
00:54:47,480 --> 00:54:53,720
♪ 私の想いが聞こえる ♪
868
00:54:53,720 --> 00:54:59,120
♪ 一緒にいようって
今も呼んでいる ♪
869
00:54:59,685 --> 00:55:03,960
♪ 全ての夜と昼を超えてずっと ♪
870
00:55:03,960 --> 00:55:08,680
♪ ラララララララ ♪
871
00:55:09,160 --> 00:55:18,520
♪ ラララララララ ♪
872
00:55:19,024 --> 00:55:28,512
♪ ラララララララ ♪