1 00:00:00,266 --> 00:00:03,200 トニーさんが またお客さんになった 2 00:00:03,406 --> 00:00:05,160 キャンペーンのおかげで 3 00:00:05,640 --> 00:00:06,840 心がある場所が 4 00:00:07,520 --> 00:00:08,880 そこがあなたの家 5 00:00:09,047 --> 00:00:13,280 シンガポールが 新しい家になるのを願ってる 6 00:00:14,265 --> 00:00:15,625 54歳って 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,800 もう若くないわ 8 00:00:19,127 --> 00:00:20,280 まるで… 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,120 現代を生きていないみたい 10 00:00:23,736 --> 00:00:26,160 新しい扉を探してみて 11 00:00:31,334 --> 00:00:32,380 "今夜は眠れそう" 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,360 "熟睡するところだったのに" 13 00:00:36,084 --> 00:00:37,084 "でも..." 14 00:00:43,440 --> 00:00:44,480 どうしたの? 15 00:00:44,604 --> 00:00:48,680 ごめん 何でもない寝よう 16 00:00:50,721 --> 00:00:51,721 分かった 17 00:01:50,929 --> 00:01:52,120 明日のこと? 18 00:01:54,038 --> 00:01:55,038 違うよ 19 00:01:56,726 --> 00:01:59,480 わかった 早く寝よう 20 00:02:00,400 --> 00:02:02,200 寝れば気分も良くなるわ 21 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 うん 22 00:02:08,900 --> 00:02:10,580 明日の服は何がいいかな? 23 00:02:13,269 --> 00:02:14,269 え…? 24 00:02:15,240 --> 00:02:16,360 もう寝た? 25 00:02:18,371 --> 00:02:21,360 カッコよければ何でもいいわ 26 00:02:21,863 --> 00:02:23,480 うんうん 27 00:02:25,019 --> 00:02:25,840 うん 28 00:02:31,800 --> 00:02:34,120 早起きして髪切りに行く? 29 00:02:38,924 --> 00:02:40,040 いいよ 30 00:02:48,510 --> 00:02:49,880 お土産も必要かな? 31 00:02:49,939 --> 00:02:51,520 あったほうがいいかも 32 00:02:51,885 --> 00:02:53,920 路地前のお菓子屋さん? 33 00:02:54,189 --> 00:02:55,189 うん 34 00:02:55,446 --> 00:02:58,422 花の方がいいかな? 甘いものは体に悪いよ 35 00:02:58,880 --> 00:02:59,760 うん 36 00:03:00,200 --> 00:03:02,440 準備万端だ 寝よう 37 00:03:02,800 --> 00:03:05,000 寝れないわ!もう朝よ! 38 00:03:16,697 --> 00:03:19,806 "昨夜は眠れなかった" 39 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 "最悪だ" 40 00:03:26,989 --> 00:03:27,989 ジー… 41 00:03:42,312 --> 00:03:43,312 うう… 42 00:04:07,988 --> 00:04:08,988 やば! 43 00:04:10,144 --> 00:04:11,280 クマ! 44 00:04:13,984 --> 00:04:14,839 うわぁ 45 00:04:30,098 --> 00:04:32,360 ねえ…どっちがいいかな? 46 00:04:33,773 --> 00:04:34,773 もうジー… 47 00:04:35,744 --> 00:04:37,944 カッコイイんだから 何でもいい 48 00:04:37,993 --> 00:04:41,968 選んでよ 両親に良い印象を与えないと 49 00:04:42,140 --> 00:04:45,060 遺産の分け前少なくても 文句言わないでね 50 00:04:48,010 --> 00:04:49,010 こっち 51 00:04:49,698 --> 00:04:50,760 オッケー 52 00:04:56,240 --> 00:04:57,240 そうだジー… 53 00:04:59,680 --> 00:05:02,560 お父さんたち大丈夫かな? 54 00:05:06,092 --> 00:05:07,320 大丈夫だよ! 55 00:05:10,420 --> 00:05:12,440 早くシャワー浴びてきて 56 00:05:12,440 --> 00:05:16,000 遅刻しちゃうよ 早く! 57 00:05:17,588 --> 00:05:19,360 目のクマ何とかしてよ 58 00:05:19,385 --> 00:05:21,200 そんなのいいから 59 00:05:35,560 --> 00:05:36,680 ジー兄さん 60 00:05:36,700 --> 00:05:38,980 サインだけなのにお洒落だね 61 00:05:39,298 --> 00:05:40,190 ああ 62 00:05:41,920 --> 00:05:43,600 - 打ち合わせがあるから - へえ 63 00:05:43,600 --> 00:05:45,120 キチンとしないと 64 00:05:45,120 --> 00:05:45,880 そうか 65 00:05:46,680 --> 00:05:48,080 ほらどうぞ 66 00:05:48,927 --> 00:05:50,467 ルークチュップよ 67 00:05:50,673 --> 00:05:51,720 - うわ - うわぁ 68 00:05:51,720 --> 00:05:54,440 たくさんあるから喧嘩しないで 69 00:05:54,455 --> 00:05:56,120 - 喧嘩しないよ - お母さん… 70 00:05:56,291 --> 00:05:58,600 私はダイエット中だからパス 71 00:05:58,776 --> 00:05:59,840 美味しい 72 00:06:00,884 --> 00:06:04,151 皆んなが ルークチュップ好きだと思ってる? 73 00:06:04,682 --> 00:06:07,120 好きなのはジー兄さんだけ 74 00:06:07,473 --> 00:06:09,775 昔はよく横取りしてたろ 75 00:06:12,270 --> 00:06:13,200 兄さん 76 00:06:13,960 --> 00:06:16,840 そんなに優しいなら 土地を甥にあげたら? 77 00:06:16,865 --> 00:06:17,760 2個目は? 78 00:06:17,784 --> 00:06:19,080 - いらない! - ちょっと 79 00:06:19,448 --> 00:06:22,280 もしジロートの子供に 土地を譲るなら 80 00:06:22,640 --> 00:06:25,080 - 私の娘も忘れないで - 全く 81 00:06:25,105 --> 00:06:26,705 ねえ お願いよ 82 00:06:27,292 --> 00:06:29,096 - 甥なんかじゃなく - まだ先の話 83 00:06:29,552 --> 00:06:32,152 ジーが 自分の子供にあげればいい 84 00:06:32,299 --> 00:06:33,511 - そうだ - ええ 85 00:06:33,544 --> 00:06:34,560 そうだね 86 00:06:35,720 --> 00:06:37,320 花はどこに置きます? 87 00:06:39,667 --> 00:06:40,667 ああ… 88 00:06:41,582 --> 00:06:44,230 ああ…オンさん そこへ置いて下さい 89 00:06:45,551 --> 00:06:47,200 そっちにお願い 90 00:06:50,137 --> 00:06:51,720 ジーの友達は可愛いわね 91 00:06:52,160 --> 00:06:55,280 大人になってからも 自分のことを 92 00:06:55,303 --> 00:06:57,903 僕っていう人は多いわよね 93 00:06:57,991 --> 00:06:59,520 可愛らしいわ 94 00:07:00,480 --> 00:07:01,600 ほら座って 95 00:07:03,960 --> 00:07:06,800 今の人は 96 00:07:07,866 --> 00:07:09,920 ジェン 何だっけ? 97 00:07:09,920 --> 00:07:11,960 ギ…なんだっけ? 98 00:07:11,985 --> 00:07:14,040 - えっと…. - ギフトです 99 00:07:14,040 --> 00:07:15,240 - そうギフト - ギフト 100 00:07:15,264 --> 00:07:15,858 うん 101 00:07:15,858 --> 00:07:19,600 兄さんには奥さんがいない 親友がいるだけ 102 00:07:19,679 --> 00:07:22,080 その方法じゃ子供はできない 103 00:07:22,390 --> 00:07:24,452 もう一つなんだっけ… 104 00:07:24,476 --> 00:07:26,280 他の人に… 105 00:07:26,515 --> 00:07:28,080 - 代わりに? - そう 106 00:07:28,457 --> 00:07:29,685 代理出産? 107 00:07:29,686 --> 00:07:30,787 - そうだ - 代理出産 108 00:07:30,811 --> 00:07:31,427 そう 109 00:07:31,450 --> 00:07:32,930 代理出産にも女性が要る 110 00:07:32,944 --> 00:07:34,110 ‐ ええ - そうなのか? 111 00:07:34,135 --> 00:07:38,631 精子と卵子を 体外で受精させて 112 00:07:38,800 --> 00:07:42,240 それを代理で出産する 女性の子宮に入れるの 113 00:07:42,713 --> 00:07:43,960 - へえ - なるほど 114 00:07:44,462 --> 00:07:48,959 ほらお父さん 病院でチラシもらったでしょ 115 00:07:48,960 --> 00:07:49,932 どこやったの? 116 00:07:49,957 --> 00:07:51,960 そうだった どこやったかな… 117 00:07:51,960 --> 00:07:54,200 - 探してくる - 私が探すわ 118 00:07:54,200 --> 00:07:55,280 少し待ってて 119 00:07:55,632 --> 00:07:57,062 見せてあげるわ 120 00:08:01,773 --> 00:08:02,773 あのさ… 121 00:08:03,835 --> 00:08:06,720 兄さん達二人は 本当に子供が欲しいの? 122 00:08:09,040 --> 00:08:11,960 子供にとったら 不公平だと思うな 123 00:08:12,760 --> 00:08:17,120 正しい性の手本がいないから 混乱するかも 124 00:08:18,885 --> 00:08:20,400 正しい性の手本? 125 00:08:22,560 --> 00:08:25,680 別に 差別したいわけじゃないよ 126 00:08:26,358 --> 00:08:30,240 男の子に 真似する父親がいなかったり 127 00:08:30,852 --> 00:08:33,240 女の子に 母親がいなかった場合 128 00:08:34,272 --> 00:08:37,157 将来的に 問題が起きるかもしれない 129 00:08:44,440 --> 00:08:46,280 子供のことは考えてないけど 130 00:08:48,081 --> 00:08:51,384 同性の親がいる家庭で 子供が育つことの 131 00:08:51,400 --> 00:08:54,600 何が問題なのかわからない 132 00:08:56,502 --> 00:08:57,840 子供が安心して 133 00:08:58,440 --> 00:09:01,166 育つ環境を作れるなら 134 00:09:02,713 --> 00:09:05,440 父親と母親がいる 普通の家庭でも 135 00:09:06,320 --> 00:09:07,980 いい加減な家庭もある 136 00:09:10,320 --> 00:09:12,760 性別で良い親かどうか 決めないで 137 00:09:13,292 --> 00:09:14,292 お願い 138 00:09:18,760 --> 00:09:21,440 理解できた? オンさんより若いのに 139 00:09:21,440 --> 00:09:24,320 考え方が古くさいったらない 140 00:09:24,592 --> 00:09:26,280 今時まだそんな考え方? 141 00:09:26,720 --> 00:09:28,280 オンさんの言う通りよ 142 00:09:28,280 --> 00:09:30,640 親がどんな性別でも 143 00:09:30,640 --> 00:09:33,520 誰にだって 子供を育てる権利がある 144 00:09:34,160 --> 00:09:37,880 私が一番大事だと思うのは 覚悟を持つこと 145 00:09:38,275 --> 00:09:39,240 うん 146 00:09:39,240 --> 00:09:42,120 はいはい…僕が悪かったよ 147 00:09:42,760 --> 00:09:45,440 考えて子供を持つことには 賛成だよ 148 00:09:46,400 --> 00:09:49,420 でも二人はまだでしょ? 149 00:09:49,778 --> 00:09:54,240 年取ってから子供を持っても 走って追いかけられない 150 00:09:55,239 --> 00:09:57,840 甥っ子達の 面倒をみた方がよくない? 151 00:09:58,562 --> 00:10:01,200 僕の子供を兄さんが面倒を見る どう? 152 00:10:02,520 --> 00:10:04,720 ジー…持ってきたよ 153 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 これだ 154 00:10:11,183 --> 00:10:11,222 "望む時に子供を出産できる" "精子凍結保管" 155 00:10:11,222 --> 00:10:14,800 今はまだ気に入った女性がいなくても "望む時に子供を出産できる" "精子凍結保管" 156 00:10:14,800 --> 00:10:15,360 "望む時に子供を出産できる" "精子凍結保管" 157 00:10:15,360 --> 00:10:16,122 精子を保存しておけば "望む時に子供を出産できる" "精子凍結保管" 158 00:10:16,122 --> 00:10:17,600 精子を保存しておけば 159 00:10:18,080 --> 00:10:21,960 年取ってから運命の人に出会っても 子供をもてる 160 00:10:23,640 --> 00:10:25,240 子供をもてる 161 00:10:27,440 --> 00:10:29,800 他にサインは? これは書いたけど 162 00:10:30,560 --> 00:10:32,440 そろってれば大丈夫だよ 163 00:10:32,440 --> 00:10:33,568 じゃあ… 164 00:10:34,597 --> 00:10:35,855 - 帰るよ - もう? 165 00:10:35,880 --> 00:10:37,201 - じゃあね - もう帰るの? 166 00:10:37,231 --> 00:10:39,000 - じゃあ - 気を付けてね 167 00:10:39,025 --> 00:10:40,427 ‐ 帰るよ - さようなら 168 00:10:41,240 --> 00:10:41,974 じゃあね 169 00:10:41,999 --> 00:10:43,400 - また今度 - またね 170 00:10:43,833 --> 00:10:44,600 行こう 171 00:10:46,576 --> 00:10:47,360 よし 172 00:10:49,287 --> 00:10:51,120 - あんな話して… - わざとじゃ… 173 00:10:51,120 --> 00:10:53,000 思ってること言っただけ 174 00:11:09,792 --> 00:11:10,800 ジー 175 00:11:11,280 --> 00:11:12,760 ジー ちょっと待って 176 00:11:13,773 --> 00:11:14,440 これ 177 00:11:15,850 --> 00:11:17,640 お菓子を持っていきなさい 178 00:11:17,960 --> 00:11:18,960 もう 179 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 お母さん 180 00:11:22,924 --> 00:11:24,480 子供はいらないって 181 00:11:24,986 --> 00:11:28,655 持っていきなさい 気持ちが変わるかもしれない 182 00:11:29,409 --> 00:11:31,152 あら 帰るところ? 183 00:11:32,198 --> 00:11:34,520 はい じゃあね母さん 184 00:11:34,545 --> 00:11:35,640 - 失礼します - はい 185 00:11:35,664 --> 00:11:36,559 はい 186 00:11:36,583 --> 00:11:37,360 うん 187 00:11:37,623 --> 00:11:38,480 - うん - うん 188 00:11:38,771 --> 00:11:39,771 元気でね 189 00:11:40,677 --> 00:11:42,083 一緒に来た人は 190 00:11:42,380 --> 00:11:43,870 弟さんじゃないわよね? 191 00:11:43,880 --> 00:11:45,840 違うわ 友達よ 192 00:11:46,240 --> 00:11:48,240 一緒に仕事してるの 193 00:11:49,520 --> 00:11:51,800 あの年でまだ恋人できないの? 194 00:11:51,800 --> 00:11:56,600 まあ男なんだし 気にいる人を見つける時間ならあるわ 195 00:12:13,517 --> 00:12:15,000 居心地悪かったよね 196 00:12:17,720 --> 00:12:21,120 アナタも家を出てから ずっと険しい顔してる 197 00:12:24,237 --> 00:12:27,837 僕の家に来ると 毎回気が重くなるね 198 00:12:29,000 --> 00:12:31,800 僕の家は 安心できる場所じゃない 199 00:12:33,915 --> 00:12:37,880 大丈夫よ なんとか乗り切れた 200 00:12:39,600 --> 00:12:42,640 これから 打ち合わせがあるのよね? 201 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 あそこで降ろして 202 00:12:46,251 --> 00:12:47,695 タクシーで帰るから 203 00:12:48,542 --> 00:12:49,542 どこに? 204 00:12:49,567 --> 00:12:51,187 お母さんの所かしら 205 00:12:52,000 --> 00:12:55,120 ジーの家族に会って 母を思い出した 206 00:12:55,721 --> 00:12:57,760 そう なら一緒に行こう 207 00:12:58,604 --> 00:13:00,720 あれ…打ち合わせは? 208 00:13:02,240 --> 00:13:03,320 そんな嘘だよ 209 00:13:05,740 --> 00:13:06,740 もう! 210 00:13:32,880 --> 00:13:35,040 どうぞ ゆっくり選んでね 211 00:13:35,371 --> 00:13:37,440 あら オンじゃない! 212 00:13:37,460 --> 00:13:38,280 久しぶり 213 00:13:38,280 --> 00:13:40,200 なんで連絡しないのよ 214 00:13:40,225 --> 00:13:43,480 会いたかったわ アナタも来て 215 00:13:45,452 --> 00:13:47,760 よしよし 216 00:13:47,927 --> 00:13:49,040 家に入って 217 00:13:49,064 --> 00:13:51,760 どうぞ ほら早く 218 00:13:53,880 --> 00:13:58,520 誰かと思ったら お母さんのお気に入りじゃない 219 00:13:59,191 --> 00:14:00,992 嫉妬してるの? 220 00:14:01,320 --> 00:14:03,040 口だけは達者 221 00:14:03,065 --> 00:14:06,880 昔お母さんがいない時 口に灰でも詰めとけばよかった 222 00:14:06,880 --> 00:14:10,160 お母さん助けて オームがいじめる 223 00:14:10,160 --> 00:14:12,848 からかわないの 224 00:14:13,573 --> 00:14:15,760 昔から ちょっかい出してばかり 225 00:14:16,541 --> 00:14:17,680 お久しぶりです 226 00:14:17,697 --> 00:14:20,832 いらっしゃい 相変わらずハンサムね 227 00:14:21,354 --> 00:14:23,151 いつオンと別れるの? 228 00:14:23,683 --> 00:14:25,560 - ちょっと… - オンは性格悪いわ 229 00:14:25,608 --> 00:14:26,939 - いや… - お姉ちゃん! 230 00:14:26,940 --> 00:14:28,065 まったくもう 231 00:14:28,463 --> 00:14:32,831 彼に私を捨てさせて 自分と同じ未亡人にしたいんだ 232 00:14:32,840 --> 00:14:36,400 まったくバカな子達 いつも喧嘩ばかりして 233 00:14:36,736 --> 00:14:40,800 オンはちょっと変わってるけど 捨てないであげて 234 00:14:40,800 --> 00:14:41,920 もうお母さん 235 00:14:44,720 --> 00:14:45,640 オンおじさん 236 00:14:45,640 --> 00:14:46,800 - 一休! - 来たわ 237 00:14:46,800 --> 00:14:49,640 - おじさん… - …会いたかった 238 00:14:49,664 --> 00:14:50,354 みてみて 239 00:14:50,378 --> 00:14:51,680 私も会いたかった 240 00:14:52,120 --> 00:14:54,400 ノッコの振り付け教えて 241 00:14:54,644 --> 00:14:57,000 また新曲出したの? 242 00:14:57,000 --> 00:14:59,520 おじさん老けたね 243 00:14:59,544 --> 00:15:01,273 ノッコの曲聞いてないの? 244 00:15:02,280 --> 00:15:03,440 ちょっと一休 245 00:15:04,280 --> 00:15:08,440 話の前にジーさんに挨拶して 失礼だわ 246 00:15:08,440 --> 00:15:09,600 - そうよ - うん 247 00:15:10,971 --> 00:15:12,011 - こんにちは - はい 248 00:15:13,245 --> 00:15:14,640 - お辞儀は綺麗? - うん 249 00:15:16,330 --> 00:15:17,860 おじさん借りますね 250 00:15:18,073 --> 00:15:19,073 どうぞ 251 00:15:19,098 --> 00:15:20,098 こっち来て 252 00:15:20,750 --> 00:15:21,920 - すぐ戻るわ - うん 253 00:15:23,853 --> 00:15:26,286 - 本当に仲がいいわね - ねえ 254 00:15:26,588 --> 00:15:28,040 話が尽きないんでしょ 255 00:15:28,909 --> 00:15:29,909 こっちだよ 256 00:15:31,909 --> 00:15:33,120 どれどれ? 257 00:15:33,640 --> 00:15:35,070 新しい曲はどう? 258 00:15:35,080 --> 00:15:37,440 ほら見せてみて 259 00:15:37,440 --> 00:15:39,120 私に合わせて踊って 260 00:15:39,369 --> 00:15:40,388 分かった 261 00:15:40,413 --> 00:15:41,320 よし 262 00:15:41,980 --> 00:15:44,320 あれ…動画も撮るの? 263 00:15:44,881 --> 00:15:45,960 確認のため 264 00:15:45,960 --> 00:15:47,520 分かった 265 00:15:47,545 --> 00:15:48,585 準備いい? 266 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 ええ! 267 00:16:03,543 --> 00:16:04,543 いたた… 268 00:16:04,800 --> 00:16:05,840 ああ… 269 00:16:06,799 --> 00:16:09,320 動き間違えた 膝が痛いわ 270 00:16:09,320 --> 00:16:11,640 おじさんサボらないで 271 00:16:12,240 --> 00:16:15,520 しっかり練習しないと スターへの道は 272 00:16:16,096 --> 00:16:19,400 険しくなるって ノッコが言ってた 273 00:16:19,888 --> 00:16:23,520 じゃあノッコに踊ってもらって 274 00:16:23,826 --> 00:16:25,320 私はスターにならない 275 00:16:26,000 --> 00:16:28,760 膝が痛いから無理よ 276 00:16:30,480 --> 00:16:32,640 おじさん弱音吐かないで 277 00:16:34,157 --> 00:16:35,360 揉んであげるから 278 00:16:37,962 --> 00:16:40,028 おじさんは長生きしてよ 279 00:16:40,546 --> 00:16:44,880 私はまだ子供だから 年寄り二人とお婆ちゃんの面倒は見れない 280 00:16:46,680 --> 00:16:49,080 ほどほどにしな 一休 281 00:16:50,440 --> 00:16:52,240 私は頼るつもりないわ 282 00:16:53,320 --> 00:16:58,480 私はアナタが自立して 人に迷惑かけなければそれでいい 283 00:16:58,651 --> 00:16:59,691 それだけで十分 284 00:17:01,700 --> 00:17:04,420 おじさんの面倒も見るように 言われた 285 00:17:04,786 --> 00:17:08,960 オカマだから 年取ったら誰も世話してくれないって 286 00:17:17,262 --> 00:17:18,262 うん 287 00:17:21,131 --> 00:17:22,400 うん! 288 00:17:24,560 --> 00:17:25,904 食べすぎないで 289 00:17:25,929 --> 00:17:27,289 糖尿病になるよ 290 00:17:27,496 --> 00:17:30,360 この歳になるとね 291 00:17:30,840 --> 00:17:33,507 病気なんて気にしないわ 292 00:17:35,880 --> 00:17:36,800 - 美味しい - うん 293 00:17:36,800 --> 00:17:37,880 うん甘いわ 294 00:17:39,520 --> 00:17:42,160 ところで あなた達の仲はどうなの? 295 00:17:42,440 --> 00:17:45,040 会うたびに それを聞くんだから 296 00:17:45,419 --> 00:17:48,019 最近は喧嘩してないですよ 297 00:17:48,341 --> 00:17:49,840 それならよかった 298 00:17:50,600 --> 00:17:54,680 このまま 仲良くしてくれたら嬉しいけど 299 00:17:54,680 --> 00:17:56,680 もし喧嘩になっても 300 00:17:56,809 --> 00:17:59,946 叩いたり殴ったりしちゃ 絶対ダメよ 301 00:17:59,946 --> 00:18:00,840 もう 302 00:18:00,840 --> 00:18:02,960 別れるだけで心が傷つくのに 303 00:18:02,984 --> 00:18:05,480 殴り合ったら体に傷が残るわ 304 00:18:05,505 --> 00:18:09,742 こんなに長いこと一緒にいるのに まだ信用してないの? 305 00:18:10,059 --> 00:18:12,059 信じてるわよ 心配なだけ 306 00:18:12,083 --> 00:18:13,760 まったくもう… 307 00:18:13,760 --> 00:18:17,216 そんなことより この店繁盛してる? 308 00:18:18,120 --> 00:18:19,520 そこそこ売れるわ 309 00:18:19,744 --> 00:18:22,200 24時間営業の店ができてから 310 00:18:22,572 --> 00:18:25,320 お金あるお客は 奪われちゃったわ 311 00:18:25,345 --> 00:18:27,920 ここに来る人は 金欠の人ばかり 312 00:18:27,920 --> 00:18:28,400 そんな 313 00:18:28,400 --> 00:18:30,720 お金持ってる人は 皆んなあっちへ 314 00:18:31,158 --> 00:18:32,120 そうだ 315 00:18:32,722 --> 00:18:33,560 よし 316 00:18:33,922 --> 00:18:34,962 何よ? 317 00:18:35,967 --> 00:18:37,487 これこれ 318 00:18:38,498 --> 00:18:40,120 はいこれ 319 00:18:41,731 --> 00:18:43,254 - 要らないわ - お母さん 320 00:18:43,286 --> 00:18:46,028 お客さんが来る間の足しだよ 321 00:18:46,317 --> 00:18:50,680 足りない時は オンにもらってるから大丈夫 322 00:18:50,800 --> 00:18:55,120 違うよ これはオンから預かったお金だから 323 00:18:55,145 --> 00:18:56,400 - 忘れてた - ああ 324 00:18:56,778 --> 00:18:59,840 頼まれたの思い出したんだよ 325 00:18:59,865 --> 00:19:01,160 本当ね? 326 00:19:01,160 --> 00:19:02,540 - もちろん - わかった 327 00:19:02,556 --> 00:19:04,240 ありがと 大事に使うわ 328 00:19:05,654 --> 00:19:07,760 ご飯できたよ食べましょ 329 00:19:08,088 --> 00:19:10,360 - 食べよう - さあさあ 330 00:19:10,920 --> 00:19:12,720 もう今日は閉店ね 331 00:19:12,720 --> 00:19:14,205 うわあ 332 00:19:14,330 --> 00:19:15,720 - すごいな - さあさあ 333 00:19:15,907 --> 00:19:17,520 さあ座って 334 00:19:22,211 --> 00:19:23,211 ジー 335 00:19:24,499 --> 00:19:25,499 どうした? 336 00:19:25,937 --> 00:19:26,937 ありがとう 337 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 なんの話? 338 00:19:30,935 --> 00:19:33,440 その…お金のこと 339 00:19:34,066 --> 00:19:34,960 ああ… 340 00:19:36,186 --> 00:19:39,040 売上が良くないみたいだから 341 00:19:39,064 --> 00:19:41,172 コンビニにお客を奪われて 342 00:19:44,766 --> 00:19:47,920 この店は母さんが寂しくないよう 開けてるだけ 343 00:19:49,120 --> 00:19:51,160 売上のことは気にしなくていい 344 00:19:53,480 --> 00:19:56,120 昔は自分の定年後に 345 00:19:56,800 --> 00:19:59,840 この店を継ごうと思ってた 346 00:20:00,945 --> 00:20:02,300 でも売れないなら 347 00:20:03,100 --> 00:20:05,240 老後どうすればいいのかしら 348 00:20:05,600 --> 00:20:07,480 もう…俺がいるだろ 349 00:20:09,620 --> 00:20:10,700 君の世話をする 350 00:20:13,383 --> 00:20:17,200 実は… 僕は毎月貯金してるんだ 351 00:20:17,480 --> 00:20:20,760 節約して使えば 一生食べていける 352 00:20:41,105 --> 00:20:42,240 どうしたの? 353 00:20:43,982 --> 00:20:45,080 ちょっと見せて 354 00:20:49,400 --> 00:20:52,520 親父が 精子保存しとけって本気で言ってる 355 00:20:53,167 --> 00:20:55,280 時間があったらやってあげて 356 00:20:56,120 --> 00:20:57,880 土地は僕の子供に譲って 357 00:20:58,120 --> 00:21:00,680 兄貴の面倒を 死ぬまで見させるから 358 00:21:01,080 --> 00:21:02,920 来週は母さんが72歳の 359 00:21:03,172 --> 00:21:05,640 誕生日だから忘れないで 360 00:21:05,688 --> 00:21:06,383 うん 361 00:21:06,383 --> 00:21:07,383 絶対来て 362 00:21:07,818 --> 00:21:08,560 うん 363 00:21:23,815 --> 00:21:24,815 オン… 364 00:21:25,891 --> 00:21:26,891 オン 365 00:21:27,507 --> 00:21:28,340 ほら 366 00:21:30,241 --> 00:21:31,880 起きて 367 00:21:31,905 --> 00:21:33,840 どうしたのよ? 368 00:21:34,310 --> 00:21:35,380 ジムに行こう 369 00:21:35,957 --> 00:21:36,920 今から? 370 00:21:37,200 --> 00:21:39,480 実家で食べすぎたから 371 00:21:39,480 --> 00:21:42,472 - 太ったって言ったでしょ - 嫌だよ… 372 00:21:42,497 --> 00:21:44,960 怠けずに文句言わないで 373 00:21:45,130 --> 00:21:48,360 怠けてない 仕事のこと考えてるの 374 00:21:49,828 --> 00:21:53,681 本当よ 店を助ける方法を考えてるの! 375 00:21:53,714 --> 00:21:57,640 もう…言い訳ばっかり言って 376 00:21:59,231 --> 00:22:00,160 ジー 377 00:22:00,918 --> 00:22:01,640 もう 378 00:22:01,665 --> 00:22:02,869 ジー 379 00:22:06,080 --> 00:22:07,243 そのうち分かる 380 00:22:07,665 --> 00:22:11,000 こんな私でも お母さんの店を救えるってね 381 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 好きにしな 382 00:22:17,530 --> 00:22:18,530 ジー… 383 00:22:19,015 --> 00:22:19,880 ジー… 384 00:22:19,880 --> 00:22:21,280 ちょっと待って 385 00:22:21,305 --> 00:22:24,235 脚が攣った 助けて… 386 00:22:25,024 --> 00:22:26,440 痛い… 387 00:22:27,432 --> 00:22:30,440 痛いよ...ジー… 388 00:22:32,571 --> 00:22:34,280 寝るわ 389 00:23:48,200 --> 00:23:50,800 どう?楽しそうじゃない? 390 00:23:54,116 --> 00:23:55,024 ねえ? 391 00:23:55,608 --> 00:23:57,720 ステージの前で踊らせたいの? 392 00:23:59,892 --> 00:24:00,880 違うわ 393 00:24:01,211 --> 00:24:05,880 これを見せたのは 好きに踊ればいいと伝えたかったの 394 00:24:06,640 --> 00:24:10,320 踊りは 自由を表現するためのものよ 395 00:24:10,691 --> 00:24:12,200 音楽に身を任せて 396 00:24:12,520 --> 00:24:15,040 誰の目を気にする必要もない 397 00:24:16,283 --> 00:24:17,079 ふうん 398 00:24:17,120 --> 00:24:19,360 要するに言いたいのは… 399 00:24:20,411 --> 00:24:23,553 不安を感じながら踊っても 楽しくない 400 00:24:23,680 --> 00:24:24,860 自由に踊ればいい 401 00:24:26,720 --> 00:24:29,580 でもノッコの様に 踊れるようになりたい 402 00:24:29,972 --> 00:24:35,000 でもノッコの曲は 早くて踊りも難しいわ 403 00:24:35,993 --> 00:24:40,320 思い詰めてるなら 友達を誘って一緒に練習したら? 404 00:24:40,920 --> 00:24:42,600 動画見るだけじゃなくて 405 00:24:43,470 --> 00:24:45,140 からかわれるのが怖いの 406 00:24:53,903 --> 00:24:54,943 一休 聞いて 407 00:24:56,645 --> 00:24:59,800 からかわれたら ぶん殴ってやればいい 408 00:25:03,325 --> 00:25:05,280 うそうそ それはよくないわ 409 00:25:05,860 --> 00:25:06,880 やめた方がいい 410 00:25:07,180 --> 00:25:10,720 問題解決に 暴力は使っちゃダメ 411 00:25:11,280 --> 00:25:14,520 ただ…罵るだけでいい 412 00:25:15,280 --> 00:25:17,800 時代遅れの奴らや 413 00:25:17,941 --> 00:25:19,520 古臭い連中 414 00:25:19,800 --> 00:25:21,560 クリエイティビティのない奴 415 00:25:21,800 --> 00:25:24,960 見た目やジェンダーを からかう奴ら 416 00:25:24,960 --> 00:25:26,760 古い時代がいいなら 417 00:25:26,760 --> 00:25:28,760 タイムマシンでも作ってればいい 418 00:25:28,760 --> 00:25:31,463 マイケル・J・フォックスみたいに 過去に戻ればいい 419 00:25:31,488 --> 00:25:34,160 罵られたら ダンスを見せつけるの 420 00:25:34,160 --> 00:25:36,920 新曲の振り付けを 完璧に覚えてなくても 421 00:25:37,600 --> 00:25:39,120 舞台前で踊ればいい 422 00:25:39,120 --> 00:25:43,400 言葉を失うくらい 思い切り見せつけるの 423 00:25:44,280 --> 00:25:45,400 それがいいわ 424 00:25:47,620 --> 00:25:51,560 今から練習しよう ミュージックスタート 425 00:25:53,114 --> 00:25:55,471 よし 426 00:26:28,297 --> 00:26:29,360 ばあっ! 427 00:26:29,695 --> 00:26:31,320 ジー… 428 00:26:32,584 --> 00:26:33,720 ビックリした 429 00:26:33,720 --> 00:26:37,000 そんなに驚くとは思わなくて 430 00:26:37,840 --> 00:26:41,480 おじさんが幽霊みたいに近づいたら 誰だって驚くわ 431 00:26:41,532 --> 00:26:44,512 だってニコニコしてたから 432 00:26:44,537 --> 00:26:46,840 エッチな画像でも 見てると思った 433 00:26:46,993 --> 00:26:49,360 これを見てみてよ 434 00:26:51,454 --> 00:26:52,454 わお! 435 00:26:52,975 --> 00:26:53,975 すごい 436 00:26:55,077 --> 00:26:56,077 可愛い 437 00:26:57,202 --> 00:27:00,200 描いた人の腕がいいんだな 438 00:27:00,536 --> 00:27:03,368 ああ…そうだ… 439 00:27:03,696 --> 00:27:06,813 これなら オンラインで売れるよ 440 00:27:06,854 --> 00:27:08,096 - 本当に? - ああ 441 00:27:08,360 --> 00:27:09,769 本当に売れると思う? 442 00:27:15,446 --> 00:27:16,446 ジー 443 00:27:17,829 --> 00:27:19,560 嫉妬しないでね 444 00:27:20,280 --> 00:27:23,440 優秀で顔がいい人がいることに 445 00:27:23,720 --> 00:27:25,240 うん... 446 00:27:25,760 --> 00:27:31,040 本当に羨ましいのは 理解のある家族がいることだよ 447 00:27:33,158 --> 00:27:34,200 ジー… 448 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 私の母も時々物分かりが悪い 449 00:27:38,560 --> 00:27:41,960 いつ出家するのか 聞かれたこともある 450 00:27:42,625 --> 00:27:45,000 すればいいじゃん なんでしないの? 451 00:27:45,600 --> 00:27:47,540 ご飯食べられないのが嫌なの? 452 00:27:47,928 --> 00:27:49,120 そうでしょ? 453 00:27:49,433 --> 00:27:51,624 そうよ 私は太ってるから 454 00:27:52,855 --> 00:27:55,160 太ってても美味しいわ 455 00:27:55,363 --> 00:27:56,400 ははは… 456 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 男だらけのお寺にいても 457 00:28:00,040 --> 00:28:02,920 本当に嫉妬しないね? 458 00:28:03,415 --> 00:28:04,575 それは… 459 00:28:05,080 --> 00:28:08,134 仕方ない 諦めるしかない 460 00:28:08,717 --> 00:28:11,840 405号室の人と浮気するか 461 00:28:13,135 --> 00:28:14,135 誰? 462 00:28:14,331 --> 00:28:16,040 405号室の人 463 00:28:17,159 --> 00:28:18,160 名前は? 464 00:28:18,160 --> 00:28:19,680 関係ないだろ 465 00:28:20,480 --> 00:28:21,680 どこで会ったの? 466 00:28:21,680 --> 00:28:24,200 もう…プールかジムかな 467 00:28:24,225 --> 00:28:26,440 スタイルいい人達が集まる場所 468 00:28:26,553 --> 00:28:29,752 スタイルがいい? 脂肪もない? 469 00:28:29,760 --> 00:28:31,980 顔しか見てないから 分かんない 470 00:28:33,315 --> 00:28:34,801 他にはありませんか? 471 00:28:36,284 --> 00:28:37,280 ありません 472 00:28:38,000 --> 00:28:40,880 無ければ 仕事に取りかかりましょう 473 00:28:41,215 --> 00:28:42,900 - 以上です - よし 474 00:28:42,925 --> 00:28:43,968 お疲れ様 475 00:28:49,905 --> 00:28:50,840 どうぞ 476 00:28:51,433 --> 00:28:52,428 ありがとう 477 00:29:03,130 --> 00:29:04,280 ジェン どうした? 478 00:29:04,522 --> 00:29:06,402 誕生日会には来るよね? 479 00:29:06,512 --> 00:29:07,512 うん 行くよ 480 00:29:07,800 --> 00:29:08,920 それでね 481 00:29:09,072 --> 00:29:12,615 先生時代の友達も 呼びたいみたいなの 482 00:29:12,640 --> 00:29:15,240 想像より大きな会になりそう 483 00:29:15,969 --> 00:29:18,585 そうか 何か手伝おうか? 484 00:29:19,000 --> 00:29:21,360 いいの ただ… 485 00:29:21,980 --> 00:29:23,800 オンさんは連れて来ないで 486 00:29:23,920 --> 00:29:26,500 友達に知られるのが 恥ずかしいみたい 487 00:29:34,495 --> 00:29:35,615 オンは参加する 488 00:29:59,840 --> 00:30:00,880 ジー… 489 00:30:03,160 --> 00:30:05,760 友達の娘のリリー 可愛いでしょ? 490 00:30:06,075 --> 00:30:08,240 勉強見てあげてくれない? 491 00:30:08,680 --> 00:30:11,460 あなたの後輩として 大学に行けるように 492 00:30:11,792 --> 00:30:14,200 いやだ 自分の勉強の邪魔になる 493 00:30:16,275 --> 00:30:17,275 ジー… 494 00:30:18,760 --> 00:30:19,760 ちょっと 495 00:30:20,240 --> 00:30:21,240 ジー… 496 00:30:21,535 --> 00:30:22,535 ジー… 497 00:30:23,203 --> 00:30:24,200 ちょっと 498 00:30:24,224 --> 00:30:25,078 ジー… 499 00:30:25,435 --> 00:30:28,280 ジェニーから お祝いの花もらったの 500 00:30:28,560 --> 00:30:29,800 受け取ってあげて 501 00:30:31,600 --> 00:30:33,880 写真撮って送ってあげて 502 00:30:35,228 --> 00:30:37,740 お母さん 僕は花粉症なんだ 503 00:30:37,840 --> 00:30:39,040 突然発症して 504 00:30:39,800 --> 00:30:40,720 ジー… 505 00:30:42,220 --> 00:30:45,100 今度の休み オーイと一緒にお参りに行って 506 00:30:47,889 --> 00:30:50,312 行けないよ 会社のイベントがある 507 00:30:51,680 --> 00:30:52,680 うんうん 508 00:30:54,368 --> 00:30:55,160 うん 509 00:30:57,175 --> 00:30:58,300 ねえ 510 00:30:59,105 --> 00:31:00,696 いつ恋人作るの? 511 00:31:02,157 --> 00:31:06,720 前紹介したリリー ジェニーもオーイも 512 00:31:07,360 --> 00:31:09,400 今じゃ子供がいるのよ 513 00:31:14,680 --> 00:31:17,460 気に入った女性が 見つからないのよね? 514 00:31:27,160 --> 00:31:28,080 ジラさん 515 00:31:28,105 --> 00:31:28,800 うん? 516 00:31:28,800 --> 00:31:31,800 あと5分で役員会議が始まります 517 00:31:32,057 --> 00:31:33,057 ああ 518 00:31:33,081 --> 00:31:33,880 わかった 519 00:31:42,440 --> 00:31:44,320 ええ サンキュー 520 00:31:44,680 --> 00:31:47,420 言われた通り 考え過ぎないようにするわ 521 00:31:47,920 --> 00:31:50,800 405号室の子と何かあったら 522 00:31:51,120 --> 00:31:52,560 私には言わないわよね 523 00:31:53,480 --> 00:31:54,560 オンってば 524 00:31:54,880 --> 00:31:57,480 もっと彼氏を信頼すれば? 525 00:31:58,280 --> 00:32:00,400 アンタと別れる気なら 526 00:32:00,503 --> 00:32:05,000 7年も一緒にいないわ とっくに振られてる 527 00:32:05,700 --> 00:32:08,220 本当に別れたとしても 心配しないで 528 00:32:08,506 --> 00:32:13,112 私がカナダに行って 外国人探しておくから 529 00:32:13,923 --> 00:32:16,400 でも性格は直しなさいよね 530 00:32:17,240 --> 00:32:19,000 ああ…もう十分 531 00:32:19,360 --> 00:32:21,560 恋愛の説教はやめて 532 00:32:22,040 --> 00:32:23,840 これで終わり 以上よ 533 00:32:24,280 --> 00:32:27,360 じゃあね 土曜にジャムピーさんの家で 534 00:32:27,678 --> 00:32:28,920 ええ バイバイ 535 00:32:38,512 --> 00:32:39,560 もしもし 536 00:32:40,040 --> 00:32:41,760 ステッカーが完成しました 537 00:32:42,920 --> 00:32:45,280 分かりました 取りに行きます 538 00:32:45,428 --> 00:32:46,428 それでは 539 00:32:59,829 --> 00:33:02,160 下行きですよ 540 00:33:04,560 --> 00:33:06,720 ああ…問題ありません 541 00:33:07,240 --> 00:33:08,680 一回下まで行きます 542 00:33:21,699 --> 00:33:24,189 仕方ない 諦めるしかない 543 00:33:24,494 --> 00:33:27,320 405号室の人と浮気するか 544 00:33:27,838 --> 00:33:28,838 405… 545 00:33:29,640 --> 00:33:30,640 405… 546 00:33:36,160 --> 00:33:40,040 あなた…それ貼ったら 売上よくなるの? 547 00:33:41,240 --> 00:33:43,240 それはわからないけど 548 00:33:43,580 --> 00:33:46,800 お客さんが自分で見て 商品の場所がわかる 549 00:33:46,800 --> 00:33:51,160 お母さんも 取りに行く必要がなくなる 550 00:33:51,600 --> 00:33:55,540 取りに行くのも 軽い運動になるのよ 551 00:33:57,280 --> 00:33:58,920 これ嫌いなの? 552 00:33:58,920 --> 00:34:02,920 違うわ やってくれることは何でも嬉しい 553 00:34:04,129 --> 00:34:08,800 売上が改善しなかったら 店やめちゃう? 554 00:34:09,520 --> 00:34:12,720 母さんは何もしないで 私とオームが面倒を見る 555 00:34:14,564 --> 00:34:17,200 人付き合いが目的よ 556 00:34:17,541 --> 00:34:20,756 1バーツでも2バーツでもいい 557 00:34:21,131 --> 00:34:23,960 子供の負担にならないよう 558 00:34:24,394 --> 00:34:26,160 気楽に売るのよ 559 00:34:26,707 --> 00:34:29,347 そう 好きにしたら 560 00:34:29,589 --> 00:34:32,880 そのステッカーは高かった? 561 00:34:33,735 --> 00:34:34,478 いや 562 00:34:35,345 --> 00:34:37,829 大丈夫…自分で払えるから 563 00:34:38,319 --> 00:34:40,520 それはわかってるけど 564 00:34:40,520 --> 00:34:42,920 私の為にお金を使わないで 565 00:34:42,945 --> 00:34:46,120 老後のために 残しておきなさい 566 00:34:46,947 --> 00:34:49,440 私にはジーがいるよ 567 00:34:50,400 --> 00:34:51,920 2人で支え合ってる 568 00:34:52,625 --> 00:34:53,920 心配しないで 569 00:34:55,134 --> 00:34:56,720 もし別れたら? 570 00:34:57,760 --> 00:34:59,640 どうするつもりなのよ 571 00:35:03,302 --> 00:35:05,960 少しなら貯金があるよ 572 00:35:08,080 --> 00:35:10,680 あなたが自分でやれるのは わかってる 573 00:35:10,940 --> 00:35:13,780 一休のことが 実の子のように心配なの 574 00:35:14,040 --> 00:35:16,080 あなたには姉弟がいる 575 00:35:16,080 --> 00:35:18,920 何かあっても 姉弟で助け合える 576 00:35:18,920 --> 00:35:20,920 でも一休は一人なのよ 577 00:35:20,920 --> 00:35:22,120 もう お母さん 578 00:35:22,640 --> 00:35:25,800 一休が大きくなる頃には この国も良くなってる 579 00:35:26,280 --> 00:35:28,560 性別に関係なく平等な 580 00:35:28,840 --> 00:35:32,400 誰もが受けられる福祉が整うよ 581 00:35:32,885 --> 00:35:35,455 家族の有無に関係なく 582 00:35:35,455 --> 00:35:38,240 生涯にわたって 国が面倒見てくれる 583 00:35:38,240 --> 00:35:40,080 一休の心配はいらない 584 00:35:40,480 --> 00:35:45,063 そうなってくれたらいい 安心して死ねるわ 585 00:35:45,280 --> 00:35:46,320 ははは 586 00:35:47,138 --> 00:35:48,138 続けて 587 00:35:51,838 --> 00:35:55,335 ご来店ありがとうございます 588 00:36:07,150 --> 00:36:09,940 出版社に行ってきたの? 知らなかった 589 00:36:10,877 --> 00:36:12,760 お母さんのところよ 590 00:36:14,180 --> 00:36:16,920 売上が伸びるよう ステッカーを貼りに 591 00:36:17,212 --> 00:36:19,520 ああ…お母さんの家か 592 00:36:19,922 --> 00:36:20,655 うん 593 00:36:20,655 --> 00:36:23,960 そうだ 今度の土曜また俺の家に行こう 594 00:36:24,680 --> 00:36:25,820 母さんの誕生日 595 00:36:27,080 --> 00:36:28,400 - 今度の土曜? - うん 596 00:36:28,943 --> 00:36:29,943 行けない 597 00:36:30,920 --> 00:36:31,920 どうして? 598 00:36:32,183 --> 00:36:36,400 チョンとタイと一緒に ジャンピーさんに会いに行くの 599 00:36:36,800 --> 00:36:39,120 いろいろ準備したから 600 00:36:40,000 --> 00:36:43,360 別の日にできない? 土曜は母さんの誕生日なんだ 601 00:36:46,940 --> 00:36:48,680 私に来て欲しいと思ってる? 602 00:36:48,680 --> 00:36:50,240 思ってるよ 603 00:36:52,800 --> 00:36:56,520 ああもう 予定は変えられないよ 604 00:36:57,121 --> 00:37:00,080 ジャンピーさんが好きな モーラムも来るし 605 00:37:00,473 --> 00:37:02,400 いろいろ見せてあげたいの 606 00:37:03,000 --> 00:37:05,840 寝たきりにならないように 607 00:37:23,940 --> 00:37:27,060 ジーのお母さんを連れて ステージの前で踊る? 608 00:37:27,638 --> 00:37:30,640 もう…冗談はやめて 609 00:37:30,640 --> 00:37:32,816 僕のお母さんの誕生日だよ 610 00:37:32,841 --> 00:37:36,056 冗談じゃないよ せっかくの誕生日なんだから 611 00:37:36,080 --> 00:37:39,336 気持ちよく過ごして欲しいの 612 00:37:42,452 --> 00:37:43,452 あら… 613 00:37:45,054 --> 00:37:47,800 僕は一緒に来て欲しいんだ 614 00:37:50,895 --> 00:37:52,320 ちょっと考えさせて 615 00:37:55,120 --> 00:37:58,400 俺のお母さんより ジャムピーさんが大切なら 616 00:37:58,720 --> 00:38:00,360 好きにすればいい 617 00:38:02,820 --> 00:38:04,420 一緒に行って欲しいのは 618 00:38:04,520 --> 00:38:06,840 ジーの為 それともお母さんの為? 619 00:38:10,120 --> 00:38:11,960 どこに行くのよ? 620 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 プール 621 00:38:15,440 --> 00:38:16,440 ジー…! 622 00:38:23,526 --> 00:38:25,000 彼を連れて来ないで 623 00:38:25,000 --> 00:38:26,320 恥ずかしいから 624 00:38:26,320 --> 00:38:27,900 一緒に行って欲しいのは 625 00:38:27,940 --> 00:38:30,520 ジーの為 それともお母さんの為? 626 00:38:39,468 --> 00:38:41,800 ジー 一緒に泳ぎましょ 627 00:38:58,236 --> 00:39:00,680 ジー 何でやめちゃうの? 628 00:39:02,200 --> 00:39:03,200 ジー 629 00:39:06,530 --> 00:39:07,530 ジー 630 00:39:47,237 --> 00:39:48,237 オン 631 00:39:54,080 --> 00:39:55,440 華奢な人達 632 00:39:59,928 --> 00:40:01,240 華奢な人達 633 00:40:02,271 --> 00:40:03,834 こっちに来て 634 00:40:06,582 --> 00:40:07,600 ママ 635 00:40:08,145 --> 00:40:10,040 Spectrum Fabulousです 636 00:40:10,355 --> 00:40:11,480 そうだった 637 00:40:11,863 --> 00:40:14,720 長いから ファブでいいでしょ 638 00:40:16,137 --> 00:40:17,137 ほら... 639 00:40:17,679 --> 00:40:19,161 リップ持ってきたわ 640 00:40:19,240 --> 00:40:22,440 このリップが唇に 潤いとツヤを与える 641 00:40:22,628 --> 00:40:24,680 試合の時に塗りなさい 642 00:40:25,104 --> 00:40:27,680 勝ち負けより まずは綺麗にならなきゃ 643 00:40:28,580 --> 00:40:30,720 私も応援に行くから 644 00:40:31,244 --> 00:40:32,284 - はい - はーい 645 00:40:33,033 --> 00:40:34,000 さあ 646 00:40:40,528 --> 00:40:42,528 "0点 VS 1点" 647 00:40:43,567 --> 00:40:46,095 足りない時は オンがくれるわ 648 00:40:46,120 --> 00:40:48,640 違うよ オンから預かっただけ 649 00:40:48,640 --> 00:40:50,760 頼まれたの忘れてた 650 00:40:51,168 --> 00:40:53,520 これはオンのお金だよ 651 00:41:00,640 --> 00:41:02,080 オンの面倒を見る 652 00:41:02,680 --> 00:41:05,280 毎月貯金もしてるんだ 653 00:41:05,438 --> 00:41:08,768 節約すれば 一生食べていける 654 00:41:12,762 --> 00:41:16,056 And The Winner is... 655 00:41:18,080 --> 00:41:22,830 "2点 VS 1点" 656 00:41:22,830 --> 00:41:24,140 ジーのおかげよ 657 00:42:08,109 --> 00:42:12,956 "彼は連れて来ないよね? その方がお母さんも安心する" 658 00:43:11,912 --> 00:43:13,080 "今夜は眠れない" 659 00:43:14,850 --> 00:43:16,360 "眠れない夜が続いた" 660 00:43:17,268 --> 00:43:18,360 "二人とも" 661 00:43:19,713 --> 00:43:20,720 "眠れなかった" 662 00:44:16,832 --> 00:44:18,832 "お母さんへのプレゼント" 663 00:44:28,333 --> 00:44:29,040 うん 664 00:44:32,579 --> 00:44:36,011 "彼は連れて来ないよね? その方がお母さんも安心する" 665 00:44:41,896 --> 00:44:44,576 渡しておく ありがとう 666 00:44:44,586 --> 00:44:46,586 "渡しておく ありがとう" 667 00:44:53,978 --> 00:44:55,240 おっと… 668 00:45:13,374 --> 00:45:16,986 "お母さんのお誕生日会 一緒に行きましょう" 669 00:46:06,860 --> 00:46:10,520 "渡しておく ありがとう" 670 00:46:21,985 --> 00:46:25,880 あらあら… そんなにニコニコして 671 00:46:26,160 --> 00:46:28,080 仲直りのメッセージでもきた? 672 00:46:29,360 --> 00:46:30,480 仲直り? 673 00:46:30,960 --> 00:46:33,360 そっけないメッセージだよ 674 00:46:36,835 --> 00:46:37,835 ママ 675 00:46:40,320 --> 00:46:41,600 彼氏に振られたら 676 00:46:42,218 --> 00:46:43,480 一緒に住むから 677 00:46:46,640 --> 00:46:50,160 別れるのに メッセージ送るわけないでしょ 678 00:46:54,960 --> 00:46:57,440 謝ってくる方が 騙すよりマシよ 679 00:46:58,836 --> 00:47:00,560 お化けの話してる? 680 00:47:00,725 --> 00:47:02,112 そうよ… 681 00:47:02,910 --> 00:47:03,920 あのクソ旦那 682 00:47:09,450 --> 00:47:10,560 男ってね 683 00:47:12,253 --> 00:47:14,120 お化けより怖いの 684 00:47:20,520 --> 00:47:21,732 あの時は確か… 685 00:47:21,732 --> 00:47:22,720 "ある日" あの時は確か… 686 00:47:22,720 --> 00:47:23,640 "ある日" 687 00:47:23,640 --> 00:47:25,240 普段着じゃなく 688 00:47:26,160 --> 00:47:29,520 綺麗な服装で 別れを言いに来た 689 00:47:29,545 --> 00:47:32,267 王子様が姫を迎えに来たみたいだった 690 00:47:32,267 --> 00:47:33,760 "王子様が姫を迎えに来た" 王子様が姫を迎えに来たみたいだった 691 00:47:33,760 --> 00:47:34,267 "王子様が姫を迎えに来た" 692 00:47:34,640 --> 00:47:38,160 あの時は本当に お姫様みたいだった 693 00:47:38,638 --> 00:47:40,903 ギットにも話した 694 00:47:40,903 --> 00:47:42,720 "いつかママのようになるわ" ママの様になりたいって 695 00:47:42,720 --> 00:47:42,903 "いつかママのようになるわ" 696 00:47:46,920 --> 00:47:48,140 真似しちゃダメ 697 00:47:54,273 --> 00:47:55,480 私はバカだった 698 00:47:57,440 --> 00:47:59,360 愛に溺れて 699 00:48:01,160 --> 00:48:02,720 "騙されてるよ" 周りの声が聞こえなかった 700 00:48:02,720 --> 00:48:03,450 "騙されてるよ" 701 00:48:03,500 --> 00:48:05,000 "別れた方がいい" 702 00:48:05,000 --> 00:48:06,440 殴られても 703 00:48:06,471 --> 00:48:07,924 "パシッ!" 704 00:48:07,924 --> 00:48:10,160 酒に溺れ浮気されても 705 00:48:12,920 --> 00:48:14,240 彼と一緒にいた 706 00:48:16,440 --> 00:48:17,720 耐えたのは 707 00:48:18,221 --> 00:48:20,560 「愛してる」と 言ってくれたから 708 00:48:22,866 --> 00:48:23,866 お金が尽きて 709 00:48:25,561 --> 00:48:26,561 愛も冷めて 710 00:48:29,560 --> 00:48:30,720 何も残らなかった 711 00:48:34,391 --> 00:48:35,431 残ったのは… 712 00:48:37,000 --> 00:48:38,320 - 私達でしょ? - 私達 713 00:48:44,967 --> 00:48:47,420 でもその愛は クラシックな感じだね 714 00:48:48,779 --> 00:48:53,880 自分を愛してると思ってるから 酷いことをされても捨てられない 715 00:48:54,383 --> 00:48:57,095 恋人がいなくてよかった 716 00:48:57,120 --> 00:48:59,920 じゃなきゃ ママの二の舞になってた 717 00:49:01,080 --> 00:49:02,200 ちょっとアンタ 718 00:49:02,560 --> 00:49:06,680 ゲイやオカマ 性的マイノリティが騙されるわけじゃない 719 00:49:06,840 --> 00:49:08,480 男女関係なく騙される 720 00:49:08,760 --> 00:49:11,400 ママの恋人は 完全にレッドフラッグ 721 00:49:11,891 --> 00:49:15,720 誰と付き合おうが 利用することしか考えてない 722 00:49:16,895 --> 00:49:20,080 あなたが一人でいるのが好きなのは わかってる 723 00:49:20,460 --> 00:49:21,740 恋人が必要ないのも 724 00:49:22,178 --> 00:49:26,111 性的マイノリティの関係が 軽いと思うのは 725 00:49:26,296 --> 00:49:27,840 それは違うと思う 726 00:49:28,398 --> 00:49:32,238 私とニットノイが 何年一緒にいるか数えてみて 727 00:49:33,856 --> 00:49:36,296 オンとジーさんも もう7年だよ 728 00:49:37,111 --> 00:49:40,927 うん もう7年か 729 00:49:41,470 --> 00:49:42,470 大丈夫かな? 730 00:49:43,365 --> 00:49:44,840 ああ…ごめん 731 00:49:46,192 --> 00:49:47,912 一括りに話てた 732 00:49:50,320 --> 00:49:51,683 今の時代はいいわね 733 00:49:52,292 --> 00:49:54,440 いい恋愛ができて 734 00:49:55,753 --> 00:49:59,920 恋がなくても 自立して生きていける 735 00:50:00,960 --> 00:50:02,240 私の時代はね 736 00:50:03,020 --> 00:50:06,120 オカマでいる以上 自分を証明しなきゃいけなかった 737 00:50:06,420 --> 00:50:08,860 ちゃんとして優秀でないと 738 00:50:09,920 --> 00:50:13,000 結局騙されてお金を取られたけど 739 00:50:16,830 --> 00:50:18,820 ママの世代の人達のおかげで 740 00:50:19,011 --> 00:50:21,800 今の世代の暮らしがあるの 741 00:50:28,864 --> 00:50:30,997 何で学校に連れてきたの? 742 00:50:31,720 --> 00:50:32,720 本当だよ 743 00:50:33,040 --> 00:50:36,200 デパートにでも行けばいいのに 744 00:50:37,040 --> 00:50:39,360 私達にお金ないと思ってる? 745 00:50:39,680 --> 00:50:42,120 この二人はないけど 私は持ってるよ 746 00:50:43,510 --> 00:50:47,020 高級な所に行って なんで集られなきゃいけないの 747 00:50:47,592 --> 00:50:48,842 ここに来たかった 748 00:50:49,638 --> 00:50:51,000 私の以前の職場に 749 00:50:52,720 --> 00:50:54,200 用務員だったけど 750 00:50:55,760 --> 00:50:57,680 学校から給料をもらった 751 00:50:58,700 --> 00:51:00,180 大した額じゃないけど 752 00:51:01,160 --> 00:51:02,640 幸せだったわ 753 00:51:03,800 --> 00:51:07,760 これが年寄りの 思い出の振り返り方 754 00:51:09,240 --> 00:51:11,800 特にあなた達 ファブに会うとね 755 00:51:12,186 --> 00:51:13,186 ママ 756 00:51:13,480 --> 00:51:15,840 - Spectrum Fabulousだよ - Spectrum Fabulousだよ 757 00:51:17,080 --> 00:51:18,080 それそれ 758 00:51:19,166 --> 00:51:20,370 みんな来て 759 00:51:21,840 --> 00:51:23,560 - Spectrum Fabulous - Spectrum Fabulous 760 00:51:24,112 --> 00:51:26,000 - ウー - イエーイ 761 00:51:32,255 --> 00:51:36,720 私達のような信頼できる人間から 元気をもらったのね 762 00:51:36,996 --> 00:51:38,960 見て 力が有り余ってるわ 763 00:51:40,663 --> 00:51:42,560 これからも一緒だよ 764 00:51:43,760 --> 00:51:45,500 私達が連れて行くから 765 00:51:45,650 --> 00:51:46,480 一緒に 766 00:51:46,496 --> 00:51:48,292 - 行こう - 行こう 767 00:51:54,760 --> 00:51:57,520 信頼できる人からなら 元気をもらえるの? 768 00:51:58,160 --> 00:52:00,440 僕の家は居心地が悪いな 769 00:52:07,403 --> 00:52:09,403 "テュムお母さん" 770 00:52:31,520 --> 00:52:32,520 もしもし 771 00:52:33,180 --> 00:52:34,674 ジー 772 00:52:34,699 --> 00:52:35,880 どんな様子? 773 00:52:37,760 --> 00:52:39,160 まあ…大丈夫 774 00:52:40,200 --> 00:52:41,800 居心地悪い? 775 00:52:44,420 --> 00:52:45,700 なんとかやってる 776 00:52:54,801 --> 00:52:55,708 ジー 777 00:52:56,411 --> 00:52:57,360 ジー 778 00:52:57,801 --> 00:53:00,760 - 家族写真撮りましょう - こっちで写真撮ろう 779 00:53:01,886 --> 00:53:03,393 オンはどこにいるんだ? 780 00:53:05,800 --> 00:53:07,640 モーラムを見に来てるの 781 00:53:09,520 --> 00:53:13,240 ジャムピーは 見るだけじゃ満足できないみたい 782 00:53:17,525 --> 00:53:20,720 ジー お母さんによろしく伝えて 783 00:53:21,920 --> 00:53:23,320 愛してる! 784 00:53:23,345 --> 00:53:24,440 …何だって? 785 00:53:24,464 --> 00:53:25,357 こっちこっち 786 00:53:25,389 --> 00:53:26,640 聞こえないよ何て? 787 00:53:27,840 --> 00:53:29,320 愛してるよジー! 788 00:53:47,488 --> 00:53:49,800 すみません 恋人からの電話で 789 00:53:49,825 --> 00:53:52,282 恋人ですって? 790 00:53:52,868 --> 00:53:56,160 何人紹介しても 興味示さなかったくせに 791 00:53:57,390 --> 00:53:58,380 プレゼントです 792 00:53:58,422 --> 00:53:59,895 ありがとう 793 00:53:59,920 --> 00:54:01,240 これはオンから 794 00:54:01,264 --> 00:54:01,960 はいはい 795 00:54:02,070 --> 00:54:03,110 誕生日おめでとう 796 00:54:03,120 --> 00:54:04,393 ありがとうね 797 00:54:04,418 --> 00:54:06,600 ええ 愛してるわ 798 00:54:08,240 --> 00:54:09,150 写真撮るよ 799 00:54:09,160 --> 00:54:11,386 では撮りますので 近づいて 800 00:54:11,402 --> 00:54:12,261 はい 801 00:54:12,784 --> 00:54:16,800 ではカメラを見て 1 2 3… 802 00:54:59,600 --> 00:55:01,380 "コンサート会場の隣の家は" 803 00:55:01,520 --> 00:55:02,920 "少し寝にくい" 804 00:55:03,926 --> 00:55:07,320 "でも今夜はぐっすり眠れるだろう" 805 00:55:07,768 --> 00:55:11,240 "なぜなら彼らは 音楽で感情を解き放ったから" 806 00:55:11,487 --> 00:55:15,000 "自分達が築いた家族を 踊りで祝ったから" 807 00:55:16,095 --> 00:55:17,320 "おやすみなさい" 808 00:55:18,654 --> 00:55:24,320 ♪ 男がいない人生の何が大変なの? ただ毎日綺麗でいればいい ♪ 809 00:55:42,615 --> 00:55:45,735 "次回" 恋愛運―あなたの中にある炎の力を解き放て 810 00:55:45,760 --> 00:55:47,000 精一杯頑張ろう 811 00:55:47,910 --> 00:55:50,207 もう恋人いる? 812 00:55:50,895 --> 00:55:53,695 それで…本当ですか? 813 00:55:54,320 --> 00:55:56,100 これを試したいんですか? 814 00:55:56,320 --> 00:55:58,239 先輩 泳ぎましょう 815 00:55:58,264 --> 00:56:02,000 私達は 心が冷めてるのかしら? 816 00:56:02,046 --> 00:56:03,381 ベッドのこと含めて 817 00:56:03,413 --> 00:56:05,454 同じ過ちを繰り返すの? 818 00:56:05,609 --> 00:56:10,080 ♪ まだ愛していると感じているかな ♪ 819 00:56:10,080 --> 00:56:15,800 ♪ 今までのこと全てを覚えてる ♪ 820 00:56:15,800 --> 00:56:17,800 Tanyanin Yaila-or タンヤーニン・ヤイラオア