1 00:00:01,560 --> 00:00:03,520 "不安で幻覚を見るなんて" 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,820 "今夜は寝れないでしょうね" 3 00:00:07,047 --> 00:00:08,800 古臭いのが好きなのか? 4 00:00:08,825 --> 00:00:11,000 テクノロジーには 疎そうですね 5 00:00:11,627 --> 00:00:14,640 ギフトさんが ジラさんの秘書かと思いました 6 00:00:14,665 --> 00:00:17,633 年齢と役職は 関係ありませんからね 7 00:00:18,656 --> 00:00:21,040 台詞覚えられなくて 忘れちゃうの 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,000 アルツハイマーなのかな? 9 00:00:23,480 --> 00:00:27,160 もし私達が お互いのことを忘れたら… 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,680 起きてないことは 考えても無駄 11 00:01:00,110 --> 00:01:01,110 おじさん 12 00:01:02,001 --> 00:01:03,120 どうしたの? 13 00:01:16,480 --> 00:01:19,240 バレバレだよ もっと練習して 14 00:01:21,281 --> 00:01:23,800 何かあるなら話してよ 15 00:01:29,917 --> 00:01:32,120 "なぜ眠れないのかというと…" 16 00:02:07,552 --> 00:02:08,880 おはよう 17 00:02:11,723 --> 00:02:12,743 - いた! - 先輩!? 18 00:02:12,767 --> 00:02:13,496 いたた… 19 00:02:13,521 --> 00:02:14,521 大丈夫ですか? 20 00:02:15,079 --> 00:02:17,704 靴底がはがれてる 21 00:02:17,704 --> 00:02:20,214 …接着し直しないと 22 00:02:20,239 --> 00:02:22,371 サンダルありますよ 23 00:02:22,700 --> 00:02:24,320 - 本当? - 使ってください 24 00:02:25,080 --> 00:02:27,960 ちょっと待ってて 25 00:02:28,766 --> 00:02:30,679 ああ…助かる 26 00:02:31,440 --> 00:02:32,320 どうぞ 27 00:02:32,352 --> 00:02:33,880 履いてみよう 28 00:02:34,957 --> 00:02:35,957 よかった 29 00:02:36,645 --> 00:02:38,520 - 履けそう? - ああ 30 00:02:38,630 --> 00:02:39,800 - 助かる - いいえ 31 00:02:40,308 --> 00:02:41,241 - 楽だな - あ! 32 00:02:41,266 --> 00:02:42,600 嘘だろ… 33 00:02:42,739 --> 00:02:43,939 僕のサンダルが! 34 00:02:46,744 --> 00:02:47,960 - もう… - いや… 35 00:02:49,775 --> 00:02:50,586 ほら 36 00:02:50,611 --> 00:02:52,890 もう使えないよ 37 00:02:53,249 --> 00:02:54,320 どうしよう… 38 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 ジラさん 39 00:02:56,640 --> 00:02:57,640 色はどっち? 40 00:02:58,375 --> 00:03:01,800 これとこれを 合わせるのがいいと思う 41 00:03:01,800 --> 00:03:02,880 2色にしよう 42 00:03:02,905 --> 00:03:03,840 - はい - 似てる 43 00:03:03,840 --> 00:03:04,400 どうも 44 00:03:04,424 --> 00:03:07,464 - ホットアメリカーノです - どうも 45 00:03:07,465 --> 00:03:08,560 ありがとう 46 00:03:09,024 --> 00:03:09,840 - きゃ! - おい! 47 00:03:09,865 --> 00:03:11,680 - やばいやばい! - すみません 48 00:03:11,712 --> 00:03:14,555 - ...大丈夫だよ - ティッシュです 49 00:03:14,589 --> 00:03:16,520 ああ… 50 00:03:17,779 --> 00:03:19,280 今日は災難ばかりね 51 00:03:19,920 --> 00:03:20,940 運が悪いのかも 52 00:03:21,261 --> 00:03:22,080 運が悪い? 53 00:03:22,400 --> 00:03:24,760 さっきも エレベーターに乗った時 54 00:03:24,785 --> 00:03:26,131 挟まれてたし 55 00:03:26,488 --> 00:03:27,680 私も一緒だった 56 00:03:27,680 --> 00:03:30,840 挟まれたのは アンタがボタン押さなかったから 57 00:03:30,840 --> 00:03:34,360 運なんてバカバカしい 仕事しなさい 58 00:03:34,818 --> 00:03:36,440 大丈夫だよ 59 00:03:36,473 --> 00:03:38,411 わざとじゃないんです 60 00:04:01,600 --> 00:04:03,160 - 難しいな - ええ 61 00:04:03,480 --> 00:04:04,800 ジラさん 62 00:04:04,840 --> 00:04:07,520 - お客様がまだ生地を決めてません - あれ… 63 00:04:07,644 --> 00:04:10,920 何回も連絡したけど まだ返事がこなくて 64 00:04:10,920 --> 00:04:12,520 どうしようか 65 00:04:13,117 --> 00:04:14,560 - ジーさん - はい? 66 00:04:14,771 --> 00:04:16,280 ちょっといいですか? 67 00:04:16,280 --> 00:04:17,614 ええ…はい… 68 00:04:17,975 --> 00:04:19,152 後はよろしくね 69 00:04:19,170 --> 00:04:20,800 - 任せてください - 助かる 70 00:04:31,480 --> 00:04:32,800 もしかして… 71 00:04:33,589 --> 00:04:36,600 違うだろ ジラさんは仕事もできるし 72 00:04:37,095 --> 00:04:39,455 ここで長年働いてるよ 73 00:04:39,480 --> 00:04:42,720 長年働いてるからこそ 給料が高いんだ 74 00:04:42,960 --> 00:04:46,240 コスト削減するなら 誰がクビになると思う? 75 00:04:46,600 --> 00:04:49,080 一番役立たずなアンタよ 76 00:04:49,080 --> 00:04:51,560 それはお前の方だろ 77 00:04:51,585 --> 00:04:55,120 - アンタね… - ちょっと喧嘩はやめて 78 00:04:55,742 --> 00:04:57,800 私たちの給料合わせても 79 00:04:57,800 --> 00:04:59,480 彼一人分にも満たない 80 00:05:00,112 --> 00:05:01,720 確かに…そうね 81 00:05:02,480 --> 00:05:03,840 話してて悲しくなる 82 00:05:04,425 --> 00:05:05,840 仕事に戻ろう 83 00:05:08,280 --> 00:05:09,280 どうぞ 84 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 ジーさん 85 00:05:15,713 --> 00:05:19,520 会社が今厳しいのを ジラさんもご存知ですよね? 86 00:05:20,072 --> 00:05:21,072 うん 87 00:05:22,968 --> 00:05:23,840 そうだね 88 00:05:23,840 --> 00:05:26,695 売上が落ちてから 私もプラウさんから 89 00:05:26,720 --> 00:05:28,840 プレッシャーをかけられてる 90 00:05:28,840 --> 00:05:31,680 各部署に コスト削減を求めてる 91 00:05:31,960 --> 00:05:35,880 生産部のほうも できる限り努力はしていますが 92 00:05:36,020 --> 00:05:39,960 中国の工場と価格競争をするのは 厳しいと思います 93 00:05:40,180 --> 00:05:41,360 共倒れになる 94 00:05:41,635 --> 00:05:46,640 確かに最近は顧客も 品質にこだわらないからね 95 00:05:47,140 --> 00:05:51,360 どんな生地や素材を使うかなんて 気にしない 96 00:05:51,867 --> 00:05:54,320 縫製の良し悪しにも 関心がない 97 00:05:56,780 --> 00:05:59,940 ファストファッションに シェアを奪われてる 98 00:06:00,298 --> 00:06:02,688 それで プラウさんに急かされて… 99 00:06:02,688 --> 00:06:04,520 企業の規模を縮小して 100 00:06:04,520 --> 00:06:06,720 人員の削減が必要になるかも 101 00:06:09,120 --> 00:06:10,120 僕のこと? 102 00:06:10,145 --> 00:06:12,680 まだ協議の段階ですよ 103 00:06:12,680 --> 00:06:15,000 最善の方法を探してる 104 00:06:15,447 --> 00:06:18,280 私も状況を良くしようと 努力しています 105 00:06:18,720 --> 00:06:19,800 ただ念のために 106 00:06:20,440 --> 00:06:22,480 最悪のケースを想定して 107 00:06:22,480 --> 00:06:24,160 早めに伝えておきます 108 00:06:24,600 --> 00:06:26,200 準備できるように 109 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 ジーさん 110 00:06:35,440 --> 00:06:36,960 ジーさん大丈夫? 111 00:06:41,048 --> 00:06:42,720 - もう買ったよ - あれ 112 00:06:43,415 --> 00:06:44,760 ただいま 113 00:06:45,298 --> 00:06:47,135 いっぱい買ってきたよ 114 00:06:47,152 --> 00:06:48,592 - ジーか - お帰り 115 00:06:48,600 --> 00:06:49,699 ただいま 116 00:06:49,723 --> 00:06:51,730 - お帰り - 焼きエビ買ってきた 117 00:06:52,051 --> 00:06:53,731 - ありがとう - エビだよ 118 00:06:53,755 --> 00:06:54,410 どうぞ 119 00:06:54,410 --> 00:06:56,360 - ちょうどよかった - エビだ 120 00:06:56,360 --> 00:06:59,300 実家に帰ってきたら エビがあるなんて 121 00:06:59,370 --> 00:07:01,848 違うよ お兄さんに会いたかったの 122 00:07:01,872 --> 00:07:02,800 まったく… 123 00:07:03,019 --> 00:07:04,560 - 鼻が利くな - さあさあ 124 00:07:04,683 --> 00:07:06,280 お皿に移してくるわ 125 00:07:06,409 --> 00:07:09,231 頭が取れるからゆっくり 126 00:07:09,264 --> 00:07:10,988 うわぁ 127 00:07:11,012 --> 00:07:12,322 - 美味しそう - すごい 128 00:07:12,355 --> 00:07:15,183 - 手を使わず殻をむくんだ - ありがとう 129 00:07:15,457 --> 00:07:17,200 へえ… 130 00:07:17,960 --> 00:07:20,280 次男の僕にはくれないの? 131 00:07:20,784 --> 00:07:21,784 そう 132 00:07:21,809 --> 00:07:23,560 私にもくれないし 133 00:07:23,920 --> 00:07:27,040 これは ジラが買ってきたのよ 134 00:07:27,909 --> 00:07:31,966 お金出さないなら 自分でやりなさい 135 00:07:33,080 --> 00:07:36,040 この件については お母さんの言う通りだ 136 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 うん 137 00:07:37,406 --> 00:07:40,303 それならトイレの修理代も 138 00:07:40,834 --> 00:07:42,756 可愛い長男に任せればいい 139 00:07:42,983 --> 00:07:44,080 トイレの修理代? 140 00:07:46,200 --> 00:07:51,110 その…少しな… トイレを修理しようと思ってるんだ 141 00:07:51,735 --> 00:07:52,935 少しじゃないよ 142 00:07:53,345 --> 00:07:56,880 僕が呼んだ業者も かなり古いって言ってた 143 00:07:56,880 --> 00:07:59,347 家中の配管の工事が必要かも 144 00:07:59,480 --> 00:08:02,200 結構お金がかかるんじゃない? 145 00:08:03,051 --> 00:08:05,240 費用のことは僕に任せて 146 00:08:05,265 --> 00:08:06,801 もう ジー… 147 00:08:07,077 --> 00:08:08,480 本当にありがとう 148 00:08:08,528 --> 00:08:13,703 頼もしい息子がいるなんて 本当に幸せだわ 149 00:08:14,040 --> 00:08:15,580 この二人とは大違い 150 00:08:16,221 --> 00:08:19,960 もうお母さん 私達には子供がいるのよ 151 00:08:20,182 --> 00:08:22,320 最近は学費も高いし 152 00:08:22,345 --> 00:08:25,600 サマースクールの費用や 乗馬にフェンシング 153 00:08:25,625 --> 00:08:28,560 ピアノに ヒップホップのレッスン代 154 00:08:29,060 --> 00:08:30,660 いくらあっても足りない 155 00:08:30,880 --> 00:08:33,600 私の下の子は もうすぐ大学卒業よ 156 00:08:33,600 --> 00:08:36,480 少しは楽になる…かしら? 157 00:08:39,300 --> 00:08:41,100 子供のいない生活が羨ましい 158 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 - ねえ - ねえ 159 00:08:43,961 --> 00:08:47,800 ああ本当に 子供がいない人が羨ましいよ 160 00:08:48,601 --> 00:08:51,360 - お父さんってば - ここにいるのは誰? 161 00:08:52,240 --> 00:08:53,320 私の名前は? 162 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 何だっけ?忘れた 163 00:08:56,144 --> 00:08:57,960 お父さんの娘のジェン 164 00:08:57,999 --> 00:09:00,680 - そうか…ジェンだ - うん 165 00:09:00,718 --> 00:09:01,918 食べなさい 166 00:09:01,928 --> 00:09:03,743 - 剥いてあげるから - はい 167 00:09:03,740 --> 00:09:05,960 - もういいよ - お母さんに頼んで 168 00:09:11,309 --> 00:09:12,200 はい 169 00:09:12,220 --> 00:09:14,140 兄さん ここに置いて 170 00:09:14,305 --> 00:09:15,320 - どうも - ありがとう 171 00:09:15,344 --> 00:09:16,255 はい 172 00:09:16,280 --> 00:09:17,333 兄さん 173 00:09:17,880 --> 00:09:19,880 修理代は僕達も出すから 174 00:09:20,586 --> 00:09:24,000 それは長男の役目だ 大丈夫だよ 175 00:09:24,025 --> 00:09:25,922 - すごい - 頼もしいな 176 00:09:26,281 --> 00:09:28,400 それでいつ結婚するの? 177 00:09:28,680 --> 00:09:30,320 今更何の話だ? 178 00:09:30,445 --> 00:09:33,400 みんな結婚してるし 179 00:09:33,432 --> 00:09:35,192 同性婚も認められた 180 00:09:35,344 --> 00:09:38,023 - そういう話じゃない - えっ? 181 00:09:38,024 --> 00:09:39,704 普通の男女と同じだ 182 00:09:39,728 --> 00:09:43,559 準備ができて 確信が持ててからだろ 183 00:09:43,560 --> 00:09:47,120 何年も付き合ってるのに いつ確信が持てるの? 184 00:09:47,120 --> 00:09:50,800 結婚したくないのは 二人のうちどっちなの? 185 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 何の話? 186 00:09:54,106 --> 00:09:55,040 もしかして… 187 00:09:56,154 --> 00:09:57,172 結婚するの? 188 00:09:57,197 --> 00:10:00,280 違うよお母さん 落ち着いて 189 00:10:00,280 --> 00:10:04,242 いつ結婚するのかを 聞いただけ 190 00:10:04,242 --> 00:10:06,240 ずっと一緒にいるから 191 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 確かに… 192 00:10:09,840 --> 00:10:11,180 なぜ結婚しないの? 193 00:10:16,261 --> 00:10:19,080 パンニー先生の話を聞いてから こうなの 194 00:10:24,920 --> 00:10:27,000 母さんは僕に… 195 00:10:30,381 --> 00:10:32,280 オンと結婚して欲しい? 196 00:10:33,160 --> 00:10:34,800 それは好きにしなさい 197 00:10:35,344 --> 00:10:36,840 今は結婚もできる 198 00:10:38,080 --> 00:10:40,200 あなたがしたくないなら 199 00:10:40,560 --> 00:10:42,640 別に口を出す気はないわ 200 00:10:43,680 --> 00:10:45,200 ねえ…兄さん 201 00:10:46,230 --> 00:10:49,079 結婚しないと オンさんが可哀想だよ 202 00:10:49,080 --> 00:10:51,360 いい人だし 兄さんを愛してる 203 00:10:51,634 --> 00:10:53,928 本気で向き合う気がないなら 204 00:10:55,120 --> 00:10:56,400 自由にしてあげて 205 00:10:56,600 --> 00:10:59,353 いい人に会う チャンスをあげないと 206 00:10:59,353 --> 00:11:03,280 それとも兄さんは 他の人と浮気してるの? 207 00:11:03,300 --> 00:11:05,160 - 本命は別にいるとか? - ジー! 208 00:11:05,649 --> 00:11:06,647 あなた… 209 00:11:06,672 --> 00:11:07,791 浮気者なの? 210 00:11:07,791 --> 00:11:10,760 違うよお母さん 何言ってるの 211 00:11:10,760 --> 00:11:13,080 結婚は簡単な話じゃない 212 00:11:13,080 --> 00:11:16,880 生活を安定させるのが 先じゃない? 213 00:11:17,208 --> 00:11:21,439 二人とも仕事は順調だろ 他に何が必要なの? 214 00:11:21,440 --> 00:11:23,320 言い訳してるだけでしょ 215 00:11:24,033 --> 00:11:26,825 素敵なオンさんを 悲しませないで 216 00:11:26,931 --> 00:11:27,800 ジー… 217 00:11:29,588 --> 00:11:31,320 親のことを気にしてるの? 218 00:11:31,320 --> 00:11:33,920 もう… そんなことじゃないよ 219 00:11:33,920 --> 00:11:34,840 じゃあなに? 220 00:11:36,978 --> 00:11:39,283 - もう! - 遅いから帰る 221 00:11:39,317 --> 00:11:41,168 - 何よもう… - 帰るから 222 00:11:41,480 --> 00:11:43,560 追い詰められると すぐ逃げる 223 00:11:43,880 --> 00:11:45,480 運転気をつけるのよ 224 00:11:45,480 --> 00:11:47,800 - またね兄さん - バイバイ 225 00:11:50,080 --> 00:11:51,459 - 乾杯! - イエーイ! 226 00:11:51,459 --> 00:11:52,720 お祝いだ 227 00:11:53,209 --> 00:11:54,209 乾杯 228 00:11:57,200 --> 00:11:58,200 やった 229 00:12:01,000 --> 00:12:02,760 一体何のお祝いなの? 230 00:12:03,360 --> 00:12:06,640 アンタが復活したお祝いに 決まってるじゃない 231 00:12:06,719 --> 00:12:07,923 - そうです - ええ 232 00:12:08,149 --> 00:12:12,200 病院でも オンさんの話題になってた 233 00:12:12,200 --> 00:12:15,400 ギッティマーも また流行ってます 234 00:12:15,425 --> 00:12:18,880 SNSでは コレクションみたいになってる 235 00:12:19,105 --> 00:12:23,000 値段が釣り上がって 騙された人も多いみたい 236 00:12:24,371 --> 00:12:26,400 漫画なのにラブブみたいね 237 00:12:27,850 --> 00:12:29,860 ラブブか何だか知らないけど 238 00:12:30,511 --> 00:12:34,151 ほんの一瞬よ すぐに忘れられる 239 00:12:35,640 --> 00:12:39,520 だからこそ 鉄は熱いうちに打てでしょ 240 00:12:40,266 --> 00:12:43,360 今のうちに売りまくるのよ 241 00:12:43,536 --> 00:12:46,091 売れるものは 全部売ればいい 242 00:12:46,512 --> 00:12:50,192 実は編集長も 同じこと言ってた 243 00:12:51,080 --> 00:12:54,640 新刊の漫画の表紙に こう印刷するって 244 00:12:54,920 --> 00:12:59,640 「魔法の都の魔女・キッティマー」と 245 00:13:05,114 --> 00:13:07,200 嬉しくないんですか? 246 00:13:08,440 --> 00:13:10,820 こっちのおばさんの方が 喜んでる 247 00:13:11,880 --> 00:13:12,880 分かんない 248 00:13:16,100 --> 00:13:17,460 ジーと喧嘩でもした? 249 00:13:20,615 --> 00:13:21,680 してないわ 250 00:13:22,888 --> 00:13:23,888 なんか… 251 00:13:24,308 --> 00:13:25,560 その… 252 00:13:26,283 --> 00:13:27,280 それが… 253 00:13:28,320 --> 00:13:29,360 なんか… 254 00:13:31,280 --> 00:13:32,520 そもそも… 255 00:13:34,040 --> 00:13:35,920 何て言えばいいか分からない 256 00:13:35,920 --> 00:13:38,400 もうオン 余計気になるわ 257 00:13:38,880 --> 00:13:42,720 気になるから ハッキリ言いなさい 258 00:13:42,867 --> 00:13:45,453 きちんと話をして 吐き出して 259 00:13:45,540 --> 00:13:46,540 そう 260 00:13:48,280 --> 00:13:49,440 分かってるでしょ? 261 00:13:50,495 --> 00:13:52,480 漫画の人気を取り戻せたのは 262 00:13:52,480 --> 00:13:55,440 ジーがブログやサイトを 作ってくれたから 263 00:14:14,600 --> 00:14:17,460 彼のおかげで また注目されるようになった 264 00:14:18,151 --> 00:14:19,143 でも私は… 265 00:14:20,088 --> 00:14:21,880 何もしてあげれてない 266 00:14:23,240 --> 00:14:25,040 泣きそうになってきた 267 00:14:25,065 --> 00:14:27,240 もう…何よ… 268 00:14:33,222 --> 00:14:36,800 こんな年でクビにされたら 269 00:14:37,111 --> 00:14:38,754 確かに大変だね 270 00:14:39,263 --> 00:14:40,960 再就職も難しいし 271 00:14:41,120 --> 00:14:44,520 給料が安いから 会社も若い子を取りたがる 272 00:14:45,440 --> 00:14:47,780 今は新卒でも大変よ 273 00:14:48,842 --> 00:14:49,825 うん… 274 00:14:50,560 --> 00:14:52,720 ジーは 自分の仕事が好きだし 275 00:14:52,967 --> 00:14:56,927 誰よりも頑張ってる 本当にクビされたら 276 00:14:57,320 --> 00:14:58,480 落ち込むはず 277 00:14:59,584 --> 00:15:00,719 可愛そうなの 278 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 正直に言うと 279 00:15:03,579 --> 00:15:06,462 アンタとジーさんの二人なら 280 00:15:06,680 --> 00:15:08,840 ジーさんが 支える立場じゃない? 281 00:15:09,160 --> 00:15:12,880 そんなに 私が仕事できなそうに見える? 282 00:15:12,880 --> 00:15:15,200 養ってもらうしかないの? 283 00:15:15,395 --> 00:15:16,680 - ええ - もう! 284 00:15:19,669 --> 00:15:20,640 でも… 285 00:15:21,723 --> 00:15:22,723 そうよ 286 00:15:23,739 --> 00:15:25,560 本当にクビされたら 287 00:15:26,300 --> 00:15:28,240 私がずっとそばにいるって 288 00:15:28,907 --> 00:15:31,120 分かってもらえるかも 289 00:15:32,189 --> 00:15:33,640 お金持ちでも 290 00:15:34,143 --> 00:15:35,143 貧乏でも 291 00:15:35,471 --> 00:15:36,471 幸せな時も 292 00:15:36,619 --> 00:15:37,619 苦しい時も 293 00:15:37,644 --> 00:15:40,960 たとえ嵐を 一緒に乗り越えることになろうとも 294 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 きっと… 295 00:15:44,481 --> 00:15:47,080 私たちの絆も強くなるはず 296 00:15:50,960 --> 00:15:52,480 妄想してみましょう 297 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 第1パターン 298 00:15:56,880 --> 00:15:59,000 ああ…ダメだ… 299 00:15:59,025 --> 00:16:02,520 僕はクビにされた 価値のない人間なんだ 300 00:16:02,880 --> 00:16:04,780 隣にはいつも私がいる 301 00:16:05,120 --> 00:16:06,987 君には何もしてあげられない 302 00:16:07,439 --> 00:16:08,959 私達にはお互いがいる 303 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 食べるものがなくても 304 00:16:11,867 --> 00:16:14,000 一緒に生きていきましょう 305 00:16:14,617 --> 00:16:15,617 オン… 306 00:16:15,828 --> 00:16:16,760 ジー… 307 00:16:16,760 --> 00:16:18,273 ああ愛しい人よ 308 00:16:18,617 --> 00:16:21,480 君は僕の人生を照らす光だ 309 00:16:22,771 --> 00:16:24,920 くだらない 吐きそうよ 310 00:16:25,091 --> 00:16:26,560 現実を見なさい 311 00:16:26,783 --> 00:16:30,920 ラベンダー畑で遊んでる幼稚園児の方が よほど現実的 312 00:16:34,465 --> 00:16:36,920 ニッドノイは口悪いわね 313 00:16:37,479 --> 00:16:39,239 チョンの真似しないで 314 00:16:39,240 --> 00:16:40,880 彼女は元からそうよ 315 00:16:41,200 --> 00:16:43,360 仲良くなればわかる 316 00:16:44,039 --> 00:16:44,680 やば… 317 00:16:45,813 --> 00:16:49,040 あまり親しくなりすぎないように しましょう 318 00:16:49,480 --> 00:16:52,320 常識的な距離感で付き合おう 319 00:16:52,345 --> 00:16:55,400 オンさん…倦厭しないで 320 00:16:56,800 --> 00:17:01,360 夫婦の関係が壊れる原因が 第三者でなければ 321 00:17:01,360 --> 00:17:02,560 お金の問題だよ 322 00:17:03,140 --> 00:17:05,300 愛だけでは食べていけない 323 00:17:05,700 --> 00:17:07,360 いざ苦しい状況になると 324 00:17:07,680 --> 00:17:10,760 心の闇が 少しずつ表に出てくるの 325 00:17:11,380 --> 00:17:12,540 心の闇… 326 00:17:15,294 --> 00:17:16,760 ちょっと ジー 327 00:17:17,761 --> 00:17:18,669 うん? 328 00:17:18,693 --> 00:17:20,480 毎日テレビ見てるだけで 329 00:17:21,060 --> 00:17:23,240 働く気はないの? 330 00:17:23,760 --> 00:17:25,160 もう… 331 00:17:26,388 --> 00:17:27,560 何をすればいい? 332 00:17:28,865 --> 00:17:32,600 なんでもいいから 働きなさいよ 333 00:17:33,010 --> 00:17:35,952 お酒飲んで ネット賭博ばかりして 334 00:17:36,280 --> 00:17:37,560 うるさいな 335 00:17:38,498 --> 00:17:39,375 あっち行け 336 00:17:39,446 --> 00:17:40,726 賭け事して…痛い! 337 00:17:40,935 --> 00:17:42,893 - あっち行け - 私を蹴るの!? 338 00:17:42,927 --> 00:17:44,480 - このクソ旦那! - 痛いな! 339 00:17:44,760 --> 00:17:46,820 戦う時は歯を食いしばるんだ 340 00:17:46,984 --> 00:17:48,880 こうやって こうだ… 341 00:17:48,880 --> 00:17:49,880 - もう! - ほら 342 00:17:51,552 --> 00:17:53,779 こんな話ありえない 343 00:17:54,120 --> 00:17:55,560 キャラも崩壊してる 344 00:17:56,255 --> 00:17:59,815 いくらジーが困っても 賭け事はしないわ 345 00:18:00,280 --> 00:18:01,760 サッカーも見ないし 346 00:18:02,080 --> 00:18:03,080 確かにそうね 347 00:18:04,418 --> 00:18:05,920 別の可能性もある 348 00:18:06,720 --> 00:18:07,720 別の可能性? 349 00:18:09,880 --> 00:18:11,360 妄想してみましょう 350 00:18:11,837 --> 00:18:12,960 第3パターン 351 00:18:21,080 --> 00:18:22,080 オン 352 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 ジー 353 00:18:25,480 --> 00:18:26,600 別れよう 354 00:18:27,605 --> 00:18:29,120 別れる…? 355 00:18:29,520 --> 00:18:30,720 どうしてよ? 356 00:18:31,080 --> 00:18:32,320 君はいい人間だ 357 00:18:32,520 --> 00:18:36,140 オンには明るい未来が待ってる でも僕には何もない 358 00:18:36,840 --> 00:18:37,880 気にしないで 359 00:18:38,720 --> 00:18:41,800 一緒に乗り越えれば きっと良くなるわ 360 00:18:42,600 --> 00:18:44,680 私の人気も戻ってきた 361 00:18:44,680 --> 00:18:46,480 たくさん稼げるはず 362 00:18:47,560 --> 00:18:50,800 心配しないで 私が養うから 363 00:18:52,400 --> 00:18:54,160 僕には何も残ってないけど 364 00:18:54,960 --> 00:18:57,920 僕にも プライドというものがある 365 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 オン 366 00:19:02,120 --> 00:19:02,880 さよなら 367 00:19:02,880 --> 00:19:05,360 嫌よジー! いや… 368 00:19:06,200 --> 00:19:09,280 この展開は十分ありえるね 369 00:19:10,400 --> 00:19:15,680 オンさんはジーさんにとって 本当にもったいないと思います? 370 00:19:16,880 --> 00:19:17,960 思いません 371 00:19:20,600 --> 00:19:24,080 確かに違うわ ジーならそんな風に考えない 372 00:19:24,951 --> 00:19:28,960 オンさんもジーさんのことを 美化しすぎてるよ 373 00:19:28,985 --> 00:19:31,600 そうよ 十分あり得る話よ 374 00:19:32,111 --> 00:19:34,160 プライドの高い彼なら 375 00:19:34,494 --> 00:19:36,294 想像通りになるかも 376 00:19:36,327 --> 00:19:37,272 それか… 377 00:19:37,297 --> 00:19:38,297 ジー! 378 00:19:38,380 --> 00:19:39,719 お帰り 379 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 ただ今…あれ? 380 00:19:40,880 --> 00:19:42,240 - こんにちは - ジーさん 381 00:19:42,267 --> 00:19:43,760 ああ こんにちは 382 00:19:44,053 --> 00:19:46,119 ちょっとお邪魔してます 383 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 そうなんです 384 00:19:47,545 --> 00:19:49,425 暇だからお喋りしてたの 385 00:19:50,432 --> 00:19:53,487 そうなんだ ゆっくりしていって 386 00:19:53,720 --> 00:19:55,920 焼いたエビ買ってきたよ 387 00:19:56,402 --> 00:19:59,000 あらジーさん ありがとう 388 00:19:59,025 --> 00:20:01,225 でもさっき 晩御飯食べたところ 389 00:20:01,570 --> 00:20:02,400 そっか 390 00:20:02,400 --> 00:20:03,720 ここに置いといて 391 00:20:03,720 --> 00:20:06,020 冷蔵庫に入れて 明日食べるから 392 00:20:07,642 --> 00:20:08,680 分かった 393 00:20:09,762 --> 00:20:11,720 ありがとう 394 00:20:11,720 --> 00:20:12,760 じゃあ 395 00:20:13,993 --> 00:20:14,993 失礼するよ 396 00:20:15,017 --> 00:20:15,960 はい 397 00:20:20,683 --> 00:20:24,019 クビになりそうなのに 買うお金あるの? 398 00:20:24,808 --> 00:20:27,000 最後の晩餐かも 399 00:20:27,480 --> 00:20:28,660 - もう! - ちょっと… 400 00:20:28,920 --> 00:20:31,960 あんたたち まだ決まってないでしょ! 401 00:20:32,483 --> 00:20:33,360 だって… 402 00:20:39,245 --> 00:20:42,360 今日のジーの様子 変だったわね 403 00:20:43,622 --> 00:20:44,680 どう変だった? 404 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 何かに困ってるみたい 405 00:20:48,920 --> 00:20:49,920 そうか? 406 00:20:51,800 --> 00:20:53,160 オンのことかな? 407 00:20:55,280 --> 00:20:56,840 きっとオンのことだわ 408 00:20:58,220 --> 00:20:59,480 もしかして喧嘩? 409 00:21:02,082 --> 00:21:03,400 絶対に喧嘩よ 410 00:21:05,920 --> 00:21:07,600 勝手に決めつけないで 411 00:21:08,720 --> 00:21:10,300 何でもないかもしれない 412 00:21:10,689 --> 00:21:12,680 でも心配になるわよ 413 00:21:13,520 --> 00:21:15,320 あの子が悩んでるとき 414 00:21:15,320 --> 00:21:17,440 話してくれたことある? 415 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 母さん… 416 00:21:22,260 --> 00:21:23,640 きっとあの子は 417 00:21:25,089 --> 00:21:28,375 私達に 迷惑かけてくないんだよ 418 00:21:30,327 --> 00:21:31,132 うん 419 00:21:32,390 --> 00:21:33,880 そうかもしれない 420 00:21:44,583 --> 00:21:45,583 ジー 421 00:21:47,202 --> 00:21:49,480 本当にクビになっても 422 00:21:50,120 --> 00:21:51,320 大丈夫だから 423 00:21:52,050 --> 00:21:54,400 大丈夫なわけないだろ 424 00:21:57,612 --> 00:21:58,800 えっと… 425 00:21:59,229 --> 00:22:00,480 あの時は誰だった? 426 00:22:01,247 --> 00:22:04,807 シンガポール行きを提案したの トニーさんだっけ? 427 00:22:06,000 --> 00:22:08,320 行こうと思えば 今からでも行ける 428 00:22:08,400 --> 00:22:10,960 気持ちが変わったって 言えばいい 429 00:22:13,574 --> 00:22:14,574 いやだよ 430 00:22:14,600 --> 00:22:17,560 シンガポールなら 私も一緒に引っ越すわよ 431 00:22:17,649 --> 00:22:18,720 だって… 432 00:22:19,820 --> 00:22:22,447 あの時キッパリ断ったのに 433 00:22:22,479 --> 00:22:25,120 今更また頼むなんて… 434 00:22:25,120 --> 00:22:27,880 - 何の問題もないでしょ? - いやだ 435 00:22:27,880 --> 00:22:29,400 意地張ってどうするの 436 00:22:29,920 --> 00:22:31,600 些細なことでしょ 437 00:22:32,045 --> 00:22:36,240 じゃあ代わりに ボイさんに頼もうかな 438 00:22:36,760 --> 00:22:38,600 それは絶対ダメ! 439 00:22:41,880 --> 00:22:45,600 ご飯にナンプラーをかけて 食べることになっても 440 00:22:46,057 --> 00:22:49,480 あの男とだけは 一緒に仕事しないで 441 00:22:49,480 --> 00:22:50,560 分かった? 442 00:22:51,160 --> 00:22:52,280 ほらね 443 00:22:53,499 --> 00:22:56,918 気の乗らない 選択肢もあるだろ 444 00:23:07,960 --> 00:23:09,040 ジー 445 00:23:12,280 --> 00:23:15,040 チョンから 占いに誘われてるの 446 00:23:17,041 --> 00:23:18,440 また占いか 447 00:23:18,820 --> 00:23:21,160 行きたいなら行きな 僕はいい 448 00:23:21,760 --> 00:23:23,280 何でよ? 449 00:23:23,783 --> 00:23:28,132 チョンが言うには すごく人気のある占い師らしいの 450 00:23:28,531 --> 00:23:31,160 よく当たるし霊感もあるって 451 00:23:31,160 --> 00:23:33,000 フォロワー100万超えよ 452 00:23:33,000 --> 00:23:34,160 うん それで? 453 00:23:34,480 --> 00:23:36,760 この前の占いで なんて言われた? 454 00:23:37,284 --> 00:23:38,484 僕達が別れるだろ? 455 00:23:39,269 --> 00:23:42,240 バカバカしい 全然信じられない 456 00:23:42,675 --> 00:23:46,600 もう 別に信じる必要はないよ 457 00:23:47,240 --> 00:23:48,400 気休めになれば 458 00:23:49,040 --> 00:23:51,440 本当は私も信じてないわ 459 00:23:51,557 --> 00:23:54,160 漫画の参考になるネタを 460 00:23:54,160 --> 00:23:56,120 探しに行ってるだけ 461 00:23:56,120 --> 00:23:57,800 なら一人で行けばいい 462 00:23:58,640 --> 00:23:59,640 僕はいいや 463 00:24:00,412 --> 00:24:03,295 いやだよ 一緒に来て欲しいの 464 00:24:03,320 --> 00:24:04,320 嫌だ 465 00:24:04,390 --> 00:24:05,960 - 行こうよ - いやだ 466 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 ねえ 467 00:24:16,835 --> 00:24:20,364 この前占ってもらった人と 同じよね? 468 00:24:20,973 --> 00:24:22,920 スタイル変えたの? 469 00:24:23,286 --> 00:24:24,286 ええ 470 00:24:25,176 --> 00:24:29,560 この世界も 競争が激しいのね 471 00:24:32,040 --> 00:24:34,200 何の神様が憑いてるんだ? 472 00:24:35,087 --> 00:24:38,840 彼は…バカの神様でも 降ろしてるのか? 473 00:24:39,105 --> 00:24:40,228 ジーさん! 474 00:24:44,480 --> 00:24:50,760 我こそは裁きの神 包拯である 475 00:25:15,840 --> 00:25:18,320 包拯なんて聞いたことある? 476 00:25:18,880 --> 00:25:21,100 関羽なら聞いたことあるけど 477 00:25:21,520 --> 00:25:22,760 別にいいじゃない 478 00:25:23,280 --> 00:25:26,781 包拯は生前に たくさんの善行をしたの 479 00:25:26,781 --> 00:25:28,280 死後功績を認められて 480 00:25:28,280 --> 00:25:30,200 天界の神様になったんだよ 481 00:25:30,480 --> 00:25:32,280 - そうなの? - そうだよ 482 00:25:32,777 --> 00:25:36,402 関羽は 歴史上実在する人物だけど 483 00:25:37,076 --> 00:25:38,756 でもこの包拯は… 484 00:25:39,513 --> 00:25:40,640 顔は真っ黒で 485 00:25:41,200 --> 00:25:43,404 額に三日月の傷がある 486 00:25:43,720 --> 00:25:46,760 ちょっとメイク 盛りすぎじゃない? 487 00:25:46,785 --> 00:25:47,823 いいじゃない 488 00:25:48,055 --> 00:25:49,327 もう帰りたい 489 00:25:49,345 --> 00:25:51,000 - ちょっと - おかし過ぎるよ 490 00:25:51,000 --> 00:25:53,640 - 静かに! - そうよ ジー帰る? 491 00:25:54,047 --> 00:25:56,680 いやいや 面白そう 492 00:25:57,380 --> 00:25:58,680 ジーさんも見るって 493 00:25:59,320 --> 00:26:00,320 私は帰る 494 00:26:01,159 --> 00:26:02,055 ぎゃあ! 495 00:26:07,545 --> 00:26:15,200 ♪ 神々の加護により 天空は開かれた♪ 496 00:26:15,600 --> 00:26:19,000 ♪必ずや幸運に恵まれ ♪ 497 00:26:19,194 --> 00:26:24,040 ♪思いがけぬ吉兆が訪れる ♪ 498 00:26:24,840 --> 00:26:32,200 ♪そなたは交通事故に用心せよ ♪ 499 00:26:33,143 --> 00:26:41,560 ♪さもなくば破滅は避けられず 愛する者に裏切られるであろう ♪ 500 00:26:43,646 --> 00:26:47,240 ♪そなたは厄年に入る ♪ 501 00:26:47,722 --> 00:26:51,760 ♪厄を払わねば 災いは遠ざからぬ♪ 502 00:26:52,058 --> 00:27:02,720 ♪重き厄も払えばいずれ軽くなろう さもなくば血を見ることになる♪ 503 00:27:04,280 --> 00:27:05,960 血を見ることになる? 504 00:27:06,194 --> 00:27:08,349 厄払いはいくら? 505 00:27:09,599 --> 00:27:11,520 たったの500 バーツだ 506 00:27:11,545 --> 00:27:12,720 - 5,000 だ - なに!? 507 00:27:13,513 --> 00:27:14,720 5,000バーツも? 508 00:27:15,083 --> 00:27:17,200 詐欺師だよ 帰ろ 509 00:27:17,200 --> 00:27:18,320 - 高すぎよ - 早く 510 00:27:19,600 --> 00:27:21,280 ジーやめて! 511 00:27:21,300 --> 00:27:23,020 5,000なんて…ダメよジー! 512 00:27:23,081 --> 00:27:25,000 ジー何してるの! 513 00:27:25,025 --> 00:27:27,040 安心のためさ 取るのが早いな 514 00:27:27,040 --> 00:27:28,920 5,000よ…もったいない 515 00:27:28,920 --> 00:27:31,960 ちょっと待ってください 僕の占いは? 516 00:27:31,985 --> 00:27:33,320 仕事運は… 517 00:27:33,320 --> 00:27:34,840 まだ何も聞いてない! 518 00:27:37,120 --> 00:27:38,680 我には霊感がある 519 00:27:39,230 --> 00:27:42,160 そなたが知りたいことは わかっておる 520 00:27:42,640 --> 00:27:44,240 そなたの仕事は… 521 00:27:44,428 --> 00:27:47,280 - わかるぞ わかるぞ - ねえ 522 00:27:47,406 --> 00:27:50,307 包拯って裁きの神でしょ? 523 00:27:50,932 --> 00:27:53,280 未来予知なんて できるわけない 524 00:27:54,080 --> 00:27:56,960 クリティカルシンキングって 知らないの? 525 00:27:57,320 --> 00:27:58,600 批判的思考よ 526 00:27:58,935 --> 00:28:02,575 天国にはいい人ばかりで 悪い人はいない 527 00:28:02,600 --> 00:28:05,480 包拯もやることなくて 暇してるのよ 528 00:28:05,505 --> 00:28:07,960 だから 占いの勉強したんじゃない? 529 00:28:08,137 --> 00:28:10,640 - へえ… - そうよ 530 00:28:10,739 --> 00:28:12,880 なるほど そういうことか 531 00:28:13,829 --> 00:28:14,829 うん 532 00:28:25,760 --> 00:28:28,560 そなたは 優れた功績を持つ者 533 00:28:29,000 --> 00:28:30,480 善良で 534 00:28:30,860 --> 00:28:33,815 寛大で思いやりがあり 535 00:28:33,840 --> 00:28:35,400 施しを惜しまぬ者だ 536 00:28:35,769 --> 00:28:38,569 まさに徳のある 人格者である 537 00:28:38,920 --> 00:28:41,920 父母にも孝を尽くしている 538 00:28:42,210 --> 00:28:43,610 ただ… 539 00:28:45,080 --> 00:28:48,640 少し自尊心が 強いところがある 540 00:28:52,080 --> 00:28:54,469 - うわ - 当たってる 541 00:28:54,470 --> 00:28:56,305 - 鳥肌立った - 小舟のごとく 542 00:28:56,643 --> 00:28:59,720 大海を漂っている 543 00:29:00,440 --> 00:29:08,360 嵐に遭えば いつ沈んでもおかしくはない 544 00:29:12,157 --> 00:29:14,560 どうすればいいんですか? 545 00:29:14,560 --> 00:29:15,680 徳を積め! 546 00:29:15,995 --> 00:29:17,240 ああ… 547 00:29:17,490 --> 00:29:18,940 - 積まなきゃ - もうない 548 00:29:18,944 --> 00:29:20,000 徳を積む… 549 00:29:21,042 --> 00:29:22,640 これこれ 550 00:29:22,673 --> 00:29:23,633 どうしよう… 551 00:29:25,336 --> 00:29:26,422 ちょっと 552 00:29:28,845 --> 00:29:29,845 あれ? 553 00:29:30,821 --> 00:29:37,320 そなたら安心せよ いずれ嵐が過ぎ去れば 554 00:29:37,658 --> 00:29:44,123 小さき舟も困難を乗り越え 無事に進むことができよう 555 00:29:44,584 --> 00:29:47,480 やがて吉事が訪れるであろう 556 00:29:47,840 --> 00:29:49,520 我を信じるがいい 557 00:29:53,604 --> 00:29:54,604 あれ! 558 00:30:03,363 --> 00:30:04,200 死んだのか? 559 00:30:04,200 --> 00:30:05,200 そうだね 560 00:30:11,034 --> 00:30:12,400 ちょっとチョン 561 00:30:12,526 --> 00:30:14,760 さっきのは…本当なのかな? 562 00:30:15,200 --> 00:30:18,280 クリティカルシンキングで 分析してみて 563 00:30:19,200 --> 00:30:22,440 批判的思考をすると 564 00:30:23,160 --> 00:30:25,372 あの占い師は… 565 00:30:26,489 --> 00:30:27,971 - 偽物 - やっぱり 566 00:30:27,996 --> 00:30:30,285 出鱈目ばっかり 考えてみて 567 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 ニッドノイが 私を裏切るなんて 568 00:30:34,480 --> 00:30:36,680 そんなことありえない 569 00:30:36,680 --> 00:30:38,920 - 出鱈目だよ - ねえ! 570 00:30:38,944 --> 00:30:39,944 そう 571 00:30:42,040 --> 00:30:43,220 - 行きましょ - ああ 572 00:30:51,404 --> 00:30:54,920 必ずや幸運に恵まれ… 573 00:30:56,676 --> 00:30:57,760 10バーツ 574 00:31:00,697 --> 00:31:01,600 10バーツ 575 00:31:01,625 --> 00:31:02,625 それで? 576 00:31:02,650 --> 00:31:03,880 思いがけない幸運 577 00:31:05,127 --> 00:31:07,207 たかが10バーツでしょ 578 00:31:08,840 --> 00:31:12,040 宝くじに当たる人はね 何をやっても当たるの 579 00:31:12,047 --> 00:31:15,832 あなたのようなに人には 絶対わからない 580 00:31:16,200 --> 00:31:20,240 何かを手に入れるのは 簡単じゃない 581 00:31:20,240 --> 00:31:23,680 1バーツでも 汗水垂らして稼いでる 582 00:31:23,680 --> 00:31:26,280 心と体を引き裂きながら 583 00:31:26,280 --> 00:31:29,280 それなのに 何もせず10バーツ手に入れた 584 00:31:29,680 --> 00:31:32,240 - タダで10バーツだよ - ハニー 585 00:31:32,515 --> 00:31:35,000 あなたは世界一の幸せ者よ 586 00:31:35,024 --> 00:31:36,102 - そう - うん 587 00:31:36,127 --> 00:31:37,531 本当よ 588 00:31:37,555 --> 00:31:38,480 ラッキー 589 00:31:39,726 --> 00:31:40,913 - うそ! - 何? 590 00:31:40,938 --> 00:31:43,491 - オン… - 血を流すだろう 591 00:31:43,516 --> 00:31:45,160 - ちょっと! - 鼻血だ! 592 00:31:45,185 --> 00:31:48,540 親指と人差し指でつまんで 口で息をして 593 00:31:48,672 --> 00:31:50,080 - わかった - 押さえて 594 00:31:50,105 --> 00:31:53,520 包拯が血を見ることになるって 言ってた 595 00:31:53,520 --> 00:31:56,065 ちょっと鼻血が出ただけだ 596 00:31:56,065 --> 00:31:58,640 - そうよ - まだわからないわ 597 00:31:58,880 --> 00:32:01,535 脳の血管が切れて 脳卒中かも 598 00:32:01,560 --> 00:32:02,110 そんな 599 00:32:02,135 --> 00:32:04,440 徳を積んだから 少しで済んだの 600 00:32:04,644 --> 00:32:06,800 怖いこと言わないで 601 00:32:06,800 --> 00:32:08,520 本当のことかもよ 602 00:32:09,760 --> 00:32:11,860 - しばらく押さえて - まだ出てる 603 00:32:12,092 --> 00:32:14,759 - ご飯に行きましょ - 店で休んで 604 00:32:16,600 --> 00:32:19,200 メニューください 605 00:32:20,379 --> 00:32:21,379 ちょっと… 606 00:32:22,130 --> 00:32:23,280 取ってくる 607 00:32:27,760 --> 00:32:29,400 メニューくれる? 608 00:32:30,546 --> 00:32:33,439 - 交通事故に用心せよ - 痛いわ! 609 00:32:33,473 --> 00:32:34,240 すみません 610 00:32:34,265 --> 00:32:35,564 遊び場じゃないわよ 611 00:32:35,564 --> 00:32:37,765 本当にごめんなさい 612 00:32:37,765 --> 00:32:39,560 こんな所で遊ぶなんて 613 00:32:39,560 --> 00:32:40,680 ごめんなさい 614 00:32:41,040 --> 00:32:43,120 乗り物の事故 615 00:32:43,480 --> 00:32:46,080 大丈夫だよ この人機嫌が悪いだけ 616 00:32:46,105 --> 00:32:48,280 - 次からは気をつけて - はい 617 00:32:48,280 --> 00:32:52,160 なんでこの子の味方するのよ? 618 00:32:52,375 --> 00:32:55,207 怪我人は私よ 私を慰めてよ 619 00:32:55,355 --> 00:32:56,991 まだ子供でしょ 620 00:32:57,400 --> 00:32:58,880 子供なら許されるの? 621 00:32:59,489 --> 00:33:03,592 そうだよね 大人が全部悪いんだ 622 00:33:03,730 --> 00:33:06,640 もう いい加減にしてよ 623 00:33:08,160 --> 00:33:10,240 愛する者に裏切られる 624 00:33:11,740 --> 00:33:16,520 愛する者に裏切られるであろう 625 00:33:20,980 --> 00:33:22,520 空腹でイライラしてる 626 00:33:24,720 --> 00:33:25,720 チョン 627 00:33:26,030 --> 00:33:29,600 包拯に 目をつけられたのかしら? 628 00:33:33,323 --> 00:33:34,240 ちょっと! 629 00:33:34,240 --> 00:33:35,240 - なに? - なに? 630 00:33:36,511 --> 00:33:38,920 噂をすれば 631 00:33:39,680 --> 00:33:41,000 着替えてるし 632 00:33:41,749 --> 00:33:43,160 ボヘミアンスタイル 633 00:33:44,413 --> 00:33:45,800 お母さん座って 634 00:33:46,378 --> 00:33:48,378 メニューください 635 00:33:50,140 --> 00:33:52,000 なんで私達より先なんだ? 636 00:33:54,040 --> 00:33:55,640 神様のご加護かしら? 637 00:34:00,939 --> 00:34:02,015 - これ? - どうしよう 638 00:34:02,040 --> 00:34:03,640 - 何がいい? - 美味しそう 639 00:34:04,549 --> 00:34:05,879 ガイヤーンを一つ 640 00:34:05,904 --> 00:34:06,543 うん 641 00:34:06,567 --> 00:34:08,920 - お腹空いた? - ヤムトゥアプルーと… 642 00:34:09,042 --> 00:34:10,642 すごい空いた 643 00:34:14,495 --> 00:34:16,000 ちょっとトイレ 644 00:34:17,370 --> 00:34:18,350 ジーは何にする? 645 00:34:18,360 --> 00:34:19,360 うーん… 646 00:34:19,385 --> 00:34:21,290 - 何がいい? - これも美味しそう 647 00:34:22,000 --> 00:34:23,360 トイレ行ってくる 648 00:34:23,602 --> 00:34:24,400 あら… 649 00:34:24,400 --> 00:34:25,720 どうぞ 650 00:34:26,886 --> 00:34:30,200 カナー菜の塩魚炒めで 651 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 - あれ - うわ! 652 00:34:36,812 --> 00:34:37,852 また会ったね 653 00:34:38,140 --> 00:34:39,680 どちら様? 654 00:34:39,933 --> 00:34:41,960 さっき占ってもらった 655 00:34:43,019 --> 00:34:45,066 見覚えがありません 656 00:34:45,066 --> 00:34:47,680 憑依が解けたら 全部忘れちゃうの 657 00:34:47,680 --> 00:34:50,080 アルツハイマーかな 何も覚えてない 658 00:34:50,080 --> 00:34:53,240 さっき幸運が訪れるって 言ったよね? 659 00:34:54,240 --> 00:34:56,640 なに? ちょっと待って 660 00:34:56,793 --> 00:34:59,320 さっきの女の子 あなたの彼女なの? 661 00:34:59,445 --> 00:35:01,720 もう一人の方だと思った 662 00:35:01,898 --> 00:35:03,760 もう 私としたことが 663 00:35:03,760 --> 00:35:07,040 あれ 忘れるんじゃなかったの? 664 00:35:07,073 --> 00:35:08,073 おっと… 665 00:35:10,880 --> 00:35:12,080 憑依なんてしない 666 00:35:12,428 --> 00:35:14,240 正直に言いな 出鱈目でしょ? 667 00:35:14,840 --> 00:35:16,135 えっと… 668 00:35:16,130 --> 00:35:19,620 どうして人の信仰を利用して お金を稼ぐの? 669 00:35:19,620 --> 00:35:21,280 他人の不幸につけ込んで 670 00:35:21,844 --> 00:35:23,328 恥ずかしくないの? 671 00:35:23,462 --> 00:35:27,800 分かりました認めます 憑依なんてしないわ 672 00:35:28,098 --> 00:35:31,301 オカマの占い師なんて 誰も信じない 673 00:35:31,326 --> 00:35:34,840 話題作りのために 神秘的なストーリーを作ってるの 674 00:35:34,840 --> 00:35:38,901 憑依してるって言えばさ 信じてくれる 675 00:35:38,901 --> 00:35:39,901 ほらね 676 00:35:40,360 --> 00:35:43,360 でも占いは本当にできるわ 677 00:35:43,503 --> 00:35:47,600 今年の初めに事故に遭って 目が覚めたら 678 00:35:47,600 --> 00:35:49,280 霊感に目覚めたの 679 00:35:49,360 --> 00:35:50,480 まだごまかすの? 680 00:35:52,529 --> 00:35:53,960 ああ…そう 681 00:35:54,660 --> 00:35:56,180 本当のこと聞きたい? 682 00:35:56,271 --> 00:35:56,960 うん 683 00:35:56,960 --> 00:36:00,320 あなたの運勢は 言いたくないくらい悪い 684 00:36:00,320 --> 00:36:02,600 私が話したら気が滅入るよ 685 00:36:02,863 --> 00:36:06,400 お寺でお経唱えてもらっても 意味ないから 686 00:36:06,400 --> 00:36:08,320 何をやっても無駄 687 00:36:08,320 --> 00:36:10,360 新しい仕事を探した方がいい 688 00:36:10,500 --> 00:36:12,880 私がお金をもらうのは 689 00:36:12,880 --> 00:36:15,720 家族の食費や生活費のため 690 00:36:15,855 --> 00:36:19,424 これが本当の話よ でもこれ渡すから 691 00:36:19,465 --> 00:36:23,760 神聖な招き猫のお守り 692 00:36:24,360 --> 00:36:29,320 私がちゃんと 祈祷しておいたから 693 00:36:29,320 --> 00:36:33,480 運も金も幸せも ぜんぶ呼び寄せちゃう 694 00:36:33,480 --> 00:36:35,880 嵐が過ぎ去ったら 695 00:36:35,905 --> 00:36:38,040 きっといいことが訪れる 696 00:36:38,040 --> 00:36:40,160 いやいや いらないよ 697 00:36:40,228 --> 00:36:43,360 こんなのいらないから もう騙さないで 698 00:36:43,720 --> 00:36:45,160 とりあえず受け取って 699 00:36:45,233 --> 00:36:47,760 同じ苦労人からの 贈り物だと思って 700 00:36:47,760 --> 00:36:49,520 見ただけでわかる 701 00:36:49,520 --> 00:36:53,000 その眼差しと 肩にかかる重みで 702 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 背負うタイプの人間でしょ? 703 00:36:54,800 --> 00:36:57,320 同じ立場の人間にしか わからない 704 00:36:57,360 --> 00:36:58,520 こういうのは 705 00:36:59,315 --> 00:37:00,160 そう 706 00:37:02,040 --> 00:37:04,480 あなたの肩にかかる重みは 707 00:37:04,840 --> 00:37:07,680 自分自身の プレッシャーなのかも 708 00:37:08,080 --> 00:37:09,080 何のかしら? 709 00:37:09,560 --> 00:37:11,640 ああ なるほど… 710 00:37:12,080 --> 00:37:16,160 中国系の家の長男が 親に孫を見せてあげられない 711 00:37:16,160 --> 00:37:18,560 全部背負い込んでるのね 712 00:37:18,920 --> 00:37:21,560 頑張ってくださいね 713 00:37:23,560 --> 00:37:25,640 君みたいな詐欺師の話は 714 00:37:26,311 --> 00:37:27,600 信じないよ 715 00:37:27,625 --> 00:37:29,960 そう…好きにすればいいわ 716 00:37:31,081 --> 00:37:32,680 どうしたんですか? 717 00:37:35,080 --> 00:37:36,560 いや…何でもない 718 00:37:39,920 --> 00:37:41,000 姉さん 719 00:37:41,571 --> 00:37:43,000 その人に何かされた? 720 00:37:43,360 --> 00:37:45,140 何にもされてないわよ 721 00:37:46,880 --> 00:37:48,760 料理が来たから 食べよう 722 00:37:49,240 --> 00:37:50,973 うん 分かった 723 00:37:51,803 --> 00:37:52,880 お腹空いたわ 724 00:38:08,340 --> 00:38:09,520 ギフトさんお疲れ様 725 00:38:10,680 --> 00:38:11,680 ジーさん… 726 00:38:14,817 --> 00:38:16,520 本当にごめんなさい 727 00:38:32,918 --> 00:38:34,520 - やっと来た - 食べて 728 00:38:34,808 --> 00:38:35,886 長かったね 729 00:38:36,183 --> 00:38:37,207 美味しいよ 730 00:38:37,862 --> 00:38:40,450 - ヤムトゥアプーだよ - スプーンは? 731 00:38:40,475 --> 00:38:43,081 そうそう 卵とって 732 00:38:46,489 --> 00:38:49,400 遅いと この二人が食べちゃうよ 733 00:38:54,491 --> 00:38:55,491 ジー? 734 00:38:56,430 --> 00:38:57,940 どうしたの?食べないの? 735 00:39:02,965 --> 00:39:03,965 あれ… 736 00:39:03,990 --> 00:39:06,560 - 何で泣いてるのよ - どうしたんですか? 737 00:39:07,520 --> 00:39:08,880 なに泣いてるの? 738 00:39:08,904 --> 00:39:09,653 ジーさん 739 00:39:09,670 --> 00:39:11,020 何があったか話して 740 00:39:12,572 --> 00:39:13,572 もう..… 741 00:39:15,400 --> 00:39:17,440 どうしたのよ? 742 00:39:17,440 --> 00:39:18,853 早く話して 743 00:39:21,869 --> 00:39:22,720 何泣いてるの? 744 00:39:28,558 --> 00:39:31,560 もう大丈夫だから 泣かないで 745 00:39:31,585 --> 00:39:34,520 ジー もう泣かないの 746 00:39:38,040 --> 00:39:40,440 あんなに泣いてるけど 何言ったの? 747 00:39:40,633 --> 00:39:44,280 クビにされる話を 信じなかっただけ 748 00:39:44,695 --> 00:39:46,199 すごい泣いてるよ 749 00:39:46,762 --> 00:39:48,519 本当にクビにされたのかも 750 00:39:49,121 --> 00:39:52,840 息子のチャックラキットは 神に選ばれたんだ 751 00:39:53,336 --> 00:39:54,656 ハズレるわけがない 752 00:39:55,280 --> 00:39:57,740 チャックラキットを 侮辱するからだ 753 00:39:58,227 --> 00:40:01,328 お父さん 私が好きな名前で呼んでくれる? 754 00:40:01,742 --> 00:40:03,687 チャンジャオだよ 755 00:40:03,712 --> 00:40:04,570 分かったよ 756 00:40:04,813 --> 00:40:07,560 チャンジャオ ご飯食べましょう 757 00:40:07,560 --> 00:40:09,880 これ美味しいから 取ってあげる 758 00:40:10,031 --> 00:40:12,711 二人も チャンジャオって呼んで 759 00:40:13,252 --> 00:40:14,680 - ありがと - いいのよ 760 00:40:14,940 --> 00:40:16,760 - お母さん大好き - はいはい 761 00:40:17,080 --> 00:40:18,720 そうだ…姉さん 762 00:40:19,440 --> 00:40:21,920 宝くじの番号 いつ教えてくれるの? 763 00:40:22,680 --> 00:40:26,440 そうだよな 一等なんて一回当たれば十分だ 764 00:40:27,311 --> 00:40:30,040 力を個人的なことのために使うと 765 00:40:30,714 --> 00:40:32,560 罰が当たるんだから 766 00:40:32,975 --> 00:40:38,495 大いなる力には 大いなる責任が伴うの 767 00:40:38,520 --> 00:40:40,120 その通りだよお母さん 768 00:40:44,756 --> 00:40:45,920 泣かないで 769 00:40:48,584 --> 00:40:49,584 うん 770 00:41:06,637 --> 00:41:07,637 ジー… 771 00:41:10,224 --> 00:41:11,231 お母さん 772 00:41:11,434 --> 00:41:12,457 - あら - こんばんは 773 00:41:12,457 --> 00:41:13,400 こんばんは 774 00:41:14,440 --> 00:41:15,920 来るなら連絡してよ 775 00:41:16,560 --> 00:41:18,480 電話しようと思ってたの 776 00:41:18,480 --> 00:41:21,320 近くまで来たから ドリアン買ってきた 777 00:41:21,492 --> 00:41:24,160 僕はドリアン食べないよ 778 00:41:24,560 --> 00:41:28,320 分かってる でもオンは好きでしょう? 779 00:41:29,000 --> 00:41:30,440 はい お母さん 780 00:41:32,720 --> 00:41:36,080 エレベーターに 持ち込んでもいいのかな? 781 00:41:36,440 --> 00:41:39,720 何重にも包んであるから 大丈夫よ 782 00:41:41,756 --> 00:41:44,254 私が持って上がります 783 00:41:44,860 --> 00:41:46,120 - 頂きます - どうぞ 784 00:41:46,145 --> 00:41:47,560 ありがとう 785 00:41:53,880 --> 00:41:54,880 さあ 786 00:41:56,480 --> 00:41:57,840 部屋に行きましょう 787 00:42:01,216 --> 00:42:02,920 - 行くわよ - うん 788 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 座って待ってたから 疲れたわ 789 00:42:16,137 --> 00:42:17,137 ジャジャーン 790 00:42:18,223 --> 00:42:20,080 さあどうぞ お母さん 791 00:42:45,864 --> 00:42:46,680 うん 792 00:42:47,505 --> 00:42:50,007 相変わらず 綺麗にしてるわね 793 00:42:52,941 --> 00:42:56,520 何をチェックしてるんですか? 794 00:42:56,840 --> 00:42:58,360 いいえ 何も 795 00:42:59,480 --> 00:43:02,200 飲み物はいかがです? 796 00:43:02,520 --> 00:43:03,880 お茶かコーヒーでも? 797 00:43:04,493 --> 00:43:05,720 - それなら… - いいよ 798 00:43:06,658 --> 00:43:09,360 僕がやるから 先にお風呂に入って 799 00:43:10,427 --> 00:43:11,420 いいの? 800 00:43:11,420 --> 00:43:12,760 うん いいよ 801 00:43:46,483 --> 00:43:47,483 ねえ… 802 00:43:48,256 --> 00:43:49,440 お母さん 803 00:43:50,440 --> 00:43:51,680 クビにされるんだ 804 00:43:51,897 --> 00:43:53,200 あら どうして? 805 00:43:54,040 --> 00:43:57,200 まあ…会社が赤字だから 806 00:43:58,160 --> 00:43:59,680 人員削減するって 807 00:44:00,304 --> 00:44:01,480 すぐの話じゃない 808 00:44:01,480 --> 00:44:05,200 正式な決定の 1ヶ月前に伝えるって 809 00:44:06,078 --> 00:44:07,360 大丈夫なの? 810 00:44:07,880 --> 00:44:08,880 大丈夫だよ 811 00:44:09,482 --> 00:44:14,480 家の修理代は そんなに払えないかもしれないけど 812 00:44:15,140 --> 00:44:17,960 いつ次の仕事が見つかるか わからないし 813 00:44:18,392 --> 00:44:22,432 その… 毎月仕送りしてたお金も 814 00:44:23,160 --> 00:44:25,160 これからもしかしたら… 815 00:44:25,160 --> 00:44:26,920 大丈夫よ ジー 816 00:44:27,760 --> 00:44:31,680 これからは 仕送りはしなくてもいい 817 00:44:31,705 --> 00:44:35,945 そうじゃなくて これから少なくなると思うんだ 818 00:44:36,539 --> 00:44:38,920 家の修理代も同じよ 819 00:44:39,445 --> 00:44:41,120 私達で払えるわ 820 00:44:41,220 --> 00:44:44,140 仕送りのお金も たくさん残ってる 821 00:44:44,663 --> 00:44:46,619 あれは好きに使ってよ 822 00:44:46,744 --> 00:44:49,130 家の修理も好きにするわ 823 00:44:49,154 --> 00:44:49,991 確かに… 824 00:44:50,200 --> 00:44:54,000 お父さんはあなたのお金 一度も使ってないのよ 825 00:44:54,098 --> 00:44:55,960 全部大事に貯めてある 826 00:44:56,240 --> 00:44:58,120 いつかジーが困った時に 827 00:44:58,120 --> 00:45:00,200 ジーに返すんだって 828 00:45:02,765 --> 00:45:07,200 心配しなくていい 私たちの健康のこともそう 829 00:45:08,040 --> 00:45:11,240 入ってくれた保険で 全部カバーされてる 830 00:45:15,920 --> 00:45:17,040 もし… 831 00:45:18,320 --> 00:45:19,320 もし僕が… 832 00:45:21,230 --> 00:45:24,080 今年の保険料も 払えなくなったら? 833 00:45:26,080 --> 00:45:28,740 私の子供は あなた一人じゃない 834 00:45:30,320 --> 00:45:32,760 どうして一人で全部背負うの? 835 00:45:35,160 --> 00:45:36,400 そんな必要ない 836 00:45:37,068 --> 00:45:38,240 ジロードは 837 00:45:39,310 --> 00:45:40,560 ああ見えて 838 00:45:41,654 --> 00:45:45,560 あなたが思ってるより ずっと頼もしいわ 839 00:45:45,900 --> 00:45:48,335 - そう? - 一人で全部背負わないで 840 00:45:56,811 --> 00:45:58,200 もし本当に… 841 00:46:00,440 --> 00:46:04,640 行き詰ったら この部屋を貸し出せばいい 842 00:46:05,380 --> 00:46:07,120 実家に戻ってきなさい 843 00:46:15,004 --> 00:46:16,560 オンが一緒でも? 844 00:46:20,473 --> 00:46:23,040 もちろん 一緒に住めばいい 845 00:46:23,360 --> 00:46:25,100 賑やかでいいじゃない 846 00:46:27,020 --> 00:46:28,100 本当にいいの? 847 00:46:28,600 --> 00:46:30,240 いいに決まってるでしょ 848 00:46:52,720 --> 00:46:54,160 ジーさん可愛そうだね 849 00:46:54,770 --> 00:46:56,560 まあいいんじゃない 850 00:46:57,333 --> 00:46:59,880 将来のことなんて わからないし 851 00:47:00,520 --> 00:47:03,080 こういう中途半端な時が 852 00:47:03,081 --> 00:47:04,441 一番しんどい 853 00:47:05,103 --> 00:47:07,080 うん…そうだね 854 00:47:08,280 --> 00:47:10,520 コロナの時を思い出すわ 855 00:47:11,720 --> 00:47:15,120 乗り越えるまで あの時は最悪だった 856 00:47:15,860 --> 00:47:18,200 タトゥー屋には お客が来ないけど 857 00:47:19,399 --> 00:47:21,079 一方で病院には 858 00:47:21,080 --> 00:47:22,520 人が溢れてた 859 00:47:22,520 --> 00:47:26,120 あの時は大変だったわ もう死ぬかと思った 860 00:47:26,560 --> 00:47:30,140 患者が椅子取りゲームみたいに ベッドを奪い合ってた 861 00:47:31,255 --> 00:47:34,280 あの頃は 本当に最悪だった 862 00:47:35,159 --> 00:47:36,480 お金もなくて 863 00:47:37,060 --> 00:47:40,480 誰にも会えないし 話すことさえできない 864 00:47:41,437 --> 00:47:42,437 まあさ 865 00:47:44,546 --> 00:47:46,226 乗り越えられたじゃん 866 00:47:49,240 --> 00:47:52,160 あなたがそばにいてくれたからよ 867 00:47:52,933 --> 00:47:54,040 そうなの? 868 00:47:55,082 --> 00:47:57,760 それは お互い様でしょう 869 00:48:01,720 --> 00:48:04,440 - ありがとうね - ありがとう 870 00:48:04,798 --> 00:48:05,798 うん 871 00:48:08,217 --> 00:48:09,000 よし 872 00:48:09,480 --> 00:48:10,480 - うん - 行こ 873 00:48:13,240 --> 00:48:14,646 ああ…そうだ 874 00:48:14,670 --> 00:48:15,326 なに? 875 00:48:16,200 --> 00:48:18,560 そういえばコロナの頃… 876 00:48:19,320 --> 00:48:21,760 - 占いにハマってたよね - だって… 877 00:48:22,555 --> 00:48:27,247 歴史的に見ると 世の中が混乱したり 878 00:48:27,280 --> 00:48:30,853 経済不況や 戦争みたいなことが起きると 879 00:48:31,254 --> 00:48:34,119 人は占いに頼るようになる 880 00:48:34,120 --> 00:48:35,640 要するに神頼み 881 00:48:35,853 --> 00:48:38,640 まあ…慰めにはなるでしょ 882 00:48:39,134 --> 00:48:40,986 占い師は大抵いい話をする 883 00:48:40,986 --> 00:48:42,280 例えば… 884 00:48:43,095 --> 00:48:46,680 いいことが訪れるみたいな 希望をくれるの 885 00:48:46,880 --> 00:48:48,560 へー…そうなんだ 886 00:48:48,560 --> 00:48:49,280 ええ 887 00:48:49,552 --> 00:48:52,216 当たるか当たらないかは 888 00:48:52,732 --> 00:48:55,726 実際は 曖昧に言うんだよね 889 00:48:56,300 --> 00:48:58,040 誰にでも当たること言って 890 00:48:58,427 --> 00:49:02,680 都合よく解釈してるのは 私達の方 891 00:49:02,705 --> 00:49:05,400 自分で具体的に言われたと 思い込むの 892 00:49:05,400 --> 00:49:06,760 話を信じてね 893 00:49:07,200 --> 00:49:08,960 ちゃんと定義されてる 894 00:49:09,276 --> 00:49:13,960 「バーナム効果」って呼ばれてる 895 00:49:14,775 --> 00:49:17,975 思いがけない幸運があるって 896 00:49:18,000 --> 00:49:20,200 占い師が言ってたの覚えてる? 897 00:49:20,360 --> 00:49:21,600 当たったじゃない 898 00:49:22,160 --> 00:49:23,920 あの話もすごい曖昧じゃん 899 00:49:24,332 --> 00:49:28,120 考えてみて 時間も場所も指定していないし 900 00:49:28,480 --> 00:49:30,580 具体的には何も言ってない 901 00:49:30,800 --> 00:49:33,360 10バーツを見つけただけで 902 00:49:33,984 --> 00:49:36,720 当たったって解釈するの 903 00:49:37,172 --> 00:49:38,000 わかる? 904 00:49:38,000 --> 00:49:40,480 もし占い師が 905 00:49:40,738 --> 00:49:44,200 「あなたはとても優しくて めったに怒らない人です 906 00:49:44,605 --> 00:49:47,400 でも恋人に裏切られたら 907 00:49:47,517 --> 00:49:49,800 根に持つでしょう」 って言われたら 908 00:49:50,095 --> 00:49:53,160 ほとんどに人に 当てはまらない? 909 00:49:53,616 --> 00:49:56,120 言ってることは 間違ってないわ 910 00:49:57,320 --> 00:49:59,880 さすが理系出身ね 911 00:50:02,000 --> 00:50:03,080 これはわかる? 912 00:50:03,439 --> 00:50:06,799 私の一番好きな占いは 何でしょう? 913 00:50:07,280 --> 00:50:08,040 もう… 914 00:50:08,118 --> 00:50:09,110 - 真面目に - いいよ 915 00:50:09,135 --> 00:50:12,360 - 真面目な話だよ - 考えたくない 916 00:50:13,120 --> 00:50:14,560 - 教えて - いいよ 917 00:50:15,120 --> 00:50:19,280 星の動きから 未来を占うのが好きなの 918 00:50:20,997 --> 00:50:22,012 この星? 919 00:50:22,036 --> 00:50:22,676 そう 920 00:50:22,700 --> 00:50:25,220 星の動きが どう人生に関係するの? 921 00:50:25,400 --> 00:50:26,920 全然科学的じゃない 922 00:50:27,200 --> 00:50:28,160 そうね 923 00:50:29,244 --> 00:50:32,080 少なくとも 心の慰めにはなる 924 00:50:34,521 --> 00:50:35,318 例えば… 925 00:50:36,201 --> 00:50:38,080 水星がどうとかって話? 926 00:50:38,080 --> 00:50:39,520 違うよ 927 00:50:40,358 --> 00:50:43,360 もう少し…我慢すれば 928 00:50:44,038 --> 00:50:45,333 そのうち星が 929 00:50:45,950 --> 00:50:48,864 動くから 930 00:50:50,621 --> 00:50:51,760 分かった 931 00:50:52,980 --> 00:50:56,080 我慢してれば 星の配置も変わる 932 00:51:19,680 --> 00:51:20,680 何見てるの? 933 00:51:23,138 --> 00:51:26,920 - ちゃんと歯磨きしたわよ - やめて 934 00:51:26,944 --> 00:51:28,944 いやだ… 935 00:51:28,952 --> 00:51:31,283 息に匂いは残ってるだろ 936 00:51:36,732 --> 00:51:37,732 ジー… 937 00:51:38,782 --> 00:51:40,440 仕事が見つからないなら 938 00:51:41,680 --> 00:51:43,740 自分でビジネスしてみれば? 939 00:51:44,440 --> 00:51:45,440 無理だよ 940 00:51:46,455 --> 00:51:49,703 最近は事業を始めるのも 簡単じゃない 941 00:51:51,044 --> 00:51:52,920 それはそうだけど 942 00:51:54,120 --> 00:51:56,040 これから何をしても 943 00:51:57,260 --> 00:51:59,020 私はずっとそばにいる 944 00:51:59,360 --> 00:52:00,520 わかってるよね? 945 00:52:00,520 --> 00:52:01,680 うん でも今は… 946 00:52:02,227 --> 00:52:03,400 もう… 947 00:52:03,425 --> 00:52:04,438 離れてくれ 948 00:52:04,460 --> 00:52:05,940 感動するところよ 949 00:52:07,671 --> 00:52:09,831 でも…今は何も思いつかない 950 00:52:10,600 --> 00:52:12,440 ずっと会社員だったから 951 00:52:13,523 --> 00:52:15,080 他の仕事はできない 952 00:52:16,211 --> 00:52:18,760 新しいことに挑戦すれば 953 00:52:19,360 --> 00:52:20,880 それが経験になる 954 00:52:20,880 --> 00:52:21,880 50歳で? 955 00:52:23,874 --> 00:52:26,680 ちょうどいい休憩だと 思えばいい 956 00:52:27,101 --> 00:52:28,840 流れに身を任せて 957 00:52:29,200 --> 00:52:31,180 ずっと働いてきたんだから 958 00:52:31,840 --> 00:52:34,720 少し休んで ゆっくり考えればいい 959 00:52:35,210 --> 00:52:36,800 焦って決めなくても 960 00:52:38,640 --> 00:52:39,640 うん 961 00:52:40,001 --> 00:52:41,001 休もう 962 00:52:43,040 --> 00:52:44,800 それはなに? 963 00:52:45,615 --> 00:52:46,615 - これ? - うん 964 00:52:46,640 --> 00:52:47,640 ああ 965 00:52:48,248 --> 00:52:50,040 猫のお守り 966 00:52:51,360 --> 00:52:52,720 占い師からもらった 967 00:52:55,283 --> 00:52:56,283 なにその猫? 968 00:52:57,120 --> 00:52:58,960 みっともない顔してる 969 00:52:59,948 --> 00:53:01,640 そうだ…ジー 970 00:53:04,160 --> 00:53:05,460 お風呂に入ってる時 971 00:53:06,040 --> 00:53:08,200 新しい漫画の 考えが浮かんだの 972 00:53:09,080 --> 00:53:12,680 推理ものの漫画を 描こうと思っているの 973 00:53:12,960 --> 00:53:15,320 主人公は猫なのよ 974 00:53:16,700 --> 00:53:18,680 シャーロック・ホームズの猫? 975 00:53:18,959 --> 00:53:20,335 包拯の猫 976 00:53:20,398 --> 00:53:22,464 なら黒い猫にしなきゃ 977 00:53:22,895 --> 00:53:26,015 展昭の猫も必要になる 978 00:53:26,040 --> 00:53:28,440 王朝 馬漢 張龍 趙虎もね 979 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 そして… 980 00:53:31,105 --> 00:53:33,800 犬を悪役にするのはどう? 981 00:53:33,837 --> 00:53:35,240 うんうん 982 00:53:35,398 --> 00:53:38,311 狗頭鍘を発動せよ! 983 00:53:41,680 --> 00:53:45,280 犬好きも猫好きも 夢中になるはず 984 00:53:45,464 --> 00:53:47,279 きっと売れるわよ 985 00:53:47,304 --> 00:53:49,080 うん 986 00:53:49,104 --> 00:53:49,773 でしょ? 987 00:53:49,797 --> 00:53:50,577 うん 988 00:53:51,087 --> 00:53:53,160 ジー 心配いらない 989 00:53:53,462 --> 00:53:56,103 - 私が養うから - うん 990 00:53:56,120 --> 00:53:58,880 たっぷり貢いであげる 991 00:53:58,880 --> 00:54:00,098 すごいな 992 00:54:00,205 --> 00:54:01,351 調子にのってるね 993 00:54:01,840 --> 00:54:04,320 でも今は お母さんの所に避難する 994 00:54:04,654 --> 00:54:07,680 ちょっとジー 行かないで 995 00:54:07,820 --> 00:54:10,720 少しは私にも恩返しさせて 996 00:54:10,720 --> 00:54:13,200 漫画のサイト 作ってくれたでしょ 997 00:54:13,298 --> 00:54:15,920 私に愛の恩返しをさせて 998 00:54:16,095 --> 00:54:18,280 ならドリアン食べないで 999 00:54:18,280 --> 00:54:19,840 ドリアン好き過ぎ 1000 00:54:20,139 --> 00:54:23,000 …じゃあね バイバイ 1001 00:54:23,025 --> 00:54:25,240 ダメよジー… 1002 00:54:25,264 --> 00:54:28,040 お願い 戻ってきて 1003 00:54:30,861 --> 00:54:33,000 恋人は当然好きだけど 1004 00:54:34,440 --> 00:54:36,160 でもドリアンも大好き 1005 00:55:32,640 --> 00:55:33,720 (次回) 私はただ… 1006 00:55:34,440 --> 00:55:36,360 ナコーンナーヨックに行きたくない 1007 00:55:37,400 --> 00:55:38,760 おばあちゃんの家… 1008 00:55:40,227 --> 00:55:41,560 ドンラコーン 1009 00:55:42,680 --> 00:55:43,680 お父さん 1010 00:55:45,680 --> 00:55:46,680 誰のだ? 1011 00:55:48,057 --> 00:55:49,760 早く出てきて 1012 00:55:50,205 --> 00:55:52,200 父さんの声が聞こえるか? 1013 00:55:52,225 --> 00:55:53,225 …オン 1014 00:55:54,480 --> 00:55:56,240 父さんはここだぞ 1015 00:55:57,069 --> 00:55:58,280 私達がいるから 1016 00:56:03,000 --> 00:56:08,080 ♪ まだ愛していると感じているかな ♪ 1017 00:56:08,080 --> 00:56:14,400 ♪ 今までのこと全てを覚えてる ♪ 1018 00:56:14,400 --> 00:56:23,152 ♪ 良いことも悪いことも どれだけ一緒に乗り越えてきたか ♪ 1019 00:56:23,152 --> 00:56:28,360 ♪ かつて愛していたことを感じるかな ♪ 1020 00:56:28,360 --> 00:56:34,680 ♪ 私の想いが聞こえる ♪ 1021 00:56:34,680 --> 00:56:40,160 ♪ 一緒にいようって 今も呼んでいる ♪i> 1022 00:56:40,160 --> 00:56:44,760 ♪ 全ての夜と昼を超えてずっと ♪ 1023 00:56:44,760 --> 00:56:54,680 ♪ ラララララララ ♪ 1024 00:56:54,680 --> 00:56:56,680 Tanyanin Yaila-or タンヤーニン・ヤイラオア