1 00:00:33,404 --> 00:00:36,974 (くるみ)<世界中のほとんどの人は 気付いていないけれど➡ 2 00:00:36,974 --> 00:00:41,478 この世の中を支配しているのは いくつかの数式だ。➡ 3 00:00:41,478 --> 00:00:48,352 宇宙 自然 動物たち それら全てに 数式が存在する。➡ 4 00:00:48,352 --> 00:00:53,352 事件は 数式によって解き明かされる> 5 00:00:55,492 --> 00:00:59,997 (小板橋)この世界は 数で出来ているんだと➡ 6 00:00:59,997 --> 00:01:02,900 かのピタゴラスは言った。 7 00:01:02,900 --> 00:01:07,504 この世の全てを 数字で表そうとしたんだな。 8 00:01:07,504 --> 00:01:13,377 彼いわく 1は理性 2は女 3は男。➡ 9 00:01:13,377 --> 00:01:16,513 2+1=3だろ?➡ 10 00:01:16,513 --> 00:01:21,385 女に理性を足すと 男になるという訳だ。 11 00:01:21,385 --> 00:01:26,385 全くえらい男尊女卑だったんだな。 12 00:01:29,526 --> 00:01:32,429 (ため息) 13 00:01:32,429 --> 00:01:34,365 じゃあ プリントを見ろ。 14 00:01:34,365 --> 00:01:37,334 <恋人たち。➡ 15 00:01:37,334 --> 00:01:43,974 彼らは パートナーの未来の収入を その存在価値を計算し➡ 16 00:01:43,974 --> 00:01:47,478 自分に ふさわしいかどうかを 決める。➡ 17 00:01:47,478 --> 00:01:53,350 研究に全てをささげる私には 関係のない話だ。➡ 18 00:01:53,350 --> 00:02:01,492 …とはいえ 私が望みさえすれば 恋人ぐらい すぐにできる。➡ 19 00:02:01,492 --> 00:02:09,366 必ず。 恐らく。 きっと。 多分…。➡ 20 00:02:09,366 --> 00:02:13,504 神様 聞こえてます?> 21 00:02:13,504 --> 00:02:18,375 (ピアノの音) 22 00:02:18,375 --> 00:02:21,378 不快な音楽ですか? 23 00:02:21,378 --> 00:02:25,516 それを 君に作ってもらいたいんだ。 24 00:02:25,516 --> 00:02:27,516 はあ…。 25 00:02:30,387 --> 00:02:32,387 (坂下)どうぞ。 26 00:02:34,325 --> 00:02:37,961 ゴホッ…。 ぬるい 入れ直せ。 27 00:02:37,961 --> 00:02:41,832 すいません。 全く 使えない。➡ 28 00:02:41,832 --> 00:02:45,836 ああ 失礼。 君も見ただろう。 29 00:02:45,836 --> 00:02:49,473 恥ずかしながら 我が京南大学は バカばっかりだ。 30 00:02:49,473 --> 00:02:52,976 居眠りしたり いちゃついたり。 まあ そこで➡ 31 00:02:52,976 --> 00:02:56,847 着メロに見せかけて とても不快な音楽を流す。 32 00:02:56,847 --> 00:03:00,347 ハッとして 飛び起きるようなね。 33 00:03:08,459 --> 00:03:11,362 そのメロディーを 君に作ってもらいたいんだ。 34 00:03:11,362 --> 00:03:14,998 もちろん 数学的アプローチで。 お引き受けします。 35 00:03:14,998 --> 00:03:18,869 そうか よかった。 言っときますが その…➡ 36 00:03:18,869 --> 00:03:23,507 恋人たちを憎んでいる という訳ではありませんので。 37 00:03:23,507 --> 00:03:26,009 引き受けてもらって うれしいよ。 38 00:03:26,009 --> 00:03:31,448 君が どれほどの逸材なのか とても興味があってね。 39 00:03:31,448 --> 00:03:34,351 森崎教授に紹介してもらったんだ。 はあ。 40 00:03:34,351 --> 00:03:36,954 よく話してたよ。 41 00:03:36,954 --> 00:03:39,456 飛びっきり優秀で 飛びっきり変人が➡ 42 00:03:39,456 --> 00:03:42,359 東都大学にいるってね。 ハハハハ…。 43 00:03:42,359 --> 00:03:46,330 どうだった? 私の講義は。 44 00:03:46,330 --> 00:03:50,467 とてもよかったと思います。 だろ? 45 00:03:50,467 --> 00:03:55,339 ピタゴラス研究の第一人者として 斬新な切り口を常に…。 46 00:03:55,339 --> 00:03:59,476 非常に初歩的で とっても分かりやすかったです。 47 00:03:59,476 --> 00:04:03,347 お猿さんでも 理解できるかと。 お… お猿? はい! 48 00:04:03,347 --> 00:04:07,351 ハハハ… わざと レベルを落としてあげてるんだよ。 49 00:04:07,351 --> 00:04:11,488 無能な学生のために。 …だと思いました。 50 00:04:11,488 --> 00:04:14,391 では 失礼します。 51 00:04:14,391 --> 00:04:17,995 (ピアノの音) 52 00:04:17,995 --> 00:04:21,495 調律 終了しました。 ご苦労さん。 53 00:04:24,501 --> 00:04:29,373 君は クラシックには詳しい? 人並み程度です。 54 00:04:29,373 --> 00:04:33,944 よかったら 来週の講義も 面白いもの 見せてあげるよ。 55 00:04:33,944 --> 00:04:41,452 <音楽は 情熱の発露 数学は 冷静な思考。➡ 56 00:04:41,452 --> 00:04:46,323 だから 全く違うもの。 そう考える人は多い。➡ 57 00:04:46,323 --> 00:04:50,461 だけど それは 間違いだ。➡ 58 00:04:50,461 --> 00:04:55,966 ドレミのもととなる音律を 初めて発見したのは ピタゴラスだし➡ 59 00:04:55,966 --> 00:05:01,472 歌手の歌声をCDに録音するには フーリエ解析が 欠かせない。➡ 60 00:05:01,472 --> 00:05:04,374 もし 数学がなければ➡ 61 00:05:04,374 --> 00:05:10,374 今のような音楽にあふれる世界は 実現していなかったのだ> 62 00:05:12,483 --> 00:05:15,385 じゃあ 聴かせてもらおうか 君の傑作を。 63 00:05:15,385 --> 00:05:19,356 出来ませんでした。 出来ない? 64 00:05:19,356 --> 00:05:23,494 正確には まだ出来ないです。 というのもですね➡ 65 00:05:23,494 --> 00:05:26,997 不快な音楽というのを 背理法で証明しようと➡ 66 00:05:26,997 --> 00:05:31,435 まず 心地よい音楽の研究を 始めたんですよ。 すると…➡ 67 00:05:31,435 --> 00:05:37,307 やはり 心地よいので すやすやと寝てしまいました。 68 00:05:37,307 --> 00:05:41,445 しかしですね ラムゼーの定理を応用するという➡ 69 00:05:41,445 --> 00:05:44,948 アプローチを思いついたので その検証を経て➡ 70 00:05:44,948 --> 00:05:48,448 あと5日で 完成予定となっています。 71 00:05:52,456 --> 00:05:55,359 (奈津子)難波さん! 72 00:05:55,359 --> 00:05:59,329 奈津子さん…。 何ですか? その格好は。 73 00:05:59,329 --> 00:06:04,468 あ 私 チアやってて 野球部の試合があるから 応援に。 74 00:06:04,468 --> 00:06:07,371 そうなんですね。 あ ちょうど よかった。 75 00:06:07,371 --> 00:06:10,340 今週の土曜って 空いてる? え? 76 00:06:10,340 --> 00:06:14,340 ポーカーのお礼。 コンパがあるの。 77 00:06:16,480 --> 00:06:21,351 <コンパは 男女が知り合う場所。 という事は➡ 78 00:06:21,351 --> 00:06:26,490 研究に全てをささげる私には 関係のない話だ。➡ 79 00:06:26,490 --> 00:06:31,328 だけど… お礼だというのなら➡ 80 00:06:31,328 --> 00:06:34,298 行ってあげなくもない> 81 00:06:34,298 --> 00:06:37,434 研究で忙しいんですけど➡ 82 00:06:37,434 --> 00:06:42,306 その日だけは 空いてる可能性は ありますね 奇跡的に はい。 83 00:06:42,306 --> 00:06:45,309 スケジュール…。 あっ かばん 忘れましたんで➡ 84 00:06:45,309 --> 00:06:47,809 取りに行ってきます。 あ…。 85 00:06:49,947 --> 00:06:59,947 ≪(ピアノの音) 86 00:07:01,558 --> 00:07:05,358 (ノック) かばんを忘れたんですけど…。 87 00:07:07,364 --> 00:07:09,364 (ノック) 88 00:07:11,335 --> 00:07:13,971 いないんですかね? 89 00:07:13,971 --> 00:07:17,471 いるんじゃない? ピアノの音がしたし。 90 00:07:22,479 --> 00:07:24,479 失礼しま~す。 91 00:07:26,350 --> 00:07:29,350 小板橋教授…。 92 00:07:47,437 --> 00:07:49,373 え~? 93 00:07:49,373 --> 00:07:51,373 (奈津子)どうしたの? 94 00:07:53,310 --> 00:07:55,310 キャ~! 95 00:08:03,453 --> 00:08:07,453 (彩葉)どうしたの? あ…。 96 00:08:09,326 --> 00:08:13,326 うん? 何? 97 00:08:15,465 --> 00:08:19,336 はっ… ああ…。 98 00:08:19,336 --> 00:08:22,336 小板橋教授! 99 00:08:26,476 --> 00:08:29,379 ひ… 人殺し! 100 00:08:29,379 --> 00:08:31,879 え… あ… 違います。 来ないで! 101 00:08:33,583 --> 00:08:35,519 ここに あったから…。 102 00:08:35,519 --> 00:08:39,389 (伴田)ガイシャは? この研究室の小板橋教授。➡ 103 00:08:39,389 --> 00:08:45,295 頭部殴打による撲殺。 このログドラムという楽器が凶器だな。 104 00:08:45,295 --> 00:08:49,433 おい 伴田。 第1発見者が呼んでるぞ。 105 00:08:49,433 --> 00:08:51,368 知り合いか? 106 00:08:51,368 --> 00:08:54,368 (ノック) 失礼します。 107 00:08:56,306 --> 00:09:02,446 どうして 君が? ちょっと いろいろ ありまして…。 108 00:09:02,446 --> 00:09:04,446 お願いします。 109 00:09:06,316 --> 00:09:11,955 知り合い? 知り合いの定義にもよりますね。 110 00:09:11,955 --> 00:09:15,459 「この人を知ってるか?」って 聞かれると 答えはイエスですけど➡ 111 00:09:15,459 --> 00:09:17,394 「この人の何を知ってるか?」って 聞かれると…。 112 00:09:17,394 --> 00:09:20,964 君のへ理屈に つきあってる暇はない。 113 00:09:20,964 --> 00:09:25,469 まさか 君が やったんじゃないだろうな? 114 00:09:25,469 --> 00:09:29,339 エヘヘヘ。 すてきな冗談ですね。 あ いえ あの➡ 115 00:09:29,339 --> 00:09:34,277 私が 彼女に声をかけて 2人で 教授の部屋に行ったんです。 116 00:09:34,277 --> 00:09:38,415 そしたら もう その時には 死んでいたみたいで…。 117 00:09:38,415 --> 00:09:42,919 なるほど。 …で? え? 118 00:09:42,919 --> 00:09:46,423 事件の概要は どんな感じなんですか? 119 00:09:46,423 --> 00:09:51,294 この前の事件では 確かに世話になった。 120 00:09:51,294 --> 00:09:57,434 だが これ以上 警察の仕事に首を突っ込むな。 121 00:09:57,434 --> 00:09:59,434 もちろん 分かってます! 122 00:10:01,304 --> 00:10:05,776 ≪(彩葉)あの時は この部屋で 論文を書いていました。➡ 123 00:10:05,776 --> 00:10:11,448 すると 悲鳴が聞こえたので 慌てて駆けつけると➡ 124 00:10:11,448 --> 00:10:14,951 倒れた小板橋教授と 彼女がいました。 125 00:10:14,951 --> 00:10:19,456 その前後で 何か不審な事は ありませんでしたか? 126 00:10:19,456 --> 00:10:24,327 ピアノの音が聞こえました。 ピアノ? ええ。 127 00:10:24,327 --> 00:10:27,330 流ちょうなメロディーではなくて➡ 128 00:10:27,330 --> 00:10:31,330 ポ~ン ポ~ンという 単調な音でした。 129 00:10:37,474 --> 00:10:47,984 (ピアノの音) 130 00:10:47,984 --> 00:10:50,887 これです。 よく覚えてられますね。 131 00:10:50,887 --> 00:10:53,490 絶対音感を持っていますので。 132 00:10:53,490 --> 00:10:55,992 ちょっと 録音しても? どうぞ。 133 00:10:55,992 --> 00:10:59,863 (ピアノの音) 134 00:10:59,863 --> 00:11:06,863 はっ… そういえば 私も聴いた。 135 00:11:08,572 --> 00:11:11,541 ≪(坂下)東都大学の女の子が 出ていったあと➡ 136 00:11:11,541 --> 00:11:15,378 教授は すぐに 論文を書き始めました。 137 00:11:15,378 --> 00:11:18,381 「お前は 邪魔だから出ていけ」と 言われたので➡ 138 00:11:18,381 --> 00:11:22,519 自分は 図書館に。 …という事は➡ 139 00:11:22,519 --> 00:11:26,389 小板橋教授は 部屋に1人でいたんですよね? 140 00:11:26,389 --> 00:11:31,389 …だと思います。 そこで 何者かに襲われた。 141 00:11:37,968 --> 00:11:40,871 研究室にあったピアノなんですが…。 142 00:11:40,871 --> 00:11:44,841 来週から クラシック音楽と 数学理論に関する授業を➡ 143 00:11:44,841 --> 00:11:50,480 行う予定だったんです。 それで 新調しました。 144 00:11:50,480 --> 00:11:54,480 なるほど。 新品の…。 145 00:11:57,354 --> 00:12:01,491 確かに新しいな。 146 00:12:01,491 --> 00:12:04,394 (警官)何してるんだ! あっ…。 147 00:12:04,394 --> 00:12:06,394 あ~…。 148 00:12:09,366 --> 00:12:14,004 岡さん 大丈夫です。 知り合いですので。 149 00:12:14,004 --> 00:12:16,504 そうですか? 150 00:12:18,508 --> 00:12:22,379 いい加減にしろ さっきからコソコソと。 151 00:12:22,379 --> 00:12:25,382 邪魔をする訳じゃないから ほっておいたが…。 152 00:12:25,382 --> 00:12:29,519 私も聞いたんです。 何を? ピアノの音を。 153 00:12:29,519 --> 00:12:33,957 教授の部屋に戻ってきた時に。 そうなのか? 154 00:12:33,957 --> 00:12:38,461 多分 教授が息絶えようとする 直前だったと思います。 155 00:12:38,461 --> 00:12:42,332 つまり あれは…。 小板橋教授の➡ 156 00:12:42,332 --> 00:12:48,471 ダイイング・メッセージならぬ ダイイング・メロディーって訳か。 157 00:12:48,471 --> 00:12:54,471 その謎を解けば 犯人が分かるかもしれませんね。 158 00:12:57,480 --> 00:13:02,352 言ったよな。 「事件に 首は突っ込むな」と。 159 00:13:02,352 --> 00:13:07,352 探偵気取りはやめて 自分の研究でもしてろ。 160 00:13:09,492 --> 00:13:14,364 (小林)崇高な教育が行われる 最高学府で起きた殺人であり➡ 161 00:13:14,364 --> 00:13:18,501 到底許す事のできない 凶悪な事件だと考えている。 162 00:13:18,501 --> 00:13:22,372 一分一秒でも早い解決に向け 全員で捜査に当たってほしい。 163 00:13:22,372 --> 00:13:24,374 (一同)はい! 164 00:13:24,374 --> 00:13:29,512 殺された小板橋教授だが 実績は申し分なく➡ 165 00:13:29,512 --> 00:13:32,949 研究者の間では かなりの発言力を 持っていたらしい。 166 00:13:32,949 --> 00:13:36,453 今のところ 動機の面から考えて 容疑者は3名。 167 00:13:36,453 --> 00:13:40,957 はい。 一人は 助手の坂下 学 28歳。 168 00:13:40,957 --> 00:13:43,860 常に 教授から「無能だ」と 文句を言われていたそうです。➡ 169 00:13:43,860 --> 00:13:46,463 今日の午前中も…。 170 00:13:46,463 --> 00:13:52,969 早くしろ。 君には 無能という言葉が ぴったりだな。 171 00:13:52,969 --> 00:13:54,904 すみません。 172 00:13:54,904 --> 00:13:57,841 (笑い声) 173 00:13:57,841 --> 00:13:59,843 そんな事は 日常茶飯事で➡ 174 00:13:59,843 --> 00:14:03,480 積もった恨みから 犯行に至っても おかしくなかったようです。 175 00:14:03,480 --> 00:14:06,383 犯行時刻は 1人で図書館にいたと 言っていますが➡ 176 00:14:06,383 --> 00:14:08,351 アリバイは 確認されていません。 以上。 177 00:14:08,351 --> 00:14:10,353 次。 はい! 178 00:14:10,353 --> 00:14:14,491 もう一人は 准教授の堤 彩葉 32歳。 179 00:14:14,491 --> 00:14:16,993 彼女は 10年前 小板橋のゼミ生であり➡ 180 00:14:16,993 --> 00:14:18,928 その後 助手を務めています。➡ 181 00:14:18,928 --> 00:14:21,498 いわば 師匠と弟子という関係かと。➡ 182 00:14:21,498 --> 00:14:25,001 しかし 小板橋の性格からか 当時から衝突が多かったようです。 183 00:14:25,001 --> 00:14:27,504 研究室は 小板橋の隣であり➡ 184 00:14:27,504 --> 00:14:30,407 誰にも目撃されずに 犯行を行う事は➡ 185 00:14:30,407 --> 00:14:33,309 たやすいと推測されます。 以上です。 186 00:14:33,309 --> 00:14:35,311 次! はい。 187 00:14:35,311 --> 00:14:38,948 3人目は 数論堂出版の 三条文也 40歳。➡ 188 00:14:38,948 --> 00:14:42,819 三条の担当する専門誌で 何度か 小板橋の論文を取り上げています。 189 00:14:42,819 --> 00:14:45,455 ただ 関係は良好ではなく➡ 190 00:14:45,455 --> 00:14:48,358 先日も 来月発売の雑誌の 打ち合わせだったそうですが…。 191 00:14:48,358 --> 00:14:51,327 ふざけんな! (三条)すみません。 192 00:14:51,327 --> 00:14:54,464 バカ者が! 193 00:14:54,464 --> 00:14:58,334 かなり険悪な空気であったとの 証言が出ています。 終わります。 194 00:14:58,334 --> 00:15:01,334 次! はい。 195 00:15:03,139 --> 00:15:05,475 これを聴いて下さい。 196 00:15:05,475 --> 00:15:17,487 (ピアノの音) 197 00:15:17,487 --> 00:15:19,422 何だ? それは。 198 00:15:19,422 --> 00:15:22,826 小板橋教授が 死ぬ直前に 弾いていたものだと思われます。 199 00:15:22,826 --> 00:15:26,496 死ぬ直前に? 准教授の堤 彩葉の証言です。 200 00:15:26,496 --> 00:15:30,366 彼女には 絶対音感があるとの事で➡ 201 00:15:30,366 --> 00:15:35,305 第1発見者の大学生 難波くるみも聞いています。 202 00:15:35,305 --> 00:15:37,440 教授は このメロディーで➡ 203 00:15:37,440 --> 00:15:40,343 何かを伝えたかったんじゃ ないでしょうか? 204 00:15:40,343 --> 00:15:46,449 教授のダイイング・メッセージって訳か。 はい 可能性はあります。 205 00:15:46,449 --> 00:15:49,953 おい 推理小説じゃないんだぞ? 206 00:15:49,953 --> 00:15:53,823 いや 手がかりになる可能性も ある。 分析させろ。 207 00:15:53,823 --> 00:15:57,460 分かりました! すぐに 音楽の専門家➡ 208 00:15:57,460 --> 00:16:00,363 音大の教授や作曲家 科捜研にも 依頼しますので。 209 00:16:00,363 --> 00:16:02,332 いえ それでは…。 よし 次。 210 00:16:02,332 --> 00:16:06,332 ほかに聞き込み および 目撃証言など あるか? 211 00:16:36,299 --> 00:16:39,936 (彩葉)何してるんですか!? 212 00:16:39,936 --> 00:16:43,439 ここ まだ 立ち入り禁止みたいですけど。 213 00:16:43,439 --> 00:16:45,439 失礼するよ。 214 00:16:49,312 --> 00:16:52,448 ≪(悲鳴) 215 00:16:52,448 --> 00:16:54,384 どうした!? 216 00:16:54,384 --> 00:16:59,322 何ですか? いきなり。 あ いや…。 217 00:16:59,322 --> 00:17:02,458 何やってるんだ? 218 00:17:02,458 --> 00:17:06,963 不快な音楽の作曲を しているんです。 不快? 219 00:17:06,963 --> 00:17:09,465 教授は亡くなられましたが➡ 220 00:17:09,465 --> 00:17:13,336 研究を途中でやめてしまうのは 性に合わないので。 (悲鳴) 221 00:17:13,336 --> 00:17:16,339 君に聞きたい事がある。 222 00:17:16,339 --> 00:17:18,975 (不気味な音) うっ…。 223 00:17:18,975 --> 00:17:21,477 実は…。 (不気味な音) 224 00:17:21,477 --> 00:17:24,477 やめろ。 すごく不快だ。 225 00:17:30,486 --> 00:17:33,389 よく そんなに食えるな。 226 00:17:33,389 --> 00:17:38,294 脳の唯一の栄養は 糖分なんです。 研究者には 必要なんですよ フフッ。 227 00:17:38,294 --> 00:17:40,794 そういうものなのか。 228 00:17:42,932 --> 00:17:46,436 …で お話というのは? ああ。 229 00:17:46,436 --> 00:17:49,939 音楽と数学って どう関係してるんだ? 230 00:17:49,939 --> 00:17:53,443 殺された教授は 音楽と数学の専門家だろ? 231 00:17:53,443 --> 00:17:57,313 参考までに聞いておきたいんだ。 そうですか。 232 00:17:57,313 --> 00:18:01,317 その2つは 強い結び付きを持っています。 233 00:18:01,317 --> 00:18:04,454 音律を初めに発見したのは ピタゴラス というのは まあ➡ 234 00:18:04,454 --> 00:18:07,357 言うまでもありませんが…。 え そうなのか? 235 00:18:07,357 --> 00:18:10,326 えっ そこから? 236 00:18:10,326 --> 00:18:15,465 ピタゴラスは 鍛冶屋の前を通った時に 聞こえてくるハンマーの音が➡ 237 00:18:15,465 --> 00:18:18,968 時折 美しくなる事に気付き 研究を始め➡ 238 00:18:18,968 --> 00:18:21,471 和音という概念に たどりついたんです。 239 00:18:21,471 --> 00:18:25,341 彼が発見した音律は ピタゴラス音律と名付けられ➡ 240 00:18:25,341 --> 00:18:28,344 非常に美しい和音を生み出します。 ちなみに➡ 241 00:18:28,344 --> 00:18:30,980 現在 一般的に使われている 平均律とは➡ 242 00:18:30,980 --> 00:18:33,883 多少 音がずれています。 それに 彼は➡ 243 00:18:33,883 --> 00:18:38,421 数 図形 音楽 天文学を 4大学問とし➡ 244 00:18:38,421 --> 00:18:41,324 同じ土俵で見ていました。 つまり ピタゴラスの時代には➡ 245 00:18:41,324 --> 00:18:44,927 今の感覚よりもずっと 数学と音楽は➡ 246 00:18:44,927 --> 00:18:48,798 近しい関係にあったんです。 もういい よく分かった。 247 00:18:48,798 --> 00:18:53,436 まだ説明は続きます。 結構だ。 数学アレルギーなんでな。 248 00:18:53,436 --> 00:18:56,436 アレルギーは 治療可能ですよ? 249 00:19:00,310 --> 00:19:04,310 そんな物知りの君に 頼みがある。 250 00:19:06,949 --> 00:19:13,449 (ピアノの音) 何か鳴ってる。 携帯じゃない? 251 00:19:15,458 --> 00:19:20,458 小板橋教授が弾いていたものだ。 君も聴いただろ? 252 00:19:22,131 --> 00:19:26,469 これを 分析してほしい。 私が? ああ。 253 00:19:26,469 --> 00:19:29,372 警察では 音楽の専門家に依頼をしている。 254 00:19:29,372 --> 00:19:33,276 だが これは 数学者が残したメロディーだ。 255 00:19:33,276 --> 00:19:39,916 なら 数学に詳しい者にこそ 頼むべきだと 俺は思っている。 256 00:19:39,916 --> 00:19:44,420 容疑者の情報は 後で 資料で送る。 257 00:19:44,420 --> 00:19:48,291 「探偵気取りは やめろ」と! 258 00:19:48,291 --> 00:19:51,294 「探偵気取りはやめて 自分の研究をやれ」と➡ 259 00:19:51,294 --> 00:19:55,431 あなたが そうおっしゃったので 私は 不快な音楽の作曲に➡ 260 00:19:55,431 --> 00:19:58,334 精を 出していた訳なんですけれども! 261 00:19:58,334 --> 00:20:00,937 それはな…。 262 00:20:00,937 --> 00:20:03,937 訂正して頂ければ。 263 00:20:08,811 --> 00:20:12,311 申し訳ありませんでした。 264 00:20:14,117 --> 00:20:18,417 エヘヘヘヘヘ…。 分かりました! 265 00:20:26,829 --> 00:20:30,466 (ピアノの音) 266 00:20:30,466 --> 00:20:35,338 <小板橋教授は 何か 伝えようとしたんだろうか?➡ 267 00:20:35,338 --> 00:20:39,475 死ぬ直前 このメロディーで> 268 00:20:39,475 --> 00:20:41,978 (ピアノの音) 269 00:20:41,978 --> 00:20:44,881 <音楽と数学を専門にしていた➡ 270 00:20:44,881 --> 00:20:48,484 教授なりのメッセージが あるのかもしれない> 271 00:20:48,484 --> 00:20:54,357 ♬「ドミファド ドレシレ」 272 00:20:54,357 --> 00:20:56,359 (権堂)うっ。 うっ。 273 00:20:56,359 --> 00:21:00,496 廊下は 右を歩けと言っただろう! 申し訳ありません。 274 00:21:00,496 --> 00:21:02,432 待ちたまえ。 275 00:21:02,432 --> 00:21:08,371 先ほどの鼻歌は 何の曲だ? 気になるメロディーだ。 276 00:21:08,371 --> 00:21:11,507 さあ…。 「さあ」? 277 00:21:11,507 --> 00:21:15,011 それが分からないから 分析しているところです。 278 00:21:15,011 --> 00:21:20,511 音楽は 分析などするな。 感じろ! 全く…。 279 00:21:22,518 --> 00:21:25,421 感じる…。 280 00:21:25,421 --> 00:21:29,392 ♬「ドミファド」 281 00:21:29,392 --> 00:21:39,936 (鼻歌) 282 00:21:39,936 --> 00:21:43,473 何ですか? そのメロディー。 あ いや…。 283 00:21:43,473 --> 00:21:47,473 今日 ず~っと口ずさんでますよ。 ちょっとね。 284 00:21:49,145 --> 00:21:53,483 (坂下)今までの論文ですか? はい 小板橋教授の。 285 00:21:53,483 --> 00:21:57,987 貸して頂けますか? どうして そんなものを? 286 00:21:57,987 --> 00:22:00,890 犯人を捜しているんですけど➡ 287 00:22:00,890 --> 00:22:03,493 その手がかりになればと 思いまして。 288 00:22:03,493 --> 00:22:07,363 いや けど 膨大な量ですが…。 構いません。 289 00:22:07,363 --> 00:22:14,363 あの 講義のスケジュールとか 授業で使ったプリントとか… 何でも。 290 00:22:16,506 --> 00:22:18,441 分かりました。 291 00:22:18,441 --> 00:22:25,515 <メロディーを分析しつつ 別の角度からも問題を検証する。➡ 292 00:22:25,515 --> 00:22:28,417 我ながら 完璧な作戦だ> 293 00:22:28,417 --> 00:22:30,386 あ。 294 00:22:30,386 --> 00:22:32,386 あっ。 295 00:22:34,123 --> 00:22:37,960 この資料って…? あ 小板橋教授のです。 296 00:22:37,960 --> 00:22:42,465 メロディーの分析をしてるんですが なかなか うまくいかなくて。 297 00:22:42,465 --> 00:22:48,337 そう。 あ 何か変わったところは ありませんでしたか? 298 00:22:48,337 --> 00:22:52,975 う~ん 特におかしなところは…。 299 00:22:52,975 --> 00:22:55,478 そうですか。 300 00:22:55,478 --> 00:23:02,351 単調なピアノの音だった。 あの日 新調したんでしょ? 301 00:23:02,351 --> 00:23:05,488 だから 音が狂ったところもなかったし。 302 00:23:05,488 --> 00:23:11,360 [ 回想 ] (ピアノの音) 303 00:23:11,360 --> 00:23:14,497 そうですか。 304 00:23:14,497 --> 00:23:19,368 よく分かりますね。 その音が狂ってないとか。 305 00:23:19,368 --> 00:23:24,507 こう見えて ピアニスト目指してたから。 絶対音感もあるし。 306 00:23:24,507 --> 00:23:27,009 へえ~ すごいですね。 307 00:23:27,009 --> 00:23:31,447 今度 ミニコンサートやるから おわびで ご招待させて。 308 00:23:31,447 --> 00:23:35,447 是非! はい。 ありがとうございます。 309 00:23:44,460 --> 00:23:47,363 (三条)ん? 何だ? 310 00:23:47,363 --> 00:24:01,477 ♬~ 311 00:24:01,477 --> 00:24:06,349 <確かに 小板橋教授は優秀だ。➡ 312 00:24:06,349 --> 00:24:12,488 この頭脳で 一体 何のメッセージを 残そうとしたのか。➡ 313 00:24:12,488 --> 00:24:17,360 結局 行われる事のなかった講義か> 314 00:24:17,360 --> 00:24:33,360 ♬~ 315 00:24:40,449 --> 00:24:45,949 <どんな天才にも 休息は必要だ> 316 00:24:50,459 --> 00:24:55,459 <気分転換に 音楽はいいかも> 317 00:24:57,333 --> 00:25:08,844 ♬~ 318 00:25:08,844 --> 00:25:11,480 不思議な音楽。 319 00:25:11,480 --> 00:25:17,987 ♬~ 320 00:25:17,987 --> 00:25:20,487 <これ もしかしたら…> 321 00:25:22,158 --> 00:25:24,493 <解けました> 322 00:25:24,493 --> 00:25:28,364 ♬~ 323 00:25:28,364 --> 00:25:32,301 教えてくれ。 誰が犯人なんだ? 324 00:25:32,301 --> 00:25:36,439 私の推論が正しければ それは➡ 325 00:25:36,439 --> 00:25:39,341 出版社の三条です。 326 00:25:39,341 --> 00:25:43,312 どうして 彼が犯人だと? 答えは とってもシンプルでした。 327 00:25:43,312 --> 00:25:48,451 フーリエ解析とか 時系列解析とか そんなものは必要なかったんです。 328 00:25:48,451 --> 00:25:52,321 ヒントは この音楽に。 329 00:25:52,321 --> 00:25:56,325 音楽? 教授の資料の山の中にありました。 330 00:25:56,325 --> 00:26:00,463 彼が 生前 聴いていたものだと思います。 331 00:26:00,463 --> 00:26:04,333 ♬~ 332 00:26:04,333 --> 00:26:07,336 何だか不思議な曲だが… これが? 333 00:26:07,336 --> 00:26:10,336 円周率です。 334 00:26:12,074 --> 00:26:15,010 円周率…。 でも それは 数字だろ? 335 00:26:15,010 --> 00:26:18,481 それを どうやって音楽に? とっても簡単なんです。 336 00:26:18,481 --> 00:26:22,351 それぞれの数字を ドレミに置き換えるんです。 337 00:26:22,351 --> 00:26:27,351 1はド 2はレ 3はミ といった具合に。 338 00:26:29,492 --> 00:26:35,297 後は それを 自由なリズムに合わせて 音を並べるだけ。 339 00:26:35,297 --> 00:26:38,934 そうすると その音楽になります。 340 00:26:38,934 --> 00:26:42,438 つまり 教授も これと同じように? 341 00:26:42,438 --> 00:26:47,309 教授が 最後に弾いたメロディー。 音階にすると…。 342 00:26:47,309 --> 00:26:58,454 ド ミ ファ ド ド レ シ レ。 343 00:26:58,454 --> 00:27:02,324 これを 今の法則で数字に置き換えると➡ 344 00:27:02,324 --> 00:27:10,466 1 3 4 8 1 2 7 2 となります。 345 00:27:10,466 --> 00:27:13,369 どうして これが ダイイング・メッセージに? 346 00:27:13,369 --> 00:27:17,339 三条の名前は 文也ですよね? ああ。 347 00:27:17,339 --> 00:27:20,339 文也を数字にすると…。 348 00:27:23,479 --> 00:27:26,382 2 3 8。 349 00:27:26,382 --> 00:27:30,352 そうか つまり…。 そうです。 三条文也。 350 00:27:30,352 --> 00:27:37,927 つまり 文也の数字 2 3 8を 3乗。 3回 掛け合わせたんです。 351 00:27:37,927 --> 00:27:41,430 238×238×238は➡ 352 00:27:41,430 --> 00:27:49,305 1 3 4 8 1 2 7 2になります。 353 00:27:49,305 --> 00:27:53,305 まあ 言葉遊びみたいなものです。 354 00:27:56,445 --> 00:28:01,317 教授は 頭を殴られ 鍵盤の前に倒れ込んだ。 355 00:28:01,317 --> 00:28:04,320 息も絶え絶えで 声も上げられない。 356 00:28:04,320 --> 00:28:09,458 手を伸ばせる範囲に ペンもない。 そこで 思いついたんでしょう。 357 00:28:09,458 --> 00:28:14,330 音階で 犯人を知らせる事が できるかもしれないと。 358 00:28:14,330 --> 00:28:23,330 (ピアノの音) 359 00:28:25,007 --> 00:28:27,843 隣の部屋には 堤さんがいました。 360 00:28:27,843 --> 00:28:31,413 彼女なら 分かってくれるかもしれない。 361 00:28:31,413 --> 00:28:33,916 ヒントとなる数字を 音楽に置き換えて➡ 362 00:28:33,916 --> 00:28:38,416 師匠が弟子に 最後のメッセージを送ったんです。 363 00:28:42,424 --> 00:28:48,931 [無線] 364 00:28:48,931 --> 00:28:51,431 もしもし。 365 00:28:54,436 --> 00:28:59,436 本当ですか? はい 分かりました。 366 00:29:02,945 --> 00:29:05,848 どうかしたんですか? 367 00:29:05,848 --> 00:29:11,348 死んだんだ… 三条が。 368 00:29:14,957 --> 00:29:19,461 (小林) 現場に止まっていた車の中から 遺書も見つかっています。➡ 369 00:29:19,461 --> 00:29:22,364 「小板橋は 自分が殺した。➡ 370 00:29:22,364 --> 00:29:26,335 その罪の意識に耐えられない」と。 371 00:29:26,335 --> 00:29:33,335 そっか…。 終わってしまえば あっけない事件だったね。 372 00:29:37,413 --> 00:29:41,283 結局 被疑者死亡のまま 捜査終了だな。 373 00:29:41,283 --> 00:29:44,286 おい 泉 尾崎。 はい。 それから 伴田も。➡ 374 00:29:44,286 --> 00:29:48,424 お前たちは すぐに別件入れ。 マル暴から応援要請だ。 375 00:29:48,424 --> 00:29:50,424 分かりました。 はいはい。 376 00:29:52,294 --> 00:29:55,297 <どうしてだろう?➡ 377 00:29:55,297 --> 00:30:01,437 事件は解決したというのに 何か引っ掛かる> 378 00:30:01,437 --> 00:30:03,372 難波さん! わあ。 379 00:30:03,372 --> 00:30:07,309 今日のコンパ 7時集合ね。 よろしく。 380 00:30:07,309 --> 00:30:09,311 はい! 381 00:30:09,311 --> 00:30:11,447 ♬「誓うよ」 382 00:30:11,447 --> 00:30:13,382 (歓声) 383 00:30:13,382 --> 00:30:24,460 ♬~ 384 00:30:24,460 --> 00:30:26,395 えっ? 385 00:30:26,395 --> 00:30:30,395 ≪ここなら 出てきたら すぐに分かる。 ≪はい。 386 00:30:32,334 --> 00:30:36,334 あ 伴田さん ネクタイ。 387 00:30:44,480 --> 00:30:49,351 どうして ここにいるんだ? ちょっと いろいろ。 388 00:30:49,351 --> 00:30:53,351 そちらは デートですか? いや…。 389 00:30:56,492 --> 00:31:01,363 詐欺グループの人間を尾行してる。 邪魔するなよ。 390 00:31:01,363 --> 00:31:06,502 そうですか。 あの どういった? 391 00:31:06,502 --> 00:31:10,372 いや… まあ… ちょっと知り合いというか。 392 00:31:10,372 --> 00:31:13,375 知り合いの定義にもよりますが➡ 393 00:31:13,375 --> 00:31:15,511 お互い 何かを知ってる訳では ありませんけど…。 394 00:31:15,511 --> 00:31:18,414 あ ちょっと待って下さい。 [無線] 395 00:31:18,414 --> 00:31:23,414 はい まだ動きありません。 はい。 396 00:31:30,526 --> 00:31:33,429 じゃあ 私は これで。 待て。 はあ? 397 00:31:33,429 --> 00:31:37,332 ちょっと待ってくれ。 1人でいたら 怪しまれる。 398 00:31:37,332 --> 00:31:41,470 何か歌ってくれ。 はあ? 頼む。 399 00:31:41,470 --> 00:31:46,341 ほら 数学と音楽は 密接な関係が あると言ってたよな。 400 00:31:46,341 --> 00:31:53,341 という事は 数学者の君は 歌も得意なんだろ? ほら 頼む。 401 00:31:59,488 --> 00:32:01,423 ≪(ドアの開く音) 402 00:32:01,423 --> 00:32:11,500 ♬~(「Butterfly」) 403 00:32:11,500 --> 00:32:16,004 (音程の外れた歌声で) ♬「Butterfly 今日は 今までの」 404 00:32:16,004 --> 00:32:20,504 ♬「どんな時より 素晴らしい」 405 00:32:24,513 --> 00:32:27,513 電話しただけか。 406 00:32:34,323 --> 00:32:38,961 (音程の外れた歌声で) ♬「Butterfly 今日は 今までの」 407 00:32:38,961 --> 00:32:43,465 ♬「どんな時より 素晴らしい」 408 00:32:43,465 --> 00:32:47,336 ♬「赤い糸で むすばれてく」 409 00:32:47,336 --> 00:32:54,476 ♬~ 410 00:32:54,476 --> 00:32:56,476 (停止ボタンを押した音) 411 00:32:58,347 --> 00:33:02,351 ここから間奏が長いんですよ。 412 00:33:02,351 --> 00:33:04,351 そうか。 413 00:33:16,498 --> 00:33:22,371 まあ あれだな…。 味わい深くて いいと思うぞ。 414 00:33:22,371 --> 00:33:24,373 そうですか? 415 00:33:24,373 --> 00:33:27,373 ちょっと ずれてるけどな。 416 00:33:31,446 --> 00:33:34,349 確かに ずれてる。 417 00:33:34,349 --> 00:33:38,320 まあ でも それも 考えようによっちゃ➡ 418 00:33:38,320 --> 00:33:40,956 魅力の一つというか…。 419 00:33:40,956 --> 00:33:43,859 ずれた… 音? 420 00:33:43,859 --> 00:33:46,461 [ 回想 ] 単調なピアノの音だった。 421 00:33:46,461 --> 00:33:48,964 音が狂ったところもなかったし。 422 00:33:48,964 --> 00:33:51,867 調律 終了しました。 ご苦労さん。➡ 423 00:33:51,867 --> 00:33:56,471 よければ 来週の講義も 面白いものを見せてあげよう。 424 00:33:56,471 --> 00:33:59,471 もしかしたら! 425 00:34:36,445 --> 00:34:41,316 ♬~(ピアノ) 426 00:34:41,316 --> 00:34:46,316 (ピアノの音) 427 00:34:54,463 --> 00:34:57,366 彩葉さん。 428 00:34:57,366 --> 00:35:01,366 難波さん。 どうかしたの? 429 00:35:03,138 --> 00:35:06,475 コンサートのリハーサル中なの。 出ていってくれない? 430 00:35:06,475 --> 00:35:09,978 っていっても…。 (ピアノの音) 431 00:35:09,978 --> 00:35:12,881 このピアノ 調律がおかしくて。 432 00:35:12,881 --> 00:35:15,851 音が狂っている訳ではありません そのピアノ。 433 00:35:15,851 --> 00:35:19,488 え? そんなはずないわ。 なら やっぱり➡ 434 00:35:19,488 --> 00:35:23,488 あなたは うそをついていた という事になります。 435 00:35:25,360 --> 00:35:29,998 小板橋教授のダイイング・メロディー。 あれを弾いたのは➡ 436 00:35:29,998 --> 00:35:32,901 彩葉さん あなただったんですね。 437 00:35:32,901 --> 00:35:36,805 あなたは「あのメロディーが 教授の部屋から聞こえてきた」と➡ 438 00:35:36,805 --> 00:35:39,441 うそをついた。 439 00:35:39,441 --> 00:35:42,344 言ってる意味が 分からないんだけど。 440 00:35:42,344 --> 00:35:46,948 そのピアノは あの日 小板橋教授の 研究室にあったものと➡ 441 00:35:46,948 --> 00:35:51,448 全く同じになるように 調律をしてもらいました。 442 00:35:54,456 --> 00:35:59,328 (ピアノの音) 443 00:35:59,328 --> 00:36:02,331 あなたは 言いましたよね? 444 00:36:02,331 --> 00:36:06,968 「教授が最後に奏でたメロディーに おかしなところは なかった」と。 445 00:36:06,968 --> 00:36:09,871 「単調なピアノの音だった」と。 446 00:36:09,871 --> 00:36:12,474 そんなはずは ないんです。 447 00:36:12,474 --> 00:36:16,345 教授のピアノは 現代の音階とは違う➡ 448 00:36:16,345 --> 00:36:20,349 ピタゴラス音律を 再現したものだったんですから。 449 00:36:20,349 --> 00:36:22,484 ピタゴラス音律…? 450 00:36:22,484 --> 00:36:25,387 もちろん あなたなら 知っていますよね? 451 00:36:25,387 --> 00:36:30,359 ピタゴラス音律は 私たちが 現在聞いているドレミの音とは違う。 452 00:36:30,359 --> 00:36:33,428 少し ずれがあるんです。 453 00:36:33,428 --> 00:36:38,300 教授は この音律に関する講義を する予定でした。 454 00:36:38,300 --> 00:36:42,938 モーツァルトやベートーベンの時代は 現代の音階ではない➡ 455 00:36:42,938 --> 00:36:45,841 ピタゴラス音律で演奏されていたと。 456 00:36:45,841 --> 00:36:50,445 だから 特殊なピアノを新調したんです。 457 00:36:50,445 --> 00:36:54,316 その可能性に思い当たって 私は 実際 確かめました。 458 00:36:54,316 --> 00:36:56,318 (ピアノの音) 459 00:36:56,318 --> 00:37:01,957 教授の新しいピアノは ピタゴラス音律で調整されていました。 460 00:37:01,957 --> 00:37:06,461 普通のドレミとは 確かに ずれがある。 461 00:37:06,461 --> 00:37:10,332 だから 本当に教授の部屋にあるピアノで➡ 462 00:37:10,332 --> 00:37:13,335 ダイイング・メロディーが 奏でられたとしたら➡ 463 00:37:13,335 --> 00:37:16,972 あなたが そのずれに 気付かないはずがないんです。 464 00:37:16,972 --> 00:37:20,475 それは さっき➡ 465 00:37:20,475 --> 00:37:26,348 あなた自身がリハーサルを中止した事で 証明しました。 466 00:37:26,348 --> 00:37:31,420 教授が 死の間際に ピアノを弾いていたというのは➡ 467 00:37:31,420 --> 00:37:36,291 全て あなたの作り話だったんです。 468 00:37:36,291 --> 00:37:41,930 私たちにダイイング・メロディーだと聞こえる ピアノを弾いたのは➡ 469 00:37:41,930 --> 00:37:47,430 彩葉さん あなただったんです。 470 00:37:49,438 --> 00:37:52,438 どうなんですか? 471 00:37:57,312 --> 00:37:59,312 フフッ。 472 00:38:02,951 --> 00:38:08,451 刑事さんもいるし もう逃げられないか。 473 00:38:15,464 --> 00:38:21,336 子どもの頃 今みたいに 数字で メロディーを考えるのが好きだったの。 474 00:38:21,336 --> 00:38:25,336 その日の日付で 短い曲を作ったり。 475 00:38:28,477 --> 00:38:34,282 あの日… 小板橋に呼び出されたわ。 476 00:38:34,282 --> 00:38:37,285 [ 回想 ] (彩葉)どういう事ですか? 477 00:38:37,285 --> 00:38:40,922 君が 光大の教授に 引き抜かれる話があったんだろ? 478 00:38:40,922 --> 00:38:43,425 それは 白紙にしてもらった。 479 00:38:43,425 --> 00:38:45,927 どうして あなたが そんな事…! 480 00:38:45,927 --> 00:38:49,431 君には 分不相応な話だと 思ったからさ。 481 00:38:49,431 --> 00:38:52,334 この世界での僕の力は 知ってるだろう。 482 00:38:52,334 --> 00:38:55,937 (彩葉)小板橋は 私が数学者として成功する事を➡ 483 00:38:55,937 --> 00:38:58,440 よしとしてなかったわ。 484 00:38:58,440 --> 00:39:02,310 君には まだまだ 力を借りたいと思ってるんだ。 485 00:39:02,310 --> 00:39:07,449 (彩葉)こいつがいる限り 私に 未来はない。➡ 486 00:39:07,449 --> 00:39:13,449 そう思ったら 勝手に体が…。 487 00:39:21,963 --> 00:39:23,963 ああ! 488 00:39:26,835 --> 00:39:32,835 (彩葉)逃げようとしたけど あなたが来るのが見えた。 489 00:39:39,381 --> 00:39:43,285 (彩葉)子どもの頃の お遊びのおかげね。➡ 490 00:39:43,285 --> 00:39:47,422 偽のダイイング・メロディーを流す事を 思いついたの。➡ 491 00:39:47,422 --> 00:39:52,294 三条が 教授とうまくいっていない 事は 知っていたから➡ 492 00:39:52,294 --> 00:39:56,431 彼に なすりつければいいって。➡ 493 00:39:56,431 --> 00:40:06,441 文也… 2 3 8の3乗で 1 3 4 8 1 2 7 2。➡ 494 00:40:06,441 --> 00:40:12,441 ドレミに直すと ドミファド ドレシレ。 495 00:40:14,316 --> 00:40:17,953 (彩葉)あなたに 解いてもらおうと思った。➡ 496 00:40:17,953 --> 00:40:24,459 そうすれば 捜査をかく乱する事が できるかもしれないって。➡ 497 00:40:24,459 --> 00:40:27,963 警察は どうせ 私を疑うに決まってる。➡ 498 00:40:27,963 --> 00:40:33,468 だったら あなたが解いた方が 説得力があるでしょう? 499 00:40:33,468 --> 00:40:36,371 ヒントを出したのは…。 500 00:40:36,371 --> 00:40:39,371 私よ。 501 00:40:41,343 --> 00:40:47,482 (彩葉)煮詰まってたみたいだから もっとシンプルだって教えたかったの。 502 00:40:47,482 --> 00:40:52,354 しかし 殺人は 計画的なものではなく➡ 503 00:40:52,354 --> 00:40:59,354 衝動的なものだったんでしょう? その時に 自首していれば…。 504 00:41:02,497 --> 00:41:07,369 それに… 研究の道を 妨害されたからといって➡ 505 00:41:07,369 --> 00:41:13,008 人を殺していい理由にはならない。 あなたに何が分かるの!? 506 00:41:13,008 --> 00:41:17,508 小板橋はね ピタゴラスだったのよ! 507 00:41:19,514 --> 00:41:27,022 ピタゴラスは 弟子の偉大な発見も 全て自分の手柄にした➡ 508 00:41:27,022 --> 00:41:30,022 最低の男よ。 509 00:41:31,626 --> 00:41:39,367 小板橋も同じ。 5年前 私が助手をやってる時➡ 510 00:41:39,367 --> 00:41:43,338 私の論文を盗用して…。 511 00:41:43,338 --> 00:41:47,475 ねえ あなたになら分かるでしょう?➡ 512 00:41:47,475 --> 00:41:50,979 自分が苦しんで 書き上げた論文は➡ 513 00:41:50,979 --> 00:41:58,479 研究者にとって 血肉を分けた 子どものような存在。 514 00:42:01,990 --> 00:42:09,490 それを 勝手に奪っていくなんて… 許せる訳がない。 515 00:42:13,501 --> 00:42:17,372 編集者の三条も 同罪よ。 516 00:42:17,372 --> 00:42:24,512 小板橋の行為を知っていたのに 見て見ぬふりをした。 517 00:42:24,512 --> 00:42:27,512 三条も あなたが…。 518 00:42:29,184 --> 00:42:34,456 ピタゴラスは 弟子を殺した。 519 00:42:34,456 --> 00:42:39,327 自分の研究に反する発見をした 弟子を…。 520 00:42:39,327 --> 00:42:46,468 だから 私は…➡ 521 00:42:46,468 --> 00:42:52,968 殺される前に… 殺した。 522 00:42:56,478 --> 00:43:01,349 あいつらが生きている限り➡ 523 00:43:01,349 --> 00:43:08,990 私の数学者としての明日は…➡ 524 00:43:08,990 --> 00:43:11,490 なかったから。 525 00:43:19,501 --> 00:43:24,501 最後に 一曲 弾いてもいい? 526 00:43:31,012 --> 00:43:34,512 ピタゴラス音律か…。 527 00:43:36,451 --> 00:43:43,451 ずれた音。 今の私には ちょうどいいかも。 528 00:43:55,470 --> 00:44:22,497 ♬~ 529 00:44:22,497 --> 00:44:26,000 [ 回想 ] これを出したのは 君なんだろ? 言っておくけどな➡ 530 00:44:26,000 --> 00:44:29,871 今回も 君の論文を使うと 言いだしたのは 小板橋教授だ。 531 00:44:29,871 --> 00:44:32,807 また逃げるんですね。 532 00:44:32,807 --> 00:44:41,449 ♬~ 533 00:44:41,449 --> 00:44:43,384 えい! おっ…。 534 00:44:43,384 --> 00:44:49,324 ♬~ 535 00:44:49,324 --> 00:44:51,793 (彩葉)先生 これは 私の…! 536 00:44:51,793 --> 00:44:54,462 だから 何だと言うんだ? え? 537 00:44:54,462 --> 00:44:59,334 これからも 数学の研究者として 生きていきたいなら➡ 538 00:44:59,334 --> 00:45:02,337 私には逆らわない事だ。 539 00:45:02,337 --> 00:45:52,337 ♬~ 540 00:46:06,467 --> 00:46:11,339 ♬~ 541 00:46:11,339 --> 00:46:27,488 (拍手) 542 00:46:27,488 --> 00:46:39,434 ♬~ 543 00:46:39,434 --> 00:46:41,936 (刑事)では 行きましょう。 544 00:46:41,936 --> 00:46:49,444 ♬~ 545 00:46:49,444 --> 00:46:52,347 ムジカ・ムンダーナ。 546 00:46:52,347 --> 00:46:58,453 ピタゴラスの時代 宇宙の秩序を調律する音楽は➡ 547 00:46:58,453 --> 00:47:01,356 人の耳には 聞こえないとされていました。 548 00:47:01,356 --> 00:47:04,959 それが ムジカ・ムンダーナです。 549 00:47:04,959 --> 00:47:13,459 彼女は 聴いてはいけない音楽を 聴いてしまったのかもしれません。 550 00:47:16,471 --> 00:47:25,480 ♬~ 551 00:47:25,480 --> 00:47:28,383 おい! 552 00:47:28,383 --> 00:47:31,285 解決したからって 調子 乗んなよ。 553 00:47:31,285 --> 00:47:33,921 俺の力ではありませんので。 554 00:47:33,921 --> 00:47:35,857 誰の力だっていうんだ? 555 00:47:35,857 --> 00:47:38,793 俺も まだ よく分かってない人物です。 556 00:47:38,793 --> 00:47:41,429 何だか 捕らえどころがなくて。 557 00:47:41,429 --> 00:47:43,931 ああ? 何だ それ? 558 00:47:43,931 --> 00:47:45,867 もういい。 559 00:47:45,867 --> 00:47:48,436 行くぞ。 はい。 560 00:47:48,436 --> 00:47:57,436 ♬~