1 00:00:07,229 --> 00:00:11,867 いや~ これは 是非 Rinatyちゃんには 今後も続けて頂いて➡ 2 00:00:11,867 --> 00:00:15,137 ほんで 10秒のスタンバイの動画も是非。 3 00:00:15,137 --> 00:00:17,072 (松井)あれ 見たい! あれ 見たいよね。 見たい! 4 00:00:17,072 --> 00:00:21,272 今日の「沼ハマ」は どうだったかな? 5 00:00:27,249 --> 00:00:29,249 ぬっぬぬ~! 6 00:00:33,221 --> 00:00:58,713 ♬~ 7 00:00:58,713 --> 00:01:00,713 (ハルカ)「ハルカの光」。 8 00:01:09,958 --> 00:01:12,558 (洋介)別れたくない。 9 00:01:14,229 --> 00:01:16,229 別れる理由がないよ。 10 00:01:17,899 --> 00:01:19,834 ごめん。 11 00:01:19,834 --> 00:01:23,705 え? なんで? 納得いかないよ。➡ 12 00:01:23,705 --> 00:01:28,410 俺のこと嫌いになったわけじゃないし 他に好きなやつができたわけでもない。 13 00:01:28,410 --> 00:01:30,478 なのに別れたいって。 14 00:01:30,478 --> 00:01:34,749 だって洋介くん 光のこと愛してないじゃん。 15 00:01:34,749 --> 00:01:37,485 愛してるよ! めちゃくちゃ愛してる! 16 00:01:37,485 --> 00:01:41,022 足りない。 全然 足りない。 17 00:01:41,022 --> 00:01:45,594 俺なりに愛してるよ。 じゃあ 光の定義 言ってみて。 18 00:01:45,594 --> 00:01:49,264 へ? 光の定義 考えたこともないでしょ? 19 00:01:49,264 --> 00:01:51,199 (洋介)そんなもん考えるか! 20 00:01:51,199 --> 00:01:57,939 ほら なら無理。 私は一日中 光のことだけを考えていたいの。 21 00:01:57,939 --> 00:02:00,139 私から光を奪わないで下さい。 22 00:02:03,178 --> 00:02:05,278 もう いいわ。 23 00:02:11,953 --> 00:02:38,013 ♬~ 24 00:02:38,013 --> 00:02:42,450 (西谷)ハルカちゃんさ いや さすがに この世の男性たちは➡ 25 00:02:42,450 --> 00:02:45,987 光の定義 考えてないと思うよ。 26 00:02:45,987 --> 00:02:50,692 いたとしても せいぜい ニュートンくらいかな。 27 00:02:50,692 --> 00:02:55,530 あっ 私 ニュートンとだったら 結婚できるかも。 28 00:02:55,530 --> 00:02:58,800 (笑い声) そうか。 29 00:02:58,800 --> 00:03:02,771 それにしても… いい光ですね~。 30 00:03:02,771 --> 00:03:06,541 そうだね。 いい光だね。 31 00:03:06,541 --> 00:03:08,476 ず~っと見てられるね。 32 00:03:08,476 --> 00:03:11,012 何時間 見ていられるか やってみます? 33 00:03:11,012 --> 00:03:15,617 ん~ いいけど お客さん来たら どうする? 34 00:03:15,617 --> 00:03:19,821 この店 あんまりお客さん来ない店ですよ。 知ってました? 35 00:03:19,821 --> 00:03:23,121 知ってる。 この店のオーナーだから。 36 00:03:25,527 --> 00:03:29,427 西谷さんは この子のどこが好きなんですか? 37 00:03:31,366 --> 00:03:37,138 そうだな。 このドレープの… 形でつくられた➡ 38 00:03:37,138 --> 00:03:41,343 独特の 光の表情かな。 39 00:03:41,343 --> 00:03:43,278 光の表情…。 40 00:03:43,278 --> 00:03:45,213 ハルカちゃんは? 41 00:03:45,213 --> 00:03:48,950 この子のどこがいい? 42 00:03:48,950 --> 00:03:52,354 光の… 柔らかさ。 43 00:03:52,354 --> 00:03:55,223 あ~ 色温度ってやつか。 44 00:03:55,223 --> 00:03:57,158 はい。 45 00:03:57,158 --> 00:04:00,495 色温度が低いと 柔らかく感じられて➡ 46 00:04:00,495 --> 00:04:04,695 逆に色温度が高いと 涼しい雰囲気になる。 47 00:04:06,301 --> 00:04:09,237 それこそが 光の個性でもある。 48 00:04:09,237 --> 00:04:16,711 見れば見るほど 感じれば感じるほど その個性が愛おしくなる。 でも…。 49 00:04:16,711 --> 00:04:20,582 (岡林)おい 電球あるかい? 50 00:04:20,582 --> 00:04:23,918 誰もいねえの? お客さんだよ。 51 00:04:23,918 --> 00:04:27,522 あっ いらっしゃいませ。 お~ おねえさん➡ 52 00:04:27,522 --> 00:04:30,992 電球 あるよな? 53 00:04:30,992 --> 00:04:33,995 電球… 電球… う~ん…➡ 54 00:04:33,995 --> 00:04:36,664 それは難しい質問ですね。 55 00:04:36,664 --> 00:04:38,633 ん? どういう意味? 56 00:04:38,633 --> 00:04:43,438 電球 あるといえば あります。 57 00:04:43,438 --> 00:04:46,141 ただ ないといえば ないです。 58 00:04:46,141 --> 00:04:48,143 何 バカなこと言ってんだよ。 59 00:04:48,143 --> 00:04:51,946 電気屋だろ。 電球ぐらい あるだろうよ。 60 00:04:51,946 --> 00:04:54,549 現に ほら ピカピカしてんじゃねえかよ。 61 00:04:54,549 --> 00:04:58,787 言い方! 今 ピカピカって言ったぁ!? 62 00:04:58,787 --> 00:05:00,722 今 ピカピカって言ったぁ!? 63 00:05:00,722 --> 00:05:03,191 2回 言った? 64 00:05:03,191 --> 00:05:07,562 それ ピカピカって このお店じゃ 絶対に言っちゃダメなやつぅ。 65 00:05:07,562 --> 00:05:10,765 あ~ 私 めっちゃ傷ついたぁ。 66 00:05:10,765 --> 00:05:13,501 めっちゃ傷つきやすい性格ぅ。 67 00:05:13,501 --> 00:05:15,570 めんどくせえのが出てきたぞ おい。 68 00:05:15,570 --> 00:05:19,073 普通の電球で 100ワットって 言ってるだけなのに。 69 00:05:19,073 --> 00:05:21,976 仕込みがあるんだよ。 もう普通の店 行くわ。 70 00:05:21,976 --> 00:05:23,912 おとうさん! ん? 71 00:05:23,912 --> 00:05:26,112 ここ座って。 72 00:05:29,217 --> 00:05:31,417 は はい。 73 00:05:36,825 --> 00:05:43,631 おとうさん 今 仕込みって言いましたけど 何のお仕事してるんですか? 74 00:05:43,631 --> 00:05:46,601 鮨屋です。 お~。 75 00:05:46,601 --> 00:05:49,204 職人さんだ。 そうよ。 76 00:05:49,204 --> 00:05:52,574 べらぼうよ。 もう40年 握ってらぁ。 77 00:05:52,574 --> 00:05:55,844 なるほど。 じゃあ 聞きますけど➡ 78 00:05:55,844 --> 00:06:00,081 例えば 私が おとうさんのお鮨屋さんに行って➡ 79 00:06:00,081 --> 00:06:04,586 カウンターに座ってすぐ 「タピオカ 下さい」って言ったら どう? 80 00:06:04,586 --> 00:06:09,123 バカ野郎 お前 おととい来やがれ。 すぐ追い出すぜ。 81 00:06:09,123 --> 00:06:12,794 だよねぇ? じゃあ 私の気持ちも分かるはず。 82 00:06:12,794 --> 00:06:18,066 さっき おとうさんが私に 電球くれって 言ったのは それと同じこと。 83 00:06:18,066 --> 00:06:25,807 え? いや… 電気屋に電球って その理屈が分からねえけど。 84 00:06:25,807 --> 00:06:27,775 大同小異じゃねえか? 85 00:06:27,775 --> 00:06:32,247 は? 漢字 ちょっと分からない。 86 00:06:32,247 --> 00:06:35,149 あっ おとうさん 帰って。 87 00:06:35,149 --> 00:06:37,418 おいおい おいおい! そりゃ ねえだろ。 88 00:06:37,418 --> 00:06:41,289 ここは おとうさんが望んでるような お店じゃありません。 89 00:06:41,289 --> 00:06:43,224 はい もう さっさと帰って。 90 00:06:43,224 --> 00:06:46,961 だと思ったよ! 普通の店じゃねえんだよ ここは! 本当に もう! 91 00:06:46,961 --> 00:06:50,832 普通の電球が欲しい。 もう なんて店だよ! 二度と来ねえよ! 92 00:06:50,832 --> 00:06:54,202 ありがとうございました。 何が 「ありがとうございました」だよ。 93 00:06:54,202 --> 00:06:59,674 (ハルカの ため息) 94 00:06:59,674 --> 00:07:04,646 電球一つ売れても 利益になるな…。 95 00:07:04,646 --> 00:07:07,446 売ってほしかったですか? 96 00:07:11,119 --> 00:07:14,689 あっ…。 やっぱり そうだ。 97 00:07:14,689 --> 00:07:18,259 これ見て。 あっ おとうさん! 98 00:07:18,259 --> 00:07:22,797 いやぁ 入ってきた時 どっかで見たことあると思ったんだよ。 99 00:07:22,797 --> 00:08:09,897 ♬~ 100 00:08:42,210 --> 00:08:53,721 ♬~ 101 00:08:53,721 --> 00:08:56,424 (携帯電話のメッセージ着信音) 102 00:08:56,424 --> 00:09:35,063 ♬~ 103 00:09:35,063 --> 00:09:36,998 ♬~ (携帯電話のメッセージ着信音) 104 00:09:36,998 --> 00:09:42,804 ♬~ 105 00:09:42,804 --> 00:09:47,542 あれ? お母さん 変だよ。 トレーナー。 106 00:09:47,542 --> 00:09:49,477 (有香)え? 107 00:09:49,477 --> 00:09:52,413 あっ ほら。 108 00:09:52,413 --> 00:09:54,415 あら やだ。 109 00:09:54,415 --> 00:09:58,319 (笑い声) 110 00:09:58,319 --> 00:10:01,756 ハルカ。 笑わないで。 111 00:10:01,756 --> 00:10:03,691 え? 112 00:10:03,691 --> 00:10:06,561 見れば分かるでしょう。 113 00:10:06,561 --> 00:10:10,198 今はまだ 笑わないで。 114 00:10:10,198 --> 00:10:43,798 ♬~ 115 00:10:52,607 --> 00:10:55,409 いや ほんとに ありがとうございます。 116 00:10:55,409 --> 00:10:59,209 また お越しを。 おやすみなさい。 117 00:11:08,523 --> 00:11:10,523 (ため息) 118 00:11:22,737 --> 00:11:24,772 このお煮しめ おいしい~。 119 00:11:24,772 --> 00:11:27,575 本当ですか? よかったです。 120 00:11:27,575 --> 00:11:29,510 (ドアが開く音) 121 00:11:29,510 --> 00:11:31,512 また 誰もいない。 お~い! 122 00:11:31,512 --> 00:11:33,447 あっ いらっしゃいませ…。 123 00:11:33,447 --> 00:11:36,083 とにかくよぅ 明るくしてくんねえか。 124 00:11:36,083 --> 00:11:39,020 不便でしょうがねえ。 いらっしゃいませ。 125 00:11:39,020 --> 00:11:41,889 どんなのがあるか ちょっと中 見せてくれ。 126 00:11:41,889 --> 00:11:44,759 何だよ。 127 00:11:44,759 --> 00:11:47,195 売りもんも見せねえのかよ? 128 00:11:47,195 --> 00:11:51,032 言っとくけどな 客がネタ見せてくれって言ったら➡ 129 00:11:51,032 --> 00:11:56,470 さすがの俺でも 仕入れたネタぐらいは見せるぜ。 130 00:11:56,470 --> 00:11:58,406 お待ちしておりました。 131 00:11:58,406 --> 00:12:01,609 最初から そう言えよ。 132 00:12:01,609 --> 00:12:08,950 ♬~ 133 00:12:08,950 --> 00:12:13,487 気になるもの あります? 134 00:12:13,487 --> 00:12:16,390 どれもこれも なんか変わってるなぁ…。 135 00:12:16,390 --> 00:12:23,631 あ~ 言い方! 変わってるじゃなくて 個性がある。 136 00:12:23,631 --> 00:12:26,031 物は言いようだな。 137 00:12:28,469 --> 00:12:32,240 おとうさんのお鮨屋さんは どんなお店なんですか? 138 00:12:32,240 --> 00:12:36,777 何の変哲もない 普通の店だよ。 139 00:12:36,777 --> 00:12:39,780 その店をさ➡ 140 00:12:39,780 --> 00:12:43,951 明るくて品のいい女将が 切り盛りしてたんだよ…。 141 00:12:43,951 --> 00:12:45,887 なるほど…。 142 00:12:45,887 --> 00:12:48,222 ん? 過去形? 143 00:12:48,222 --> 00:12:51,125 突然いなくなっちまったんだよ。 144 00:12:51,125 --> 00:12:53,794 この世から。 145 00:12:53,794 --> 00:12:59,500 女将がいなくなった途端に 急に店の中が暗くなっちまってさ。 146 00:12:59,500 --> 00:13:02,870 おまけに電球まで切れやがったんだよ。 147 00:13:02,870 --> 00:13:05,840 困ったもんだよ。 148 00:13:05,840 --> 00:13:09,340 もしかして女将さんって おとうさんの…。 149 00:13:11,145 --> 00:13:29,964 ♬~ 150 00:13:29,964 --> 00:13:35,870 この子は アルヴァ・アアルトという 建築家が手がけた照明です。 151 00:13:35,870 --> 00:13:38,005 アルヴァ・アアルト。 152 00:13:38,005 --> 00:13:39,941 地元のフィンランドでは➡ 153 00:13:39,941 --> 00:13:43,678 彼の名前を 知らない人は いないんじゃないでしょうか。 154 00:13:43,678 --> 00:13:46,447 そんなに有名なのか? はい。 155 00:13:46,447 --> 00:13:53,120 でも どうかね これは うちの店には ちょっと小さくねえか。 156 00:13:53,120 --> 00:13:55,790 まぶしいぐらいじゃないとダメなんだよ 店の中は。 157 00:13:55,790 --> 00:13:58,159 じゃ 試してみます? 158 00:13:58,159 --> 00:14:21,382 ♬~ 159 00:14:21,382 --> 00:14:24,986 実は この子が生まれた背景には➡ 160 00:14:24,986 --> 00:14:26,921 アアルト 一人ではなく➡ 161 00:14:26,921 --> 00:14:28,990 もう一人 関わっている人物がいるんです。 162 00:14:28,990 --> 00:14:33,661 何だよ。 よそ様の力 借りたってわけか。 163 00:14:33,661 --> 00:14:36,364 じゃ 値打ちも半分だな。 164 00:14:36,364 --> 00:14:38,299 その人の名前は➡ 165 00:14:38,299 --> 00:14:40,835 アイノ・アアルト。 166 00:14:40,835 --> 00:14:42,835 妻です。 167 00:14:45,239 --> 00:14:49,243 この子は いわば夫婦が一緒に作った照明。 168 00:14:49,243 --> 00:14:51,379 二人は長い年月➡ 169 00:14:51,379 --> 00:14:54,582 同じ建築事務所で働きました。 170 00:14:54,582 --> 00:14:57,018 どちらかが目立つことはせず➡ 171 00:14:57,018 --> 00:15:01,856 どんな時でも どんな場所でも あくまで共同。 172 00:15:01,856 --> 00:15:04,556 これを生涯 貫いていました。 173 00:15:06,394 --> 00:15:10,097 でも 残念ながら彼女は➡ 174 00:15:10,097 --> 00:15:15,297 55歳という若さで この世を去ってしまったんです。 175 00:15:16,871 --> 00:15:21,475 でも 妻として 仕事のパートナーとして➡ 176 00:15:21,475 --> 00:15:26,013 夫と共に 生涯を幸せに生きた…。 177 00:15:26,013 --> 00:15:29,383 私は勝手に そう思ってます。 178 00:15:29,383 --> 00:15:31,786 ふ~ん➡ 179 00:15:31,786 --> 00:15:36,557 まあ 感傷に浸るような話は 好きじゃねえんだよ。 180 00:15:36,557 --> 00:15:41,429 でも この光は… あたたかさが あるんだよな。 181 00:15:41,429 --> 00:15:44,298 お目が高い。 182 00:15:44,298 --> 00:15:47,098 なぜ あったかいんだ…? 183 00:15:50,104 --> 00:15:52,573 接合を施さず➡ 184 00:15:52,573 --> 00:15:55,543 一枚の真鍮から形づくられる➡ 185 00:15:55,543 --> 00:15:58,245 この彫刻的な佇まいは➡ 186 00:15:58,245 --> 00:16:02,783 使い込むほどに 味わい深くなる。 187 00:16:02,783 --> 00:16:05,686 この子は決して派手ではありません。 188 00:16:05,686 --> 00:16:14,128 でも この子が持つ独特の曲線と 真鍮特有の黄色い色合いが➡ 189 00:16:14,128 --> 00:16:17,928 あたたかみに満ちた光を生み出す。 190 00:16:19,867 --> 00:16:25,167 それは きっと 人が集まる光なんだと思います。 191 00:16:31,045 --> 00:16:34,548 はい ご丁寧な説明ありがとうございます。 192 00:16:34,548 --> 00:16:37,418 ただ もう少し時間くんねえかな。 193 00:16:37,418 --> 00:16:44,225 こいつがね うちの店に合うかどうか まだ しっくりこねえんだよな。 194 00:16:44,225 --> 00:16:49,663 じゃ お試しで使ってみます? 195 00:16:49,663 --> 00:16:56,663 試しで使ってみて もし お店に合わなければ お返し下さい。 196 00:17:03,644 --> 00:17:05,844 (電気のスイッチを入れる音) 197 00:17:18,225 --> 00:17:20,425 うん。 198 00:17:23,998 --> 00:17:27,298 人が集まる光か…。 199 00:17:31,839 --> 00:17:34,208 かあちゃんだよ…。 200 00:17:34,208 --> 00:17:40,014 おかげで みんな この店に来てくれたよ…。 201 00:17:40,014 --> 00:17:42,414 ありがとな…。 202 00:17:48,789 --> 00:17:52,426 ご自宅では 仕事を切り離して➡ 203 00:17:52,426 --> 00:17:56,096 プライベートな時間を 大切にしてほしいんです。 204 00:17:56,096 --> 00:18:02,896 光を有効に使うと よりリラックスして 過ごすことができると思うんです。 205 00:18:04,805 --> 00:18:07,541 ごめんください。 おう! 206 00:18:07,541 --> 00:18:10,277 あっ いらっしゃいませ。 207 00:18:10,277 --> 00:18:13,180 この間 なんとかアアルト ありがとな。 208 00:18:13,180 --> 00:18:17,117 あっ お気に召して頂けました? 209 00:18:17,117 --> 00:18:20,254 あんたたちが言ってることが 分かったよ。 210 00:18:20,254 --> 00:18:23,591 今日は 支払いに来たんだ。 211 00:18:23,591 --> 00:18:28,028 よかった。 ありがとうございます。 いや こちらこそだよ。 212 00:18:28,028 --> 00:18:30,698 でも なんで? ん? 213 00:18:30,698 --> 00:18:34,168 なんで また うちに来て頂いたんですか? 214 00:18:34,168 --> 00:18:36,971 だって最初 あんなに怒って帰られたのに。 215 00:18:36,971 --> 00:18:39,740 うん だよな。 216 00:18:39,740 --> 00:18:42,543 俺はね 自慢じゃないけどね➡ 217 00:18:42,543 --> 00:18:48,349 40年だよ ネタのことだけ考えて 生きてきた男だよ。 218 00:18:48,349 --> 00:18:52,753 で この間 店 出てね ちょっと考えたんだな。 219 00:18:52,753 --> 00:18:59,026 あのお嬢ちゃんな 俺と同じ思いで 仕事してるんじゃないかって。 あ~。 220 00:18:59,026 --> 00:19:01,328 あれ 若いのに大したもんだよ。 221 00:19:01,328 --> 00:19:05,199 まるで売り物を 我が子のように扱ってるよ。 222 00:19:05,199 --> 00:19:07,134 俺も そうなんだよ。 はい。 223 00:19:07,134 --> 00:19:12,373 それじゃあ もう一回 来ようかなと思ったんだよ。 ああ。 224 00:19:12,373 --> 00:19:17,578 例えば この子なんて いかがでしょう? 225 00:19:17,578 --> 00:19:20,078 絶対 買うよ。 (笑い声) 226 00:19:22,049 --> 00:19:25,352 あ~ かわいいなぁ。 227 00:19:25,352 --> 00:19:29,189 お前は どうして こんなに かわいいんだ? 228 00:19:29,189 --> 00:19:33,589 おい よし よしよし。 229 00:19:35,396 --> 00:19:37,331 えっ… 何か? 230 00:19:37,331 --> 00:19:41,702 いやいや…。 手入れのしかたが斬新だなと思って。 231 00:19:41,702 --> 00:19:44,938 えっ それ 褒められてますよね? 232 00:19:44,938 --> 00:19:47,708 もちろん。 で ハルカちゃん。 233 00:19:47,708 --> 00:19:50,177 今日 ご飯でも どう? 234 00:19:50,177 --> 00:19:53,881 え? どうしたんですか!? 急に。 235 00:19:53,881 --> 00:19:57,751 だって 今日 ハルカちゃん ここに来て1年だから。 236 00:19:57,751 --> 00:19:59,687 え? そうでしたっけ? 237 00:19:59,687 --> 00:20:01,622 そうだよ。 え? 覚えてないの? 238 00:20:01,622 --> 00:20:05,626 はい。 私 基本的に記念日とか どうでもいいタイプなんで。 239 00:20:05,626 --> 00:20:08,529 ってか 西谷さん よく覚えてましたね! 240 00:20:08,529 --> 00:20:15,869 はい。 私 基本的に記念日とか ものすごく大事にする人なんで。 241 00:20:15,869 --> 00:20:20,040 いや せっかくだから 大将のお鮨屋さん 行こうよ。 242 00:20:20,040 --> 00:20:23,644 え! いいんですか? いいよ。 243 00:20:23,644 --> 00:20:29,249 ほら あの子が大将のお店を どう灯してるのか それも気になるし。 244 00:20:29,249 --> 00:20:31,185 そうですね。 245 00:20:31,185 --> 00:20:33,185 は~ 楽しみ! 246 00:20:38,892 --> 00:20:41,662 何か あったのかな? 247 00:20:41,662 --> 00:20:44,031 う~ん。 大丈夫じゃないですか? 248 00:20:44,031 --> 00:20:46,667 「また戻ってきます」って ここに書いてあるし。 249 00:20:46,667 --> 00:20:49,670 あの おとうさんが お店を閉めるとは思えません。 250 00:20:49,670 --> 00:20:53,941 そっか。 そうだよね。 251 00:20:53,941 --> 00:20:56,176 で ご飯どうする? 252 00:20:56,176 --> 00:20:58,112 う~ん。 253 00:20:58,112 --> 00:21:00,047 楽しみは取っておきましょう。 254 00:21:00,047 --> 00:21:04,051 また おとうさんが お店を再開した時に ごちそうして下さい。 255 00:21:04,051 --> 00:21:06,854 え~ どっか行こうよ~。 256 00:21:06,854 --> 00:21:28,642 ♬~ 257 00:21:28,642 --> 00:21:31,678 さあ➡ 258 00:21:31,678 --> 00:21:33,614 いこう いこう。 259 00:21:33,614 --> 00:21:40,120 なあ 40年間 働かせすぎたね。 260 00:21:40,120 --> 00:21:57,137 ♬~ 261 00:21:57,137 --> 00:22:01,809 ほら~➡ 262 00:22:01,809 --> 00:22:05,009 あったかいだろ。 263 00:22:13,554 --> 00:22:16,254 ありがとう…。 264 00:22:19,626 --> 00:22:22,826 泣いてねえよ バカ野郎…。 265 00:22:32,206 --> 00:22:34,906 今日で1年か…。 266 00:22:37,644 --> 00:22:39,580 よろしくお願いします。 267 00:22:39,580 --> 00:22:43,050 ぜひ保険を 見直して頂けないでしょうか? 268 00:22:43,050 --> 00:22:45,250 よろしくお願いします! 269 00:22:47,488 --> 00:22:49,556 (男性)え? だったらさ➡ 270 00:22:49,556 --> 00:22:52,259 今夜 お酒つきあってよ。 271 00:22:52,259 --> 00:22:54,194 え? 272 00:22:54,194 --> 00:22:58,699 (男性)それなら考えてもいいよ。 273 00:22:58,699 --> 00:24:23,183 ♬~ 274 00:24:23,183 --> 00:24:26,787 大丈夫ですか? 275 00:24:26,787 --> 00:24:32,593 え? あ… ど どうしました? 276 00:24:32,593 --> 00:24:36,096 え? どうしよ。 277 00:24:36,096 --> 00:24:38,031 え~ どうしたらいい? 278 00:24:38,031 --> 00:24:42,202 <どん底だった私を救ってくれたのは➡ 279 00:24:42,202 --> 00:24:44,602 この子の光だった> 280 00:24:46,106 --> 00:24:51,278 <あの10年前の寒空の日と同じ光が➡ 281 00:24:51,278 --> 00:24:53,978 私の目の前にあった> 282 00:24:56,116 --> 00:24:59,920 <ここは決して海が近いわけじゃない。➡ 283 00:24:59,920 --> 00:25:03,790 空気が澄んでるわけじゃない。➡ 284 00:25:03,790 --> 00:25:09,096 でも 間違いなく 私が知ってる光…➡ 285 00:25:09,096 --> 00:25:11,096 希望の光だった> 286 00:25:12,766 --> 00:25:14,768 お父さん 大丈夫でした? 287 00:25:14,768 --> 00:25:16,770 恋人です。 288 00:25:16,770 --> 00:25:21,475 そこまでして結婚に こだわる必要が あるのだろうかって。 289 00:25:21,475 --> 00:25:24,378 こだわろうよ。 一緒になろうよ! 290 00:25:24,378 --> 00:25:27,078 すてきなお二人だなって思ったんです。