1 00:00:14,014 --> 00:00:15,882 ‪(サイレン)‬ 2 00:00:15,949 --> 00:00:20,220 ‪(弘子(ひろこ))‎災難は いつも‬ ‪予告なく 突然 やって来る‬ 3 00:00:20,286 --> 00:00:21,955 ‪(サイレン)‬ ‪(弘子)ん! 火事?‬ 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,423 ‪(サイレン)‬ 5 00:00:23,490 --> 00:00:25,825 ‪ハッ… 火事だ 火事!‬ 6 00:00:27,594 --> 00:00:28,828 ‪火事~!‬ 7 00:00:31,297 --> 00:00:32,332 ‪火事だ!‬ 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,136 ‪はい はいはい…‬ 9 00:00:38,638 --> 00:00:40,407 (ざわめき) 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,981 ‪(住人)ボヤだってよ ボヤ‬ 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,682 ‪(住人)1人暮らしの ばあちゃん‬ 12 00:00:49,749 --> 00:00:50,984 ‪(住人)空(から)だきだってさ~‬ 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,386 ‪何だ ボヤか…‬ 14 00:00:53,853 --> 00:00:56,756 ‪ハッ… いかん! 職業病か…?‬ 15 00:00:56,823 --> 00:00:59,526 ‪(女性)いろいろ ご心配かけて‬ ‪申し訳ありません‬ 16 00:00:59,592 --> 00:01:00,860 ‪ありがとうございました‬ 17 00:01:00,927 --> 00:01:03,096 ‪(警官)‬ ‪気をつけてくださいね はい‬ 18 00:01:04,931 --> 00:01:07,267 ‪よかった… ボヤで‬ 19 00:01:07,867 --> 00:01:10,203 ‪(弘子)‎そう この世には⸺‬ 20 00:01:10,270 --> 00:01:13,940 ‪避けようにも避けられない‬ ‪怖いものがある‬ 21 00:01:15,108 --> 00:01:18,111 ‪地震 雷 火事‬ 22 00:01:18,678 --> 00:01:19,612 ‪そして…‬ 23 00:01:20,780 --> 00:01:22,248 ‪お父さん!‬ 24 00:01:22,649 --> 00:01:24,784 ‪(弘子)‎そう ‎親父(おやじ)‬ 25 00:01:25,819 --> 00:01:29,589 ‪“今月の10日に‬ ‪出張で 東京に行く”?‬ 26 00:01:30,356 --> 00:01:31,658 ‪え… 10日って?‬ 27 00:01:32,525 --> 00:01:35,595 ‪いや… 今日じゃん!‬ 28 00:01:35,929 --> 00:01:36,963 ‪え…‬ 29 00:01:37,897 --> 00:01:39,966 ‪そんな急に…‬ 30 00:01:41,801 --> 00:01:44,571 ‪手紙じゃなくて‬ ‪メールか電話で知らせろ!‬ 31 00:01:45,138 --> 00:01:47,273 ‪え~っと…‬ 32 00:01:49,075 --> 00:01:51,478 ‪あっ おはようございます‬ 33 00:01:54,114 --> 00:01:55,348 ‪あ~…‬ 34 00:01:58,451 --> 00:02:01,721 ‪(弘子)あ~ 参ったなぁ‬ ‪この忙しい時に‬ 35 00:02:02,489 --> 00:02:05,758 ‪(マユ)あ~‬ ‪“妻たちの覆面トーク”に⸺‬ 36 00:02:05,825 --> 00:02:07,627 ‪“男の美容学”‬ 37 00:02:07,694 --> 00:02:09,696 ‪“大丈夫か? 北京(ペキン)オリンピック”‬ 38 00:02:10,562 --> 00:02:12,999 ‪(マユ)ハァ…‬ ‪やりすぎですよ 先輩‬ 39 00:02:13,066 --> 00:02:14,734 ‪(成田(なりた))それだけじゃないぞ~‬ 40 00:02:15,235 --> 00:02:18,638 ‪“創刊20周年記念 年末増刊号”‬ 41 00:02:19,506 --> 00:02:21,007 ‪お前 これのチーフだからな‬ 42 00:02:21,341 --> 00:02:23,743 ‪カァ~… 分かってます‬ 43 00:02:24,277 --> 00:02:26,446 ‪(田中(たなか))よりによって‬ ‪増刊号が重なった時に⸺‬ 44 00:02:26,513 --> 00:02:27,614 ‪お父さんとはね‬ 45 00:02:28,381 --> 00:02:32,418 ‪来るなら来るで こっちの都合も‬ ‪考えてほしいですよね‬ 46 00:02:32,485 --> 00:02:35,155 ‪あっ 先輩のお父さんって‬ ‪どんな人なんですか?‬ 47 00:02:35,221 --> 00:02:36,055 ‪(小林(こばやし))怖そう‬ 48 00:02:36,122 --> 00:02:38,024 ‪(堂島(どうじま))“子を見れば‬ ‪親が分かる”っていうしな‬ 49 00:02:38,091 --> 00:02:40,660 ‪(菅原(すがわら))いや 逆に 甘やかされて‬ ‪育ったんじゃないですか?‬ 50 00:02:40,727 --> 00:02:42,662 ‪ああいう勝ち気な娘は‬ 51 00:02:43,096 --> 00:02:47,167 ‪でも 電話じゃなくて‬ ‪わざわざ 手紙で知らせるって…‬ 52 00:02:47,233 --> 00:02:49,936 ‪フフフフ そういう人なの‬ 53 00:02:50,003 --> 00:02:53,740 ‪昔気質(むかしかたぎ)‎というか‬ ‪生真面目というか‬ 54 00:02:53,806 --> 00:02:55,341 ‪(梅宮(うめみや))松方(まつかた) お前‬ 55 00:02:55,408 --> 00:02:58,945 ‪父親に対して“そういう人”って‬ ‪いうことはないだろ‬ 56 00:02:59,946 --> 00:03:03,783 ‪娘ってのは こうやって‬ ‪父親を邪険(じゃけん)にするんですよ‬ 57 00:03:04,217 --> 00:03:06,719 ‪一体 誰が育てたと…!‬ 58 00:03:06,786 --> 00:03:08,521 ‪思ってるんでしょうねぇ‬ 59 00:03:08,988 --> 00:03:10,390 ‪(マユ)‬ ‪お仕事 何してるんですか?‬ 60 00:03:11,124 --> 00:03:12,559 ‪実直な公務員‬ 61 00:03:12,625 --> 00:03:14,394 ‪じゃあ 週刊誌の仕事は?‬ 62 00:03:14,460 --> 00:03:16,329 ‪まったく理解を示さず‬ 63 00:03:16,396 --> 00:03:20,767 ‪お前はなぁ 仕事仕事で 盆暮れも‬ ‪ろくに帰ってないもんなぁ‬ 64 00:03:20,833 --> 00:03:21,935 ‪しかも…‬ 65 00:03:22,001 --> 00:03:23,036 ‪(舞子(まいこ))“しかも”?‬ 66 00:03:24,837 --> 00:03:26,039 ‪妹の結婚が決まった‬ 67 00:03:26,839 --> 00:03:27,740 ‪(一同)え!?‬ 68 00:03:28,408 --> 00:03:31,177 ‪それはマズイでしょ‬ ‪妹に先越されちゃ‬ 69 00:03:31,244 --> 00:03:33,680 ‪そりゃ 説教だな‬ 70 00:03:33,746 --> 00:03:37,817 ‪出張に かこつけて‬ ‪説教しに来るんだな‬ 71 00:03:37,884 --> 00:03:39,752 ‪ハァ~ 面倒くさ…‬ 72 00:03:41,487 --> 00:03:43,022 ‪(携帯電話の着信音)‬ 73 00:03:43,089 --> 00:03:45,525 ‪ハッ! 噂(うわさ)をすれば…‬ 74 00:03:45,592 --> 00:03:51,264 ‪(携帯電話の着信音)‬ 75 00:03:52,632 --> 00:03:53,366 ‪もしもし‬ 76 00:03:53,433 --> 00:03:57,604 (征治)あぁ 俺だ 今 会社の前に着いた 77 00:03:57,670 --> 00:04:00,773 ‪は? 会社って? どこの?‬ 78 00:04:00,840 --> 00:04:02,909 ‪(征治)‬ ‪お前の会社に決まってるだろ‬ 79 00:04:02,976 --> 00:04:04,143 ‪豪胆社(ごうたんしゃ)‬ 80 00:04:04,210 --> 00:04:04,944 ‪え~!?‬ 81 00:04:08,014 --> 00:04:10,083 ‪ちょっ… な… 何? なんで?‬ 82 00:04:10,717 --> 00:04:12,352 ‪なんで うちの会社の前にいるの?‬ 83 00:04:12,418 --> 00:04:14,420 ‪(征治)‎お前と‬ ‪昼飯でも食おうと思ってな‬ 84 00:04:14,821 --> 00:04:18,690 ‪それに ご挨拶もしたいし‬ ‪ほら お世話になってる編集長に‬ 85 00:04:19,091 --> 00:04:22,060 ‪な! な… 何言ってんの!‬ 86 00:04:22,595 --> 00:04:24,230 ‪ダメダメ! 恥ずかしい!‬ 87 00:04:24,297 --> 00:04:27,800 ‪何が“恥ずかしい”だ‬ ‪ご挨拶しないほうが よっぽど…‬ 88 00:04:28,401 --> 00:04:32,205 ‪もうすぐ20周年だし‬ ‪みんな 忙しいの‬ 89 00:04:32,271 --> 00:04:33,773 ‪挨拶するだけだ‬ 90 00:04:33,840 --> 00:04:35,274 ‪あっ それにな‬ 91 00:04:35,341 --> 00:04:39,112 ‪加賀(かが)‎の太(ふと)きゅうりの漬物‬ ‪買ってきたから‬ 92 00:04:39,178 --> 00:04:40,913 ‪漬物って…‬ 93 00:04:40,980 --> 00:04:41,948 ‪俺 漬物 好きだぞ‬ 94 00:04:47,353 --> 00:04:50,423 ‪今 いないから 編集長‬ ‪出張行った 出張‬ 95 00:04:50,490 --> 00:04:51,924 ‪出張か‬ 96 00:04:52,392 --> 00:04:55,995 ‪あっ じゃあ あれだ‬ ‪お前の直属の上司の…‬ 97 00:04:56,062 --> 00:04:58,665 ‪あ~ デスクは え~っと…‬ 98 00:04:58,731 --> 00:04:59,766 ‪何だ? 呼んだか?‬ 99 00:05:04,070 --> 00:05:07,173 ‪あのね… あの… 会議中‬ 100 00:05:09,342 --> 00:05:12,145 ‪とにかく 近くの店で待ってて!‬ 101 00:05:15,048 --> 00:05:16,215 ‪(ドアの開く音)‬ 102 00:05:20,219 --> 00:05:21,354 ‪ハァ…‬ 103 00:05:26,726 --> 00:05:29,662 ‪あ どうも お久しぶりです‬ 104 00:05:30,196 --> 00:05:33,700 ‪何だ ここ‬ ‪コーヒー 700円もするぞ‬ 105 00:05:36,436 --> 00:05:38,271 ‪あっ コーヒーで…‬ 106 00:05:49,549 --> 00:05:50,583 ‪あ…‬ 107 00:05:52,852 --> 00:05:55,221 ‪あの… 元気ですか?‬ 108 00:05:58,725 --> 00:06:01,327 ‪お前のほうこそ‬ ‪ちゃんと食べてんのか?‬ 109 00:06:01,394 --> 00:06:02,729 ‪(弘子)‎始まった‬ 110 00:06:03,096 --> 00:06:05,098 ‪あぁ… うん‬ 111 00:06:05,932 --> 00:06:09,535 ‪週刊誌の編集なんて‬ ‪不規則な生活じゃないのか?‬ 112 00:06:10,470 --> 00:06:11,504 ‪まぁ…‬ 113 00:06:14,273 --> 00:06:17,877 ‪あ~ あの… お父さんさ‬ ‪いつまでいるの?‬ 114 00:06:17,944 --> 00:06:19,479 ‪あさっての午後 帰る‬ 115 00:06:20,847 --> 00:06:21,681 ‪ホテルは?‬ 116 00:06:22,682 --> 00:06:23,816 ‪お前んとこ泊めてもらうから‬ 117 00:06:24,250 --> 00:06:24,917 ‪えっ?‬ 118 00:06:24,984 --> 00:06:26,519 ‪母さんが“そうしろ”って言うし‬ 119 00:06:27,220 --> 00:06:28,654 ‪(弘子)‎あり得な~!‬ 120 00:06:30,990 --> 00:06:33,826 ‪それより 陽子(ようこ) 結婚するって‬ ‪聞いたか?‬ 121 00:06:34,727 --> 00:06:35,628 ‪(弘子)‎来た!‬ 122 00:06:36,062 --> 00:06:37,663 ‪妹に先越されるなんて…‬ 123 00:06:38,164 --> 00:06:41,667 ‪あ~ なんか 出会って3か月の‬ ‪スピード婚だってね‬ 124 00:06:41,734 --> 00:06:42,769 ‪結婚なんて⸺‬ 125 00:06:42,835 --> 00:06:47,006 ‪時間かけて ゆっくり考えたほうが‬ ‪いいのにね ハハハ‬ 126 00:06:47,473 --> 00:06:50,910 ‪お前 4年も付き合ってる人が‬ ‪いるんだってな‬ 127 00:06:51,611 --> 00:06:54,180 ‪(せきこみ)‬ 128 00:06:54,614 --> 00:06:57,049 ‪あ… お… お母さんに聞いたの?‬ 129 00:06:57,784 --> 00:07:01,287 ‪そんなに長く付き合って‬ ‪どうして結婚しないんだ?‬ 130 00:07:02,121 --> 00:07:05,391 ‪いや~ まぁ 仕事とかあるし‬ 131 00:07:06,259 --> 00:07:08,427 ‪最近 フラれたなんて言えません‬ 132 00:07:09,295 --> 00:07:10,229 ‪何してる人だ?‬ 133 00:07:11,030 --> 00:07:13,266 ‪え? え~…‬ 134 00:07:13,332 --> 00:07:14,734 ‪それは その…‬ 135 00:07:14,801 --> 00:07:15,701 ‪(窓をたたく音)‬ 136 00:07:15,768 --> 00:07:16,969 ‪(雅美(まさみ))ヒロ!‬ 137 00:07:17,036 --> 00:07:18,271 ‪あっ 雅美!‬ 138 00:07:19,839 --> 00:07:21,340 ‪(弘子)いいから 早く!‬ 139 00:07:21,407 --> 00:07:22,875 ‪友達の雅美‬ 140 00:07:22,942 --> 00:07:23,843 ‪(ドアの開く音)‬ 141 00:07:29,115 --> 00:07:31,184 ‪なんで 真冬なのに あんな短い…‬ 142 00:07:31,250 --> 00:07:32,351 ‪ファッションよ ファッション‬ 143 00:07:32,418 --> 00:07:33,820 ‪あっ あの…‬ 144 00:07:33,886 --> 00:07:35,188 ‪あ~ お父さん‬ 145 00:07:35,254 --> 00:07:36,189 ‪お父さん!?‬ 146 00:07:36,255 --> 00:07:38,825 ‪あっ はじめまして 荒木(あらき)です‬ 147 00:07:38,891 --> 00:07:39,992 ‪あ どうも‬ 148 00:07:40,059 --> 00:07:42,395 ‪-(弘子)あっ 座って 座って!‬ ‪-(雅美)えっ でも…‬ 149 00:07:42,461 --> 00:07:44,797 ‪あ~ いいの いいの…‬ ‪ね? お父さん‬ 150 00:07:45,231 --> 00:07:47,099 ‪いや 構わんが…‬ 151 00:07:47,834 --> 00:07:49,702 ‪話をごまかすなよ 弘子‬ 152 00:07:50,169 --> 00:07:51,204 ‪(弘子)う…‬ 153 00:07:53,172 --> 00:07:56,776 ‪あ~ その…‬ ‪私の彼氏のこと知りたがってて‬ 154 00:07:57,076 --> 00:07:58,411 ‪だって この間 別れた…‬ 155 00:08:00,213 --> 00:08:04,450 ‪あっ あの‬ ‪ご存じなんですか? 弘子の…‬ 156 00:08:05,518 --> 00:08:06,853 ‪あ~‬ 157 00:08:07,086 --> 00:08:11,657 ‪すっごくいい人… ですよ はい‬ 158 00:08:12,825 --> 00:08:14,227 ‪何やってる人だ?‬ 159 00:08:15,561 --> 00:08:19,799 ‪あっ ヒロと同じ会社の人よね?‬ 160 00:08:20,733 --> 00:08:21,767 ‪(弘子)え…‬ 161 00:08:22,635 --> 00:08:23,603 ‪どんな人だ?‬ 162 00:08:24,737 --> 00:08:25,771 ‪“どんな”…?‬ 163 00:08:26,572 --> 00:08:27,840 ‪(雅美)あ~‬ 164 00:08:28,641 --> 00:08:32,912 ‪背が高くて 笑顔が素敵(すてき)で…‬ 165 00:08:32,979 --> 00:08:36,182 ‪あっ 年下なんですよ フフフ…‬ 166 00:08:36,249 --> 00:08:39,652 ‪もう かわいくって‬ ‪田中君っていうんですけど‬ 167 00:08:40,785 --> 00:08:42,955 ‪(弘子)‎それは‬ ‪あんたの趣味でしょう‬ 168 00:08:43,022 --> 00:08:43,823 ‪(窓をたたく音)‬ 169 00:08:45,291 --> 00:08:46,592 ‪取材‬ 170 00:08:46,659 --> 00:08:47,426 ‪田中!‬ 171 00:08:48,060 --> 00:08:48,961 ‪田中?‬ 172 00:08:50,663 --> 00:08:51,497 ‪早く‬ 173 00:08:51,564 --> 00:08:54,767 ‪あ… お父さん‬ ‪私 取材… 取材行かないと…‬ 174 00:08:54,834 --> 00:08:57,637 ‪あっ あの… 私 行くね 行くね…‬ 175 00:08:58,271 --> 00:08:59,972 ‪弘子… 弘子!‬ 176 00:09:01,974 --> 00:09:03,476 ‪-(田中)急ぎましょう‬ ‪-(弘子)行くよ‬ 177 00:09:03,943 --> 00:09:04,977 ‪(征治)田中さん!‬ 178 00:09:05,711 --> 00:09:07,914 ‪-(征治)田中さん‬ ‪-(田中)はぁ‬ 179 00:09:07,980 --> 00:09:10,683 ‪あの… 弘子の父です‬ 180 00:09:11,417 --> 00:09:13,686 ‪あ どうも‬ 181 00:09:14,220 --> 00:09:15,721 ‪はじめまして‬ 182 00:09:15,788 --> 00:09:18,324 ‪(征治)はぁ~ あなたが…‬ 183 00:09:19,625 --> 00:09:21,727 ‪娘が お世話になっております‬ 184 00:09:22,562 --> 00:09:23,462 ‪(田中)あ いや いえ…‬ 185 00:09:23,896 --> 00:09:29,135 ‪あの こちらこそ 松方さんには‬ ‪いろいろ勉強させていただいて‬ 186 00:09:30,036 --> 00:09:31,070 ‪こら!‬ 187 00:09:31,537 --> 00:09:32,572 ‪あっ…‬ 188 00:09:32,905 --> 00:09:36,075 ‪あの… こんな娘ですが‬ 189 00:09:36,409 --> 00:09:39,412 ‪どうぞ よろしくお願いいたします‬ 190 00:09:40,446 --> 00:09:42,615 ‪よろしくお願いします‬ 191 00:09:44,483 --> 00:09:45,318 ‪参った!‬ 192 00:09:46,218 --> 00:09:50,923 ‪♪~‬ 193 00:09:59,932 --> 00:10:05,938 ‪~♪‬ 194 00:10:07,506 --> 00:10:09,408 (田中) 冗談じゃないですよ 195 00:10:09,642 --> 00:10:11,944 なんで俺が 松方さんの 彼氏なんですか? 196 00:10:12,011 --> 00:10:14,080 ごめん! もう… 197 00:10:14,146 --> 00:10:15,615 ‪話の流れで つい…‬ 198 00:10:15,681 --> 00:10:17,450 ‪で 誤解したまんまなんですか?‬ 199 00:10:17,516 --> 00:10:18,551 ‪まぁ…‬ 200 00:10:18,618 --> 00:10:22,488 ‪まぁ あさってには帰るしさ‬ ‪ね? 今だけだから‬ 201 00:10:24,557 --> 00:10:28,728 ‪でも 先輩と田中って…‬ ‪随分 無理がありません?‬ 202 00:10:28,794 --> 00:10:29,629 ‪言えてる‬ 203 00:10:29,695 --> 00:10:32,932 ‪彼氏役なら‬ ‪もっとピッタリの人がいるのにねぇ‬ 204 00:10:32,999 --> 00:10:33,799 ‪(弘子)え?‬ 205 00:10:33,866 --> 00:10:36,202 ‪互いに熱く燃えられそうな人‬ 206 00:10:41,640 --> 00:10:42,308 ‪え?‬ 207 00:10:43,342 --> 00:10:44,644 ‪-(菅原)え~!?‬ ‪-(弘子)え~!?‬ 208 00:10:44,710 --> 00:10:46,879 ‪-(菅原)なんで俺が松方と…‬ ‪-(弘子)なんで私が菅原さんと…‬ 209 00:10:48,280 --> 00:10:51,417 ‪なるほど 息もピッタリ‬ 210 00:10:51,484 --> 00:10:52,652 ‪-(菅原)な…!‬ ‪-(弘子)な…!‬ 211 00:10:53,152 --> 00:10:54,720 ‪(成田)何だ何だ? 楽しそうだな‬ 212 00:10:54,787 --> 00:10:55,521 ‪(菅原)別に…‬ 213 00:10:55,588 --> 00:10:58,424 ‪(成田)松方‬ ‪増刊号の特集 進んでるか?‬ 214 00:10:59,158 --> 00:11:01,027 ‪“JIDAI 20年の事件史”‬ 215 00:11:01,093 --> 00:11:02,161 ‪あっ はい‬ 216 00:11:02,228 --> 00:11:05,765 ‪今 20年分の記事を読んで‬ ‪載せる記事ピックアップしてます‬ 217 00:11:05,831 --> 00:11:06,899 ‪みんなで分担して‬ 218 00:11:06,966 --> 00:11:08,901 ‪(田中)といっても‬ ‪1000冊ありますからね‬ 219 00:11:09,335 --> 00:11:11,270 ‪(小林)読むのも大変です‬ 220 00:11:11,771 --> 00:11:13,639 ‪つべこべ言わずに読む!‬ 221 00:11:14,373 --> 00:11:17,243 ‪そろそろ 何載せるか‬ ‪ラインナップ決めないと‬ 222 00:11:17,309 --> 00:11:19,812 ‪それより いいんですか?‬ 223 00:11:21,180 --> 00:11:21,914 ‪お父さん‬ 224 00:11:21,981 --> 00:11:23,082 ‪え?‬ 225 00:11:23,149 --> 00:11:24,417 ‪あっ ヤバイ!‬ 226 00:11:27,053 --> 00:11:28,554 ‪ヤバイ ヤバイ!‬ 227 00:11:28,621 --> 00:11:31,724 ‪(足音)‬ 228 00:11:31,791 --> 00:11:34,126 ‪(弘子)あ~ お父さん 待った?‬ 229 00:11:34,460 --> 00:11:35,661 ‪(鍵の開く音)‬ 230 00:11:38,731 --> 00:11:39,765 ‪(明かりのつく音)‬ 231 00:11:42,301 --> 00:11:44,503 ‪(弘子)だから‬ ‪ホテル取れって言ったのに‬ 232 00:11:44,570 --> 00:11:47,907 ‪(征治)お前の生活ぶりも‬ ‪見ておきたいしな‬ 233 00:11:48,974 --> 00:11:51,243 ‪(弘子)ちゃんと‬ ‪掃除も洗濯もやってるって‬ 234 00:11:51,944 --> 00:11:53,679 ‪(征治)何だ 飯作ってないのか?‬ 235 00:11:55,114 --> 00:11:57,716 ‪あ… たまには作るよ‬ 236 00:11:58,184 --> 00:12:00,252 ‪あっ ビール飲む?‬ 237 00:12:00,319 --> 00:12:01,754 ‪…って 飲めないんだっけ‬ 238 00:12:04,223 --> 00:12:06,492 ‪あぁ お風呂やるね お風呂‬ 239 00:12:07,993 --> 00:12:09,028 ‪(明かりのつく音)‬ 240 00:12:09,595 --> 00:12:11,931 ‪(弘子)‎あ~ 気ぃ遣う…‬ 241 00:12:15,034 --> 00:12:18,037 ‪(田中)しかし‬ ‪松方さんも大変ですよね‬ 242 00:12:18,337 --> 00:12:21,407 ‪(マユ)部屋に泊めるなんて‬ ‪私なら 絶対ヤダ!‬ 243 00:12:21,874 --> 00:12:24,710 ‪靴下とかパンツとか触りたくないし‬ 244 00:12:24,777 --> 00:12:27,580 ‪俺は何年も話してないなぁ 父親と‬ 245 00:12:27,646 --> 00:12:32,084 ‪ウチは仲いいですけどね‬ ‪食事も 家族で よく行くし‬ 246 00:12:32,585 --> 00:12:34,053 ‪-(マユ)え… 意外‬ ‪-(小林)意外‬ 247 00:12:34,754 --> 00:12:35,855 ‪よく言われる‬ 248 00:12:37,022 --> 00:12:40,960 ‪でも 親って ホント‬ ‪結婚が どうだの うるさいですよね‬ 249 00:12:41,026 --> 00:12:42,761 ‪“お見合いしろ”とか言う言う‬ 250 00:12:43,162 --> 00:12:45,831 ‪ヤダなぁ‬ ‪そうなる前に 相手 見つけよ‬ 251 00:12:45,898 --> 00:12:49,401 ‪や~ 親に見合い写真‬ ‪送られるようになったら⸺‬ 252 00:12:49,668 --> 00:12:50,703 ‪おしまいですよね‬ 253 00:12:50,769 --> 00:12:54,073 ‪え? 今どき そんな‬ ‪ベタなシチュエーションあんの?‬ 254 00:12:54,140 --> 00:12:55,774 ‪あるんだよ それが‬ 255 00:12:55,841 --> 00:12:58,244 ‪え~ お見合いは絶対ヤダな‬ 256 00:13:02,848 --> 00:13:06,185 ‪ん~…‬ 257 00:13:10,689 --> 00:13:12,458 ‪-(弘子)お父さん‬ ‪-(征治)ん?‬ 258 00:13:12,525 --> 00:13:14,093 ‪(弘子)‬ ‪私 仕事しなきゃいけないから⸺‬ 259 00:13:14,160 --> 00:13:16,529 ‪少し明かりつけとくけど 大丈夫?‬ 260 00:13:16,595 --> 00:13:19,365 ‪(征治)何だ 家(うち)に帰ってきてまで‬ ‪仕事してんのか?‬ 261 00:13:19,431 --> 00:13:20,699 ‪(弘子)邪魔だったら‬ ‪ファミレス行くけど‬ 262 00:13:35,147 --> 00:13:36,315 ‪弘子‬ 263 00:13:36,715 --> 00:13:37,750 ‪(弘子)ん?‬ 264 00:13:38,584 --> 00:13:40,085 ‪お前の雑誌な…‬ 265 00:13:41,687 --> 00:13:43,489 ‪はっきり言って くだらないぞ‬ 266 00:13:45,357 --> 00:13:46,559 ‪(征治)水着の写真に…‬ 267 00:13:49,295 --> 00:13:51,297 ‪芸能人の暴露話‬ 268 00:14:00,539 --> 00:14:02,708 ‪(弘子)ちゃんと‬ ‪意味のあることもやってるって‬ 269 00:14:03,676 --> 00:14:07,012 ‪昔は もう少し‬ ‪まともな雑誌だったがな‬ 270 00:14:07,947 --> 00:14:11,317 ‪今だって 政治ネタや事件だって‬ ‪取り扱ってるよ‬ 271 00:14:12,117 --> 00:14:15,020 ‪どうせ 新聞の書いたことを‬ ‪マネしてるだけだろ‬ 272 00:14:16,455 --> 00:14:18,824 ‪スクープだって取ってるって‬ 273 00:14:21,694 --> 00:14:23,896 ‪そりゃ くだらないことも‬ ‪やってるけど‬ 274 00:14:26,332 --> 00:14:27,833 ‪私は私なりに 真剣に…‬ 275 00:14:28,334 --> 00:14:32,404 ‪とにかく 大して知りもしないのに‬ ‪記事にして…‬ 276 00:14:33,172 --> 00:14:37,443 ‪まぁ ひと様に迷惑だけはかけんな‬ 277 00:14:38,110 --> 00:14:39,278 ‪何 それ!‬ 278 00:14:40,980 --> 00:14:42,681 ‪知りもしないのに言ってるの‬ ‪お父さんじゃない‬ 279 00:14:44,083 --> 00:14:45,751 ‪迷惑かけてんのも そっちでしょ‬ 280 00:14:47,219 --> 00:14:50,322 ‪いきなり来て‬ ‪ひとの部屋 泊まり込んで…‬ 281 00:14:51,790 --> 00:14:53,292 ‪お父さん 昔っから そう‬ 282 00:14:54,293 --> 00:14:55,861 ‪ひとのこと考えないで…‬ 283 00:14:57,129 --> 00:14:58,230 ‪(弘子)ハァ…‬ 284 00:14:58,998 --> 00:15:02,868 ‪私の仕事 どうこう言う前に‬ ‪お父さんこそ どうなのよ?‬ 285 00:15:04,069 --> 00:15:05,471 ‪まぁ 父さんはな…‬ 286 00:15:05,537 --> 00:15:07,940 ‪真面目にコツコツやるのもいいけど‬ 287 00:15:09,575 --> 00:15:10,676 ‪出世したわけでもない‬ 288 00:15:12,711 --> 00:15:14,179 ‪何か“これだ”ってこと‬ ‪やってるの?‬ 289 00:15:17,082 --> 00:15:18,617 ‪私は お父さんみたいに‬ ‪なりたくないの‬ 290 00:15:26,425 --> 00:15:28,494 ‪あ… いや その…‬ 291 00:15:33,132 --> 00:15:35,067 ‪もう寝るぞ‬ 292 00:15:36,702 --> 00:15:38,804 ‪お前も あした 早いんだろ?‬ 293 00:15:49,815 --> 00:15:53,085 ‪(マユ)え!? お父さんに‬ ‪そんなこと言っちゃったんですか‬ 294 00:15:53,152 --> 00:15:54,186 ‪マズかったかなぁ‬ 295 00:15:54,253 --> 00:15:55,788 ‪マズイに決まってんじゃない!‬ 296 00:15:55,854 --> 00:15:58,157 ‪昨日だって あんたがウソつくから‬ ‪私までさ~!‬ 297 00:15:58,223 --> 00:16:00,259 ‪だってさ 私のこと‬ ‪よく知りもしないくせに⸺‬ 298 00:16:00,326 --> 00:16:01,994 ‪ダメ出しすんだよ‬ 299 00:16:02,061 --> 00:16:04,863 ‪昔っから そうなの 口うるさくて‬ 300 00:16:04,930 --> 00:16:08,400 ‪あ~ あの“宿題は やったのか?”‬ ‪“歯は磨いたのか?”って‬ 301 00:16:08,467 --> 00:16:11,370 ‪そう! 社会人になっても‬ ‪そんな調子‬ 302 00:16:11,437 --> 00:16:13,105 ‪あ~ 分かる!‬ 303 00:16:13,172 --> 00:16:15,574 ‪ねぇ 娘っていうのは⸺‬ 304 00:16:15,641 --> 00:16:18,243 ‪いつまで経(た)っても子供なの‬ ‪父親にとって‬ 305 00:16:18,310 --> 00:16:21,380 ‪私は もうすぐ29歳だど?‬ 306 00:16:21,714 --> 00:16:24,183 ‪あ~! 子離れしてくれ~!‬ 307 00:16:32,424 --> 00:16:34,226 ‪(弘子)どう? 田中‬ 308 00:16:34,293 --> 00:16:36,995 ‪“20年の事件史”‬ ‪構想 まとまった?‬ 309 00:16:37,062 --> 00:16:39,098 ‪数が多すぎて 絞れませんよ‬ 310 00:16:39,798 --> 00:16:42,034 ‪“絞れない”じゃなくて‬ ‪絞りましょうね‬ 311 00:16:42,434 --> 00:16:43,102 ‪はい‬ 312 00:16:43,168 --> 00:16:44,970 ‪でも こうやって見てると⸺‬ 313 00:16:45,037 --> 00:16:47,439 ‪なんか 昔の「JIDAI」のほうが‬ ‪熱いですよね‬ 314 00:16:47,973 --> 00:16:48,907 ‪え?‬ 315 00:16:48,974 --> 00:16:50,909 ‪あ~ 確かに‬ 316 00:16:51,443 --> 00:16:52,778 ‪挑戦的ですよね‬ 317 00:16:53,746 --> 00:16:56,181 ‪少年犯罪 実名で載せたり‬ 318 00:16:57,850 --> 00:16:59,251 ‪(マユ)この記事なんか‬ ‪すごいですよ‬ 319 00:16:59,318 --> 00:17:03,756 ‪40人の被害者を出したガス爆発‬ ‪私 子供でしたけど‬ 320 00:17:04,156 --> 00:17:06,858 ‪あぁ 金属工場の…‬ 321 00:17:11,797 --> 00:17:12,830 ‪あれ?‬ 322 00:17:15,666 --> 00:17:17,770 ‪この記事 覚えてる…‬ 323 00:17:18,404 --> 00:17:20,739 ‪え? 事故じゃなくて‬ ‪記事をですか?‬ 324 00:17:23,308 --> 00:17:25,109 ‪そうだ! これ これ!‬ 325 00:17:25,778 --> 00:17:27,179 ‪お父さんが買ってきた‬ 326 00:17:27,980 --> 00:17:30,849 ‪そう… 中学の時 夢中で読んだの‬ 327 00:17:31,450 --> 00:17:33,685 ‪(セミの鳴き声)‬ 328 00:17:33,752 --> 00:17:36,755 ‪(弘子)‎アイスが解けるのも‬ ‪全然 気づかなくて…‬ 329 00:17:38,357 --> 00:17:40,092 ‪“熱い”っていうか⸺‬ 330 00:17:40,993 --> 00:17:42,494 ‪書いた人の怒りとか⸺‬ 331 00:17:43,095 --> 00:17:44,897 ‪被害者に対する思いとか…‬ 332 00:17:45,831 --> 00:17:47,566 ‪そういうのがビリビリ伝わったの‬ 333 00:17:54,173 --> 00:17:55,307 ‪これだ…‬ 334 00:17:59,978 --> 00:18:01,847 ‪ガス爆発の記事を?‬ 335 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 ‪はい この記事を中心に…‬ 336 00:18:07,019 --> 00:18:09,755 ‪こんなふうに 事件や事故⸺‬ 337 00:18:09,822 --> 00:18:12,257 ‪社会派のネタを中心に‬ ‪まとめたいんです‬ 338 00:18:12,724 --> 00:18:14,660 ‪この記事って‬ ‪編集長が書いた記事ですよね?‬ 339 00:18:15,127 --> 00:18:17,396 ‪あぁ そうだな‬ 340 00:18:17,463 --> 00:18:19,631 ‪え… そうなんですか?‬ 341 00:18:20,632 --> 00:18:21,900 ‪どうりで…‬ 342 00:18:22,434 --> 00:18:25,604 ‪すごいと思ったんです‬ ‪さすが編集長‬ 343 00:18:26,105 --> 00:18:27,873 ‪-(梅宮)ボツ‬ ‪-(弘子)え!?‬ 344 00:18:29,107 --> 00:18:29,942 ‪堅い‬ 345 00:18:30,943 --> 00:18:34,446 ‪これじゃ お前 新聞の‬ ‪10大ニュースと変わらないだろ‬ 346 00:18:34,913 --> 00:18:38,317 ‪“世紀のカップル10億円結婚式”‬ 347 00:18:38,617 --> 00:18:40,719 ‪“バブルでボディコン乱舞”‬ 348 00:18:41,353 --> 00:18:43,255 ‪もっと こう‬ ‪引きのいいネタで まとめろ‬ 349 00:18:43,755 --> 00:18:46,925 ‪いや でも それじゃ‬ ‪うちが まるで軽薄な…‬ 350 00:18:46,992 --> 00:18:48,927 ‪うちは新聞じゃない!‬ 351 00:18:49,828 --> 00:18:50,562 ‪週刊誌だ!‬ 352 00:18:52,965 --> 00:18:55,567 ‪いや… そうですが…‬ 353 00:18:55,634 --> 00:18:57,236 ‪(成田)松方!‬ 354 00:18:58,804 --> 00:19:00,072 ‪何 ムキになってんだよ‬ 355 00:19:00,839 --> 00:19:02,107 ‪私は ただ⸺‬ 356 00:19:02,174 --> 00:19:04,676 ‪“うちの雑誌が意味のあることを‬ ‪してるんだ”って 伝えたくて‬ 357 00:19:06,912 --> 00:19:07,746 ‪誰にだ?‬ 358 00:19:10,182 --> 00:19:13,452 ‪読者は‬ ‪そんなこと知りたくもないぞ‬ 359 00:19:19,424 --> 00:19:22,261 ‪あ~ 一気に やる気 失った‬ 360 00:19:22,694 --> 00:19:24,096 ‪(マユ)先輩‬ 361 00:19:24,163 --> 00:19:28,634 ‪はい カモミールティー どうぞ‬ ‪落ち着きますよ‬ 362 00:19:28,700 --> 00:19:29,735 ‪サンキュー‬ 363 00:19:31,103 --> 00:19:36,441 ‪(携帯電話の着信音)‬ 364 00:19:37,042 --> 00:19:37,709 ‪もしもし‬ 365 00:19:38,277 --> 00:19:41,313 ‪あ 弘子 今日の晩飯 どうする?‬ 366 00:19:41,380 --> 00:19:42,548 ‪晩飯?‬ 367 00:19:43,248 --> 00:19:45,984 ‪(弘子)‎そのくらい‬ ‪自分で何とかしてくれ‬ 368 00:19:48,453 --> 00:19:51,123 ‪ハァ… お父さん‬ 369 00:19:51,590 --> 00:19:54,960 ‪ごめん 私 忙しいから‬ ‪1人で食べてくれる?‬ 370 00:19:55,027 --> 00:19:56,595 ‪何言ってんだ!‬ 371 00:19:56,895 --> 00:20:01,133 ‪あした 帰らなければいけないし‬ ‪ひと晩くらい付き合え‬ 372 00:20:01,200 --> 00:20:02,501 ‪マーボー豆腐 食べに行こう‬ 373 00:20:02,568 --> 00:20:04,069 ‪マーボー豆腐?‬ 374 00:20:04,636 --> 00:20:05,804 ‪お前 好きだろ?‬ 375 00:20:07,506 --> 00:20:09,875 ‪(弘子)‎子供の頃の話でしょ‬ 376 00:20:09,942 --> 00:20:10,976 ‪ハァ…‬ 377 00:20:13,111 --> 00:20:14,379 ‪分かった‬ 378 00:20:16,048 --> 00:20:18,550 ‪じゃあ 今から言う店で‬ ‪待っててくれるかな‬ 379 00:20:19,151 --> 00:20:21,086 ‪マーボー豆腐はないけど‬ 380 00:20:21,153 --> 00:20:22,921 ‪そこだったら‬ ‪仕事帰りに寄れるから‬ 381 00:20:22,988 --> 00:20:24,022 ‪うん…‬ 382 00:20:25,223 --> 00:20:26,358 ‪あ 分かった‬ 383 00:20:27,192 --> 00:20:28,227 ‪ハァ…‬ 384 00:20:32,464 --> 00:20:33,498 ‪ハァ~‬ 385 00:20:41,139 --> 00:20:42,641 ‪(戸の開く音)‬ 386 00:20:43,508 --> 00:20:45,010 ‪(梅宮)う~…!‬ 387 00:20:45,410 --> 00:20:48,046 ‪-(店員)いらっしゃい‬ ‪-(梅宮)う~ 寒い! ハハハ…!‬ 388 00:20:48,113 --> 00:20:50,082 ‪-(成田)熱燗(あつかん)で‬ ‪-(梅宮)俺 人肌‬ 389 00:20:50,916 --> 00:20:55,253 ‪(梅宮)あ~ 今日は ちょっと‬ ‪言い過ぎちゃったかな 松方に‬ 390 00:20:55,320 --> 00:20:58,257 ‪(成田)いやいや 問題ないですよ‬ ‪当たり前のことですからね‬ 391 00:20:58,323 --> 00:21:01,393 ‪(梅宮)そういえば あれだって?‬ ‪松方の親父さん 来てるんだって?‬ 392 00:21:01,460 --> 00:21:03,161 ‪(成田)ハハ…‬ 393 00:21:03,228 --> 00:21:05,864 ‪心配なんじゃないですか?‬ ‪あんなんで嫁に行けるのか‬ 394 00:21:05,931 --> 00:21:07,266 ‪無理だろう あれじゃ‬ 395 00:21:07,332 --> 00:21:09,635 ‪嫁にしたくない女‬ ‪ナンバーワンだろ‬ 396 00:21:09,701 --> 00:21:12,304 ‪(梅宮・成田)ハハハハ…!‬ 397 00:21:12,371 --> 00:21:14,373 ‪(戸の開く音)‬ 398 00:21:17,843 --> 00:21:19,111 ‪(店員)いらっしゃい‬ 399 00:21:19,177 --> 00:21:20,879 ‪-(田中)お疲れさまで~す‬ ‪-(梅宮・成田)おう‬ 400 00:21:20,946 --> 00:21:22,881 ‪これ 頼まれた資料です‬ 401 00:21:22,948 --> 00:21:24,082 ‪あぁ ご苦労さん‬ 402 00:21:24,549 --> 00:21:26,752 ‪(征治)あっ 田中さん!‬ 403 00:21:27,419 --> 00:21:28,453 ‪あ…‬ 404 00:21:29,321 --> 00:21:30,522 ‪(田中)どうも‬ 405 00:21:31,323 --> 00:21:33,925 ‪あの… え~っと…‬ 406 00:21:35,294 --> 00:21:38,864 ‪こちら 松方さんのお父さん‬ 407 00:21:39,231 --> 00:21:40,365 ‪(2人)え!?‬ 408 00:21:40,432 --> 00:21:43,735 ‪あの… ひょっとして こちらは…‬ 409 00:21:43,802 --> 00:21:46,004 ‪あ~っ どうも はじめまして‬ 410 00:21:46,071 --> 00:21:48,540 ‪編集長の梅宮と 私 デスクの…‬ 411 00:21:48,940 --> 00:21:49,975 ‪(ぶつかる音)‬ 412 00:21:50,575 --> 00:21:51,610 ‪はっ…‬ 413 00:21:55,947 --> 00:21:57,249 ‪では よろしくお願いします‬ 414 00:21:57,316 --> 00:21:58,350 ‪(集配員)はい‬ 415 00:21:59,584 --> 00:22:02,254 ‪ヤバ! 遅くなっちゃった!‬ 416 00:22:02,320 --> 00:22:04,389 ‪(成田)お~ 松方 お疲れ‬ 417 00:22:04,456 --> 00:22:07,559 ‪お疲れさまです‬ ‪あの 今 入稿終わったんで…‬ 418 00:22:07,626 --> 00:22:10,529 ‪親父さんなら カラオケ行ったぞ‬ ‪編集長と一緒に‬ 419 00:22:10,595 --> 00:22:11,263 ‪え?‬ 420 00:22:11,930 --> 00:22:14,266 ‪なんだか 意気投合しちゃってな‬ 421 00:22:14,833 --> 00:22:16,034 ‪あ それと 田中も一緒だ‬ 422 00:22:16,968 --> 00:22:18,003 ‪あぁ…‬ 423 00:22:19,271 --> 00:22:20,005 ‪え!?‬ 424 00:22:20,072 --> 00:22:25,811 ‪(2人)‎♪ 嫁に行く日が‬ 425 00:22:26,645 --> 00:22:28,880 ‪♪ 来なけりゃいいと‬ 426 00:22:28,947 --> 00:22:30,015 ‪なんで俺が…‬ 427 00:22:30,082 --> 00:22:31,283 ‪(マラカスの音)‬ 428 00:22:31,349 --> 00:22:33,051 ‪(梅宮)田中! ノリが悪いぞ!‬ 429 00:22:33,285 --> 00:22:34,386 ‪はい…‬ 430 00:22:35,854 --> 00:22:36,888 ‪マズイ!‬ 431 00:22:38,724 --> 00:22:42,961 ‪ウチの父 勘違いしてるんですよ‬ ‪私と田中のこと‬ 432 00:22:43,495 --> 00:22:45,097 ‪それだったら もうバレてるぞ‬ 433 00:22:45,163 --> 00:22:47,099 ‪お前が彼氏と別れたってことも‬ 434 00:22:48,266 --> 00:22:49,301 ‪え!?‬ 435 00:22:51,136 --> 00:22:52,471 ‪ヤッバイ!‬ 436 00:22:52,537 --> 00:22:53,972 ‪いい親父さんだな‬ 437 00:22:54,706 --> 00:22:57,175 ‪いきなり頭下げてな “ゴン”って‬ 438 00:22:57,242 --> 00:22:59,444 ‪“弘子のこと‬ ‪よろしくお願いします”って‬ 439 00:23:02,080 --> 00:23:03,115 ‪え?‬ 440 00:23:03,482 --> 00:23:05,317 ‪(成田)お前のこと心配なんだよ‬ 441 00:23:06,785 --> 00:23:08,854 ‪“娘は しっかり者に見えて⸺”‬ 442 00:23:08,920 --> 00:23:11,256 ‪“誰に似たのか‬ ‪不器用な人間で⸺”‬ 443 00:23:11,623 --> 00:23:15,127 ‪“ついつい無理をしてしまう所が‬ ‪あるんです”って言ってな‬ 444 00:23:16,795 --> 00:23:18,530 ‪そ… そんな…‬ 445 00:23:18,597 --> 00:23:20,132 ‪そんな余計なこと‬ 446 00:23:20,198 --> 00:23:20,932 ‪(成田)あぁ これだ‬ 447 00:23:21,800 --> 00:23:23,235 ‪お前の親父さんからだ‬ 448 00:23:25,504 --> 00:23:26,338 ‪(成田)ほら‬ 449 00:23:26,905 --> 00:23:30,742 ‪編集長と俺宛てに 毎年欠かさず‬ ‪年賀状を書いて よこすんだよ‬ 450 00:23:41,386 --> 00:23:44,890 ‪(征治)‎娘が ご迷惑を‬ ‪かけていないでしょうか‬ 451 00:23:50,061 --> 00:23:52,597 ‪(征治)‎娘をよろしくお願いします‬ 452 00:24:02,674 --> 00:24:03,742 ‪“娘は⸺”‬ 453 00:24:05,143 --> 00:24:07,212 ‪“元気でやっているでしょうか”‬ 454 00:24:12,884 --> 00:24:14,653 ‪(成田)筆まめなんだろうけどなぁ‬ 455 00:24:16,555 --> 00:24:17,722 ‪娘への愛情だな‬ 456 00:24:20,292 --> 00:24:21,660 ‪(成田)時代は変わっても⸺‬ 457 00:24:23,195 --> 00:24:24,996 ‪親の愛情は変わらない‬ 458 00:24:26,832 --> 00:24:28,300 ‪まだまだ いい世の中だな‬ 459 00:24:33,705 --> 00:24:34,739 ‪はい…‬ 460 00:24:40,178 --> 00:24:41,213 ‪はい‬ 461 00:24:46,284 --> 00:24:47,385 ‪(成田)悪いな‬ 462 00:24:48,453 --> 00:24:52,324 ‪せっかく 親父さん来てんのに‬ ‪こんなに忙しくて‬ 463 00:24:52,390 --> 00:24:53,425 ‪あ いえ…‬ 464 00:25:49,481 --> 00:25:51,449 ‪(チャイム)‬ 465 00:25:53,551 --> 00:25:54,286 ‪(弘子)お父さん!‬ 466 00:25:54,352 --> 00:25:56,121 ‪ただいま 弘子‬ 467 00:25:56,354 --> 00:25:57,656 ‪(弘子)なんで田中まで?‬ 468 00:25:57,722 --> 00:25:59,758 ‪父さんがね 連れてきたんだ!‬ 469 00:25:59,824 --> 00:26:02,160 ‪(田中)これ 東京土産らしいです‬ 470 00:26:02,227 --> 00:26:03,995 ‪(弘子)あ… ごめん‬ 471 00:26:04,062 --> 00:26:05,096 ‪いや あの…‬ 472 00:26:05,163 --> 00:26:07,332 ‪上がって 上がって! ね!‬ ‪お茶 お茶!‬ 473 00:26:07,399 --> 00:26:09,868 ‪いいです いいです‬ ‪僕 ここで帰りますから‬ 474 00:26:09,935 --> 00:26:11,536 ‪-(征治)そう?‬ ‪-(田中)ええ‬ 475 00:26:12,103 --> 00:26:13,471 ‪(弘子)あっ ありがとう 田中‬ 476 00:26:13,538 --> 00:26:16,641 ‪いや~ ホントにありがとう!‬ ‪田中君‬ 477 00:26:16,708 --> 00:26:17,576 ‪じゃあ また‬ 478 00:26:17,642 --> 00:26:19,110 ‪-(征治)また!‬ ‪-(田中)ええ‬ 479 00:26:21,413 --> 00:26:22,447 ‪ありがとう!‬ 480 00:26:23,181 --> 00:26:24,249 ‪(征治)うい~‬ 481 00:26:24,816 --> 00:26:28,019 ‪(弘子)もう!‬ ‪飲めないのに飲んじゃって…‬ 482 00:26:28,086 --> 00:26:32,023 ‪ちょっとだけだ うん‬ ‪気分がよかったからね‬ 483 00:26:32,757 --> 00:26:34,326 ‪-(征治)うん‬ ‪-(弘子)はいはい‬ 484 00:26:35,460 --> 00:26:38,363 ‪いや~ 少し安心した‬ 485 00:26:39,431 --> 00:26:40,265 ‪(弘子)え?‬ 486 00:26:40,332 --> 00:26:42,100 ‪フフ… よかったな‬ 487 00:26:43,234 --> 00:26:46,137 ‪いい仲間や上司に恵まれてさ‬ 488 00:26:48,106 --> 00:26:51,609 ‪あの田中君っていうのは‬ ‪ああ見えて なかなか いい男だね‬ 489 00:26:51,676 --> 00:26:54,980 ‪耳にピアス?‬ ‪あんなもんしてるわりに‬ 490 00:26:59,250 --> 00:27:03,822 ‪今日は一緒に食べられなかったけど‬ ‪あした 朝ご飯 作るよ‬ 491 00:27:03,888 --> 00:27:05,023 ‪おう‬ 492 00:27:10,962 --> 00:27:13,565 ‪お父さんの好きな‬ ‪しらす買ってきた‬ 493 00:27:13,632 --> 00:27:14,666 ‪(征治)ヘヘ…‬ 494 00:27:18,570 --> 00:27:19,804 ‪あ~ あと…‬ 495 00:27:21,806 --> 00:27:23,408 ‪帰りは 見送りに行くから‬ 496 00:27:24,876 --> 00:27:27,879 ‪1人で帰れるよ~ フッ…‬ 497 00:27:29,714 --> 00:27:31,049 ‪あ~‬ 498 00:27:33,318 --> 00:27:34,819 ‪ほら もう‬ 499 00:27:35,353 --> 00:27:37,122 ‪ちゃんとしないと‬ ‪お母さんに怒られるよ‬ 500 00:27:37,188 --> 00:27:38,990 ‪(征治)ん? はいはい…‬ 501 00:27:39,057 --> 00:27:42,227 ‪分かりました 分かりました‬ 502 00:27:42,894 --> 00:27:48,900 ‪♪(征治の鼻歌)‬ 503 00:27:51,536 --> 00:27:52,604 ‪大丈夫?‬ 504 00:27:52,671 --> 00:27:55,507 ‪♪(征治の鼻歌)‬ 505 00:27:59,110 --> 00:28:05,450 ‪(征治の いびき)‬ 506 00:28:05,517 --> 00:28:12,490 ‪(携帯電話の着信音)‬ 507 00:28:15,060 --> 00:28:16,828 ‪はい 松方です‬ 508 00:28:17,862 --> 00:28:19,664 ‪有明(ありあけ)‎のトンネル工事で‬ ‪崩落事故があった‬ 509 00:28:19,731 --> 00:28:21,166 ‪崩落事故…‬ 510 00:28:21,566 --> 00:28:23,702 ‪(成田)作業員に‬ ‪多数のケガ人が出てるらしい‬ 511 00:28:23,768 --> 00:28:25,737 ‪菅原と田中も 現場に向かわせる‬ 512 00:28:26,938 --> 00:28:28,273 ‪(成田)‎お前も行けるか?‬ 513 00:28:34,879 --> 00:28:36,147 ‪(弘子)あ…‬ 514 00:28:39,284 --> 00:28:40,518 ‪(征治)行ってこい‬ 515 00:28:46,891 --> 00:28:48,126 ‪分かりました‬ 516 00:28:57,569 --> 00:28:58,803 ‪お父さん ごめん‬ 517 00:29:00,305 --> 00:29:04,175 ‪見送れそうに… その…‬ 518 00:29:04,242 --> 00:29:05,443 ‪(征治)早く行け‬ 519 00:29:11,182 --> 00:29:12,383 ‪ありがとう‬ 520 00:29:23,061 --> 00:29:23,895 ‪(田中)松方さん!‬ 521 00:29:25,263 --> 00:29:26,664 ‪-(田中)早く!‬ ‪-(弘子)ありがとう!‬ 522 00:29:34,506 --> 00:29:39,144 ‪(オートバイの走り去る音)‬ 523 00:29:39,210 --> 00:29:42,080 ‪(サイレン)‬ 524 00:29:42,147 --> 00:29:45,083 ‪(騒ぎ声)‬ 525 00:29:45,150 --> 00:29:47,051 ‪(警官)危ないですから!‬ ‪下がって!‬ 526 00:29:52,590 --> 00:29:53,992 ‪(警官)危ないですから!‬ 527 00:29:59,063 --> 00:30:00,231 ‪(警官)下がって!‬ 528 00:30:00,298 --> 00:30:03,134 ‪下がって 下がって!‬ ‪危ないから!‬ 529 00:30:05,370 --> 00:30:06,204 ‪(警官)下がってください!‬ 530 00:30:06,271 --> 00:30:07,605 ‪(田中)見えませんね‬ 531 00:30:09,741 --> 00:30:10,942 ‪菅原さん!‬ 532 00:30:11,009 --> 00:30:12,977 ‪(シャッター音)‬ 533 00:30:13,044 --> 00:30:14,212 ‪菅原さん!‬ 534 00:30:14,679 --> 00:30:17,382 ‪松方か! 早かったな!‬ 535 00:30:17,448 --> 00:30:18,483 ‪もっと近づくぞ!‬ 536 00:30:18,550 --> 00:30:19,584 ‪はい!‬ 537 00:30:20,118 --> 00:30:22,020 ‪(警官)危ないですから‬ ‪下がってください!‬ 538 00:30:22,420 --> 00:30:23,555 ‪(リポーター)‬ ‪え~ 崩落事故が起きた⸺‬ 539 00:30:23,621 --> 00:30:26,724 ‪有明10号トンネルから‬ ‪中継でお送りします‬ 540 00:30:26,791 --> 00:30:30,662 ‪(騒ぎ声)‬ 541 00:30:30,728 --> 00:30:31,796 ‪(救急隊員)重症頭部障害だ!‬ 542 00:30:31,863 --> 00:30:34,432 ‪徐脈で呼吸も弱いぞ!‬ ‪アンビュー 使うぞ!‬ 543 00:30:37,001 --> 00:30:38,436 ‪(リポーター)‬ ‪え~ 負傷されている方が⸺‬ 544 00:30:38,503 --> 00:30:40,338 ‪近隣の病院に運ばれています‬ 545 00:30:40,405 --> 00:30:43,408 ‪消防庁によりますと‬ ‪管轄外の救急車も…‬ 546 00:30:45,043 --> 00:30:46,845 ‪(作業員)ほら 嫁さんだ!‬ 547 00:30:46,911 --> 00:30:49,280 ‪嫁さんの声聞こえるか 頑張れ!‬ 548 00:30:53,084 --> 00:30:56,521 ‪(シャッター音)‬ 549 00:30:56,588 --> 00:30:57,889 ‪責任者のコメント取って!‬ 550 00:30:57,956 --> 00:30:59,591 ‪私は 作業員の‬ ‪インタビューするから!‬ 551 00:30:59,657 --> 00:31:00,692 ‪はい‬ 552 00:31:02,293 --> 00:31:03,628 ‪大丈夫ですか‬ 553 00:31:04,229 --> 00:31:05,897 ‪(作業員)足 くじいただけです‬ 554 00:31:05,964 --> 00:31:10,835 ‪あの… 事故が起こった時の様子‬ ‪教えていただけますか?‬ 555 00:31:10,902 --> 00:31:12,337 ‪(記者)何人ぐらい‬ ‪いらっしゃいますか?‬ 556 00:31:12,403 --> 00:31:14,639 ‪(責任者)‬ ‪作業員含めて40人ぐらいです‬ 557 00:31:17,175 --> 00:31:18,409 ‪-(救急隊員)行くぞ!‬ ‪-(救急隊員)はい!‬ 558 00:31:18,476 --> 00:31:20,078 ‪(救急隊員たち)イチ ニ サン!‬ 559 00:31:20,144 --> 00:31:22,480 ‪(リポーター)作業員の方の‬ ‪名簿が手に入りました!‬ 560 00:31:22,914 --> 00:31:25,416 ‪事故に巻き込まれた‬ ‪作業員の方のお名前は…‬ 561 00:31:25,483 --> 00:31:27,819 ‪(警官)道 空けて!‬ ‪救急車 来るぞ!‬ 562 00:31:27,885 --> 00:31:30,788 ‪分かりました‬ ‪どうも ありがとうございました‬ 563 00:31:30,855 --> 00:31:32,790 ‪(サイレン)‬ 564 00:31:32,857 --> 00:31:39,831 ‪(ヘリコプターの音)‬ 565 00:32:04,055 --> 00:32:05,390 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 566 00:32:09,127 --> 00:32:11,963 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 567 00:32:16,834 --> 00:32:18,036 ‪(若い男)ヤバイよ ヤバイ‬ 568 00:32:18,102 --> 00:32:20,104 ‪(若い女)‬ ‪これ みんなにメールしよ‬ 569 00:32:20,538 --> 00:32:21,572 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 570 00:32:23,541 --> 00:32:27,645 ‪なんで みんな ケータイで‬ ‪写真撮ってるんだろう?‬ 571 00:32:28,546 --> 00:32:29,280 ‪え?‬ 572 00:32:29,347 --> 00:32:33,451 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 573 00:32:38,756 --> 00:32:40,358 ‪なんで液晶見て…?‬ 574 00:32:48,933 --> 00:32:52,704 ‪目の前で‬ ‪こんなことが起こってるのに…‬ 575 00:32:54,405 --> 00:32:57,308 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 576 00:32:57,375 --> 00:32:58,509 ‪(救急隊員たちのかけ声)‬ 577 00:32:58,576 --> 00:32:59,911 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 578 00:33:00,812 --> 00:33:03,147 ‪おい! トンネルん中 入るぞ!‬ 579 00:33:04,015 --> 00:33:05,817 ‪(弘子)菅原さん‬ ‪あれも撮ってください‬ 580 00:33:05,883 --> 00:33:07,318 ‪ふざけんな!‬ ‪そんな暇ねえんだよ!‬ 581 00:33:10,321 --> 00:33:11,155 ‪撮ってください‬ 582 00:33:17,028 --> 00:33:20,231 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 583 00:33:24,335 --> 00:33:26,270 ‪(シャッター音)‬ 584 00:33:32,577 --> 00:33:34,746 ‪(シャッター音)‬ 585 00:33:35,213 --> 00:33:37,548 ‪(携帯電話のシャッター音)‬ 586 00:33:37,615 --> 00:33:40,018 ‪(警官)救急車 出ますよ!‬ ‪下がって!‬ 587 00:33:40,084 --> 00:33:41,419 ‪(ざわめき)‬ 588 00:33:41,486 --> 00:33:42,787 ‪(警官)下がってください!‬ 589 00:33:43,388 --> 00:33:46,224 ‪(シャッター音)‬ 590 00:33:46,791 --> 00:33:50,695 ‪(シャッター音)‬ 591 00:33:52,263 --> 00:33:54,232 ‪(アナウンサー)‬ ‪今日未明 東京 有明で⸺‬ 592 00:33:54,298 --> 00:33:58,936 ‪補修工事中だったトンネルが崩落し‬ ‪作業員20名以上が重傷となりました‬ 593 00:33:59,804 --> 00:34:01,139 ‪事故があったのは…‬ 594 00:34:01,606 --> 00:34:03,508 ‪写真 上がりました!‬ 595 00:34:06,577 --> 00:34:10,281 ‪(弘子)テレビ報道のとおり‬ ‪生き埋めになった作業員は30余名‬ 596 00:34:10,982 --> 00:34:15,719 ‪全員 救出されましたが‬ ‪うち20名が重体 もしくは 重傷‬ 597 00:34:16,187 --> 00:34:17,889 ‪都内の病院に運び込まれています‬ 598 00:34:18,556 --> 00:34:19,290 ‪事故原因は?‬ 599 00:34:19,891 --> 00:34:23,460 ‪以前から トンネル内に‬ ‪ひび割れが発見されており⸺‬ 600 00:34:23,527 --> 00:34:24,896 ‪老朽化が原因と思われます‬ 601 00:34:25,463 --> 00:34:26,731 ‪壮絶だな‬ 602 00:34:28,565 --> 00:34:30,068 ‪写真は この辺だな‬ 603 00:34:30,635 --> 00:34:32,402 ‪搬送される作業員‬ 604 00:34:33,103 --> 00:34:35,139 ‪必死に声をかける同僚‬ 605 00:34:36,274 --> 00:34:37,341 ‪いえ‬ 606 00:34:38,443 --> 00:34:40,978 ‪これを見開き一面で使いたいんです‬ 607 00:34:46,250 --> 00:34:47,485 ‪どうしてですか?‬ 608 00:34:47,552 --> 00:34:50,054 ‪こんなにすごい写真が撮れてるのに‬ ‪なんで そんな…‬ 609 00:34:51,054 --> 00:34:53,891 ‪事故の写真は‬ ‪すでに 世間に出回っています‬ 610 00:34:53,958 --> 00:34:57,195 ‪新聞 ニュース インターネット‬ 611 00:34:58,563 --> 00:34:59,597 ‪だから これなんです‬ 612 00:35:02,767 --> 00:35:06,337 ‪(弘子)‎逃げ惑う人々や‬ ‪命懸けで救出する人々…‬ 613 00:35:07,738 --> 00:35:09,240 ‪それを まるで⸺‬ 614 00:35:09,307 --> 00:35:12,543 ‪テレビでも見るような顔で‬ ‪シャッターを押し続ける人々‬ 615 00:35:13,010 --> 00:35:14,345 ‪私には理解できませんでした‬ 616 00:35:15,246 --> 00:35:18,716 ‪確かに 報道陣と同じように‬ ‪カメラを構えながら⸺‬ 617 00:35:18,783 --> 00:35:20,618 ‪何かが違ってたな‬ 618 00:35:20,685 --> 00:35:21,519 ‪ええ‬ 619 00:35:24,288 --> 00:35:27,425 ‪(成田)‬ ‪今 目の前で起きている生死の境‬ 620 00:35:28,526 --> 00:35:31,462 ‪それを写すことでしか‬ ‪認識できなかったんだろうな‬ 621 00:35:35,766 --> 00:35:39,937 ‪この1枚には 何かが‬ ‪込められていると思うんです‬ 622 00:35:40,404 --> 00:35:42,406 ‪どうにもできない怒りとか…‬ 623 00:35:43,741 --> 00:35:46,143 ‪何もできないことへの無力さとか…‬ 624 00:35:47,178 --> 00:35:48,980 ‪そういうものを伝えたいんです‬ 625 00:35:50,014 --> 00:35:51,048 ‪いえ…‬ 626 00:35:52,316 --> 00:35:53,851 ‪伝えなきゃいけないんです‬ 627 00:35:55,720 --> 00:35:57,355 ‪私たちは新聞じゃない‬ 628 00:35:58,990 --> 00:35:59,924 ‪週刊誌だから‬ 629 00:36:03,861 --> 00:36:04,695 ‪(梅宮)確かに…‬ 630 00:36:06,097 --> 00:36:08,232 ‪今の世の中は何かが違う‬ 631 00:36:09,700 --> 00:36:12,603 ‪その思いをストレートに‬ ‪ぶつけられるのは⸺‬ 632 00:36:12,670 --> 00:36:13,938 ‪俺たち 週刊誌だけだ!‬ 633 00:36:20,244 --> 00:36:21,445 ‪(梅宮)この写真でいくぞ!‬ 634 00:36:23,814 --> 00:36:26,117 ‪“トンネル崩落現場で見た!”‬ 635 00:36:26,817 --> 00:36:28,186 ‪“ものを言わず⸺”‬ 636 00:36:28,252 --> 00:36:31,589 ‪“シャッターを押し続ける群集が‬ ‪語ること!”‬ 637 00:36:32,089 --> 00:36:35,860 ‪お前たちが見たものを‬ ‪そのまま読者に伝わるような⸺‬ 638 00:36:36,360 --> 00:36:39,664 ‪熱く 力強い記事を書けよ!‬ 639 00:36:40,231 --> 00:36:41,265 ‪(3人)はい!‬ 640 00:36:41,332 --> 00:36:42,400 ‪(菅原)やるぞ 田中!‬ 641 00:36:42,466 --> 00:36:43,501 ‪(田中)はい‬ 642 00:36:59,617 --> 00:37:00,751 ‪スイッチ入った…‬ 643 00:37:01,485 --> 00:37:02,353 ‪働きマン‬ 644 00:37:23,441 --> 00:37:25,776 ‪田中! こんなトリミングじゃ‬ ‪インパクト出ねえぞ!‬ 645 00:37:25,843 --> 00:37:27,778 ‪はい! すぐに修正かけます!‬ 646 00:37:28,312 --> 00:37:30,681 ‪(マユ)先輩!‬ ‪過去の崩落事故データです!‬ 647 00:37:30,748 --> 00:37:32,683 ‪(弘子)ありがとう!‬ ‪他(ほか)‎の災害や事故のデータもお願い!‬ 648 00:37:32,750 --> 00:37:33,851 ‪(マユ)はい!‬ 649 00:37:35,620 --> 00:37:37,388 (アナウンサー) 警察と消防によりますと 650 00:37:37,455 --> 00:37:39,357 トンネルの老朽化が 進んでいたことが⸺ 651 00:37:39,423 --> 00:37:43,427 ‪事故の原因と見られており‬ ‪工事の際 必要な安全…‬ 652 00:37:57,041 --> 00:37:58,943 ‪ハセザワさん‬ ‪これ 確認 回してください!‬ 653 00:37:59,010 --> 00:38:00,444 ‪-(ハセザワ)はい!‬ ‪-(弘子)菅原さん!‬ 654 00:38:00,511 --> 00:38:02,480 ‪この写真‬ ‪もっと明度 上げられますか?‬ 655 00:38:02,546 --> 00:38:04,015 ‪分かった!‬ ‪画像データ そっち行ってるか?‬ 656 00:38:04,081 --> 00:38:05,282 ‪-(社員)確認します!‬ ‪-(菅原)よし すぐ出せ‬ 657 00:38:05,349 --> 00:38:06,350 ‪(社員)はい‬ 658 00:38:36,380 --> 00:38:37,448 ‪熱い記事じゃねえか‬ 659 00:38:39,684 --> 00:38:40,785 ‪よし!‬ 660 00:38:42,119 --> 00:38:43,721 ‪-(梅宮)入稿しろ‬ ‪-(弘子)はい!‬ 661 00:38:46,290 --> 00:38:47,324 ‪(弘子)おし!‬ 662 00:38:47,391 --> 00:38:49,126 ‪(一同)よし!‬ 663 00:38:52,563 --> 00:38:56,000 ‪(成田)松方!‬ ‪まだ間に合うんじゃないか?‬ 664 00:38:56,500 --> 00:38:57,168 ‪親父さん‬ 665 00:38:59,537 --> 00:39:00,571 ‪いや でも…‬ 666 00:39:00,638 --> 00:39:02,473 ‪あとは大丈夫ですよ‬ 667 00:39:04,241 --> 00:39:05,076 ‪はい‬ 668 00:39:14,151 --> 00:39:15,486 ‪ありがと‬ 669 00:39:22,993 --> 00:39:24,395 ‪(弘子)ありがとうございます!‬ 670 00:39:56,594 --> 00:39:57,828 ‪お父さん!‬ 671 00:40:00,097 --> 00:40:01,599 ‪お父さん…‬ 672 00:40:01,665 --> 00:40:03,000 ‪(征治)弘子‬ 673 00:40:03,534 --> 00:40:05,970 ‪仕事は? 大丈夫なのか?‬ 674 00:40:06,036 --> 00:40:08,205 ‪(弘子)うん ちゃんとやってきた‬ 675 00:40:08,272 --> 00:40:09,306 ‪(征治)そうか‬ 676 00:40:10,775 --> 00:40:11,809 ‪あの…‬ 677 00:40:17,148 --> 00:40:18,249 ‪お父さん…‬ 678 00:40:22,253 --> 00:40:23,087 ‪ごめんなさい‬ 679 00:40:26,724 --> 00:40:28,392 ‪私 ひどいこと言って…‬ 680 00:40:28,926 --> 00:40:31,028 ‪そ… その…‬ 681 00:40:32,429 --> 00:40:34,231 ‪“お父さんみたいに‬ ‪なりたくない”か?‬ 682 00:40:42,273 --> 00:40:45,976 ‪お前は すぐカッとなるんだ‬ 683 00:40:46,043 --> 00:40:46,944 ‪子供の時から‬ 684 00:40:56,587 --> 00:40:58,088 ‪(バスのクラクション)‬ 685 00:40:58,522 --> 00:40:59,757 ‪あっ すいません‬ 686 00:41:01,025 --> 00:41:02,059 ‪じゃあな‬ 687 00:41:06,764 --> 00:41:07,932 ‪お父さん!‬ 688 00:41:08,499 --> 00:41:11,769 ‪もうすぐ定年だよね‬ ‪これから どうするの?‬ 689 00:41:12,269 --> 00:41:16,373 ‪残りの夢は‬ ‪お前の花嫁姿を見ることだ‬ 690 00:41:18,509 --> 00:41:19,677 ‪でも…‬ 691 00:41:21,145 --> 00:41:23,347 ‪やりたいことを精いっぱいやれ‬ 692 00:41:24,215 --> 00:41:25,249 ‪えっ 何て言ったの!?‬ 693 00:41:28,819 --> 00:41:30,087 ‪お父さん!‬ 694 00:41:41,966 --> 00:41:43,467 ‪(弘子)‎父の言葉は⸺‬ 695 00:41:44,735 --> 00:41:46,136 ‪聞き取れなかった‬ 696 00:41:48,939 --> 00:41:49,974 ‪でも⸺‬ 697 00:41:51,242 --> 00:41:53,377 ‪聞かなくてもいいのかもしれない‬ 698 00:42:00,251 --> 00:42:03,721 ‪(征治)‎お前の好きなマーボー‬ ‪作っておいた‬ 699 00:42:03,787 --> 00:42:04,922 ‪チンして食べろ‬ 700 00:42:06,023 --> 00:42:10,094 ‪だから 子供の頃の話だって…‬ 701 00:42:29,380 --> 00:42:32,716 ‪(弘子)‎たとえ 言葉はなくても…‬ 702 00:42:38,889 --> 00:42:40,157 ‪まずい…‬ 703 00:42:45,329 --> 00:42:47,097 ‪(弘子)‎私は きっと頑張れる‬ 704 00:42:48,966 --> 00:42:54,972 ‪♪~‬ 705 00:43:18,562 --> 00:43:19,863 (成田)おい 松方! 706 00:43:19,930 --> 00:43:20,898 (弘子)はい 707 00:43:20,965 --> 00:43:22,566 (成田) 反響 すごいぞ この記事 708 00:43:23,100 --> 00:43:25,636 ファクスやメールも たくさん来てます 709 00:43:25,703 --> 00:43:29,139 上からも お褒めの言葉を賜ったぞ 710 00:43:29,206 --> 00:43:30,874 “うちらしい 記事だった”ってな 711 00:43:30,941 --> 00:43:31,875 (一同)お~! 712 00:43:31,942 --> 00:43:35,079 (拍手) 713 00:43:35,145 --> 00:43:35,879 (成田)よ~し! 714 00:43:35,946 --> 00:43:38,048 あとは“創刊20周年 増刊号”だ! 715 00:43:38,115 --> 00:43:38,949 気合い入れて行くぞ! 716 00:43:39,016 --> 00:43:39,783 (一同)はい! 717 00:43:39,850 --> 00:43:42,453 あ~ それがあった~… 718 00:43:45,789 --> 00:43:46,824 よし 719 00:44:01,205 --> 00:44:04,708 こりゃ 当分 嫁に行けそうにないな 720 00:44:04,775 --> 00:44:05,709 (くしゃみ) 721 00:44:07,444 --> 00:44:10,581 なんか… 噂されてる気がする 722 00:44:21,592 --> 00:44:27,598 ‪~♪‬ 723 00:44:32,202 --> 00:44:33,103 ‪(弘子)デスク これ お願いします‬ 724 00:44:33,170 --> 00:44:34,505 ‪(携帯電話の着信音)‬ ‪(成田)はい‬ 725 00:44:34,571 --> 00:44:35,706 ‪(弘子)はいはい…‬ 726 00:44:35,773 --> 00:44:37,775 ‪(携帯電話の着信音)‬ 727 00:44:37,841 --> 00:44:38,509 ‪新二(しんじ)‎!?‬ 728 00:44:38,575 --> 00:44:42,980 ‪(携帯電話の着信音)‬ 729 00:44:43,047 --> 00:44:46,283 ‪(携帯電話の着信音)‬ 730 00:44:46,350 --> 00:44:48,118 ‪新二って 先輩の…?‬ 731 00:44:48,185 --> 00:44:50,988 ‪別れた彼氏さん… ですね‬ 732 00:44:52,923 --> 00:44:58,729 ‪(携帯電話の着信音)‬ 733 00:44:58,796 --> 00:45:05,469 ‪(携帯電話の着信音)‬ 734 00:45:05,536 --> 00:45:11,542 ♪~ 735 00:45:29,993 --> 00:45:35,999 ~♪ 736 00:45:36,633 --> 00:45:37,568 ‪新二…‬ 737 00:45:37,634 --> 00:45:39,670 ‪(山城(やましろ))‬ ‪今の仕事 ずっと続けるの?‬ 738 00:45:39,737 --> 00:45:40,537 ‪え?‬ 739 00:45:40,604 --> 00:45:41,338 ‪(佐川(さがわ))うちの会社に来ませんか?‬ 740 00:45:41,405 --> 00:45:43,407 ‪(田中)‬ ‪辞めるんですか? 「JIDAI」‬ 741 00:45:43,474 --> 00:45:44,641 ‪(マユ)‬ ‪今まで一緒にやってきたのに…‬ 742 00:45:44,708 --> 00:45:45,876 ‪ひどいじゃないですか‬ 743 00:45:45,943 --> 00:45:48,212 ‪いいんだよね これで‬ 744 00:45:48,278 --> 00:45:51,014 29歳になっちゃった~! 745 00:45:51,482 --> 00:45:53,417 ‪(まどか)ヒロ 元気?‬ 746 00:45:53,984 --> 00:45:55,052 ‪(女子大生)何なんですか?‬ 747 00:45:55,119 --> 00:45:57,554 ‪彼女たちなりに不安なのよ‬ 748 00:45:58,122 --> 00:46:00,190 ‪(弘子)‬ ‪「週刊JIDAI」の松方と申します‬ 749 00:46:01,225 --> 00:46:02,459 ‪デスクが呼んでます‬ 750 00:46:02,526 --> 00:46:04,161 ‪(弘子)‎どうしても⸺‬ 751 00:46:04,228 --> 00:46:05,963 ‪やらなければいけない仕事が‬ ‪あるんです‬