1 00:05:11,286 --> 00:05:13,221 2 00:05:13,221 --> 00:05:23,298 ♬~ 3 00:05:23,298 --> 00:05:25,298 (ため息) 4 00:05:27,169 --> 00:05:30,172 (マユ)あっ ちょっ… ああっ! 大変です! 先輩 5 00:05:30,172 --> 00:05:33,172 あと38分しかありません 急ぎましょう! (弘子)えっ? 6 00:05:35,310 --> 00:05:37,245 ちょっと… ちょっと すいません わぁ おいしそう 7 00:05:37,245 --> 00:05:39,181 あっ これ いいですか? すいません 8 00:05:39,181 --> 00:05:41,183 (弘子)焦るな 焦るな はい 9 00:05:41,183 --> 00:05:43,185 おいしそう! じゃ 先輩 はい あっ… ありがとう ありがとう 10 00:05:43,185 --> 00:05:47,322 わぁ~ へえ~ 11 00:05:47,322 --> 00:05:50,225 (雅美)フフッ… どう? スーパーパティシエの スイーツは? 12 00:05:50,225 --> 00:05:54,196 最高! すんごい感激です 13 00:05:54,196 --> 00:05:57,332 スイーツは セロトニンが 脳をリラックスさせて➡ 14 00:05:57,332 --> 00:05:59,267 幸せな気分になれるって本当だね 15 00:05:59,267 --> 00:06:02,204 (2人)幸せー! 16 00:06:02,204 --> 00:06:05,207 (雅美)幸せって ああいうことだと思うんだけど 17 00:06:05,207 --> 00:06:08,343 (せき込み) (雅美)ちょっと… 大丈夫? 18 00:06:08,343 --> 00:06:10,278 すいません 19 00:06:10,278 --> 00:06:14,149 ああ… 新二は? 頑張ってる? 20 00:06:14,149 --> 00:06:16,151 それがさ… 21 00:06:16,151 --> 00:06:18,153 話してないのよ 2週間以上 はぁ? 22 00:06:18,153 --> 00:06:21,289 えっ? 電話もないってことですか? 23 00:06:21,289 --> 00:06:24,192 いや… メールはしてるよ メールは 24 00:06:24,192 --> 00:06:27,162 (雅美)それって メル友じゃん 25 00:06:27,162 --> 00:06:31,299 なんか 異動になったばっかで 大変みたいでさ 26 00:06:31,299 --> 00:06:35,170 なんで 先輩から電話しないんですか? 27 00:06:35,170 --> 00:06:40,308 いや… 仕事の邪魔しちゃ悪いと思って 28 00:06:40,308 --> 00:06:45,180 気を遣ってるの 大人の余裕で 29 00:06:45,180 --> 00:06:49,317 ほんとは焦ってます 大いに! 30 00:06:49,317 --> 00:06:53,188 もしかして それって 自然消滅パターンの典型!? 31 00:06:53,188 --> 00:06:56,191 ヤバイです ツボだったみたいです 32 00:06:56,191 --> 00:07:01,329 男の転機は女の危機 こういうときこそ 用心しないと 33 00:07:01,329 --> 00:07:03,265 取ったどー! 34 00:07:03,265 --> 00:07:06,201 あっ! それ 私の… うまい! 35 00:07:06,201 --> 00:07:11,139 アアッ… 食べ過ぎた やっぱ 10個が限界だった 36 00:07:11,139 --> 00:07:14,276 私も 27個しか食べれませんでした 37 00:07:14,276 --> 00:07:17,179 (田中)…てか なんで ランチにスイーツ? 38 00:07:17,179 --> 00:07:21,149 「男にも愛されるスイーツ50選」 この取材も兼ねてるの 39 00:07:21,149 --> 00:07:24,286 あっ そうだ… こぶちゃんと 田中にも協力してもらうからね 40 00:07:24,286 --> 00:07:26,221 (田中・小林)はぁ? 41 00:07:26,221 --> 00:07:28,156 男性好みのスイーツ 選ばないといけないでしょう 42 00:07:28,156 --> 00:07:31,159 そういうことは 彼氏さんに 協力してもらってください 43 00:07:31,159 --> 00:07:34,296 (鈴の音) 触るな 44 00:07:34,296 --> 00:07:37,199 そのヒョウタン 初デートで 彼氏が くれたんですよね? 45 00:07:37,199 --> 00:07:40,168 (小林)なんで ヒョウタンなの? えっ? いや… 46 00:07:40,168 --> 00:07:43,305 まあ たまたま寄った神社で売ってて… 47 00:07:43,305 --> 00:07:46,208 (梶)意味はなくてもいいのよね 思い出が詰まってれば 48 00:07:46,208 --> 00:07:50,178 そう! そのとおり ヒョウタンで何が悪い? 49 00:07:50,178 --> 00:07:55,317 そんなこと 誰も言ってませんけど 50 00:07:55,317 --> 00:08:00,188 新二 新しい仕事 どう? 会えないかな? 51 00:08:00,188 --> 00:08:03,188 ウーン… 何か違う 52 00:08:06,328 --> 00:08:09,231 新二! スイーツって好き? 53 00:08:09,231 --> 00:08:12,231 あっ… ますます違う 54 00:08:15,136 --> 00:08:18,273 (新二) ⦅俺は ヒロみたいに頑張れない⦆ 55 00:08:18,273 --> 00:08:21,176 ⦅ヒロ見てると 時々 しんどくなるよ⦆ 56 00:08:21,176 --> 00:08:23,144 「しんどい」か… 57 00:08:23,144 --> 00:08:26,147 《私が いないほうが いいってことか?》 58 00:08:26,147 --> 00:08:29,284 いやいや! そんなことない 59 00:08:29,284 --> 00:08:31,284 大丈夫! 大丈夫! 60 00:08:35,156 --> 00:08:38,293 ああっ! やっぱ 電話できない! 61 00:08:38,293 --> 00:08:41,196 アッ… ハァ… いけ! ウウッ… 62 00:08:41,196 --> 00:08:44,165 クッ… ハァ… 63 00:08:44,165 --> 00:08:46,167 (成田)何だ? あれ (田中)さあ… 64 00:08:46,167 --> 00:08:49,167 女は いろいろ あるのよ 65 00:08:51,306 --> 00:08:53,241 (新二)見積書のほう 見ていただけたでしょうか? 66 00:08:53,241 --> 00:08:56,177 あの… アオバダイマンションの建設のほう (男性)ああ… 67 00:08:56,177 --> 00:08:58,179 是非 うちで お願いします (男性)あれね 68 00:08:58,179 --> 00:09:01,316 もう決まっちゃったんだよね (新二)えっ? 69 00:09:01,316 --> 00:09:05,186 まあ おつきあいってやつでさ ごめんな ごめん 70 00:09:05,186 --> 00:09:08,189 (新二)あっ そうなんですか… 71 00:09:08,189 --> 00:09:11,126 あっ… 次回 よろしく お願いします! 72 00:09:11,126 --> 00:09:13,126 すいません 73 00:09:16,264 --> 00:09:19,167 (新二)課長 そろそろ行きましょう 74 00:09:19,167 --> 00:09:22,137 (課長)えっ? ああ 今日の接待な 75 00:09:22,137 --> 00:09:24,139 あしたに変更だ (新二)えっ? 76 00:09:24,139 --> 00:09:26,274 (課長)言ってなかったっけ? (田村)ハハハッ… 77 00:09:26,274 --> 00:09:30,145 (田村)たまには早く帰って 彼女と デートでもしたら どうです? 78 00:09:30,145 --> 00:09:35,283 営業来てから 終電前に帰ったこと ないですよね? 山城さん 79 00:09:35,283 --> 00:09:40,155 まだ異動したばっかだし ここで ふんばんないとさ 80 00:09:40,155 --> 00:09:43,158 (社員)あの… 山城さん 今日 空いたんですよね? 81 00:09:43,158 --> 00:09:46,294 (社員)みんなで 山城さんの歓迎会 やりたいんですけど 82 00:09:46,294 --> 00:09:48,229 いいね! やりましょうよ! 83 00:09:48,229 --> 00:09:51,166 ああ… ありがとう でも まだ 見積もり残ってるし 84 00:09:51,166 --> 00:09:53,168 そんな堅いこと言ってないで! (社員たち)え~!? 85 00:09:53,168 --> 00:09:55,303 抜くとこ抜かないと! あのね➡ 86 00:09:55,303 --> 00:09:57,238 営業は まずは つきあいですから 87 00:09:57,238 --> 00:09:59,174 (社員たち)そうですよ! (田村)ほら! ほら! 88 00:09:59,174 --> 00:10:02,177 やっぱ あんが違うね あんが 89 00:10:02,177 --> 00:10:07,315 さすが 「めぐみや」 あんこカルテット 最高ですね 90 00:10:07,315 --> 00:10:10,218 田中 食べてないじゃん! 91 00:10:10,218 --> 00:10:15,123 いや もう そんな食えませんよ だって 5軒目ですよ 92 00:10:15,123 --> 00:10:17,125 はしごはムリ もうムリだよ 93 00:10:17,125 --> 00:10:20,261 モニターなんだから 協力してください 94 00:10:20,261 --> 00:10:23,164 さあ もう1軒 行くよ 95 00:10:23,164 --> 00:10:26,134 なんで 俺が… 96 00:10:26,134 --> 00:10:30,134 胸焼けしてきた 逃げよう 97 00:10:34,275 --> 00:10:37,178 ≪(社員)今日 盛り上がったね! 98 00:10:37,178 --> 00:10:39,147 (社員)山城さん 前から 女子人気ランキング➡ 99 00:10:39,147 --> 00:10:42,150 断トツ1位だったんですよ! (田村)ええっ!? 100 00:10:42,150 --> 00:10:44,285 本社に戻ってくるって聞いて みんな大騒ぎで 101 00:10:44,285 --> 00:10:47,188 (社員たち)ねえ~! 102 00:10:47,188 --> 00:10:49,157 ちょっ… 早く行こう (新二)あした早いから そろそろ… 103 00:10:49,157 --> 00:10:51,159 (弘子・マユ) どうも ありがとうございました 104 00:10:51,159 --> 00:10:54,295 (田村)何言ってんの! 山城さんが 早く帰っちゃったらダメでしょう 105 00:10:54,295 --> 00:10:57,198 おいしかったね (マユ)うん おいしかったですね 106 00:10:57,198 --> 00:10:59,167 お待たせ (社員)カラオケ行かない? カラオケ 107 00:10:59,167 --> 00:11:02,170 次 行きましょう 次 108 00:11:02,170 --> 00:11:04,170 いやいや そっちじゃなくて… 109 00:11:06,307 --> 00:11:10,307 新二… ヒロ… 110 00:11:12,113 --> 00:11:15,116 ああっ… いや フフ… 111 00:11:15,116 --> 00:11:18,253 偶然! フフ… どうしたの? 112 00:11:18,253 --> 00:11:21,156 ああ… あっ! その… 113 00:11:21,156 --> 00:11:24,125 みんなが あの… 歓迎会してくれてさ 114 00:11:24,125 --> 00:11:29,264 ああ… ああ… そうなんだ ハハ… 115 00:11:29,264 --> 00:11:32,167 あっ… 私も取材中 あの… みんなと 116 00:11:32,167 --> 00:11:35,136 あっ… どうも 117 00:11:35,136 --> 00:11:40,275 あっ… フフッ… じゃ お待たせしちゃ悪いから 行くね 118 00:11:40,275 --> 00:11:42,210 あっ… また連絡するから 119 00:11:42,210 --> 00:11:46,147 あっ… うん フフ… 連絡して ハハハ… 120 00:11:46,147 --> 00:11:48,147 さあ あと10軒 行くよ! 121 00:11:50,285 --> 00:11:53,188 あっ… すいません 122 00:11:53,188 --> 00:11:56,157 先輩! 先輩! ねえ あの人 彼氏さんですか? 123 00:11:56,157 --> 00:12:00,295 ねえ 彼氏さんですよね? いやぁ… 超かっこいいなぁ! 124 00:12:00,295 --> 00:12:05,166 ♬『浮世CROSSING』 125 00:12:05,166 --> 00:12:10,305 ♬ A・lo・lo・lone 退屈な毎日なら タイムオーバーロス 126 00:12:10,305 --> 00:12:16,111 ♬ でもまぁ良いや まぁ良いや 気にしないようにして 127 00:12:16,111 --> 00:12:22,250 ♬ 全てはその心意気でしょ? 128 00:12:22,250 --> 00:12:28,123 ♬ 太陽はいつも僕の上にあるよ きっと 129 00:12:28,123 --> 00:12:34,262 ♬ ありのままの自分が 好きになれない事が 130 00:12:34,262 --> 00:12:37,165 ♬ 悔しくて 悔しくて 131 00:12:37,165 --> 00:12:39,134 ♬ knock knock knock knock knock 132 00:12:39,134 --> 00:12:45,273 ♬ ありのままが素敵だと 言ってくれたことが 133 00:12:45,273 --> 00:12:48,176 ♬ 嬉しくて 嬉しくて 134 00:12:48,176 --> 00:12:51,146 ♬ Knock knock Knock knock knock 135 00:12:51,146 --> 00:12:56,284 ♬ 向う場所が浮世離れでも 136 00:12:56,284 --> 00:13:00,155 ♬ 今はもう迷うことはない 137 00:13:00,155 --> 00:13:04,155 ♬ We're on the crossing to choose 138 00:13:07,295 --> 00:13:11,166 私はね 新二が 若い女の子たちと 飲んでいたことに対して➡ 139 00:13:11,166 --> 00:13:13,168 嫉妬してるわけではないのだよ 140 00:13:13,168 --> 00:13:16,304 ただ 歓迎会 出る余裕があるなら➡ 141 00:13:16,304 --> 00:13:18,239 電話の1本 よこしたっていいじゃんって話 142 00:13:18,239 --> 00:13:21,176 先輩 眉間にしわ ヤバイですよ 143 00:13:21,176 --> 00:13:23,176 いいの 144 00:13:25,313 --> 00:13:27,248 皆さん これが➡ 145 00:13:27,248 --> 00:13:31,186 「男にも愛されるスイーツ50選」 ベスト3候補です 146 00:13:31,186 --> 00:13:36,324 この中から 皆さんの意見を参考に ベスト1を決めたいと思います 147 00:13:36,324 --> 00:13:38,259 また 食べんの? 148 00:13:38,259 --> 00:13:40,195 い… いただきます 149 00:13:40,195 --> 00:13:43,131 松方 いつにも増して怖くないか? 150 00:13:43,131 --> 00:13:46,134 いろいろ あるみたいですからね 私生活 151 00:13:46,134 --> 00:13:50,271 (梅宮)仕事で 憂さ晴らそうとするんだよ あいつ 152 00:13:50,271 --> 00:13:54,142 そこ! 私語は禁止 153 00:13:54,142 --> 00:13:56,144 いただきまーす (梅宮)いただきます 154 00:13:56,144 --> 00:13:59,280 (堂島)ウッ! 何だ? この甘いの 155 00:13:59,280 --> 00:14:02,183 (菅原)うん… 156 00:14:02,183 --> 00:14:06,183 やっぱ めぐみやの 「あんこカルテットプリン」 最高だな これ 157 00:14:08,289 --> 00:14:10,225 菅原さん プリン だーい好きですもんね? 158 00:14:10,225 --> 00:14:14,162 バ… バカ言うな お前! 仕事なんだよ! これは 159 00:14:14,162 --> 00:14:18,299 ええ あんこカルテットプリン 断トツの1位です 160 00:14:18,299 --> 00:14:23,171 はい 掲載 楽しみにしててください 161 00:14:23,171 --> 00:14:27,308 めぐみやさん 喜んでました? 大喜び 162 00:14:27,308 --> 00:14:31,179 あとは 昨日 書いた記事に データを入れ込んで… 163 00:14:31,179 --> 00:14:35,183 あれ!? データがない! 164 00:14:35,183 --> 00:14:37,318 ウワッ… 家に置いてきた! 165 00:14:37,318 --> 00:14:41,189 松方… マンションの 管理人さんから電話だけど 166 00:14:41,189 --> 00:14:45,189 はい… 今 それどころじゃないんだけどな 167 00:14:48,329 --> 00:14:51,232 はい 松方です 168 00:14:51,232 --> 00:14:53,232 はぁ? ええっ!? 169 00:14:55,203 --> 00:14:58,203 (ざわめき) すいません ちょっと すいません 170 00:15:00,341 --> 00:15:04,212 (警官)あっ… ちょっと 305号室の松方です 171 00:15:04,212 --> 00:15:10,351 ♬~ 172 00:15:10,351 --> 00:15:12,351 あっ… 173 00:15:15,223 --> 00:15:17,225 ヒィーッ! 174 00:15:17,225 --> 00:15:26,367 ♬~ 175 00:15:26,367 --> 00:15:29,270 (刑事)恐らく 最近 この辺で頻発している空き巣と➡ 176 00:15:29,270 --> 00:15:31,239 同一犯人かと 177 00:15:31,239 --> 00:15:34,242 (刑事)まっ 何か 進展がありましたら ご連絡します 178 00:15:34,242 --> 00:15:36,242 はい (刑事)では 179 00:15:42,317 --> 00:15:44,252 (割れる音) 180 00:15:44,252 --> 00:15:50,191 ♬~ 181 00:15:50,191 --> 00:15:52,327 あっ… 182 00:15:52,327 --> 00:16:12,347 ♬~ 183 00:16:12,347 --> 00:16:18,219 ♬~ 184 00:16:18,219 --> 00:16:20,221 (新二)この間のゴルフのコンペ 優勝おめでとうございます 185 00:16:20,221 --> 00:16:23,358 (ハマダ)ああ いやぁ ハハッ… (田村)おめでとうございます! 186 00:16:23,358 --> 00:16:25,293 (ハマダ)どうも どうも ああ ありがとう ありがとう 187 00:16:25,293 --> 00:16:28,229 部長にあやかって うちも市ヶ谷の工事➡ 188 00:16:28,229 --> 00:16:30,231 なんとか コンペで 勝ちたいと思ってますので 189 00:16:30,231 --> 00:16:32,367 是非 こちらの資料のほうもですね (田村)山城さん! 190 00:16:32,367 --> 00:16:35,269 (ハマダ)まあまあ まあまあ… そういう堅い話は抜きにしてね 191 00:16:35,269 --> 00:16:37,238 ハハッ… そうですよね? (ハマダ)ほら 君も➡ 192 00:16:37,238 --> 00:16:40,241 もっと飲みなさいよ (田村)あっ! あのですね 193 00:16:40,241 --> 00:16:45,313 うちの山城… お酒が弱いんですよ (ハマダ)ええっ? ほんとかい? 194 00:16:45,313 --> 00:16:48,216 君 営業だろう? 情けないなぁ (笑い声) 195 00:16:48,216 --> 00:16:51,185 あっ… いや 大丈夫です いただきます! 196 00:16:51,185 --> 00:16:54,322 (従業員たち)うわぁ! (田村)おっ ハハハッ… 197 00:16:54,322 --> 00:16:57,225 なんだ 飲めるじゃないか (田村)ねえ? びっくりしました 198 00:16:57,225 --> 00:16:59,193 話が違うじゃねえか お前 (田村)大丈夫ですか? 199 00:16:59,193 --> 00:17:02,196 (ハマダ) 大丈夫か 俺がお前に言いたいよ 200 00:17:02,196 --> 00:17:08,336 (バイブレーター) 201 00:17:08,336 --> 00:17:10,271 空き巣? 202 00:17:10,271 --> 00:17:14,208 ごめんね なんか こんなことで電話して 203 00:17:14,208 --> 00:17:18,346 いや …てか 大丈夫なの? 何か とられた? 204 00:17:18,346 --> 00:17:21,346 うん… 下着とか お金とか 205 00:17:24,218 --> 00:17:27,355 ヒロ? 206 00:17:27,355 --> 00:17:32,355 ハァ… なんか 怖くて… 207 00:17:35,229 --> 00:17:41,229 あの… 今日 新二の家に… 行ってもいいでしょうか? 208 00:17:44,305 --> 00:17:48,305 あっ いや… ダメならいいんですが ハハ… 209 00:17:51,179 --> 00:17:54,315 (ハマダ)どこがいいのか… ああ! 山城君! 210 00:17:54,315 --> 00:17:56,250 今さ ちょうど話してたんだよ (田村)どこ行ってたんスか!? 211 00:17:56,250 --> 00:17:59,187 今度の日曜日 ゴルフコンペやるんだ よかったらさ 君も一緒に… 212 00:17:59,187 --> 00:18:01,189 すいません! 急用ができまして 213 00:18:01,189 --> 00:18:04,325 申し訳ありませんが お先に失礼させていただきます 214 00:18:04,325 --> 00:18:06,260 あっ… ちょっ… 山城さん! 215 00:18:06,260 --> 00:18:08,196 マズイっすよ! ちょっと… 216 00:18:08,196 --> 00:18:10,198 あと 頼むな (田村)えっ? 217 00:18:10,198 --> 00:18:12,200 ほんとに申し訳ありません 失礼します! 218 00:18:12,200 --> 00:18:15,336 ちょっ… 山城さん! 219 00:18:15,336 --> 00:18:33,354 ♬~ 220 00:18:33,354 --> 00:18:35,289 ヒロ! 新二… 221 00:18:35,289 --> 00:18:37,289 大丈夫か? 222 00:18:41,162 --> 00:18:46,300 ウワッ… ひでえなぁ… 何だ? これ 223 00:18:46,300 --> 00:18:48,236 …でしょう? 224 00:18:48,236 --> 00:18:52,173 でも ほんと よかったのに そっち 泊めてくれれば 225 00:18:52,173 --> 00:18:56,310 いや… 放っとけないだろう 226 00:18:56,310 --> 00:19:01,182 とにかく 片づけちゃおう ありがとう 227 00:19:01,182 --> 00:19:06,320 ハァ… 新二の顔 見たらホッとした 228 00:19:06,320 --> 00:19:10,191 いや でも 仕事は? もしかして 仕事だったんじゃ… 229 00:19:10,191 --> 00:19:12,191 いや 大丈夫だよ 230 00:19:14,195 --> 00:19:17,331 逆に 頼ってもらって うれしかったかな 231 00:19:17,331 --> 00:19:20,234 えっ? フッ… 232 00:19:20,234 --> 00:19:22,234 これ こっちでいい? 233 00:19:25,206 --> 00:19:29,343 営業 どう? これ 捨てるぞ 234 00:19:29,343 --> 00:19:34,215 あ~ まあ 忙しいのは同じかな 235 00:19:34,215 --> 00:19:37,218 あっ… けど 頑張ってるよ 236 00:19:37,218 --> 00:19:40,354 そっか… よかった 237 00:19:40,354 --> 00:19:43,354 成績は まだまだだけどな 238 00:19:47,161 --> 00:19:49,163 このマウス このカゴでいいのかな? 239 00:19:49,163 --> 00:19:54,302 うん あっ… それ パソコンと一緒に 240 00:19:54,302 --> 00:19:59,302 ああっ! 私のパソコンが! 241 00:20:01,175 --> 00:20:04,312 ない! ない! 242 00:20:04,312 --> 00:20:06,247 えっ? 気づかなかったの? 243 00:20:06,247 --> 00:20:10,184 アアッ… 動揺してて気づかなかった 244 00:20:10,184 --> 00:20:15,323 ハァ… もう! 私が仕事した数十時間が無駄に… 245 00:20:15,323 --> 00:20:22,196 ハァ… どうしよう あしたの入稿 間に合わないかも 246 00:20:22,196 --> 00:20:24,332 今から会社戻って もう1回 記事… 247 00:20:24,332 --> 00:20:26,267 ヒロ… 248 00:20:26,267 --> 00:20:31,205 結局 こういうときも 仕事の心配すんだな? 249 00:20:31,205 --> 00:20:34,342 あっ… 250 00:20:34,342 --> 00:20:36,342 ごめん 251 00:20:41,148 --> 00:20:43,148 ガラス屋さん 呼ばないとな 252 00:20:46,287 --> 00:20:53,160 ♬~ 253 00:20:53,160 --> 00:20:58,299 新二 起きてる? 254 00:20:58,299 --> 00:21:18,319 ♬~ 255 00:21:18,319 --> 00:21:34,335 ♬~ 256 00:21:34,335 --> 00:21:40,207 《ごめん 早めに会社 行って 仕事するね》 257 00:21:40,207 --> 00:21:43,144 《来てくれて うれしかった》 258 00:21:43,144 --> 00:21:45,279 《ありがとう》 259 00:21:45,279 --> 00:21:57,291 ♬~ 260 00:21:57,291 --> 00:22:01,162 (課長) お前 何やってんだよ? ええっ? 261 00:22:01,162 --> 00:22:03,164 あの… 262 00:22:03,164 --> 00:22:06,300 その… 個人的な トラブルがあって どうしても… 263 00:22:06,300 --> 00:22:08,235 すいません 264 00:22:08,235 --> 00:22:13,174 すいませんじゃ済まないんだよ! 営業をナメるな! 265 00:22:13,174 --> 00:22:16,310 夜の接待も大事な仕事だ! 266 00:22:16,310 --> 00:22:19,213 二度と こういうことがないように 気をつけます 267 00:22:19,213 --> 00:22:22,183 すいませんでした! 268 00:22:22,183 --> 00:22:27,321 ああ 新二 ごめんね 今朝は 269 00:22:27,321 --> 00:22:29,256 入稿 なんとか間に合った 270 00:22:29,256 --> 00:22:31,192 よかったな 271 00:22:31,192 --> 00:22:36,330 あっ いや… でも ほんと… 新二がいてくれて心強かった 272 00:22:36,330 --> 00:22:41,168 もう いいって 悪い 急ぐから… もう いい? 273 00:22:41,168 --> 00:22:44,138 あっ あの… 274 00:22:44,138 --> 00:22:49,276 いや お礼に ごはん作ろうと 思うんだけど 今日 空いてる? 275 00:22:49,276 --> 00:22:51,212 ああ… 今日も遅いんだよな 276 00:22:51,212 --> 00:22:55,149 ああ… そっか そっか… 277 00:22:55,149 --> 00:23:00,287 じゃ 大丈夫 うん フフ… フフフ… 278 00:23:00,287 --> 00:23:02,223 いや 行くよ 279 00:23:02,223 --> 00:23:04,158 えっ? でも… 280 00:23:04,158 --> 00:23:08,162 心配だから 281 00:23:08,162 --> 00:23:10,297 (鈴の音) 282 00:23:10,297 --> 00:23:12,297 ありがとう 283 00:23:14,168 --> 00:23:18,172 うん じゃ… 夜 284 00:23:18,172 --> 00:23:20,307 ≪(マユ)先輩! 285 00:23:20,307 --> 00:23:24,307 先輩! 先輩! ちょっと… 大変です! 286 00:23:27,181 --> 00:23:31,318 消費期限の偽装? めぐみやが? 287 00:23:31,318 --> 00:23:35,189 従業員の誰かだろうな 匿名で送ってきた 288 00:23:35,189 --> 00:23:38,192 「あんこカルテットが1位になった」って 知ったからじゃないですか? 289 00:23:38,192 --> 00:23:41,128 「良心のかしゃく」ってやつかしら 290 00:23:41,128 --> 00:23:44,265 (田中)この写真… シール貼り替えようとして➡ 291 00:23:44,265 --> 00:23:47,168 失敗したものを 撮ったみたいですね 292 00:23:47,168 --> 00:23:50,137 わざわざ作って撮ったとは 思えん写真だな 293 00:23:50,137 --> 00:23:55,276 (成田)そうは言ってもな 匿名じゃ 真偽の確認しようもないからな 294 00:23:55,276 --> 00:23:59,146 ただの嫌がらせかもしれないしな (梅宮)まあ しかしだ 295 00:23:59,146 --> 00:24:04,285 このまま掲載して もし 本当の偽装だとしたら… 296 00:24:04,285 --> 00:24:07,285 マズイな (小林)確かに 297 00:24:09,156 --> 00:24:13,294 松方… 「めぐみや」外して 記事 書き直しだ 298 00:24:13,294 --> 00:24:15,229 はい 299 00:24:15,229 --> 00:24:31,312 ♬~ 300 00:24:31,312 --> 00:24:35,182 ヤバイ ヤバイ! 新二 来ちゃう! 301 00:24:35,182 --> 00:24:37,184 早く 早く! 302 00:24:37,184 --> 00:24:55,336 ♬~ 303 00:25:04,345 --> 00:25:07,248 もしもし? 松方 304 00:25:07,248 --> 00:25:10,217 あの写真の送り主から 連絡が入ったぞ 305 00:25:10,217 --> 00:25:12,219 えっ? 消費期限の偽装について➡ 306 00:25:12,219 --> 00:25:16,219 証言したいそうだ 今から行けるか? 307 00:25:18,359 --> 00:25:20,294 (成田)松方? 308 00:25:20,294 --> 00:25:40,381 ♬~ 309 00:25:40,381 --> 00:25:46,186 ♬~ 310 00:25:46,186 --> 00:25:48,188 分かりました 311 00:25:48,188 --> 00:25:54,188 ♬~ 312 00:26:02,136 --> 00:26:06,273 ああ… 新二 ごめん 急な仕事 入っちゃって 313 00:26:06,273 --> 00:26:09,176 ええっ? 私から お願いしといて➡ 314 00:26:09,176 --> 00:26:15,082 ごめんね ほんとに ごめん ごめんなさい 315 00:26:15,082 --> 00:26:17,082 (不通音) 316 00:26:19,219 --> 00:26:21,219 何なんだよ… 317 00:26:26,093 --> 00:26:28,228 新二 318 00:26:28,228 --> 00:26:38,238 ♬~ 319 00:26:38,238 --> 00:26:41,141 ハァハァハァ… 320 00:26:41,141 --> 00:26:43,141 間に合った! 321 00:26:45,112 --> 00:26:50,250 (雅美) あいつ また仕事 取ったんだ? 322 00:26:50,250 --> 00:26:53,250 私だって 心細いと思ったから 来てやったのに 323 00:26:55,122 --> 00:26:57,124 悪いな 324 00:26:57,124 --> 00:27:00,260 ちょっと… なんで 新二が謝んの? 325 00:27:00,260 --> 00:27:05,132 ハァ… もう! どうしよう? ハァ… 326 00:27:05,132 --> 00:27:09,269 あっ… ああ あの… 新しい仕事は? どう? 327 00:27:09,269 --> 00:27:14,269 ああ… まあ 難しいかな 328 00:27:16,076 --> 00:27:20,214 営業で頑張ろうって 思ってたんだけどなぁ 329 00:27:20,214 --> 00:27:25,085 ここで ふんばんなきゃ 男として立つ瀬がないって 330 00:27:25,085 --> 00:27:29,085 だから 連絡もしなかったんだ? 331 00:27:32,226 --> 00:27:34,226 みっともないぐらい必死になって 332 00:27:36,096 --> 00:27:39,099 なのに アホだよなぁ 333 00:27:39,099 --> 00:27:43,237 昨日も 空き巣騒動でさ 接待 ぶっちぎっちゃったよ 334 00:27:43,237 --> 00:27:48,108 ええっ!? (新二)あっ… いや 335 00:27:48,108 --> 00:27:52,246 男として失格なんだろうけど 336 00:27:52,246 --> 00:28:12,199 ♬~ 337 00:28:12,199 --> 00:28:19,073 ♬~ 338 00:28:19,073 --> 00:28:21,208 (成田) じゃ 誰も現れなかったのか? 339 00:28:21,208 --> 00:28:24,111 3時間 待ったんですが 340 00:28:24,111 --> 00:28:28,082 いざとなったら おじけづいたんだろう 341 00:28:28,082 --> 00:28:32,219 また 向こうから接触してくるのを 待つしかないか 342 00:28:32,219 --> 00:28:34,219 そうですね 343 00:28:37,091 --> 00:28:39,091 (ため息) 344 00:28:41,228 --> 00:28:43,163 雅美? 345 00:28:43,163 --> 00:28:47,101 (殴る音) はぁ!? 346 00:28:47,101 --> 00:28:50,101 新二が どれだけ 心配してると思ってんのよ! 347 00:28:52,239 --> 00:28:56,110 そうやって あんたは… いつも 仕事 仕事 348 00:28:56,110 --> 00:28:59,113 でも 新二は… 349 00:28:59,113 --> 00:29:03,250 どんなときも ヒロを優先してきたんだよ! 350 00:29:03,250 --> 00:29:07,250 昨日だってね… えっ? 351 00:29:11,058 --> 00:29:13,060 えっ? ま… 雅美! 352 00:29:13,060 --> 00:29:15,195 (鈴の音) 353 00:29:15,195 --> 00:29:17,195 あっ! 354 00:29:20,067 --> 00:29:26,067 ウソ! ハァ… ウソ… どうしよう… 355 00:29:28,208 --> 00:29:32,079 えっ? なに? これ 356 00:29:32,079 --> 00:29:35,082 無病息災の お守りか 357 00:29:35,082 --> 00:29:38,218 編集長… 358 00:29:38,218 --> 00:29:41,121 (梅宮)6つのヒョウタンで「無病」 359 00:29:41,121 --> 00:29:46,121 まあ 「タイがめでたい」って いうのと似たようなもんだ 360 00:29:48,228 --> 00:29:53,100 このチビどもは五臓六腑の五臓 361 00:29:53,100 --> 00:29:55,102 肝臓 腎臓 362 00:29:55,102 --> 00:29:57,237 ひ臓 肺臓 363 00:29:57,237 --> 00:30:00,140 そして この赤いのが… 364 00:30:00,140 --> 00:30:02,140 ハート 365 00:30:04,111 --> 00:30:07,247 渋い物 持ってんじゃねえか 366 00:30:07,247 --> 00:30:09,247 お先 367 00:30:13,053 --> 00:30:20,194 ♬~ 368 00:30:20,194 --> 00:30:24,064 接待 抜け出してきてくれてたなんて… 369 00:30:24,064 --> 00:30:26,066 全然 知らなかった 370 00:30:26,066 --> 00:30:30,204 無病息災の お守りか… 371 00:30:30,204 --> 00:30:33,204 そういや 新二 前に言ってたなぁ 372 00:30:35,075 --> 00:30:38,078 「昔は 俺が守ってやるんだって 思ってた」って 373 00:30:38,078 --> 00:30:40,214 えっ? 374 00:30:40,214 --> 00:30:42,149 ⦅つきあい始めはさ➡ 375 00:30:42,149 --> 00:30:45,085 「俺が守ってやるんだ」って 思ってた⦆ 376 00:30:45,085 --> 00:30:47,087 ⦅今の俺ってさ⦆ 377 00:30:47,087 --> 00:30:52,226 ⦅必要あんのかな? ヒロにとって⦆ 378 00:30:52,226 --> 00:30:54,161 新二はさ 379 00:30:54,161 --> 00:30:59,099 自分が必要とされてるのか 分かんなくなってんだよ 380 00:30:59,099 --> 00:31:01,235 そんな… 381 00:31:01,235 --> 00:31:06,106 だって… 私は 新二がいるから頑張れるわけで 382 00:31:06,106 --> 00:31:10,244 そ… そうだよ だって… つきあい始めのころは➡ 383 00:31:10,244 --> 00:31:13,146 新二のほうが 全然すごかったんだよ 384 00:31:13,146 --> 00:31:16,146 「橋 造るんだ」って もう がむしゃらで… 385 00:31:18,051 --> 00:31:23,190 私は… 新二に追いつきたくて… 386 00:31:23,190 --> 00:31:27,190 だから 頑張って… 追い越しちゃったのよ 387 00:31:29,062 --> 00:31:34,201 好きなんでしょう? 新二のこと 388 00:31:34,201 --> 00:31:37,104 だったら 伝えなきゃ 389 00:31:37,104 --> 00:31:40,073 言葉にしなきゃ分かんないよ 390 00:31:40,073 --> 00:31:43,210 「新二が いちばん大切だ」って 391 00:31:43,210 --> 00:31:51,210 ♬~ 392 00:31:54,221 --> 00:32:05,232 ♬~ 393 00:32:05,232 --> 00:32:15,042 ♬~ 394 00:32:15,042 --> 00:32:20,180 ああっ… クロス 剥がれてる 395 00:32:20,180 --> 00:32:25,180 《いつの間に こんなふうに なったんだろう》 396 00:32:29,189 --> 00:32:32,092 《きれいに着飾った部屋》 397 00:32:32,092 --> 00:32:37,092 《住み慣れた空間は 居心地がよくて》 398 00:32:39,199 --> 00:32:41,134 《好きな色のカーテン》 399 00:32:41,134 --> 00:32:44,134 《好きなデザインの ソファーやテーブル》 400 00:32:46,073 --> 00:32:49,073 《お気に入りの香りで あふれている》 401 00:32:52,212 --> 00:32:59,086 《でも 知らない間に 小さな染みや ほこりが➡ 402 00:32:59,086 --> 00:33:03,223 あちこち 浮き上がっていた》 403 00:33:03,223 --> 00:33:23,176 ♬~ 404 00:33:23,176 --> 00:33:43,196 ♬~ 405 00:33:43,196 --> 00:33:54,207 ♬~ 406 00:33:54,207 --> 00:33:56,207 フゥ… 407 00:33:59,079 --> 00:34:02,079 頑張れば 元どおりになるもんだ 408 00:34:16,229 --> 00:34:18,165 《いろいろ ごめん》 409 00:34:18,165 --> 00:34:21,101 《会って話したいの》 410 00:34:21,101 --> 00:34:23,101 《連絡ください》 411 00:34:29,242 --> 00:34:32,145 フゥ… 412 00:34:32,145 --> 00:34:34,145 よし! 413 00:34:36,116 --> 00:34:40,253 (新二)あっ… ハマダ部長 (ハマダ)おう 414 00:34:40,253 --> 00:34:43,156 あっ… 部長が先日 おっしゃっていた カワナ・カントリークラブ 415 00:34:43,156 --> 00:34:46,126 なんとか取れましたので あの… こないだの おわびも兼ねて… 416 00:34:46,126 --> 00:34:51,264 ああ… それな もう いいや 417 00:34:51,264 --> 00:34:53,200 えっ? (ハマダ)いやさ… 418 00:34:53,200 --> 00:34:58,138 市ヶ谷の物件 ほかの ゼネコンに決めちゃったんだよ 419 00:34:58,138 --> 00:35:03,138 悪いなぁ また 何かあったら呼ぶからさ 420 00:35:06,279 --> 00:35:08,215 ハマダ部長! 421 00:35:08,215 --> 00:35:23,230 ♬~ 422 00:35:23,230 --> 00:35:26,133 …ですから こういう新しい切り口で➡ 423 00:35:26,133 --> 00:35:30,103 敬遠されがちな政治ネタを 伝えていったら どうでしょうか? 424 00:35:30,103 --> 00:35:35,242 うん… よし! これでいこう 時期もぴったりだ 425 00:35:35,242 --> 00:35:37,177 (課長)やったな! 田村 426 00:35:37,177 --> 00:35:40,113 臨海タワーマンション 受注 おめでとう! 427 00:35:40,113 --> 00:35:42,115 (拍手と歓声) (田村)ありがとうございます! 428 00:35:42,115 --> 00:35:45,252 (社員たち)おめでとうございます (田村)見た? 429 00:35:45,252 --> 00:35:49,122 (課長)おう 山城! 田村がやってくれたぞ 430 00:35:49,122 --> 00:35:52,125 今夜 お礼の接待に行くから お前も来い! 431 00:35:52,125 --> 00:35:54,261 はい 432 00:35:54,261 --> 00:36:02,135 ♬~ 433 00:36:02,135 --> 00:36:05,135 メールも電話も来ないなぁ 434 00:36:15,282 --> 00:36:18,282 ≪(物音) ウワッ! 435 00:36:32,299 --> 00:36:35,202 新二? 436 00:36:35,202 --> 00:36:38,171 ちょっ… どうしたの? そんな… 437 00:36:38,171 --> 00:36:43,243 うん? 仕事だよ! 仕事 大丈夫? お酒 弱いのに 438 00:36:43,243 --> 00:36:46,146 営業は飲むのも仕事でーす! 439 00:36:46,146 --> 00:36:49,146 月曜日から日曜日まで 接待でーす! 440 00:36:52,252 --> 00:36:57,252 おおっ! おおっ! きれいに片づいたな 441 00:36:59,125 --> 00:37:03,125 すげえ! もう 新しいパソコン買ったの? 442 00:37:05,265 --> 00:37:08,168 「消費期限偽造」? 443 00:37:08,168 --> 00:37:12,138 また でっかい記事やってんなぁ 444 00:37:12,138 --> 00:37:16,276 あっ… いや まだ 証言 取れてないから➡ 445 00:37:16,276 --> 00:37:18,211 下書きみたいなもん 446 00:37:18,211 --> 00:37:23,149 そっか… ヒロは かっこいいよなぁ! 447 00:37:23,149 --> 00:37:26,149 それに比べて 俺なんかさ… 448 00:37:28,288 --> 00:37:32,158 自分の仕事 自慢だろう? 449 00:37:32,158 --> 00:37:35,161 ちょっ… 大丈夫? お水 持ってこようか? 450 00:37:35,161 --> 00:37:37,161 自分でやるよ 451 00:37:40,300 --> 00:37:44,300 ああ… 仕事してたんだろう? 続けてよ 452 00:37:46,106 --> 00:37:48,108 うん… 大丈夫 453 00:37:48,108 --> 00:37:55,248 フフフッ… 大丈夫なことなんか あったっけ? 454 00:37:55,248 --> 00:37:59,248 なに? それ うん? 455 00:38:01,121 --> 00:38:03,123 待ってたのに 456 00:38:03,123 --> 00:38:10,263 ♬~ 457 00:38:10,263 --> 00:38:13,166 自分の仕事が うまくいかないからって 458 00:38:13,166 --> 00:38:18,138 酔っ払って当たるなんて 新二らしくないよ 459 00:38:18,138 --> 00:38:23,276 「らしく」って どういうの? 460 00:38:23,276 --> 00:38:26,276 ああ! ムリしてる俺? 461 00:38:28,148 --> 00:38:31,151 あのさ… 462 00:38:31,151 --> 00:38:33,286 まだ 営業 行ったばっかじゃない 463 00:38:33,286 --> 00:38:36,286 ヒロに 説教なんかされたくないんだよ 464 00:38:40,160 --> 00:38:43,160 違う… 違うの 465 00:38:45,231 --> 00:38:47,231 こんなことが言いたいんじゃない 466 00:38:50,103 --> 00:38:52,105 私… 467 00:39:03,249 --> 00:39:07,120 「成田デスクさん」から 468 00:39:07,120 --> 00:39:11,124 出ろよ こんな時間に 急用だろう? 469 00:39:23,269 --> 00:39:34,269 ♬~ 470 00:39:38,284 --> 00:39:43,123 私は… 確かに 仕事が好きだよ 471 00:39:43,123 --> 00:39:49,229 目の前に大きな仕事があると 勝手に体が動いちゃう 472 00:39:49,229 --> 00:39:52,132 でも… 473 00:39:52,132 --> 00:39:55,132 私にとって いちばん大事なのは… 474 00:40:01,241 --> 00:40:04,241 俺は ヒロが好きだよ 475 00:40:06,112 --> 00:40:09,112 ヒロに会いたいって思うもん 476 00:40:11,251 --> 00:40:13,251 でも… 477 00:40:16,122 --> 00:40:18,124 一緒にいると➡ 478 00:40:18,124 --> 00:40:20,124 ホッとするっていうより つらいんだよね 479 00:40:25,265 --> 00:40:27,200 ヒロ 見てると… 480 00:40:27,200 --> 00:40:31,200 できない自分が ダメに見えてしかたないんだ 481 00:40:36,276 --> 00:40:38,276 私… 482 00:40:41,114 --> 00:40:44,114 そんな すごい人間じゃない 483 00:40:46,085 --> 00:40:49,085 新二が励ましてくれたから… 484 00:40:52,225 --> 00:40:54,160 頑張れって言ってくれたから… 485 00:40:54,160 --> 00:40:57,096 失敗しろって思ってた 486 00:40:57,096 --> 00:40:59,096 えっ? 487 00:41:01,234 --> 00:41:06,234 頑張れって言いながら… そう思ってることも あったよ 488 00:41:09,108 --> 00:41:14,247 そういう俺にイラついて どうしようもなくて… 489 00:41:14,247 --> 00:41:23,256 ♬~ 490 00:41:23,256 --> 00:41:25,256 ヒロのせいじゃない 491 00:41:30,129 --> 00:41:32,129 俺たち… 492 00:41:36,269 --> 00:41:38,204 もう別れよう 493 00:41:38,204 --> 00:41:53,219 ♬~ 494 00:41:53,219 --> 00:41:55,154 ごめん 495 00:41:55,154 --> 00:42:13,239 ♬~ 496 00:42:13,239 --> 00:42:15,174 分かった… 497 00:42:15,174 --> 00:42:31,174 ♬~ 498 00:42:38,264 --> 00:42:40,264 《なに?》 499 00:42:44,070 --> 00:42:46,070 《何なの? これ》 500 00:42:53,212 --> 00:42:56,115 《こんなの…》 501 00:42:56,115 --> 00:42:58,115 《絶対に違う》 502 00:43:08,227 --> 00:43:10,227 新二… 503 00:43:15,101 --> 00:43:28,247 ♬~ 504 00:43:28,247 --> 00:43:30,247 新二… 505 00:43:33,119 --> 00:43:35,121 新二! 506 00:43:35,121 --> 00:43:41,260 ♬~ 507 00:43:41,260 --> 00:43:43,196 新二! 508 00:43:43,196 --> 00:43:55,274 ♬~ 509 00:43:55,274 --> 00:44:07,286 ♬~ 510 00:44:07,286 --> 00:44:14,160 (泣き声) 511 00:44:14,160 --> 00:44:24,303 ♬~ 512 00:44:24,303 --> 00:44:31,177 《会う時間が短いから 愚痴を言わないようにした》 513 00:44:31,177 --> 00:44:37,316 《気を遣って 甘えないようになった》 514 00:44:37,316 --> 00:44:40,219 《そして…》 515 00:44:40,219 --> 00:44:46,125 《心の染みは 知らない間に広がっていた》 516 00:44:46,125 --> 00:44:56,269 ♬~ 517 00:44:56,269 --> 00:44:59,172 (留守電:アナウンス) 1番目のメッセージです 518 00:44:59,172 --> 00:45:01,140 (成田)もしもし 成田ですが 519 00:45:01,140 --> 00:45:04,143 例の めぐみやの従業員から 連絡が来たぞ 520 00:45:04,143 --> 00:45:08,281 気が変わらないうちに 今度こそ 証言 取ってくれ 521 00:45:08,281 --> 00:45:11,184 夜勤やってるらしいから 夜中でも大丈夫だそうだ 522 00:45:11,184 --> 00:45:16,155 連絡先は 090-8688… 523 00:45:16,155 --> 00:45:36,309 ♬~ 524 00:45:36,309 --> 00:45:56,262 ♬~ 525 00:45:56,262 --> 00:46:04,262 ♬~ 526 00:46:23,289 --> 00:46:34,289 (すすり泣き) 527 00:46:37,303 --> 00:46:40,303 こんな ちぎれそうになって… 528 00:46:42,141 --> 00:46:46,141 なんで 私 働いてんのかな… 529 00:46:51,250 --> 00:47:11,270 ♬~ 530 00:47:11,270 --> 00:47:31,290 ♬~ 531 00:47:31,290 --> 00:47:40,299 ♬~ 532 00:47:40,299 --> 00:47:45,137 取材 行ったんですね 533 00:47:45,137 --> 00:47:51,244 ♬~ 534 00:47:51,244 --> 00:47:54,244 そんな夜中に行かなくたって… 535 00:47:57,116 --> 00:48:00,116 あの人 揺れてた 536 00:48:02,255 --> 00:48:06,125 今日 行ったら 気が変わってたと思う 537 00:48:06,125 --> 00:48:21,274 ♬~ 538 00:48:21,274 --> 00:48:27,146 松方 めぐみやの消費期限偽装 よくやった 539 00:48:27,146 --> 00:48:29,148 ありがとうございます 540 00:48:29,148 --> 00:48:33,286 よし! いい原稿だ 541 00:48:33,286 --> 00:48:36,188 次号 巻頭でいくぞ 542 00:48:36,188 --> 00:48:38,157 はい 543 00:48:38,157 --> 00:48:51,237 ♬~ 544 00:48:51,237 --> 00:48:55,107 先輩! 先輩 先輩! お疲れさまです 545 00:48:55,107 --> 00:48:58,110 徹夜明けですよね 目 腫れてますよ 546 00:48:58,110 --> 00:49:01,247 えっ? ああ… そう? 547 00:49:01,247 --> 00:49:05,117 そんなときは これです ジャーン! 冷やしたスプーン! 548 00:49:05,117 --> 00:49:08,120 えっ? これ 結構 効くんですよ はい 549 00:49:08,120 --> 00:49:10,256 そう フフッ… 550 00:49:10,256 --> 00:49:12,191 《仕事で失ったもの》 551 00:49:12,191 --> 00:49:14,126 (マユ) 結構 似合ってますね フフッ… 552 00:49:14,126 --> 00:49:17,129 《それを思い 泣いた夜》 553 00:49:17,129 --> 00:49:19,265 あれ? いや ちょっと… 554 00:49:19,265 --> 00:49:21,200 それ以上やると 先輩 よくない! あれれれ… 555 00:49:21,200 --> 00:49:24,136 《でも…》 556 00:49:24,136 --> 00:49:27,139 《仕事に救われる朝もあるから》 557 00:49:27,139 --> 00:49:30,276 アアッ! びっくりした! 大丈夫ですか? 558 00:49:30,276 --> 00:49:33,179 アハハハ… すいません 冷やし過ぎて 559 00:49:33,179 --> 00:49:35,147 フフッ… 560 00:49:35,147 --> 00:49:38,150 何やってんだ? あいつ 561 00:49:38,150 --> 00:49:41,150 いいなぁ 悩み なさそうで 562 00:49:43,222 --> 00:49:47,093 よーし! 会議 始めるぞ (社員たち)はい 563 00:49:47,093 --> 00:50:03,093 ♬~ 564 00:50:05,244 --> 00:50:25,264 ♬~ 565 00:50:25,264 --> 00:50:33,264 ♬~ 566 00:50:35,274 --> 00:50:37,209 人生いろいろ! この どん底から➡ 567 00:50:37,209 --> 00:50:39,145 どうやって脱出したらいいの? 568 00:50:39,145 --> 00:50:41,080 ゴミの不法投棄は 犯罪だって知ってんでしょう? 569 00:50:41,080 --> 00:50:43,082 仕事で心の隙間 埋めようなんて 甘いんだよ 570 00:50:43,082 --> 00:50:46,082 (田中)意外と もろいんですね 好きだったんだぁ… 571 00:53:02,288 --> 00:53:04,223 572 00:53:04,223 --> 00:53:06,158 (新二)⦅俺たち…⦆ 573 00:53:06,158 --> 00:53:08,158 (新二)⦅もう別れよう⦆ 574 00:53:13,299 --> 00:53:15,299 (弘子)⦅分かった…⦆ 575 00:53:18,170 --> 00:53:20,170 (ドアが閉まる音) 576 00:53:23,309 --> 00:53:25,309 ⦅新二…⦆ 577 00:53:28,180 --> 00:53:30,180 (弘子)⦅新二!⦆ 578 00:53:32,318 --> 00:53:34,318 ⦅新二!⦆ 579 00:53:36,188 --> 00:53:38,190 ハッ… 580 00:53:38,190 --> 00:53:40,192 ≪(小鳥の鳴き声) 581 00:53:40,192 --> 00:53:44,192 ンン… アア… 582 00:53:55,341 --> 00:53:59,211 ハッ! うわぁ… 何やってんだぁ 583 00:53:59,211 --> 00:54:05,150 ♬~ 584 00:54:05,150 --> 00:54:08,287 《恋愛より仕事を取った》 585 00:54:08,287 --> 00:54:12,287 《…なんて かっこいい話じゃない》 586 00:54:14,159 --> 00:54:17,296 《4年も つきあっていた人に➡ 587 00:54:17,296 --> 00:54:20,199 単純に 砕け散るようにフラれたのだ》 588 00:54:20,199 --> 00:54:32,311 ♬~ 589 00:54:32,311 --> 00:54:34,246 よし! 590 00:54:34,246 --> 00:54:40,185 失恋のいちばんの治療薬は やっぱり仕事ですよ 仕事 591 00:54:40,185 --> 00:54:43,322 おはようございます! (社員たち)おはようございます 592 00:54:43,322 --> 00:54:47,192 マユ 経済審査会のデータ まだ? (マユ)あっ… はい 今 593 00:54:47,192 --> 00:54:49,194 シマダさん 土砂災害の写真 上がった? 594 00:54:49,194 --> 00:54:51,196 (シマダ)あっ… すぐ上げます ナカムラさん 595 00:54:51,196 --> 00:54:53,332 防衛省の入札問題 資料まだ? 596 00:54:53,332 --> 00:54:55,267 (ナカムラ)あっ… すぐ確認します お願いします 597 00:54:55,267 --> 00:54:59,204 田中 こっちの原稿上がったら これ まとめて 598 00:54:59,204 --> 00:55:02,141 (田中)失恋したら 仕事が手につかないのが➡ 599 00:55:02,141 --> 00:55:04,276 普通じゃないですか? 600 00:55:04,276 --> 00:55:08,147 まあ 仕事で立ち直ろうとする人も いるようですが 601 00:55:08,147 --> 00:55:10,149 先輩 これです よろしくお願いします 602 00:55:10,149 --> 00:55:12,151 ありがとう 603 00:55:12,151 --> 00:55:16,288 私なら もう 泣いて泣いて 外にも出られません 604 00:55:16,288 --> 00:55:21,160 (梶)私なら 憎んで憎んで… それも愛の形でしょう? 605 00:55:21,160 --> 00:55:24,163 あっ! バイク便さん 待って! 606 00:55:24,163 --> 00:55:29,301 (成田)おっ… 朝から もう バタバタ走り回るなよ! 607 00:55:29,301 --> 00:55:31,236 (成田)僕は つらいことがあると➡ 608 00:55:31,236 --> 00:55:33,172 自然の中で のんびりと過ごしますね 609 00:55:33,172 --> 00:55:37,176 自分を見つめ直すって いうんですか 610 00:55:37,176 --> 00:55:41,313 (小林)まあ 僕は フラれんの慣れっこですけど 611 00:55:41,313 --> 00:55:43,248 デスク 原稿チェックお願いします 612 00:55:43,248 --> 00:55:45,184 ああ 613 00:55:45,184 --> 00:55:47,186 はい もしもし 松方です 614 00:55:47,186 --> 00:55:49,188 あ~ どうも お世話になっております 615 00:55:49,188 --> 00:55:51,323 松方 男モード全開だな 616 00:55:51,323 --> 00:55:54,226 (田中)けど なんか いつもと違いますよね 617 00:55:54,226 --> 00:55:57,196 そういえば 先輩 納豆巻も 全然 食べてないんですよね 618 00:55:57,196 --> 00:55:59,198 (小林・成田)えっ? 619 00:55:59,198 --> 00:56:01,333 松方が 納豆巻を 全然 食べないなんて… 620 00:56:01,333 --> 00:56:03,268 もう 喜んで 621 00:56:03,268 --> 00:56:06,171 (堂島)やっぱり 失恋で いかれちまったんでねえのか? 622 00:56:06,171 --> 00:56:09,141 (菅原)まっ… こいつが フラれんのは当然だけどな 623 00:56:09,141 --> 00:56:14,279 むしろ 彼氏がよくここまで 耐えたなって話じゃないですか 624 00:56:14,279 --> 00:56:18,150 俺は男として 彼氏の その健闘をたたえたいですね 625 00:56:18,150 --> 00:56:20,152 「あっぱれだ」と 626 00:56:20,152 --> 00:56:22,152 うん? 627 00:56:25,290 --> 00:56:27,226 ウッ… 628 00:56:27,226 --> 00:56:32,164 ハァ… あっぱれ あっぱれ 空も秋晴れ 仕事も快調~ 629 00:56:32,164 --> 00:56:36,301 はい これ プレゼンプランの追訂です! はい 630 00:56:36,301 --> 00:56:41,173 あれ? 松方… あいつ これ 先週号の原稿だぞ 631 00:56:41,173 --> 00:56:46,173 ええ!? 大丈夫か? あいつ… 632 00:56:48,313 --> 00:56:51,313 (ドアが閉まる音) フゥ… 633 00:56:57,322 --> 00:57:00,322 あれ? 何だ? 634 00:57:04,129 --> 00:57:06,129 何だ? 何だ? 635 00:57:09,268 --> 00:57:11,203 ハァ… 636 00:57:11,203 --> 00:57:14,139 《失恋って大変だ》 637 00:57:14,139 --> 00:57:16,141 なんで… 638 00:57:16,141 --> 00:57:18,277 負けるか! 639 00:57:18,277 --> 00:57:21,180 よっしゃ! 640 00:57:21,180 --> 00:57:25,150 ご静聴 サンキュー! イエーイ! フフフッ… 641 00:57:25,150 --> 00:57:27,286 さあ 続けていっちゃうよ~ 642 00:57:27,286 --> 00:57:31,156 もう 7曲 連続ッスよ 大体 なんで俺まで… 643 00:57:31,156 --> 00:57:34,159 黙っといて (マユ)私 悲しいです 644 00:57:34,159 --> 00:57:39,298 先輩が… 先輩が彼氏にフラれる… ンンッ… 645 00:57:39,298 --> 00:57:44,169 泣くな マユ君 人生いろいろ! これも経験だ 646 00:57:44,169 --> 00:57:52,311 ♪(弘子・マユ) 人生いろいろ 男もいろいろ 647 00:57:52,311 --> 00:57:57,182 ♪ 女だっていろいろ 咲き 648 00:57:57,182 --> 00:58:00,185 ♪ 乱れるの 649 00:58:00,185 --> 00:58:03,255 乱れるのはいいけど➡ 650 00:58:03,255 --> 00:58:07,125 あと 何曲 歌うつもりなんだ? ♪(弘子・マユ)人生いろいろ 651 00:58:07,125 --> 00:58:11,125 ♪ 男もいろいろ 652 00:58:13,265 --> 00:58:16,265 ハァ… 絶対こうなると思った 653 00:58:18,136 --> 00:58:24,136 ほら 松方さん 着きましたよ 起きてください 654 00:58:26,278 --> 00:58:30,278 勘弁してくださいよ 655 00:58:44,296 --> 00:58:48,296 まだ 付けてんだ… 新二… 656 00:58:52,170 --> 00:58:54,306 お邪魔しまーす 657 00:58:54,306 --> 00:59:08,253 ♬~ 658 00:59:08,253 --> 00:59:12,124 服 シワんなりますよ 659 00:59:12,124 --> 00:59:32,277 ♬~ 660 00:59:32,277 --> 00:59:45,290 ♬~ 661 00:59:45,290 --> 00:59:47,225 おやすみなさい 662 00:59:47,225 --> 00:59:55,300 ♬~ 663 00:59:55,300 --> 00:59:58,203 (ドアの開閉音) 664 00:59:58,203 --> 01:00:10,248 ♬~ 665 01:00:10,248 --> 01:00:16,121 ♬ ありのままが素敵だと 言ってくれたことが 666 01:00:16,121 --> 01:00:19,257 ♬ 嬉しくて 嬉しくて 667 01:00:19,257 --> 01:00:22,160 ♬ Knock knock knock Knock knock myself 668 01:00:22,160 --> 01:00:26,131 ♬ We're on the crossing to choose 669 01:00:26,131 --> 01:00:30,131 ♬~ 670 01:00:33,205 --> 01:00:35,140 (雅美)はい OK 671 01:00:35,140 --> 01:00:40,078 そうなの もう一瞬でも暇んなると 考えちゃって 考えちゃって… 672 01:00:40,078 --> 01:00:43,215 仕事に追われてたほうが 楽なんだぁ 673 01:00:43,215 --> 01:00:46,118 もしくは飲む! そして 歌う! 674 01:00:46,118 --> 01:00:52,224 ハァ… おかげで また田中に… ウウ… 失態 675 01:00:52,224 --> 01:00:54,159 (雅美) ねえ 新二に電話してないの? 676 01:00:54,159 --> 01:00:56,094 できるわけないでしょうが 677 01:00:56,094 --> 01:00:59,097 ほんと 完膚なきまでに フラれたからね 678 01:00:59,097 --> 01:01:04,236 ねえ 私 電話してみようか? やめて やめて! 679 01:01:04,236 --> 01:01:08,106 これ以上 イヤな思いしたくないし させたくない 680 01:01:08,106 --> 01:01:12,110 それでいいのかな? ほんとに終わっちゃうよ 681 01:01:12,110 --> 01:01:17,249 だって… しょうがないじゃない 682 01:01:17,249 --> 01:01:19,184 まあね 683 01:01:19,184 --> 01:01:24,184 新二のことだから 苦しんで 出した答えだとは思うけど 684 01:01:26,258 --> 01:01:31,129 ダァー! もう このどん底から どうやって脱出したらいいんだ? 685 01:01:31,129 --> 01:01:35,067 うーん… 誰かいい人 紹介しよっか? 686 01:01:35,067 --> 01:01:39,067 あっ… 合コンとか やる? はっ? 687 01:01:41,206 --> 01:01:44,109 少しは気が紛れるでしょう? 688 01:01:44,109 --> 01:01:47,079 私は雅美とは違うの 689 01:01:47,079 --> 01:01:50,215 デート要員が7人って… 690 01:01:50,215 --> 01:01:53,118 諦めるって言うならさぁ 691 01:01:53,118 --> 01:01:57,089 新しい恋に 目を向けるしかないじゃない 692 01:01:57,089 --> 01:02:00,225 あっ… でも その必要ないか 693 01:02:00,225 --> 01:02:07,099 あんたの職場 男だらけだし いるでしょう? いい人 694 01:02:07,099 --> 01:02:09,234 ハッ… 695 01:02:09,234 --> 01:02:12,234 フッ… いるわけないでしょう 696 01:02:14,106 --> 01:02:17,109 …とは言ってみたが 697 01:02:17,109 --> 01:02:27,252 ♬~ 698 01:02:27,252 --> 01:02:29,252 松方さん 699 01:02:35,127 --> 01:02:37,127 寝癖ついてますよ 700 01:02:41,266 --> 01:02:44,169 やっぱ ありえない! 701 01:02:44,169 --> 01:02:47,139 (はなをかむ音) 702 01:02:47,139 --> 01:02:49,139 ますます ありえない 703 01:02:51,276 --> 01:02:55,147 妻子はあるが 別居中か… 704 01:02:55,147 --> 01:02:58,147 いや でも 年の差がやっぱりなぁ… 705 01:03:00,285 --> 01:03:04,156 39歳 独身 ルックス抜群 将来有望 706 01:03:04,156 --> 01:03:09,294 いや しかし この条件で 女の影が見えないということは➡ 707 01:03:09,294 --> 01:03:12,294 何か致命的な問題が? 708 01:03:15,167 --> 01:03:17,169 嫁募集中か… 709 01:03:17,169 --> 01:03:21,306 仲は悪いが 血液型 星座の相性は抜群 710 01:03:21,306 --> 01:03:24,306 つきあってみたら いきなり結婚もありえるか? 711 01:03:26,178 --> 01:03:30,315 何ぶつぶつ言ってんだ 気持ち悪いな 712 01:03:30,315 --> 01:03:32,315 前言撤回! 713 01:03:35,153 --> 01:03:37,122 ハッ! そうだ 714 01:03:37,122 --> 01:03:41,259 癒やされる男ナンバーワンと いえば やっぱり… 715 01:03:41,259 --> 01:03:43,259 こぶたん! 716 01:03:45,130 --> 01:03:47,132 やっぱ違う 717 01:03:47,132 --> 01:03:49,134 すまん! 718 01:03:49,134 --> 01:03:55,273 ♬~ 719 01:03:55,273 --> 01:03:58,176 じゃ 張り班は継続して 大臣接待のネタ 当たってくれ 720 01:03:58,176 --> 01:04:00,145 (菅原)はい (成田)こぶ 721 01:04:00,145 --> 01:04:02,147 はい (成田)「お騒がせ女優シリーズ」➡ 722 01:04:02,147 --> 01:04:04,282 ゴーだ (小林)はい 723 01:04:04,282 --> 01:04:07,185 次 田中! 「新人リーマンの 本音集」やってみよう 724 01:04:07,185 --> 01:04:09,154 えっ? (梅宮)面白かった それ 725 01:04:09,154 --> 01:04:15,293 俳句で表現するってのがな (田中)ありがとうございます 726 01:04:15,293 --> 01:04:18,196 よし 以上だ 727 01:04:18,196 --> 01:04:21,166 あれ? デスク 私の企画は? 728 01:04:21,166 --> 01:04:23,168 あっ! そういえば 先輩の企画が1本も… 729 01:04:23,168 --> 01:04:27,305 ああ 今回は全部ボツだ えっ? 730 01:04:27,305 --> 01:04:29,241 (ざわめき) 珍しい… 731 01:04:29,241 --> 01:04:35,113 あ~ 何つうか… 悪くはないが精彩に欠いてたな 732 01:04:35,113 --> 01:04:38,250 そろそろ 底が見え始めたんじゃねえか? 733 01:04:38,250 --> 01:04:43,121 よかったじゃないですか のんびりできて 734 01:04:43,121 --> 01:04:49,261 ♬~ 735 01:04:49,261 --> 01:04:53,131 なんで? なんでだ? ウウッ… 悔しい! 736 01:04:53,131 --> 01:04:57,135 でも ほんと珍しいですよね 先輩の企画が通んないなんて 737 01:04:57,135 --> 01:05:01,273 確かに いつもの松方とは違うような 738 01:05:01,273 --> 01:05:05,143 (成田)おーい 松方 空いてるなら これやってくれ 739 01:05:05,143 --> 01:05:08,146 「冬の樹木」… 正に暇ネタだな 740 01:05:08,146 --> 01:05:12,284 「鉄道の旅」「温泉便り」 こういうネタはな➡ 741 01:05:12,284 --> 01:05:16,154 週刊誌にとっちゃ大事な生命線だ ああ… 742 01:05:16,154 --> 01:05:19,157 何だよ何だよ おい ピシッとしろ ピシッと! 743 01:05:19,157 --> 01:05:24,296 気分転換にもなるし いいぞ! 自然は 744 01:05:24,296 --> 01:05:26,231 いってらっしゃい 745 01:05:26,231 --> 01:05:39,244 ♬~ 746 01:05:39,244 --> 01:05:41,244 ハァ… 747 01:05:45,116 --> 01:05:47,116 (シャッター音) 748 01:05:49,254 --> 01:05:53,254 フゥ… 気持ちいい 749 01:05:56,127 --> 01:05:59,264 (鳥の鳴き声) 750 01:05:59,264 --> 01:06:04,264 ハァ… ますます 切なくなるじゃないか 751 01:06:09,274 --> 01:06:15,274 デスクのバカ野郎~! (やまびこ)デスクのバカ野郎~! 752 01:06:17,148 --> 01:06:19,284 何か? 753 01:06:19,284 --> 01:06:23,154 あっ… いや 空耳がちょっと… 754 01:06:23,154 --> 01:06:26,157 (シャッター音) 755 01:06:26,157 --> 01:06:32,230 フゥ… なんで 私がこんな仕事… 756 01:06:32,230 --> 01:06:44,242 ♬~ 757 01:06:44,242 --> 01:06:46,177 (新二)⦅一緒にいると➡ 758 01:06:46,177 --> 01:06:49,114 ホッとするっていうより つらいんだよね⦆ 759 01:06:49,114 --> 01:06:51,116 ⦅ヒロ見てると…⦆ 760 01:06:51,116 --> 01:06:54,116 ⦅できない自分が ダメに見えてしかたないんだ⦆ 761 01:06:57,255 --> 01:07:03,128 《もっと 悩みを話せばよかったのかな》 762 01:07:03,128 --> 01:07:07,128 《甘えたり 本音で言い合ったり》 763 01:07:09,267 --> 01:07:15,140 《何もしなくても 一緒に 寄り添って眠ればよかった》 764 01:07:15,140 --> 01:07:22,280 ♬~ 765 01:07:22,280 --> 01:07:26,151 いかん いかん 忘れないと 766 01:07:26,151 --> 01:07:37,228 ♬~ 767 01:07:37,228 --> 01:07:40,131 ウウ~ 手が かじかんで外せない 768 01:07:40,131 --> 01:07:57,248 ♬~ 769 01:07:57,248 --> 01:07:59,248 ゲッ… 770 01:08:03,121 --> 01:08:07,258 こんな場所にも不法投棄か 771 01:08:07,258 --> 01:08:10,258 (シャッター音) ≪(車の走行音) 772 01:08:17,268 --> 01:08:20,171 (田崎)何やってんだ? あっ… いや… 773 01:08:20,171 --> 01:08:22,140 (田崎)用がないなら さっさと行け 774 01:08:22,140 --> 01:08:28,279 あの… 私 『週刊JIDAI』の 記者で松方と申します 775 01:08:28,279 --> 01:08:33,118 「東京景色 冬の樹木」という記事の 取材中でして… 776 01:08:33,118 --> 01:08:36,087 ここには何もないよ 777 01:08:36,087 --> 01:08:40,225 あの この辺りには よく こういう 不法投棄があるんですか? 778 01:08:40,225 --> 01:08:45,225 都心から近い 地味で名もない山 779 01:08:48,099 --> 01:08:52,237 不法投棄の 穴場スポットってやつらしい 780 01:08:52,237 --> 01:08:57,108 そうなんですか あの… この辺りの方ですか? 781 01:08:57,108 --> 01:09:00,108 だから こうやって回収してんだろう 782 01:09:04,249 --> 01:09:08,249 山の夜は冷える さっさと帰れ 783 01:09:15,260 --> 01:09:18,163 ハァ… 784 01:09:31,276 --> 01:09:33,211 もしもし 785 01:09:33,211 --> 01:09:35,146 あっ… 仕事中? 786 01:09:35,146 --> 01:09:41,146 あっ うん あっ… ううん バス… バス待ってるとこ 787 01:09:46,224 --> 01:09:51,095 俺ん家にあるヒロの物 今日 送っといたから 788 01:09:51,095 --> 01:09:53,095 ああ… 789 01:09:55,233 --> 01:09:58,136 そっか 790 01:09:58,136 --> 01:10:01,136 あっ いや… 荷物なんて いつでもよかったのに 791 01:10:04,242 --> 01:10:07,145 あ~ じゃあ 家にある新二の荷物… 792 01:10:07,145 --> 01:10:10,145 そっちにある俺の物は 全部 捨てていいからさ 793 01:10:12,116 --> 01:10:15,253 そ… そっか… 794 01:10:15,253 --> 01:10:19,123 《もう一度 会いたい》 795 01:10:19,123 --> 01:10:22,123 《もう一度 話したい》 796 01:10:25,263 --> 01:10:28,166 新二… 797 01:10:28,166 --> 01:10:30,166 うん? 798 01:10:34,072 --> 01:10:36,072 風邪… 799 01:10:39,210 --> 01:10:46,210 風邪 気をつけてね 寒くなってきたから 800 01:10:49,220 --> 01:10:51,220 うん 801 01:10:55,093 --> 01:10:57,093 ヒロ… 802 01:10:59,230 --> 01:11:01,165 ごめんな 803 01:11:01,165 --> 01:11:18,249 ♬~ 804 01:11:18,249 --> 01:11:22,120 また抑えちゃった 805 01:11:22,120 --> 01:11:24,122 《最後だったかもしれないのに》 806 01:11:24,122 --> 01:11:40,204 ♬~ 807 01:11:40,204 --> 01:11:44,075 ≪(バスの走行音) 808 01:11:44,075 --> 01:11:56,075 ♬~ 809 01:11:58,289 --> 01:12:01,192 バカ者! なにボケッとしてんだ 810 01:12:01,192 --> 01:12:05,163 カメラ なくした? 811 01:12:05,163 --> 01:12:08,299 …たく 新人みたいなミスしやがって 812 01:12:08,299 --> 01:12:10,234 申し訳ありません 813 01:12:10,234 --> 01:12:16,174 それだけじゃないぞ 昨日 お前が上げた原稿だ 814 01:12:16,174 --> 01:12:21,312 「この土砂災害で流れた土は 東京ドーム10個分」 815 01:12:21,312 --> 01:12:23,247 「住民は恐怖の一夜を過ごし➡ 816 01:12:23,247 --> 01:12:27,185 着のみきのままの生活を 余儀なくされている」って… 817 01:12:27,185 --> 01:12:30,321 常套句のオンパレード 818 01:12:30,321 --> 01:12:33,321 ひとつも お前の言葉がないだろう 819 01:12:35,193 --> 01:12:39,193 どうした? らしくないぞ 820 01:12:42,333 --> 01:12:44,268 これは すぐに書き直します 821 01:12:44,268 --> 01:12:47,205 「冬の樹木」の取材も あした し直して… 822 01:12:47,205 --> 01:12:50,208 もう いいよ 823 01:12:50,208 --> 01:12:53,208 そんな気持ちで仕事すんな 824 01:12:57,348 --> 01:12:59,283 デスク! 825 01:12:59,283 --> 01:13:05,156 堂島 この記事 書き直してくれ (堂島)はい 826 01:13:05,156 --> 01:13:10,294 田中 あした この取材行けるか? 827 01:13:10,294 --> 01:13:12,294 まあ なんとか 828 01:13:18,169 --> 01:13:21,305 待ってください 自分のミスは自分で… 829 01:13:21,305 --> 01:13:26,177 カバーできるとは思えないけどな そんなことありません 830 01:13:26,177 --> 01:13:29,180 あっ… そうだ 山で不法投棄 見つけたんです 831 01:13:29,180 --> 01:13:32,316 それ回収する おじいちゃんがいて… 832 01:13:32,316 --> 01:13:34,252 あれ 記事にできると思うんです 833 01:13:34,252 --> 01:13:39,190 善意でゴミを片づける人と 平気でゴミを捨てていく人 834 01:13:39,190 --> 01:13:43,190 この対比をうまく使って… 前に堂島がやった 「産廃銀座」 835 01:13:47,331 --> 01:13:50,234 これ以上のネタか? 836 01:13:50,234 --> 01:13:56,340 ♬~ 837 01:13:56,340 --> 01:13:59,243 松方 838 01:13:59,243 --> 01:14:01,243 1日 休め 839 01:14:03,147 --> 01:14:07,285 リセットして きちんと立て直してこい 840 01:14:07,285 --> 01:14:23,301 ♬~ 841 01:14:23,301 --> 01:14:28,172 意外に もろいんですね 松方さん 842 01:14:28,172 --> 01:14:31,175 あんたに… 843 01:14:31,175 --> 01:14:33,175 あんたに何が分かんのよ! 844 01:14:44,322 --> 01:14:46,322 ごめん… 845 01:14:52,196 --> 01:14:54,332 先輩 846 01:14:54,332 --> 01:15:03,140 ♬~ 847 01:15:03,140 --> 01:15:05,276 (エレベーターの到着音) 848 01:15:05,276 --> 01:15:23,294 ♬~ 849 01:15:23,294 --> 01:15:28,294 中途半端な気持ちで仕事されちゃ 一緒に働くこっちが迷惑なんだよ 850 01:15:31,168 --> 01:15:35,306 なにグダグダ悩んでんだか 知んねえけどな 851 01:15:35,306 --> 01:15:42,179 仕事で心の隙間 埋めようなんて 甘いんだよ 852 01:15:42,179 --> 01:15:53,324 ♬~ 853 01:15:53,324 --> 01:15:55,324 《分かってる》 854 01:15:57,194 --> 01:16:03,194 《それは そのとおり 分かってるけど…》 855 01:16:07,271 --> 01:16:12,143 大丈夫かなぁ 松方 (梶)あんな松方 初めて見た 856 01:16:12,143 --> 01:16:16,280 大丈夫ですよ! だって 先輩は働きマンですよ 857 01:16:16,280 --> 01:16:20,151 もう帰ってこないんじゃ ないですか? 働きマンは 858 01:16:20,151 --> 01:16:22,153 先輩が辞めるわけ… 859 01:16:22,153 --> 01:16:25,289 そういう意味じゃありませんよ 860 01:16:25,289 --> 01:16:30,161 働きマンには もう 戻れないんじゃないかってこと 861 01:16:30,161 --> 01:16:35,299 (梶)松方って ああ見えて いちばん女なのよね 862 01:16:35,299 --> 01:16:37,234 えっ? 863 01:16:37,234 --> 01:16:39,234 そうですよね 864 01:16:41,172 --> 01:16:47,311 「デートに遅れる」とか 「彼氏が待ってる」とか 865 01:16:47,311 --> 01:16:51,311 先輩が恋愛を忘れたこと 1日だってありません 866 01:16:55,186 --> 01:16:59,186 きっと 働きマンの原動力って 恋だったんです 867 01:17:01,325 --> 01:17:07,131 でも その原動力 失ったら 松方ってどうなるんだ? 868 01:17:07,131 --> 01:17:18,275 ♬~ 869 01:17:18,275 --> 01:17:24,275 《なんで こんなにダメなんだ? 抜け出せない》 870 01:17:29,286 --> 01:17:31,286 《こんなにも…》 871 01:17:35,159 --> 01:17:38,159 好きだったんだぁ… 872 01:17:43,300 --> 01:17:46,300 (シャッター音) 873 01:17:50,174 --> 01:17:53,174 あとは唐松林か 874 01:17:56,313 --> 01:17:58,249 (シャッター音) 875 01:17:58,249 --> 01:18:04,121 さっぶい… きついなぁ 876 01:18:04,121 --> 01:18:08,259 うん… もう十分でしょう 877 01:18:08,259 --> 01:18:12,259 ≪ バカ野郎~! 878 01:18:15,132 --> 01:18:21,132 バカ野郎~! (やまびこ)バカ野郎~! 879 01:18:24,275 --> 01:18:30,147 松方弘子のバカ野郎~! 880 01:18:30,147 --> 01:18:34,147 フッ… 何ですか? それ 881 01:18:42,293 --> 01:18:45,196 結局 仕事ですか? 882 01:18:45,196 --> 01:18:47,196 そうじゃない 883 01:18:49,166 --> 01:18:53,304 ただ… 行くとこも することもなくて 884 01:18:53,304 --> 01:18:57,174 まあ 分からないでもないですけどね 885 01:18:57,174 --> 01:19:00,177 えっ? (シャッター音) 886 01:19:00,177 --> 01:19:04,248 失恋したら みんな同じ 887 01:19:04,248 --> 01:19:07,151 俺だって ヘコみますから 888 01:19:07,151 --> 01:19:09,120 あんたが? 889 01:19:09,120 --> 01:19:14,120 ちょっと待って 俺 何者ですか? 890 01:19:16,260 --> 01:19:23,260 …で すっきりしたんですか? 叫んで 891 01:19:25,269 --> 01:19:30,141 どうせ叫ぶなら 山じゃなくて フラれた相手にぶつけたほうが➡ 892 01:19:30,141 --> 01:19:34,278 俺はすっきりすると 思うんですけど 893 01:19:34,278 --> 01:19:36,213 諦めるにしても➡ 894 01:19:36,213 --> 01:19:40,151 自分が思ってること 全部 吐き出さないと 895 01:19:40,151 --> 01:19:44,151 延々たまっていくだけだと 思いますけどね 896 01:19:49,293 --> 01:19:53,164 まあ とりあえず… 897 01:19:53,164 --> 01:19:57,168 やりますか? これ 一緒に 898 01:19:57,168 --> 01:20:11,248 ♬~ 899 01:20:11,248 --> 01:20:13,248 おっ… 900 01:20:15,119 --> 01:20:17,121 (シャッター音) 901 01:20:17,121 --> 01:20:31,268 ♬~ 902 01:20:31,268 --> 01:20:33,204 (物音) 903 01:20:33,204 --> 01:20:35,204 あっ… 904 01:20:38,142 --> 01:20:41,278 不法投棄だ ちょっ… 905 01:20:41,278 --> 01:20:43,278 アッ… シーッ! 906 01:20:45,149 --> 01:20:49,153 (シャッター音) 907 01:20:49,153 --> 01:20:55,292 ♬~ 908 01:20:55,292 --> 01:20:59,163 何してんだ? 山にゴミを捨てるな 909 01:20:59,163 --> 01:21:03,100 山にゴミを捨てるな こら (男性)何だよ? 910 01:21:03,100 --> 01:21:06,237 (田崎)やめてくれ (男性)どけよ! 911 01:21:06,237 --> 01:21:08,172 (田崎)やめてくれ (男性)やめろ! 912 01:21:08,172 --> 01:21:11,108 ヤバイなぁ 913 01:21:11,108 --> 01:21:13,108 松方さん! 914 01:21:15,279 --> 01:21:17,214 (田崎)こら やめて… 915 01:21:17,214 --> 01:21:20,150 邪魔だっつってんだろう じじい! 何やってんですか! 916 01:21:20,150 --> 01:21:22,150 大丈夫ですか? 917 01:21:24,288 --> 01:21:29,159 (男性)何だ? お前 あんたたちこそ 何なんですか? 918 01:21:29,159 --> 01:21:32,162 ゴミの不法投棄は 犯罪だって知ってんでしょう? 919 01:21:32,162 --> 01:21:37,301 はっ? ここ お前の山か? 関係ねえだろう 920 01:21:37,301 --> 01:21:40,204 誰の山かなんか関係ない! 921 01:21:40,204 --> 01:21:43,173 持ち帰ってください 922 01:21:43,173 --> 01:21:46,173 うるせえんだよ ああ? 923 01:21:48,312 --> 01:21:51,215 今 警察に通報した (男性)はぁ? 924 01:21:51,215 --> 01:21:53,215 早く帰ったほうが いいんじゃない? 925 01:21:55,185 --> 01:21:57,321 アアッ! 926 01:21:57,321 --> 01:21:59,321 (男性)おい 行くぞ! (男性)おう 927 01:22:03,193 --> 01:22:05,195 (エンジン音) 大丈夫? 928 01:22:05,195 --> 01:22:08,332 貸しですからね ≪(走行音) 929 01:22:08,332 --> 01:22:13,332 がたいがいいのも役に立つんだ? こう見えて鍛えてますから 930 01:22:20,344 --> 01:22:23,344 礼もなしですか 931 01:22:25,215 --> 01:22:27,215 まあ たまっちゃってるからね 932 01:22:31,355 --> 01:22:36,355 田中 やるよ えっ? 933 01:22:38,162 --> 01:22:40,162 マジ? 934 01:22:48,305 --> 01:22:50,240 じゃ こういう軽いの持ってください 935 01:22:50,240 --> 01:22:53,177 はい サンキュ これ 持つんで 936 01:22:53,177 --> 01:23:13,330 ♬~ 937 01:23:13,330 --> 01:23:29,346 ♬~ 938 01:23:29,346 --> 01:23:32,249 せーの 939 01:23:32,249 --> 01:23:36,153 ハァ… (田中)疲れた 940 01:23:36,153 --> 01:23:39,153 でも 汗かくのもいいな 941 01:23:44,294 --> 01:23:47,197 ありがとな 942 01:23:47,197 --> 01:23:49,197 あっ… いえ… 943 01:23:52,169 --> 01:23:55,305 また 木の取材か? 944 01:23:55,305 --> 01:23:58,208 あっ… はい 945 01:23:58,208 --> 01:24:02,179 東京に残された自然の風景を 伝えたいと思いまして 946 01:24:02,179 --> 01:24:05,315 いい山ですよね 947 01:24:05,315 --> 01:24:10,187 でも まあ 山なんて どこも同じようなもんですけど 948 01:24:10,187 --> 01:24:12,187 田中! 949 01:24:14,324 --> 01:24:18,195 ついてきなさい えっ? 950 01:24:18,195 --> 01:24:27,337 ♬~ 951 01:24:27,337 --> 01:24:30,240 (田中)どこ連れていく気ですかね 952 01:24:30,240 --> 01:24:32,240 いいから 953 01:24:34,144 --> 01:24:36,146 まいったなぁ 954 01:24:36,146 --> 01:24:42,286 ♬~ 955 01:24:42,286 --> 01:24:44,221 よいしょ 956 01:24:44,221 --> 01:24:47,221 (田中)松方さん 帰りましょうよ 957 01:24:51,295 --> 01:24:55,165 こんな冬の山に何があるってんだ おっと… 958 01:24:55,165 --> 01:24:57,165 急に止まんないでくださいよ 959 01:24:59,169 --> 01:25:01,169 あれ… 960 01:25:17,321 --> 01:25:24,321 桜… 冬に桜? 961 01:25:26,330 --> 01:25:29,233 冬桜… 962 01:25:29,233 --> 01:25:32,136 東京にもあったんだぁ 963 01:25:32,136 --> 01:25:41,278 ♬~ 964 01:25:41,278 --> 01:25:48,152 この山は 死んだ ばあさんさんと よく来た山だ 965 01:25:48,152 --> 01:25:51,152 握り飯 持って 966 01:25:53,290 --> 01:26:00,164 苦しいときも この桜を見ると 勇気がわくってな 967 01:26:00,164 --> 01:26:03,164 思い出の場所なんですね 968 01:26:05,302 --> 01:26:09,302 誰にも汚されたくなかったんだ 969 01:26:12,176 --> 01:26:19,316 妻は失っても 思い出は 一生 消えない 970 01:26:19,316 --> 01:26:24,316 思い出があれば 1人でも生きていけるもんだ 971 01:26:26,190 --> 01:26:30,190 この冬桜のように 972 01:26:33,263 --> 01:26:37,263 強く たくましく 973 01:26:39,136 --> 01:26:41,138 なっ? 974 01:26:41,138 --> 01:26:51,281 ♬~ 975 01:26:51,281 --> 01:26:57,281 強く たくましく… 976 01:26:59,156 --> 01:27:04,294 《私も なれるだろうか…》 977 01:27:04,294 --> 01:27:10,167 ♬~ 978 01:27:10,167 --> 01:27:14,167 貸して えっ? 979 01:27:31,321 --> 01:27:33,257 (シャッター音) 980 01:27:33,257 --> 01:27:42,266 ♬~ 981 01:27:42,266 --> 01:27:44,201 (シャッター音) 982 01:27:44,201 --> 01:27:56,280 ♬~ 983 01:27:56,280 --> 01:28:08,292 ♬~ 984 01:28:08,292 --> 01:28:10,292 先輩!? 985 01:28:13,163 --> 01:28:15,165 ちょっと 田中! なんで 先輩… 986 01:28:15,165 --> 01:28:18,302 (菅原)お前 休みだった… えっ… 987 01:28:18,302 --> 01:28:38,255 ♬~ 988 01:28:38,255 --> 01:28:46,255 ♬~ 989 01:28:50,267 --> 01:28:56,139 《木枯らしの中で たくましく咲く桜がある》 990 01:28:56,139 --> 01:29:02,279 《ちっぽけな悲しみや 苦しみなど➡ 991 01:29:02,279 --> 01:29:08,151 ばかばかしいと思えるほど どっしりと根を張って➡ 992 01:29:08,151 --> 01:29:15,151 冷えきった人々の心に 勇気と希望を与えるように…》 993 01:29:17,294 --> 01:29:20,197 (成田)「今 あなたに問いたい」 994 01:29:20,197 --> 01:29:23,197 「この風景を壊したいですか?」 995 01:29:25,168 --> 01:29:30,307 ゴミの不法投棄は行政や 企業の問題ではありません 996 01:29:30,307 --> 01:29:35,145 私たち ひとりひとりの 心のありようの問題です 997 01:29:35,145 --> 01:29:37,114 それを伝えたいんです 998 01:29:37,114 --> 01:29:46,256 ♬~ 999 01:29:46,256 --> 01:29:48,256 ボツだ 1000 01:29:55,265 --> 01:29:57,265 これは暇ネタじゃない 1001 01:29:59,136 --> 01:30:02,136 次号 特集でいこう 1002 01:30:06,276 --> 01:30:08,211 はい! 1003 01:30:08,211 --> 01:30:11,148 (ざわめき) 1004 01:30:11,148 --> 01:30:15,285 お帰り 働きマン えっ? 1005 01:30:15,285 --> 01:30:18,285 帰ってきた (小林)帰ってきた 1006 01:30:21,158 --> 01:30:23,160 (せきばらい) 1007 01:30:23,160 --> 01:30:25,160 フゥ… 1008 01:30:27,297 --> 01:30:29,232 帰ってきたか… 1009 01:30:29,232 --> 01:30:38,241 ♬~ 1010 01:30:38,241 --> 01:30:42,241 完全復活 …ですか? 1011 01:30:44,114 --> 01:30:46,116 ううん 1012 01:30:46,116 --> 01:30:50,253 まだ やり残したことがあるから 1013 01:30:50,253 --> 01:31:02,265 ♬~ 1014 01:31:02,265 --> 01:31:11,274 《冬桜のように 私も強くありたい》 1015 01:31:11,274 --> 01:31:15,274 《積もり積もった思いを 吐き出して…》 1016 01:31:18,148 --> 01:31:20,283 《私らしくあるために》 1017 01:31:20,283 --> 01:31:36,299 ♬~ 1018 01:31:36,299 --> 01:31:38,235 よし! 1019 01:31:38,235 --> 01:31:45,308 ♬~ 1020 01:31:45,308 --> 01:31:51,181 (呼び出し音) 1021 01:31:59,322 --> 01:32:01,258 もしもし 1022 01:32:01,258 --> 01:32:06,196 あっ… 新二 私 1023 01:32:06,196 --> 01:32:09,332 うん 1024 01:32:09,332 --> 01:32:13,332 今 大丈夫? うん 1025 01:32:18,341 --> 01:32:20,341 あのね 1026 01:32:22,212 --> 01:32:24,212 私… 1027 01:32:26,216 --> 01:32:29,216 ずっと言いたいこと 言えないままだったから… 1028 01:32:35,292 --> 01:32:37,292 ハァ… 1029 01:32:43,166 --> 01:32:46,166 私 ほんとは新二と別れたくない 1030 01:32:58,315 --> 01:33:01,315 新二が好きです 1031 01:33:06,189 --> 01:33:08,325 今でも 1032 01:33:08,325 --> 01:33:15,198 ♬~ 1033 01:33:15,198 --> 01:33:18,335 それだけ… 1034 01:33:18,335 --> 01:33:21,335 ちゃんと伝えたくて 1035 01:33:26,209 --> 01:33:28,209 ありがとう 1036 01:33:31,348 --> 01:33:36,186 俺もさ 実を言うと… 1037 01:33:36,186 --> 01:33:40,156 まだ ヒロのこと 頭から離れてない 1038 01:33:40,156 --> 01:33:45,295 ♬~ 1039 01:33:45,295 --> 01:33:47,295 でも… 1040 01:33:51,167 --> 01:33:53,169 戻れない 1041 01:33:53,169 --> 01:34:03,313 ♬~ 1042 01:34:03,313 --> 01:34:06,216 (ため息) 1043 01:34:06,216 --> 01:34:08,216 そっか… 1044 01:34:14,324 --> 01:34:16,324 そっか 1045 01:34:24,334 --> 01:34:26,334 ありがと 1046 01:34:30,206 --> 01:34:32,142 すっきりした 1047 01:34:32,142 --> 01:34:43,286 ♬~ 1048 01:34:43,286 --> 01:34:45,286 ありがとう 1049 01:34:47,157 --> 01:34:49,157 今まで 1050 01:34:53,296 --> 01:34:55,296 うん… 1051 01:34:58,168 --> 01:35:00,168 じゃあね 1052 01:35:03,306 --> 01:35:06,306 仕事 頑張ってね 1053 01:35:08,178 --> 01:35:12,315 ああ ヒロも 1054 01:35:12,315 --> 01:35:32,268 ♬~ 1055 01:35:32,268 --> 01:35:40,143 ♬~ 1056 01:35:40,143 --> 01:35:42,278 (ため息) 1057 01:35:42,278 --> 01:35:57,293 ♬~ 1058 01:35:57,293 --> 01:35:59,293 さよなら 1059 01:36:04,167 --> 01:36:14,310 《心に たまった思いは 放っておいても なくならない》 1060 01:36:14,310 --> 01:36:20,310 《捨てきれないもの でも 捨てなきゃいけないもの》 1061 01:36:22,185 --> 01:36:28,324 《きちんと整理して いい思い出だけをしまい込んで➡ 1062 01:36:28,324 --> 01:36:34,130 また 前に進もう》 1063 01:36:34,130 --> 01:36:38,134 ♬『浮世CROSSING』 1064 01:36:38,134 --> 01:36:40,134 よし! 1065 01:36:42,272 --> 01:36:45,175 (雅美)おお! 気合い入ってんね! 1066 01:36:45,175 --> 01:36:47,143 ああ おはよう おはよ 1067 01:36:47,143 --> 01:36:50,146 いろいろ乗り越えた女は強いのだ おっ! 1068 01:36:50,146 --> 01:36:53,283 じゃ 新しい恋求めて やっぱ 合コンしよっか! 1069 01:36:53,283 --> 01:36:55,218 何ですか? 合コンですか? 合コン! 1070 01:36:55,218 --> 01:36:58,154 おっ 朝から食いついてんねえ だって 彼氏 欲しいんですもん 1071 01:36:58,154 --> 01:37:01,154 あさましいなぁ 1072 01:37:03,293 --> 01:37:05,228 ちょっと待った 1073 01:37:05,228 --> 01:37:14,304 ♬~ 1074 01:37:14,304 --> 01:37:16,239 ありがとう 1075 01:37:16,239 --> 01:37:18,174 (田中・菅原)えっ? 1076 01:37:18,174 --> 01:37:22,178 ♬~ 1077 01:37:22,178 --> 01:37:24,314 何だ? (田中)さあ? 1078 01:37:24,314 --> 01:37:28,184 何ですか? 今の視線の絡み合い (雅美)何かあったの? どっちと? 1079 01:37:28,184 --> 01:37:31,187 まさか! (雅美)両方!? 1080 01:37:31,187 --> 01:37:33,122 ええ~!? 1081 01:37:33,122 --> 01:37:37,122 さあ 今日も食べる… いや… 1082 01:37:39,262 --> 01:37:41,197 仕事するぞ! 1083 01:37:41,197 --> 01:37:52,197 ♬~ 1084 01:37:54,277 --> 01:38:14,297 ♬~ 1085 01:38:14,297 --> 01:38:24,307 ♬~ 1086 01:38:24,307 --> 01:38:27,210 失恋すると 次に行くのに 臆病になるというか… 1087 01:38:27,210 --> 01:38:29,178 『54』の書籍化 決まったぞ やったー! 1088 01:38:29,178 --> 01:38:31,180 抱いて眠れますね 1089 01:38:31,180 --> 01:38:33,116 (夏目)私にはムリなんです 書けません! 1090 01:38:33,116 --> 01:38:35,251 もっとちゃんと売ってよ (千葉)決めてんだよ 1091 01:38:35,251 --> 01:38:38,251 仕事に愛情なんか持たないって 最高の最終回です 1092 01:40:54,290 --> 01:40:56,225 1093 01:40:56,225 --> 01:41:07,303 ♬~ 1094 01:41:07,303 --> 01:41:09,238 (店員)お待たせいたしました 1095 01:41:09,238 --> 01:41:12,175 (すする音) 1096 01:41:12,175 --> 01:41:14,177 (弘子) ちょっと マユ! 静かに食べな… 1097 01:41:14,177 --> 01:41:18,314 ええっ!? (泣き声) 1098 01:41:18,314 --> 01:41:21,217 もう マユったら ほんと 泣き上戸でさ 1099 01:41:21,217 --> 01:41:23,186 まいっちゃうんだよね 1100 01:41:23,186 --> 01:41:26,189 ええっ!? 雅美まで? 1101 01:41:26,189 --> 01:41:30,326 (雅美)だって… 達雄がさ… 1102 01:41:30,326 --> 01:41:33,229 (マユ・雅美)従順すぎる! 1103 01:41:33,229 --> 01:41:35,198 アハハ… 1104 01:41:35,198 --> 01:41:39,335 2人とも そんなに『54』に ハマってくれてたとは 1105 01:41:39,335 --> 01:41:43,206 正直さ 54歳の地味な おやじが➡ 1106 01:41:43,206 --> 01:41:47,210 韓国美少女を好きになるなんて話 最初は 全然 興味なかったんだよ 1107 01:41:47,210 --> 01:41:51,347 (マユ)その おやじが いとしくなってくんですよね 1108 01:41:51,347 --> 01:41:53,282 そうそう だってさ 1109 01:41:53,282 --> 01:41:56,185 こんなに愛してくれる男 なかなか いないよ 1110 01:41:56,185 --> 01:41:59,155 いいですよね… 1111 01:41:59,155 --> 01:42:02,291 (雅美)あっ! ねえねえねえ 来週の最終回 どうなるの? 1112 01:42:02,291 --> 01:42:04,227 先輩 知ってるんですよね? 1113 01:42:04,227 --> 01:42:08,164 夏目先生から 今夜までには原稿が上がる予定 1114 01:42:08,164 --> 01:42:10,166 早く読みたい… 1115 01:42:10,166 --> 01:42:14,303 達雄 どうすんだろう… どうなるんだろうねえ 1116 01:42:14,303 --> 01:42:17,206 ハァ… 私も 恋愛したくなっちゃいましたよ 1117 01:42:17,206 --> 01:42:20,176 そうそう 読んでると そう思うよね 1118 01:42:20,176 --> 01:42:22,178 …とは言っても➡ 1119 01:42:22,178 --> 01:42:27,316 失恋すると 次に行くのに 臆病になるというか… 1120 01:42:27,316 --> 01:42:31,187 とりあえず 今は いいかなって 1121 01:42:31,187 --> 01:42:34,190 でも あんた 説得力ないよね えっ? 1122 01:42:34,190 --> 01:42:38,327 だってさ 泣ける恋愛小説の担当編集者が➡ 1123 01:42:38,327 --> 01:42:41,230 恋の1つもしてないなんてね 1124 01:42:41,230 --> 01:42:44,230 言えてますね それ! フフッ… 1125 01:42:49,338 --> 01:42:53,209 ウーン! 言い返せない自分が悔しい 1126 01:42:53,209 --> 01:42:58,147 (小林)あっ… 松方 聞いた? 同期のシミズ 再婚すんだって 1127 01:42:58,147 --> 01:43:02,285 ええっ!? 再婚って… 結婚してたっけ? 1128 01:43:02,285 --> 01:43:06,155 何言ってんだよ 電撃結婚の末 スピード離婚 1129 01:43:06,155 --> 01:43:10,159 知らない間に 結婚 離婚 また結婚 1130 01:43:10,159 --> 01:43:14,297 なんか ものすごい負けた気がする 1131 01:43:14,297 --> 01:43:16,232 体に愛を 愛? 1132 01:43:16,232 --> 01:43:18,167 今日 お祝いで 同期で集まるから 1133 01:43:18,167 --> 01:43:23,306 ああっ! アーッ… 最後の1本だったのに 1134 01:43:23,306 --> 01:43:27,176 (田中)こぶさん 松方さんと同期だったんですか? 1135 01:43:27,176 --> 01:43:30,179 そうだよ (田中)へえ~ 1136 01:43:30,179 --> 01:43:32,315 先輩 先輩 先輩! 1137 01:43:32,315 --> 01:43:34,250 同期に 誰か いい人 いないんですか? えっ? 1138 01:43:34,250 --> 01:43:38,187 運命の人は意外と近くにいるって 言うじゃないですか 1139 01:43:38,187 --> 01:43:42,325 アーッ… 運命の人? うーん… 1140 01:43:42,325 --> 01:43:45,228 (成田) 松方 書籍部から連絡が入ったぞ 1141 01:43:45,228 --> 01:43:47,196 えっ? 1142 01:43:47,196 --> 01:43:52,335 『54』の単行本 来月 発売決定だ! 1143 01:43:52,335 --> 01:43:55,238 やったー! 先輩! やった やった! 1144 01:43:55,238 --> 01:43:58,140 (2人) やった! やった! ハハハ… 1145 01:43:58,140 --> 01:44:00,142 (成田)よかったな はい 1146 01:44:00,142 --> 01:44:03,279 (梶)よかったわね (小林)やったな 1147 01:44:03,279 --> 01:44:05,214 (堂島)また 松方かよ… 1148 01:44:05,214 --> 01:44:08,150 うれしい! 大好きな本 抱いて眠れます フフフ… 1149 01:44:08,150 --> 01:44:11,150 (菅原)来月か… 1150 01:44:13,289 --> 01:44:17,159 (せきばらい) 1151 01:44:17,159 --> 01:44:20,162 早速 書籍部が打ち合わせに来るそうだ 1152 01:44:20,162 --> 01:44:23,299 はい (成田)編集長! お願いします 1153 01:44:23,299 --> 01:44:28,170 (梅宮)書籍部か… よーし! 1154 01:44:28,170 --> 01:44:31,173 なんで 気合い? (田中)さあ… 1155 01:44:31,173 --> 01:44:34,310 (小林)あっ… 千葉! 千葉君! 1156 01:44:34,310 --> 01:44:38,180 (小林)久しぶりだなぁ わぁ! 元気? 1157 01:44:38,180 --> 01:44:40,182 (千葉)お前らも元気そうだな 1158 01:44:40,182 --> 01:44:43,319 うん… あっ! もしかして 千葉君 『54』の担当なの? 1159 01:44:43,319 --> 01:44:46,222 (千葉)おう よろしくな あっ… よろしく! 1160 01:44:46,222 --> 01:44:50,192 なんか 同期が 豪胆社を動かしてるって感じだな 1161 01:44:50,192 --> 01:44:53,329 ハハハ… 動かしてるなんて もう! 1162 01:44:53,329 --> 01:44:56,232 こぶたんったら大げさなんだから 1163 01:44:56,232 --> 01:44:58,232 いたっ… お前… おっ! 1164 01:45:00,136 --> 01:45:03,139 (笑い声) 1165 01:45:03,139 --> 01:45:08,277 (金子)書籍部長の金子です (アベ)書籍編集担当のアベです 1166 01:45:08,277 --> 01:45:11,180 営業担当の千葉です 1167 01:45:11,180 --> 01:45:16,152 連載担当の松方です よろしく お願いします 1168 01:45:16,152 --> 01:45:19,288 私 『54』が 本になるためだったら➡ 1169 01:45:19,288 --> 01:45:22,191 何でもやりますので いえ 書籍化に関しては➡ 1170 01:45:22,191 --> 01:45:25,161 全て 私どものほうで やらせていただきますので 1171 01:45:25,161 --> 01:45:28,297 ご心配なく えっ? いや やらせてください 1172 01:45:28,297 --> 01:45:30,232 ベストセラー確実ですから 1173 01:45:30,232 --> 01:45:33,169 宣伝とかも いろいろ大変でしょうし 1174 01:45:33,169 --> 01:45:38,307 (笑い声) 1175 01:45:38,307 --> 01:45:42,178 連載担当の方たちは 作品への愛情が強すぎて➡ 1176 01:45:42,178 --> 01:45:45,181 見えなくなるもんなんですよね 1177 01:45:45,181 --> 01:45:49,318 愛情で本は売れないんだよ 1178 01:45:49,318 --> 01:45:55,124 ♬~ 1179 01:45:55,124 --> 01:45:58,127 期待されてるんでしょうね (小林)うん 1180 01:45:58,127 --> 01:46:02,264 初版は5万部ってとこですかね~ 1181 01:46:02,264 --> 01:46:04,200 …だといいけどな 1182 01:46:04,200 --> 01:46:07,136 ええっ? どういうことですか? 1183 01:46:07,136 --> 01:46:09,138 知らねえのか? お前 1184 01:46:09,138 --> 01:46:14,276 うちの編集長と書籍部長 同期入社で 反りが合わねえんだよ 1185 01:46:14,276 --> 01:46:16,212 それで さっき 気合い入れてたんですね 1186 01:46:16,212 --> 01:46:18,147 目ぇ据わってたよな 1187 01:46:18,147 --> 01:46:22,151 昔 同じ女を取り合ったって ウワサもあったしね 1188 01:46:22,151 --> 01:46:24,151 そうなんですか? 1189 01:46:29,291 --> 01:46:34,163 それじゃ なにか 『54』は 売れないっていうのか? 1190 01:46:34,163 --> 01:46:38,300 そこそこ売れると思ったから 書籍化にゴーを出したんだろう 1191 01:46:38,300 --> 01:46:40,236 そこそこ… 1192 01:46:40,236 --> 01:46:45,174 うちの連載の中じゃ 前代未聞の人気小説を➡ 1193 01:46:45,174 --> 01:46:47,309 「そこそこ」とは随分じゃねえかよ 1194 01:46:47,309 --> 01:46:53,182 連載に人気があるといって 売れるとはかぎらないんだよ 1195 01:46:53,182 --> 01:46:57,119 千葉 来月の目玉は? (千葉)はい 1196 01:46:57,119 --> 01:47:01,257 『鉄道探偵シリーズ パート3 修善寺踊り子殺人事件』 1197 01:47:01,257 --> 01:47:04,160 初版10万部の予定です 1198 01:47:04,160 --> 01:47:06,128 10万? すごいッスね 1199 01:47:06,128 --> 01:47:11,267 人気シリーズで 既に ドラマ化も決定していますからね 1200 01:47:11,267 --> 01:47:16,138 それで 『54』は どのぐらい刷るつもりなんだよ? 1201 01:47:16,138 --> 01:47:20,276 初版2万部で考えてます 2万部!? 1202 01:47:20,276 --> 01:47:23,179 ちょっと 少なすぎるんじゃないですか? 1203 01:47:23,179 --> 01:47:25,147 夏目美芳って あれだろ? 1204 01:47:25,147 --> 01:47:28,150 デビュー作のあと あんまり売れてないんだろう? 1205 01:47:28,150 --> 01:47:33,289 はい… 去年 他社で出した本で 5万刷って 実売は67% 1206 01:47:33,289 --> 01:47:36,192 実際 売れたのは 3万部強という計算になります 1207 01:47:36,192 --> 01:47:38,160 でも 今の夏目先生は勢いが… 1208 01:47:38,160 --> 01:47:41,163 (金子) じゃ 2万部は むしろ冒険だな 1209 01:47:41,163 --> 01:47:44,300 感謝してほしいぐらいだよ 1210 01:47:44,300 --> 01:47:49,171 では 金曜日の販売戦略会議では 2万部で提案させていただきます 1211 01:47:49,171 --> 01:47:52,174 リスクがある勝負はしねえか 1212 01:47:52,174 --> 01:47:56,245 正しい判断だと思うがね 1213 01:47:56,245 --> 01:48:00,115 お前は 昔っから 冒険しねえヤツだよな! 1214 01:48:00,115 --> 01:48:04,119 …たく すぐ感情的になるってとこ 全然 変わってねえ! 1215 01:48:04,119 --> 01:48:06,255 (成田)あっ… 編集長! (アベ)部長! 1216 01:48:06,255 --> 01:48:08,190 あっ あの… もうちょっ… 1217 01:48:08,190 --> 01:48:11,126 千葉君! ほんとは違うよね? えっ? 1218 01:48:11,126 --> 01:48:14,129 『54』のよさ ちゃんと 分かってくれてるんだよね? 1219 01:48:14,129 --> 01:48:17,266 部数のことだったら ほんとに 2万が妥当だと思ってるよ 1220 01:48:17,266 --> 01:48:19,201 ええっ? 松方は ずっと雑誌だから➡ 1221 01:48:19,201 --> 01:48:22,137 書籍のことが分かってないんだよ 1222 01:48:22,137 --> 01:48:27,276 刷り過ぎて返本されたら どうにもならないんだから 1223 01:48:27,276 --> 01:48:29,276 じゃあ 1224 01:48:34,149 --> 01:48:37,286 編集の人間は 思い入れが先行しますからね 1225 01:48:37,286 --> 01:48:41,286 そこを冷静に切っていくのが うちらの仕事です 1226 01:48:46,295 --> 01:48:52,167 アアッ… まさか あんなに評価が低いとはな 1227 01:48:52,167 --> 01:48:56,105 2万部ですか… (マユ)見る目なさすぎですよ 1228 01:48:56,105 --> 01:48:58,240 書籍部はデータ主義なのよね 1229 01:48:58,240 --> 01:49:02,111 しっかし あいつら 楽な仕事してるよな 1230 01:49:02,111 --> 01:49:04,113 やっと出来上がったもん➡ 1231 01:49:04,113 --> 01:49:08,250 「はい 本にします」って かっさらってくだけなんだからよ 1232 01:49:08,250 --> 01:49:12,121 菅原さん 今日は いいこと言うじゃないですか 1233 01:49:12,121 --> 01:49:15,124 「今日は」って何だ!? 「は」って! 1234 01:49:15,124 --> 01:49:18,260 でも あっちは あっちで いろいろ大変なんですけどね 1235 01:49:18,260 --> 01:49:21,163 こぶさん あっちの味方するんですか? 1236 01:49:21,163 --> 01:49:23,132 味方っていうか… 1237 01:49:23,132 --> 01:49:28,270 俺 入社して3年間 書籍部で営業やってたから 1238 01:49:28,270 --> 01:49:31,173 えっ? (菅原)お前 営業やってたのか? 1239 01:49:31,173 --> 01:49:35,144 (小林)はい… (田中)…てことは 1240 01:49:35,144 --> 01:49:39,144 こぶさん スーツ着てたんですか? (小林)そうだけど 1241 01:49:45,287 --> 01:49:48,190 ⦅豪胆社の小林です⦆ 1242 01:49:48,190 --> 01:49:50,159 (笑い声) (小林)ちょっ… 1243 01:49:50,159 --> 01:49:52,161 ちょっと… イケてたんだから 1244 01:49:52,161 --> 01:49:55,097 「豪胆社の小林です」 (菅原)何だ? それ お前… 1245 01:49:55,097 --> 01:49:57,232 ☎ 1246 01:49:57,232 --> 01:49:59,168 はい 『JIDAI』編集部です 1247 01:49:59,168 --> 01:50:02,104 あっ… 夏目先生! 1248 01:50:02,104 --> 01:50:05,107 今 ちょうど お電話しようと 思ってたところなんです 1249 01:50:05,107 --> 01:50:09,244 『54』 書籍化が決まりまして… 1250 01:50:09,244 --> 01:50:13,244 えっ!? 「最終回 書けない」? 1251 01:50:16,118 --> 01:50:20,255 ヤバイ! ヤバイ ヤバイ ヤバイ… 1252 01:50:20,255 --> 01:50:26,128 ♬ ありのままが素敵だと 言ってくれたことが 1253 01:50:26,128 --> 01:50:29,264 ♬ 嬉しくて 嬉しくて 1254 01:50:29,264 --> 01:50:32,167 ♬ Knock knock knock Knock knock myself 1255 01:50:32,167 --> 01:50:36,138 ♬ We're on the crossing to choose 1256 01:50:36,138 --> 01:50:40,138 ♬~ 1257 01:50:42,277 --> 01:50:44,213 (一同)乾杯! 1258 01:50:44,213 --> 01:50:47,149 (社員)…で 例の彼女は? (社員)おっ! かわいいなぁ 1259 01:50:47,149 --> 01:50:50,152 奥さん 21だってよ (千葉)若っ! フフッ… 1260 01:50:50,152 --> 01:50:54,289 (社員)あれ? こぶ… 松方は? 1261 01:50:54,289 --> 01:50:57,192 (小林)あっ… 担当の作家さんのとこ 行った 1262 01:50:57,192 --> 01:51:01,163 終わったら合流できんだよな? (小林)多分… ムリかな 1263 01:51:01,163 --> 01:51:04,299 (社員)そっか… 1264 01:51:04,299 --> 01:51:06,235 (社員)あいつ 忙しいからな (社員)そうだよな 1265 01:51:06,235 --> 01:51:11,173 担当の作家って もしかして 夏目美芳? 1266 01:51:11,173 --> 01:51:14,309 うん (千葉)ふ~ん… 1267 01:51:14,309 --> 01:51:16,245 (夏目)もう… 書けません! 1268 01:51:16,245 --> 01:51:19,181 先生 夏目先生? 1269 01:51:19,181 --> 01:51:24,119 (夏目)もう 何が何だか… 私にはムリなんです 書けません! 1270 01:51:24,119 --> 01:51:27,256 もう… 1271 01:51:27,256 --> 01:51:33,128 今までだって 乗り越えてきたじゃないですか 1272 01:51:33,128 --> 01:51:36,265 『54』の最終回です 1273 01:51:36,265 --> 01:51:43,138 達雄の恋を ちゃんと完結させてあげましょう 1274 01:51:43,138 --> 01:51:47,138 まだ 朝まで時間はあります 1275 01:51:51,280 --> 01:51:53,280 私も ご一緒しますから 1276 01:52:06,295 --> 01:52:10,165 こんばんは フフッ… こんばんは 1277 01:52:10,165 --> 01:52:13,168 そっか… 「書けない」って? 1278 01:52:13,168 --> 01:52:19,308 うん… でも 松方がついてれば 大丈夫かなぁ… ハハ… 1279 01:52:19,308 --> 01:52:24,146 なんで? (小林)あいつ… 働きマンだから 1280 01:52:24,146 --> 01:52:26,115 働きマン? (小林)ああ そう… 1281 01:52:26,115 --> 01:52:29,118 仕事モードに入って スイッチが入ると➡ 1282 01:52:29,118 --> 01:52:34,256 ものすごい勢いで仕事すんだよ 1283 01:52:34,256 --> 01:52:40,129 松方の仕事に対する愛情は 半端じゃないからな フフッ… 1284 01:52:40,129 --> 01:52:42,129 愛情か… 1285 01:52:47,269 --> 01:52:51,140 ハァ… 先生! 1286 01:52:51,140 --> 01:52:53,142 韓国 行きましょう! ええっ!? 1287 01:52:53,142 --> 01:52:55,144 主人公ですよ 1288 01:52:55,144 --> 01:52:59,144 達雄が 彼女に会いたくて行くんです 1289 01:53:01,283 --> 01:53:03,283 例えば… 1290 01:53:05,154 --> 01:53:10,154 彼女が生まれた町を 1人で歩く達雄 1291 01:53:12,294 --> 01:53:16,165 でも… 結局 彼女には会わずに帰ってくる 1292 01:53:16,165 --> 01:53:19,168 それですよ! 1293 01:53:19,168 --> 01:53:24,239 生まれた町 どこにしましょうか? そうですねえ… 1294 01:53:24,239 --> 01:53:26,175 ねえ これなんか… 1295 01:53:26,175 --> 01:53:30,112 海の近くなんて どうですかね? ああ いいですね 1296 01:53:30,112 --> 01:53:35,250 済州島っていうのは有名ですよね ああ… 1297 01:53:35,250 --> 01:53:55,270 ♬~ 1298 01:53:55,270 --> 01:54:15,290 ♬~ 1299 01:54:15,290 --> 01:54:25,290 ♬~ 1300 01:54:27,236 --> 01:54:30,138 最高の最終回です 1301 01:54:30,138 --> 01:54:34,109 ハァ… よかった 1302 01:54:34,109 --> 01:54:38,247 間に合いましたね はい 1303 01:54:38,247 --> 01:54:41,149 これで入稿させていただきます 1304 01:54:41,149 --> 01:54:44,119 よろしく お願いします 1305 01:54:44,119 --> 01:54:50,259 あっ あの… 単行本の初版部数の件なんですが 1306 01:54:50,259 --> 01:54:52,259 はい 1307 01:54:54,129 --> 01:54:57,129 2万部からということに なりそうでして 1308 01:55:00,269 --> 01:55:05,140 すいません! でも 必ず 増刷かかりますから 1309 01:55:05,140 --> 01:55:09,278 十分です 2万部で 1310 01:55:09,278 --> 01:55:11,213 えっ? フフッ… 1311 01:55:11,213 --> 01:55:15,150 私… 今 久しぶりに➡ 1312 01:55:15,150 --> 01:55:20,289 この仕事ができて幸せだなって 実感してます 1313 01:55:20,289 --> 01:55:25,127 その小説が1冊の本になるだけで すごく うれしい 1314 01:55:25,127 --> 01:55:32,234 ♬~ 1315 01:55:32,234 --> 01:55:36,234 ありがとう 松方さんのおかげです 1316 01:55:41,243 --> 01:55:43,178 フフッ… 1317 01:55:43,178 --> 01:55:55,257 ♬~ 1318 01:55:55,257 --> 01:55:57,192 また 納豆巻ですか? 1319 01:55:57,192 --> 01:56:00,128 栄養補給… 徹夜明けだから 1320 01:56:00,128 --> 01:56:04,266 結構イケてましたよ 最終回 1321 01:56:04,266 --> 01:56:08,266 本 売れるといいですね うん ありがとう 1322 01:56:11,139 --> 01:56:14,139 …て 読んだの? 勝手に 1323 01:56:17,279 --> 01:56:20,182 菅原さん ずるいですよ (菅原)なに… 1324 01:56:20,182 --> 01:56:22,150 私が先だったじゃないですか! (菅原)何言ってんだ お前! 1325 01:56:22,150 --> 01:56:25,087 年功序列なんだよ! (マユ)そんなの関係ありません! 1326 01:56:25,087 --> 01:56:28,223 (菅原)関係あんだよ! 何やってんの! 1327 01:56:28,223 --> 01:56:31,126 えっ… あっ いや 別に… 1328 01:56:31,126 --> 01:56:34,096 ハハ… なあ? (マユ)フフッ… フフ… 1329 01:56:34,096 --> 01:56:37,232 あっ 菅原さん お茶 飲みません? (菅原)あっ… いいなぁ! 1330 01:56:37,232 --> 01:56:39,167 いいですね! お茶 お茶 (菅原)ああ 俺 カフェモカ 1331 01:56:39,167 --> 01:56:41,103 (マユ)あんパン 食べますよね? (菅原)食べる! 1332 01:56:41,103 --> 01:56:43,105 (マユ)おいしいんですよ! 1333 01:56:43,105 --> 01:56:46,241 (菅原)結局 読めなく なっちまったじゃねえか バカ野郎 1334 01:56:46,241 --> 01:56:48,176 だから 順番って 言ってるじゃないですか! 1335 01:56:48,176 --> 01:56:50,112 (菅原)順番って… 読めなくなったら しめえだろう! 1336 01:56:50,112 --> 01:56:52,114 (マユ)私が 先に読んでたんです! 1337 01:56:52,114 --> 01:56:55,250 (笑い声) 1338 01:56:55,250 --> 01:57:00,122 みんな 楽しみにしてくれてるんだなぁ 1339 01:57:00,122 --> 01:57:02,122 よし! 1340 01:57:07,262 --> 01:57:10,165 千葉君 おう 松方 どうした? 1341 01:57:10,165 --> 01:57:12,134 これ 読んで えっ? 1342 01:57:12,134 --> 01:57:14,136 来週号に載る最終回 1343 01:57:14,136 --> 01:57:17,272 すごく いい物が出来たから 読んでほしいの 1344 01:57:17,272 --> 01:57:20,175 あしたの販売戦略会議までに 1345 01:57:20,175 --> 01:57:23,145 最終回だけ読んでもなぁ… 1346 01:57:23,145 --> 01:57:27,082 えっ? 千葉君 『54』読んでくれてないの? 1347 01:57:27,082 --> 01:57:29,217 読んだよ 『JIDAI』で何回か 1348 01:57:29,217 --> 01:57:32,120 えっ ちょっと… ちゃんと読んでよ 1349 01:57:32,120 --> 01:57:36,091 自分が売る本なんだから ハァ… 結構 分量あるじゃん 1350 01:57:36,091 --> 01:57:38,226 もっと ちゃんと この本に愛情を持ってよ 1351 01:57:38,226 --> 01:57:40,162 そんで もっと売ってよ 1352 01:57:40,162 --> 01:57:44,099 そんなに いちいち思い入れてたら 仕事になんないんだよ 1353 01:57:44,099 --> 01:57:46,101 何冊も担当してんだから 1354 01:57:46,101 --> 01:57:50,238 それに 俺が 思い入れるか 入れないかは 俺の自由だろう? 1355 01:57:50,238 --> 01:57:54,109 「愛情を持て」とか言う権利 あんのかよ? 1356 01:57:54,109 --> 01:57:58,113 ないよ …だろう? 1357 01:57:58,113 --> 01:58:03,251 でも 『54』はキテるんだって! 刷れば刷っただけ売れる空気なの 1358 01:58:03,251 --> 01:58:07,122 空気って… そんなのは 具体的な材料にはなんないんだよ 1359 01:58:07,122 --> 01:58:11,126 申し訳ないけど 千葉君 変わったね 1360 01:58:11,126 --> 01:58:16,264 そりゃ 変わるだろう 入社して7年もたてば 1361 01:58:16,264 --> 01:58:18,200 そうかな… 1362 01:58:18,200 --> 01:58:22,137 お前こそ なにガツガツしてんだよ ガツガツって? 1363 01:58:22,137 --> 01:58:26,074 本が売れれば 担当編集者としての 株も上がるから➡ 1364 01:58:26,074 --> 01:58:29,211 そんな 一生懸命になってんだろう? 1365 01:58:29,211 --> 01:58:34,082 そんなんじゃないよ! 私は ただ 1冊でも多く 世の中に出したいの 1366 01:58:34,082 --> 01:58:37,085 それだけの作品になったと 思ってるし 1367 01:58:37,085 --> 01:58:43,225 それに 夏目先生と2人で 愛情込めて作った作品だから 1368 01:58:43,225 --> 01:58:45,225 「2人で」か… 1369 01:58:47,095 --> 01:58:51,099 編集のヤツは みんな 同じようなこと言うんだな 1370 01:58:51,099 --> 01:58:53,235 どういう意味? 1371 01:58:53,235 --> 01:58:57,235 俺 決めてんだよ 仕事に愛情なんか持たないって 1372 01:59:03,245 --> 01:59:06,148 ハァ… くそ! 1373 01:59:06,148 --> 01:59:09,117 千葉君 ほんと変わったよ 1374 01:59:09,117 --> 01:59:12,254 品切れになって慌てても 知らないからな! 1375 01:59:12,254 --> 01:59:16,124 ちょっと 声でかすぎだって… うるさい! 1376 01:59:16,124 --> 01:59:20,128 だってさ 前は あんな嫌みなこと 言うような人じゃなかったじゃん 1377 01:59:20,128 --> 01:59:24,199 うん まあ… いろいろ あるんだろう 1378 01:59:24,199 --> 01:59:27,102 こぶたん… 千葉君の肩 持つ気? 1379 01:59:27,102 --> 01:59:29,102 いえ… 1380 01:59:32,073 --> 01:59:36,211 でも 書籍の営業ってさ こう… 1381 01:59:36,211 --> 01:59:41,082 毎日 遅くまで 書店に頭下げて回って 1382 01:59:41,082 --> 01:59:44,085 上司は 「数字 数字」ってうるさいし 1383 01:59:44,085 --> 01:59:48,223 売れれば 「本が面白かったから」 1384 01:59:48,223 --> 01:59:53,094 売れなかったら こう… 「売り方が悪い」って責められてさ 1385 01:59:53,094 --> 01:59:56,094 なんか報われないんだよね 1386 02:00:01,236 --> 02:00:04,139 うん… でも だからって➡ 1387 02:00:04,139 --> 02:00:08,109 「仕事に愛情持たない」なんて 決めつけなくでもいいじゃん 1388 02:00:08,109 --> 02:00:12,109 それは しょうがないよ なんで? 1389 02:00:15,250 --> 02:00:17,250 こぶたん 1390 02:00:20,121 --> 02:00:23,124 誰にも言うなって 言われてたんだけど 1391 02:00:23,124 --> 02:00:26,261 いや… 1392 02:00:26,261 --> 02:00:30,131 あっ… あいつだって 前に➡ 1393 02:00:30,131 --> 02:00:34,135 思い入れ持って売った本が あったんだよ 1394 02:00:34,135 --> 02:00:41,276 担当の編集者が あいつが好きだった先輩でさ 1395 02:00:41,276 --> 02:00:45,276 何てことはない 実業書だったんだけど 1396 02:00:47,148 --> 02:00:49,150 (千葉)⦅1冊でもいいんで➡ 1397 02:00:49,150 --> 02:00:52,287 置いてもらえませんか? よろしく お願いします!⦆ 1398 02:00:52,287 --> 02:00:54,222 ⦅お願いします 一度 読んで いただけませんでしょうか⦆ 1399 02:00:54,222 --> 02:00:56,157 ⦅お願いします⦆ 1400 02:00:56,157 --> 02:01:00,161 (小林)いろんな書店 回って 宣伝 作って… 広告 打って 1401 02:01:00,161 --> 02:01:05,300 あいつ ものすごく頑張って… 売れたんだよ その本 1402 02:01:05,300 --> 02:01:10,171 あいつ言ってたよ 「自分的には 売った実感があった」って 1403 02:01:10,171 --> 02:01:13,174 ⦅よっしゃー!⦆ (小林)でも… 1404 02:01:13,174 --> 02:01:16,311 ⦅売れてますよね また 増刷かかりましたよ⦆ 1405 02:01:16,311 --> 02:01:18,246 ⦅すごいじゃないですか!⦆ (社員)⦅フフッ… まあね⦆ 1406 02:01:18,246 --> 02:01:20,181 ⦅ライターさんと2人で 頑張った かいがあったかな⦆ 1407 02:01:20,181 --> 02:01:22,181 ⦅えっ?⦆ (社員)⦅じゃあね⦆ 1408 02:01:24,119 --> 02:01:27,119 ⦅「ライターさんと2人で」…⦆ 1409 02:01:30,258 --> 02:01:33,161 千葉 荒れちゃってさ 1410 02:01:33,161 --> 02:01:37,132 ⦅ハァ… バカか? 俺は…⦆ 1411 02:01:37,132 --> 02:01:41,132 ⦅犬みたいに 褒美でも もらえると思ってたのか? 俺は⦆ 1412 02:01:45,273 --> 02:01:49,144 ⦅こぶ… 俺さ…⦆ 1413 02:01:49,144 --> 02:01:55,283 ⦅一生懸命やって裏切られんの もう やだよ⦆ 1414 02:01:55,283 --> 02:01:58,283 (ため息) 1415 02:02:00,155 --> 02:02:02,157 そんなこと あったんだ 1416 02:02:02,157 --> 02:02:09,297 ♬~ 1417 02:02:09,297 --> 02:02:13,168 ウワーッ… こぶたん 1418 02:02:13,168 --> 02:02:17,172 私 同じこと言っちゃった その人と 1419 02:02:17,172 --> 02:02:19,307 えっ? 1420 02:02:19,307 --> 02:02:23,178 ⦅夏目先生と2人で 愛情込めて作った作品だから⦆ 1421 02:02:23,178 --> 02:02:26,178 ⦅「2人で」か…⦆ 1422 02:02:30,251 --> 02:02:33,251 何にも分かってなかった 1423 02:02:37,125 --> 02:02:39,260 私… 1424 02:02:39,260 --> 02:02:48,269 ♬~ 1425 02:02:48,269 --> 02:02:52,269 ⦅俺 決めてんだよ 仕事に愛情なんか持たないって⦆ 1426 02:02:55,143 --> 02:02:58,279 報われない …か 1427 02:02:58,279 --> 02:03:14,295 ♬~ 1428 02:03:14,295 --> 02:03:18,166 《私に何ができる?》 1429 02:03:18,166 --> 02:03:24,105 ♬~ 1430 02:03:24,105 --> 02:03:27,105 《私にできること…》 1431 02:03:30,245 --> 02:03:36,245 《私が 1人でも多くの人に 読んでもらうために できること》 1432 02:03:45,260 --> 02:04:05,280 ♬~ 1433 02:04:05,280 --> 02:04:24,232 ♬~ 1434 02:04:24,232 --> 02:04:26,167 よし! 1435 02:04:26,167 --> 02:04:42,250 ♬~ 1436 02:04:42,250 --> 02:04:45,153 「お客様は 中高年のサラリーマンが多い」と➡ 1437 02:04:45,153 --> 02:04:47,121 おっしゃってましたよね (店長)そうですね 1438 02:04:47,121 --> 02:04:49,123 「メタボ」や 「脳トレ」なんていうのが➡ 1439 02:04:49,123 --> 02:04:51,259 食いつき いいんじゃないでしょうか? 1440 02:04:51,259 --> 02:04:53,194 (店長)ああ… 考えとくよ 1441 02:04:53,194 --> 02:04:57,131 よろしく お願いします 失礼します 1442 02:04:57,131 --> 02:04:59,133 (店長)ああ それ… 1443 02:04:59,133 --> 02:05:02,270 おたくの会社の 女の人が置いてったんだよね 1444 02:05:02,270 --> 02:05:04,205 確か 「松方弘子」さん …かな? 1445 02:05:04,205 --> 02:05:07,205 ああ… ちょっと失礼します 1446 02:05:10,144 --> 02:05:22,290 ♬~ 1447 02:05:22,290 --> 02:05:27,290 何やってんだ あいつ… 失礼します 1448 02:05:32,100 --> 02:05:34,235 (店長)ええ 先ほど いらっしゃいましたよ 1449 02:05:34,235 --> 02:05:38,235 ああ… そうですか すいません 失礼します 1450 02:05:42,110 --> 02:05:44,110 あいつ! 1451 02:05:49,250 --> 02:05:51,185 (店員)あっ… 千葉さん 店長なら2階ですよ 1452 02:05:51,185 --> 02:05:54,122 あっ… すいません 1453 02:05:54,122 --> 02:05:56,124 あの… 是非 一度 読んでみてください 1454 02:05:56,124 --> 02:05:58,259 (店長) そこら辺 置いといてくれる? 1455 02:05:58,259 --> 02:06:01,259 あの… ほんとに いい本なんです お願いします! 1456 02:06:04,132 --> 02:06:06,132 (ため息) 1457 02:06:10,271 --> 02:06:13,271 千葉君… 何やってんだよ? 1458 02:06:17,145 --> 02:06:20,145 ごめんなさい 勝手なことして 1459 02:06:22,283 --> 02:06:24,218 編集者が やることじゃないっていうのは➡ 1460 02:06:24,218 --> 02:06:26,154 分かってたんだけど 1461 02:06:26,154 --> 02:06:28,154 ほんとだよ 1462 02:06:30,158 --> 02:06:36,297 私… 今まで いいものを作れば 売れるって思ってた 1463 02:06:36,297 --> 02:06:39,200 だから… 1464 02:06:39,200 --> 02:06:41,169 売るために どうすればいいかなんて➡ 1465 02:06:41,169 --> 02:06:45,169 考えたことなくて… 分かんなくて 1466 02:06:50,311 --> 02:06:52,311 …で 1467 02:06:54,182 --> 02:06:57,182 私に何ができるんだろうって 思ったとき 1468 02:06:59,120 --> 02:07:02,256 見つかった答えは➡ 1469 02:07:02,256 --> 02:07:04,192 『54』を1人でも多くの人に➡ 1470 02:07:04,192 --> 02:07:07,192 知ってもらうことしか なかったんだよね 1471 02:07:11,265 --> 02:07:14,265 簡単に考え過ぎてた 1472 02:07:18,139 --> 02:07:21,275 いくら いいものができたって➡ 1473 02:07:21,275 --> 02:07:24,178 ちゃんと 売ってくれる人がいなきゃ➡ 1474 02:07:24,178 --> 02:07:26,178 売れるはずないんだよね 1475 02:07:31,285 --> 02:07:34,188 ごめんね 千葉君 1476 02:07:34,188 --> 02:07:40,294 ♬~ 1477 02:07:40,294 --> 02:07:45,166 これ… 読んでみてくれるかな? 1478 02:07:45,166 --> 02:08:02,250 ♬~ 1479 02:08:02,250 --> 02:08:05,153 じゃ 行くね 1480 02:08:05,153 --> 02:08:07,153 おう 1481 02:08:17,265 --> 02:08:19,200 あっ… 1482 02:08:19,200 --> 02:08:23,137 あと2冊だけ配っても… 1483 02:08:23,137 --> 02:08:25,137 勝手にしろよ 1484 02:08:48,229 --> 02:08:59,240 ♬~ 1485 02:08:59,240 --> 02:09:01,175 あっ… すいません (店員)はい 1486 02:09:01,175 --> 02:09:03,111 店長さん いらっしゃいますか? はい お待ちください 1487 02:09:03,111 --> 02:09:06,114 豪胆社の松方と申します 1488 02:09:06,114 --> 02:09:09,250 今 『JIDAI』で連載中の 『54』が➡ 1489 02:09:09,250 --> 02:09:12,153 単行本化されることに なったんです 1490 02:09:12,153 --> 02:09:14,122 是非 読んでください 1491 02:09:14,122 --> 02:09:32,273 ♬~ 1492 02:09:32,273 --> 02:09:35,176 是非 一度 読んでみてください 1493 02:09:35,176 --> 02:09:38,146 (店長)あ~ 今 忙しくてね 1494 02:09:38,146 --> 02:09:40,148 お願いします 1495 02:09:40,148 --> 02:10:00,301 ♬~ 1496 02:10:00,301 --> 02:10:03,204 くそ… 面白いじゃん これ 1497 02:10:03,204 --> 02:10:20,321 ♬~ 1498 02:10:20,321 --> 02:10:24,192 あっ… やべっ… 1499 02:10:24,192 --> 02:10:32,333 ♬~ 1500 02:10:32,333 --> 02:10:34,268 (マユ) 先輩! どこ行ってたんですか? 1501 02:10:34,268 --> 02:10:36,204 ちょっとね デスクが捜してましたよ 1502 02:10:36,204 --> 02:10:38,206 (成田)おう いたいた 松方! (梅宮)おい 会議 始まるぞ! 1503 02:10:38,206 --> 02:10:40,208 はい! 1504 02:10:40,208 --> 02:10:53,208 ♬~ 1505 02:11:00,294 --> 02:11:03,197 (店長)あれ? 千葉さん 1506 02:11:03,197 --> 02:11:05,166 あっ あの… これ… 1507 02:11:05,166 --> 02:11:11,305 (店長)アハハ… 実は 今 私 『54』に ハマってましてね 1508 02:11:11,305 --> 02:11:16,177 「単行本の発売は まだか?」って 問い合わせも何件かあったんで 1509 02:11:16,177 --> 02:11:19,180 こうやって コーナーを作ったんです 1510 02:11:19,180 --> 02:11:25,319 来週の最終回も 楽しみでしかたないんですよねえ 1511 02:11:25,319 --> 02:11:40,334 ♬~ 1512 02:11:40,334 --> 02:11:43,237 すいません お待たせしました 1513 02:11:43,237 --> 02:11:55,283 ♬~ 1514 02:11:55,283 --> 02:11:59,153 では 販売戦略会議を始めさせて いただきたいと思います 1515 02:11:59,153 --> 02:12:04,292 え~ まず『鉄道探偵シリーズ パート3 修善寺踊り子殺人事件』ですが 1516 02:12:04,292 --> 02:12:06,227 え~ 昨年の 「パート2」 1517 02:12:06,227 --> 02:12:10,227 え~ こちらの売り上げが 50万部を突破いたしました 1518 02:12:13,301 --> 02:12:17,301 始まりましたね (小林)うん… 1519 02:12:19,173 --> 02:12:21,175 大丈夫ですよ ほら➡ 1520 02:12:21,175 --> 02:12:26,314 千葉さんが 松方先輩のために なんとかしてくれますって 1521 02:12:26,314 --> 02:12:28,314 どうかな… 1522 02:12:31,185 --> 02:12:34,188 あいつ いつも言ってるからなぁ… 1523 02:12:34,188 --> 02:12:37,325 「思い入れない 頑張らない」 1524 02:12:37,325 --> 02:12:41,195 「結局 それが いちばんいい方法なんだ」って 1525 02:12:41,195 --> 02:12:43,197 えっ? 1526 02:12:43,197 --> 02:12:50,338 ♬~ 1527 02:12:50,338 --> 02:12:52,273 (アベ)え~ では 続いて➡ 1528 02:12:52,273 --> 02:12:56,143 『週刊JIDAI』 『54』の単行本ですが➡ 1529 02:12:56,143 --> 02:12:59,146 夏目美芳の 過去のデータから鑑みまして➡ 1530 02:12:59,146 --> 02:13:02,146 初版2万部でいきたいと思います 1531 02:13:04,285 --> 02:13:06,285 よろしいですか? 1532 02:13:08,155 --> 02:13:12,159 あの… すいません 1533 02:13:12,159 --> 02:13:15,296 もう少し必要だと思います 1534 02:13:15,296 --> 02:13:19,166 なぜ 2万では足りないと? 1535 02:13:19,166 --> 02:13:36,317 ♬~ 1536 02:13:36,317 --> 02:13:39,220 編集部に届いた読者カードと➡ 1537 02:13:39,220 --> 02:13:43,220 インターネットへの 『54』へ関する 書き込みを コピーしたものです 1538 02:13:46,327 --> 02:13:50,197 これらは全て 夏目美芳を求める声です 1539 02:13:50,197 --> 02:13:52,199 お読みいただければ➡ 1540 02:13:52,199 --> 02:13:56,137 読者の方たちの思い入れの強さが お分かりいただけると思います 1541 02:13:56,137 --> 02:14:01,275 今 確実に流れが来てます 我々が欲しいのはデータなんだよ 1542 02:14:01,275 --> 02:14:05,146 (アベ)流れとか思い入れとか 1543 02:14:05,146 --> 02:14:08,149 数値にならないものは 参考にはならないんですよ 1544 02:14:08,149 --> 02:14:18,292 ♬~ 1545 02:14:18,292 --> 02:14:21,292 すいません 遅くなりました 1546 02:14:23,130 --> 02:14:26,067 すいません 遅くなりました 1547 02:14:26,067 --> 02:14:33,207 ちょうどいい 『54』の初版が 2万部の根拠 説明してくれるか? 1548 02:14:33,207 --> 02:14:35,207 (千葉)はい 1549 02:14:48,222 --> 02:14:52,093 初版発行部数は… 1550 02:14:52,093 --> 02:14:55,096 5万部でいきたいと思います 1551 02:14:55,096 --> 02:15:01,235 ♬~ 1552 02:15:01,235 --> 02:15:03,235 (アベ)何言ってるんだ? 1553 02:15:05,106 --> 02:15:10,244 売場の空気を感じていただくのが いちばんだと思って 1554 02:15:10,244 --> 02:15:14,244 手作りのポップを 書店さんからお借りしてきました 1555 02:15:19,253 --> 02:15:21,253 千葉君… 1556 02:15:24,091 --> 02:15:28,062 多くの書店さんが 今 夏目美芳に注目しています 1557 02:15:28,062 --> 02:15:33,200 書店さんの こういう愛情は お客様へ必ず伝わります 1558 02:15:33,200 --> 02:15:35,136 (アベ)いいかげんにしないか 1559 02:15:35,136 --> 02:15:39,073 いつも言ってるだろう 雰囲気には流されるな 1560 02:15:39,073 --> 02:15:44,211 流されてなんていません 感じたんです 1561 02:15:44,211 --> 02:15:51,085 『54』を読んだ人 作った人 売ろうとしてる人たちの➡ 1562 02:15:51,085 --> 02:15:55,222 この作品への 強い思いを感じるんです 1563 02:15:55,222 --> 02:16:00,222 そういう思い入れこそが 何かを 動かすんじゃないでしょうか? 1564 02:16:05,232 --> 02:16:09,103 では 5万刷る必要が あるということについて➡ 1565 02:16:09,103 --> 02:16:12,106 じっくり説明させていただいても よろしいでしょうか? 1566 02:16:12,106 --> 02:16:15,106 千葉! (梅宮)いいじゃねえか 1567 02:16:17,244 --> 02:16:21,115 説明させてやれよ (成田)そうですよ 1568 02:16:21,115 --> 02:16:23,115 是非 聞かせてください 1569 02:16:26,053 --> 02:16:28,189 はい 1570 02:16:28,189 --> 02:16:34,061 ♬~ 1571 02:16:34,061 --> 02:16:39,200 ☎ 1572 02:16:39,200 --> 02:16:42,102 もしもし 夏目先生 松方です 1573 02:16:42,102 --> 02:16:47,074 (夏目)あっ… 先生 初版… 1574 02:16:47,074 --> 02:16:49,210 4万部になりました 1575 02:16:49,210 --> 02:16:51,145 ええっ!? 1576 02:16:51,145 --> 02:16:55,082 4万!? (小林)やった! 倍じゃん 1577 02:16:55,082 --> 02:16:59,220 田中 お前 この手は… (田中)あっ… 1578 02:16:59,220 --> 02:17:02,122 あの… 2万部じゃないんですか? 1579 02:17:02,122 --> 02:17:06,122 はい 営業の千葉という人間が… 1580 02:17:08,229 --> 02:17:11,131 会議で すごい頑張ってくれたんです 1581 02:17:11,131 --> 02:17:14,101 ⦅各書店の皆さんに 中身を読んでもらって➡ 1582 02:17:14,101 --> 02:17:16,103 面白いものだから売りたいと 思っていただくことが➡ 1583 02:17:16,103 --> 02:17:18,239 大切なんです⦆ 1584 02:17:18,239 --> 02:17:21,141 営業の千葉さん… 1585 02:17:21,141 --> 02:17:24,044 私は知らない人ですよね? 1586 02:17:24,044 --> 02:17:28,048 はい… 先生 1587 02:17:28,048 --> 02:17:33,048 営業の人間が 作家さんと 会うことは ほとんどありません 1588 02:17:35,189 --> 02:17:37,124 でも… 1589 02:17:37,124 --> 02:17:45,199 彼らが売ってくれないと 本 書店さんに並びませんから 1590 02:17:45,199 --> 02:18:05,219 ♬~ 1591 02:18:05,219 --> 02:18:09,089 上の人に怒られたでしょう? 1592 02:18:09,089 --> 02:18:13,093 でも 本が売れたら 何にも言えないでしょう? 1593 02:18:13,093 --> 02:18:18,093 そっか… じゃ 大丈夫だね 1594 02:18:22,236 --> 02:18:26,106 松方… 俺さ 1595 02:18:26,106 --> 02:18:31,106 今まで 思い入れの仕事は ダメだと思ってた 1596 02:18:33,180 --> 02:18:35,180 でも… 1597 02:18:38,052 --> 02:18:43,190 ああいうポップとか 読者の声とか 1598 02:18:43,190 --> 02:18:49,063 そういう 小さな1つ1つの思いが➡ 1599 02:18:49,063 --> 02:18:52,063 世の中 動かしちゃったりするんだよね 1600 02:18:55,202 --> 02:18:58,105 俺 忘れてた 1601 02:18:58,105 --> 02:19:04,211 ♬~ 1602 02:19:04,211 --> 02:19:10,211 私も… 忘れてた えっ? 1603 02:19:12,086 --> 02:19:17,224 本は読んでくれる人のために あるんだっていう➡ 1604 02:19:17,224 --> 02:19:19,224 シンプルな気持ち 1605 02:19:24,098 --> 02:19:27,098 千葉君のおかげで思い出せた 1606 02:19:31,238 --> 02:19:36,110 今 素直に思えるんだ えっ? 1607 02:19:36,110 --> 02:19:41,110 誰も知らなくていい 本が売れれば それでいいって 1608 02:19:44,251 --> 02:19:49,123 いいこと言うじゃん 千葉君! (たたく音) 1609 02:19:49,123 --> 02:19:51,125 いてえよ フフフッ! 1610 02:19:51,125 --> 02:19:53,260 さすがだな! 1611 02:19:53,260 --> 02:19:56,163 たたくことねえだろう おおっ! 何だ何だ? 1612 02:19:56,163 --> 02:19:58,132 (笑い声) 1613 02:19:58,132 --> 02:20:01,135 ♬『浮世CROSSING』 1614 02:20:01,135 --> 02:20:05,272 ♬~ 1615 02:20:05,272 --> 02:20:08,272 いいッスねえ! (店長)…でしょう? 1616 02:20:10,144 --> 02:20:13,147 じゃ 店 開けます! (千葉)はい! 1617 02:20:13,147 --> 02:20:19,286 ♬~ 1618 02:20:19,286 --> 02:20:24,124 (雅美)イヤー! やっと手に入った (マユ)うれしい! 1619 02:20:24,124 --> 02:20:27,094 マユ 何冊 買うの? えっ? いや これは お風呂用で 1620 02:20:27,094 --> 02:20:30,230 これは ごはん食べるとき用で これは 会社に置いとく用で 1621 02:20:30,230 --> 02:20:32,166 これは 寝るとき用! 1622 02:20:32,166 --> 02:20:40,240 ♬~ 1623 02:20:42,176 --> 02:20:44,111 はい 千葉です 1624 02:20:44,111 --> 02:20:46,113 (店長)『54』完売です! 1625 02:20:46,113 --> 02:20:49,249 追加 50冊ください! (千葉)はい… 1626 02:20:49,249 --> 02:20:52,152 (店長)はい すいません 大至急 60追加でお願いします 1627 02:20:52,152 --> 02:20:54,152 はい! 1628 02:20:57,124 --> 02:21:02,262 すぐに増刷の手配して 「5万」? 少ないよ 7万! 1629 02:21:02,262 --> 02:21:09,136 ♬~ 1630 02:21:09,136 --> 02:21:11,136 ああっ… 1631 02:21:14,274 --> 02:21:19,146 (拍手) 1632 02:21:19,146 --> 02:21:22,149 (夏目)本日は お忙しい中 お集まりいただき➡ 1633 02:21:22,149 --> 02:21:24,084 ありがとうございます 1634 02:21:24,084 --> 02:21:28,222 『54』が 単行本として発売されてからの➡ 1635 02:21:28,222 --> 02:21:33,093 反響の大きさには 私自身 とても驚いています 1636 02:21:33,093 --> 02:21:37,231 私にとって 転機となった大切な作品を➡ 1637 02:21:37,231 --> 02:21:40,133 たくさんの方に 読んでいただけているのは➡ 1638 02:21:40,133 --> 02:21:43,103 皆様の お力添えが あったからこそと➡ 1639 02:21:43,103 --> 02:21:45,105 心より感謝しております 1640 02:21:45,105 --> 02:21:49,243 皆様 本当に ありがとうございました 1641 02:21:49,243 --> 02:21:56,116 (拍手) 1642 02:21:56,116 --> 02:21:58,252 (金子)こちらのほうへ 1643 02:21:58,252 --> 02:22:00,187 「7万 増刷した」って? 1644 02:22:00,187 --> 02:22:05,125 ええ もうすぐ 20万部を 超える勢いらしいですよ 1645 02:22:05,125 --> 02:22:07,261 (金子) 先生と 記念写真を撮りたいと… 1646 02:22:07,261 --> 02:22:11,131 ウーン! 自分の 手柄みたいな顔して 超ムカつく 1647 02:22:11,131 --> 02:22:15,131 まあ いいじゃない 売れてるんだから 1648 02:22:18,272 --> 02:22:21,174 渚! 渚! ちょっ… ちょっと来い! 来い! 1649 02:22:21,174 --> 02:22:25,078 もう 何ですか? 1650 02:22:25,078 --> 02:22:29,216 サ… サイン もらってきてくれ (マユ)えっ? 私がですか? 1651 02:22:29,216 --> 02:22:33,216 頼む! 俺は ほら… そういう キャラじゃねえだろう? なっ? 1652 02:22:35,088 --> 02:22:38,225 フフッ… フフッ… (菅原)悪いな 1653 02:22:38,225 --> 02:22:43,096 自分でやってください はい (菅原)えっ… おい 渚! おっ… 1654 02:22:43,096 --> 02:22:49,236 ♬~ 1655 02:22:49,236 --> 02:22:53,106 たまには 冒険してみるもんだろう? 1656 02:22:53,106 --> 02:22:55,108 フッ… 1657 02:22:55,108 --> 02:23:01,248 ♬~ 1658 02:23:01,248 --> 02:23:04,151 ありがとう 1659 02:23:04,151 --> 02:23:08,151 いいもんですね ああいうのも 1660 02:23:12,259 --> 02:23:14,194 うん… 1661 02:23:14,194 --> 02:23:18,194 田中 最近 たまに いいこと言うよね 1662 02:23:20,133 --> 02:23:22,269 別に 1663 02:23:22,269 --> 02:23:27,107 あっ そうだ… これ 持ってて ああ… 1664 02:23:27,107 --> 02:23:31,078 (小林)頑張ったな… (千葉)おう ありがとう… うん 1665 02:23:31,078 --> 02:23:33,213 千葉君 うん? 1666 02:23:33,213 --> 02:23:35,148 ありがとうございました 1667 02:23:35,148 --> 02:23:37,084 夏目先生 はい 1668 02:23:37,084 --> 02:23:42,222 うちの営業の千葉です あっ あの… ご挨拶 遅れました 1669 02:23:42,222 --> 02:23:45,125 今回 先生の ご本を担当させていただいた➡ 1670 02:23:45,125 --> 02:23:47,094 千葉と申します 1671 02:23:47,094 --> 02:23:50,094 あなたが… (千葉)えっ? 1672 02:23:53,233 --> 02:23:57,233 売ってくださって ありがとうございました 1673 02:23:59,106 --> 02:24:03,243 あっ… いや… とんでもないです 1674 02:24:03,243 --> 02:24:06,146 (アベ)夏目先生 あの… もう1枚 よろしいでしょうか? 1675 02:24:06,146 --> 02:24:09,116 はい… 失礼します (アベ)こちらへ 1676 02:24:09,116 --> 02:24:11,116 お願いします (夏目)はい 1677 02:24:15,255 --> 02:24:17,190 千葉君? 1678 02:24:17,190 --> 02:24:23,190 (泣き声) 1679 02:24:25,065 --> 02:24:32,065 作者の人に お礼言われるなんて 思ってなかったからさ 1680 02:24:37,210 --> 02:24:39,210 うれしいよな 1681 02:24:41,081 --> 02:24:43,081 うれしい 1682 02:24:45,085 --> 02:24:49,222 うん… うん… 1683 02:24:49,222 --> 02:25:09,242 ♬~ 1684 02:25:09,242 --> 02:25:22,255 ♬~ 1685 02:25:22,255 --> 02:25:28,061 《頑張ったら頑張った分だけ 報われるなんて➡ 1686 02:25:28,061 --> 02:25:33,061 理想であって 現実は そうじゃない》 1687 02:25:35,202 --> 02:25:38,105 《でも…➡ 1688 02:25:38,105 --> 02:25:43,076 時には報われることだってある》 1689 02:25:43,076 --> 02:25:46,213 《だから 頑張れるんだ》 1690 02:25:46,213 --> 02:25:57,213 ♬~ 1691 02:25:59,226 --> 02:26:19,246 ♬~ 1692 02:26:19,246 --> 02:26:29,055 ♬~ 1693 02:26:29,055 --> 02:26:32,192 ゲッ! お父さん!? (征治)会社の前に着いた 1694 02:26:32,192 --> 02:26:34,127 娘っていうのは➡ 1695 02:26:34,127 --> 02:26:36,062 いつまでたっても子供なの 崩落事故!? 1696 02:26:36,062 --> 02:26:38,064 (田中)松方さん 早く! ありがとう 1697 02:26:38,064 --> 02:26:40,066 (成田)作業員に 多数のケガ人が出てるらしい 1698 02:26:40,066 --> 02:26:43,066 (征治)娘をよろしく お願いします お父さん! 1699 02:28:59,272 --> 02:29:01,207 1700 02:29:01,207 --> 02:29:11,284 ♬~ 1701 02:29:11,284 --> 02:29:13,219 (サイレン) 1702 02:29:13,219 --> 02:29:18,158 (弘子)<災難は いつも 予告なく 突然やって来る> 1703 02:29:18,158 --> 02:29:21,294 (弘子)ウン!? 火事? 1704 02:29:21,294 --> 02:29:25,165 アアッ… 火事だ 火事… 1705 02:29:25,165 --> 02:29:27,165 火事 1706 02:29:29,169 --> 02:29:32,305 火事だ! 1707 02:29:32,305 --> 02:29:34,305 はい! はいはい… 1708 02:29:37,177 --> 02:29:41,177 (ざわめき) 1709 02:29:43,316 --> 02:29:46,219 (男性)ボヤだってよ ボヤ 1710 02:29:46,219 --> 02:29:49,189 (女性)1人暮らしの ばあちゃん (女性)空だきだってさ 1711 02:29:49,189 --> 02:29:52,325 なんだ ボヤか… 1712 02:29:52,325 --> 02:29:55,228 ハッ! いかん 職業病か… 1713 02:29:55,228 --> 02:29:57,197 (女性)いろいろ ご心配かけて 申し訳ありません 1714 02:29:57,197 --> 02:30:00,133 ありがとうございました (警官)気をつけてくださいね はい 1715 02:30:00,133 --> 02:30:03,269 ハァ… 1716 02:30:03,269 --> 02:30:06,172 よかった… ボヤで 1717 02:30:06,172 --> 02:30:13,279 <そう この世には 避けようにも 避けられない怖いものがある> 1718 02:30:13,279 --> 02:30:18,151 <地震 雷 火事 そして…> 1719 02:30:18,151 --> 02:30:20,153 お父さん!? 1720 02:30:20,153 --> 02:30:23,289 <そう 「おやじ」> 1721 02:30:23,289 --> 02:30:28,161 「今月の10日に 出張で東京に行く」… 1722 02:30:28,161 --> 02:30:30,163 えっ? 10日って? 1723 02:30:30,163 --> 02:30:33,299 えっ? あっ… 今日じゃん! 1724 02:30:33,299 --> 02:30:39,172 ええっ… そ… そんな急に… 1725 02:30:39,172 --> 02:30:43,309 手紙じゃなくて メールか電話で知らせろ! 1726 02:30:43,309 --> 02:30:45,309 えーっと… 1727 02:30:47,180 --> 02:30:50,180 ハハ… おはようございます 1728 02:30:52,318 --> 02:30:54,318 アーッ… 1729 02:30:56,189 --> 02:31:00,126 ハァ… まいったな この忙しいときに 1730 02:31:00,126 --> 02:31:03,263 (マユ) う~ん… 「妻たちの覆面トーク」に 1731 02:31:03,263 --> 02:31:08,134 「男の美容学」 「大丈夫か? 北京オリンピック」 1732 02:31:08,134 --> 02:31:11,137 ハァ… やり過ぎですよ 先輩 1733 02:31:11,137 --> 02:31:13,273 (成田)それだけじゃないぞー! 1734 02:31:13,273 --> 02:31:17,143 (成田) 「創刊20周年記念 年末増刊号」 1735 02:31:17,143 --> 02:31:22,282 お前 これのチーフだからな ハァ… 分かってます 1736 02:31:22,282 --> 02:31:26,152 (田中)よりによって 増刊号が 重なったときに お父さんとはね 1737 02:31:26,152 --> 02:31:30,156 来るなら来るで こっちの都合も 考えてほしいですよね 1738 02:31:30,156 --> 02:31:32,292 あっ… 先輩のお父さんって➡ 1739 02:31:32,292 --> 02:31:34,227 どんな人なんですか? (小林)怖そう 1740 02:31:34,227 --> 02:31:36,162 (堂島)「子を見れば 親が分かる」っていうしな 1741 02:31:36,162 --> 02:31:39,165 (菅原)いや 逆に 甘やかされて 育ったんじゃないですか 1742 02:31:39,165 --> 02:31:41,301 ああいう勝ち気な娘は 1743 02:31:41,301 --> 02:31:45,171 でも 電話じゃなくて わざわざ 手紙で知らせるって… 1744 02:31:45,171 --> 02:31:48,174 フフフ… そういう人なの 1745 02:31:48,174 --> 02:31:51,311 昔かたぎというか 生真面目というか 1746 02:31:51,311 --> 02:31:53,246 (梅宮)松方 お前 1747 02:31:53,246 --> 02:31:57,183 父親に対して「そういう人」って いうことはないだろう 1748 02:31:57,183 --> 02:32:02,255 娘ってのは こうやって 父親を邪険にするんですよ 1749 02:32:02,255 --> 02:32:07,127 一体 誰が育てたと! …思ってるんでしょうねえ 1750 02:32:07,127 --> 02:32:11,264 お仕事 何してるんですか? 実直な公務員 1751 02:32:11,264 --> 02:32:14,167 じゃ 週刊誌の仕事は? 全く理解を示さず 1752 02:32:14,167 --> 02:32:19,139 お前はな… 仕事 仕事で 盆暮れも ろくに帰ってないもんな 1753 02:32:19,139 --> 02:32:22,275 しかも… (梶)しかも? 1754 02:32:22,275 --> 02:32:26,146 妹の結婚が決まった (社員たち)ええっ? 1755 02:32:26,146 --> 02:32:29,149 そりゃマズイでしょう 妹に先越されちゃ 1756 02:32:29,149 --> 02:32:32,285 そりゃ 説教だな 1757 02:32:32,285 --> 02:32:36,156 出張にかこつけて 説教しに来んだ 1758 02:32:36,156 --> 02:32:39,159 アアッ… めんどくさ ハァ… 1759 02:32:41,294 --> 02:32:44,197 ハッ! ウワサをすれば… 1760 02:32:50,303 --> 02:32:53,206 もしもし (征治)ああ 俺だ 1761 02:32:53,206 --> 02:32:56,176 今 会社の前に着いた 1762 02:32:56,176 --> 02:32:59,112 えっ? 会社って? どこの? 1763 02:32:59,112 --> 02:33:02,248 お前の会社に決まってるだろう 豪胆社 1764 02:33:02,248 --> 02:33:04,248 ええっ!? 1765 02:33:06,119 --> 02:33:08,121 えっ? ちょちょっ… な… なに? なんで? 1766 02:33:08,121 --> 02:33:10,123 なんで うちの会社の前にいるの? 1767 02:33:10,123 --> 02:33:12,258 お前と 昼メシでも食おうと思ってな 1768 02:33:12,258 --> 02:33:17,130 あっ… それに ご挨拶もしたいし ほら お世話になってる編集長に 1769 02:33:17,130 --> 02:33:22,268 なっ! な… 何言ってんの! ダメ ダメ… 恥ずかしい 1770 02:33:22,268 --> 02:33:26,139 何が 「恥ずかしい」だ ご挨拶しないほうが よっぽど… 1771 02:33:26,139 --> 02:33:30,143 もうすぐ20周年だし みんな 忙しいの 1772 02:33:30,143 --> 02:33:33,279 挨拶するだけだ あっ… それにな➡ 1773 02:33:33,279 --> 02:33:37,150 加賀の太きゅうりの漬物 買ってきたから 1774 02:33:37,150 --> 02:33:41,150 漬物って… 俺 漬物 好きだぞ 1775 02:33:45,291 --> 02:33:48,194 今 いないから 編集長 あの… 出張 行った 出張 1776 02:33:48,194 --> 02:33:54,300 出張か… あっ じゃ あれだ お前の直属の上司の… 1777 02:33:54,300 --> 02:33:56,236 あ~ デスクは えっと… 1778 02:33:56,236 --> 02:33:59,236 何だ? 呼んだか? ハッ! 1779 02:34:01,107 --> 02:34:05,107 あっ… あのね あの… 会議中 1780 02:34:07,247 --> 02:34:10,247 とにかく 近くの店で待ってて 1781 02:34:18,258 --> 02:34:20,258 (ため息) 1782 02:34:25,131 --> 02:34:28,268 どうも お久しぶりです 1783 02:34:28,268 --> 02:34:32,268 何だ? ここ コーヒー 700円もするぞ 1784 02:34:34,140 --> 02:34:38,140 あっ… コーヒーで ハハハ… 1785 02:34:44,284 --> 02:34:47,186 (ため息) 1786 02:34:47,186 --> 02:34:50,156 あ~ 1787 02:34:50,156 --> 02:34:53,156 あの… 元気ですか? 1788 02:34:56,296 --> 02:34:59,198 お前のほうこそ ちゃんと食べてんのか? 1789 02:34:59,198 --> 02:35:01,134 《始まった》 1790 02:35:01,134 --> 02:35:04,103 ああ… うん 1791 02:35:04,103 --> 02:35:08,241 週刊誌の編集なんて 不規則な生活じゃないのか? 1792 02:35:08,241 --> 02:35:10,241 まあ… 1793 02:35:12,111 --> 02:35:16,115 あ~ あの… お父さんさ いつまでいるの? 1794 02:35:16,115 --> 02:35:18,251 あさっての午後 帰る 1795 02:35:18,251 --> 02:35:22,121 ホテルは? お前んとこ 泊めてもらうから 1796 02:35:22,121 --> 02:35:25,124 えっ? 母さんが そうしろって言うし 1797 02:35:25,124 --> 02:35:28,261 《ありえな…》 1798 02:35:28,261 --> 02:35:32,131 それより ヨウコ 結婚するって聞いたか? 1799 02:35:32,131 --> 02:35:34,133 《ハッ… 来た!》 1800 02:35:34,133 --> 02:35:36,135 妹に 先越されるなんて… 1801 02:35:36,135 --> 02:35:39,272 あ~ なんか 出会って 3か月のスピード婚だってね 1802 02:35:39,272 --> 02:35:45,144 結婚なんて 時間かけて ゆっくり 考えたほうがいいのにね フフフ… 1803 02:35:45,144 --> 02:35:48,281 お前 4年も つきあってる人がいんだってな 1804 02:35:48,281 --> 02:35:52,151 (せき込み) 1805 02:35:52,151 --> 02:35:56,155 あっ… お母さんに聞いたの? 1806 02:35:56,155 --> 02:36:00,226 そんなに長く つきあって どうして結婚しないんだ? 1807 02:36:00,226 --> 02:36:04,097 いやぁ… まあ 仕事とかあるし 1808 02:36:04,097 --> 02:36:07,100 最近フラれたなんて言えません! 1809 02:36:07,100 --> 02:36:09,235 何してる人だ? 1810 02:36:09,235 --> 02:36:13,106 えっ? え~ あ~ それは その… 1811 02:36:13,106 --> 02:36:15,108 (ノック) (雅美)ヒロ! 1812 02:36:15,108 --> 02:36:17,110 あっ! 雅美! 1813 02:36:17,110 --> 02:36:21,110 早く早く… あっ… あの… 友達の雅美 1814 02:36:27,253 --> 02:36:30,156 なんで 真冬なのに あんな短い… ファッションよ ファッション 1815 02:36:30,156 --> 02:36:33,126 あっ あの… お… お父さん 1816 02:36:33,126 --> 02:36:37,263 お父さん!? あっ… はじめまして 荒木です 1817 02:36:37,263 --> 02:36:39,198 あっ どうも あっ 座って座って! 1818 02:36:39,198 --> 02:36:42,135 えっ? でも ほら… うん? いいの いいの… 1819 02:36:42,135 --> 02:36:46,272 ねっ? お父さん いや かまわんが… 1820 02:36:46,272 --> 02:36:48,207 話をごまかすなよ 弘子 1821 02:36:48,207 --> 02:36:51,144 (せきばらい) 1822 02:36:51,144 --> 02:36:54,147 あっ その… 私の彼氏のこと 知りたがってて 1823 02:36:54,147 --> 02:36:58,284 なんで… だって この間 別れた… 1824 02:36:58,284 --> 02:37:03,122 あっ あの… ご存じなんですか? 弘子の 1825 02:37:03,122 --> 02:37:10,229 ああっ! すごく… いい人ですよ はい… ハハ… 1826 02:37:10,229 --> 02:37:13,132 何やってる人だ? 1827 02:37:13,132 --> 02:37:18,104 あっ… ヒロと… 同じ会社の人よね? フフフ… 1828 02:37:18,104 --> 02:37:21,240 えっ? あっ… 1829 02:37:21,240 --> 02:37:24,143 どんな人だ? どんな… 1830 02:37:24,143 --> 02:37:31,250 ああ… 背が高くて… 笑顔がすてきで 1831 02:37:31,250 --> 02:37:34,153 あっ! 年下なんですよ フフフ… 1832 02:37:34,153 --> 02:37:38,124 もう かわいくって… 田中君っていうんですけど 1833 02:37:38,124 --> 02:37:41,260 《それは あんたの趣味でしょう!》 1834 02:37:41,260 --> 02:37:43,196 (ノック) 1835 02:37:43,196 --> 02:37:46,132 取材 田中! 1836 02:37:46,132 --> 02:37:48,134 田中!? 1837 02:37:48,134 --> 02:37:50,269 早く ああっ… 1838 02:37:50,269 --> 02:37:53,172 お父さん 私 取材… あの… 取材 行かないと 1839 02:37:53,172 --> 02:37:56,142 あの… わ… 私 あの… 行くね 行くね 1840 02:37:56,142 --> 02:37:59,078 弘子… 弘子! 1841 02:37:59,078 --> 02:38:02,215 急ぎましょう 行こう行こう 1842 02:38:02,215 --> 02:38:06,085 田中さん! 田中さん (田中)はぁ… 1843 02:38:06,085 --> 02:38:09,088 あの… 弘子の父です 1844 02:38:09,088 --> 02:38:14,227 あっ… どうも はじめまして 1845 02:38:14,227 --> 02:38:17,129 はぁ~ あなたが… 1846 02:38:17,129 --> 02:38:20,099 娘が お世話になっております 1847 02:38:20,099 --> 02:38:24,237 ああ いや いえ… あの… こちらこそ 1848 02:38:24,237 --> 02:38:28,107 松方さんには いろいろ 勉強させていただいて 1849 02:38:28,107 --> 02:38:30,109 こら! 1850 02:38:30,109 --> 02:38:34,247 あっ… あの… こんな娘ですが➡ 1851 02:38:34,247 --> 02:38:37,149 どうぞ よろしく お願いいたします 1852 02:38:37,149 --> 02:38:41,120 あっ… よろしく お願いします 1853 02:38:41,120 --> 02:38:43,256 まいった… 1854 02:38:43,256 --> 02:38:49,128 ♬ ありのままが素敵だと 言ってくれたことが 1855 02:38:49,128 --> 02:38:52,265 ♬ 嬉しくて 嬉しくて 1856 02:38:52,265 --> 02:38:55,167 ♬ Knock knock knock Knock knock myself 1857 02:38:55,167 --> 02:38:59,138 ♬ We're on the crossing to choose 1858 02:38:59,138 --> 02:39:03,138 ♬~ 1859 02:39:05,278 --> 02:39:10,149 冗談じゃないですよ なんで 俺が 松方さんの彼氏なんですか 1860 02:39:10,149 --> 02:39:13,152 ごめん もう… 話の流れで つい… 1861 02:39:13,152 --> 02:39:16,289 …で 誤解したまんまなんですか まあ 1862 02:39:16,289 --> 02:39:22,161 まあ… あさってには帰るしさ ねっ? 今だけだから 1863 02:39:22,161 --> 02:39:25,298 でも 先輩と田中って… 1864 02:39:25,298 --> 02:39:28,200 随分 ムリがありません? (小林)言えてる 1865 02:39:28,200 --> 02:39:31,103 彼氏役なら もっと ぴったりの人がいるのにね 1866 02:39:31,103 --> 02:39:34,103 えっ? 互いに 熱く燃えられそうな人 1867 02:39:39,245 --> 02:39:41,180 えっ? 1868 02:39:41,180 --> 02:39:43,115 (2人)ええっ!? 1869 02:39:43,115 --> 02:39:46,118 なんで 私が菅原さんと… なんで 俺が松方と… 1870 02:39:46,118 --> 02:39:49,255 なるほど 息もぴったり 1871 02:39:49,255 --> 02:39:53,125 (2人)何を… ≪(成田)何だ何だ? 楽しそうだな 1872 02:39:53,125 --> 02:39:55,127 (菅原)別に 楽し… (成田)おい 松方 1873 02:39:55,127 --> 02:39:59,265 増刊号の特集 進んでるか? 「『JIDAI』 20年の事件史」 1874 02:39:59,265 --> 02:40:02,168 あっ はい 今 20年分の記事を読んで➡ 1875 02:40:02,168 --> 02:40:05,137 載せる記事 ピックアップしてます みんなで分担して 1876 02:40:05,137 --> 02:40:07,139 …と言っても 1000冊 ありますからね 1877 02:40:07,139 --> 02:40:10,276 (小林)読むのも大変です (マユ)うん 1878 02:40:10,276 --> 02:40:12,211 つべこべ言わずに 読む! 1879 02:40:12,211 --> 02:40:15,147 そろそろ 何載せるか ラインナップ決めないと 1880 02:40:15,147 --> 02:40:20,286 それより いいんですか? お父さん 1881 02:40:20,286 --> 02:40:23,286 えっ? ハッ! ヤバイ! 1882 02:40:25,157 --> 02:40:27,159 ヤバイ ヤバイ… 1883 02:40:27,159 --> 02:40:29,095 (舌打ち) 1884 02:40:29,095 --> 02:40:32,095 ああ~ お父さん 待った? 1885 02:40:40,239 --> 02:40:42,174 だから ホテル取れって言ったのに 1886 02:40:42,174 --> 02:40:46,112 お前の生活ぶりも 見ておきてえしな 1887 02:40:46,112 --> 02:40:49,248 ちゃんと 掃除も洗濯もやってるって 1888 02:40:49,248 --> 02:40:53,119 なんだ メシ作ってないのか 1889 02:40:53,119 --> 02:40:56,122 あっ! たまには作るよ フフッ… 1890 02:40:56,122 --> 02:41:00,122 あっ ビール飲む? …て 飲めないんだっけ 1891 02:41:02,261 --> 02:41:05,261 ああ… お風呂やるね… お風呂 1892 02:41:07,133 --> 02:41:10,133 《ハァ… 気ぃ遣う》 1893 02:41:12,271 --> 02:41:16,142 しかし 松方さんも大変ですよね 1894 02:41:16,142 --> 02:41:19,145 部屋に泊めるなんて 私なら絶対やだ 1895 02:41:19,145 --> 02:41:22,281 靴下とかパンツとか 触りたくないし 1896 02:41:22,281 --> 02:41:26,152 俺は何年も話してないなぁ 父親と 1897 02:41:26,152 --> 02:41:31,090 うちは仲いいですけどね 食事も 家族で よく行くし 1898 02:41:31,090 --> 02:41:34,226 (マユ・小林)意外… (田中)よく言われる 1899 02:41:34,226 --> 02:41:39,098 でも 親って ほんと… 結婚がどうだの うるさいですよね 1900 02:41:39,098 --> 02:41:41,100 お見合いしろとか 言う言う 1901 02:41:41,100 --> 02:41:44,236 やだなぁ… そうなる前に 相手 見つけよう 1902 02:41:44,236 --> 02:41:47,139 いやぁ… 親に 見合い写真 送られるようになったら➡ 1903 02:41:47,139 --> 02:41:49,108 おしまいですよね 1904 02:41:49,108 --> 02:41:52,111 えっ? 今どき そんなベタな シチュエーションあんの? 1905 02:41:52,111 --> 02:41:54,246 あるんだよ それが 1906 02:41:54,246 --> 02:41:57,246 ええ~ お見合いは絶対やだな 1907 02:42:00,119 --> 02:42:04,119 ウーン… 1908 02:42:08,260 --> 02:42:10,196 お父さん うん? 1909 02:42:10,196 --> 02:42:14,133 私 仕事しなきゃいけないから 少し明かり つけとくけど大丈夫? 1910 02:42:14,133 --> 02:42:17,269 なんだ 家に帰ってきてまで 仕事してんのか? 1911 02:42:17,269 --> 02:42:19,269 邪魔だったら ファミレス行くけど 1912 02:42:33,219 --> 02:42:36,122 弘子 うん? 1913 02:42:36,122 --> 02:42:39,091 お前の雑誌な 1914 02:42:39,091 --> 02:42:43,229 はっきり言って くだらないぞ 1915 02:42:43,229 --> 02:42:45,229 水着の写真に 1916 02:42:47,099 --> 02:42:50,102 芸能人の暴露話 1917 02:42:50,102 --> 02:42:58,244 ♬~ 1918 02:42:58,244 --> 02:43:01,147 ちゃんと 意味のあることも やってるって 1919 02:43:01,147 --> 02:43:06,118 昔は もう少し まともな雑誌だったがな 1920 02:43:06,118 --> 02:43:10,256 今だって 政治ネタや 事件だって取り扱ってるよ 1921 02:43:10,256 --> 02:43:14,126 どうせ 新聞の書いたことを マネしてるだけだろう? 1922 02:43:14,126 --> 02:43:17,126 スクープだって取ってるって 1923 02:43:19,265 --> 02:43:22,265 そりゃ くだらないことも やってるけど 1924 02:43:24,136 --> 02:43:26,138 私は 私なりに真剣に… 1925 02:43:26,138 --> 02:43:31,210 とにかく 大して知りもしないのに 記事にして… 1926 02:43:31,210 --> 02:43:36,081 まっ… 人様に迷惑だけは かけんな 1927 02:43:36,081 --> 02:43:38,083 なに? それ! 1928 02:43:38,083 --> 02:43:42,221 知りもしないのに言ってるのは お父さんじゃない! 1929 02:43:42,221 --> 02:43:45,124 迷惑かけてんのも そっちでしょう? 1930 02:43:45,124 --> 02:43:49,094 いきなり来て 人の部屋 泊まり込んで 1931 02:43:49,094 --> 02:43:52,231 お父さん 昔から そう 1932 02:43:52,231 --> 02:43:55,134 人のこと考えないで… 1933 02:43:55,134 --> 02:43:57,102 (ため息) 1934 02:43:57,102 --> 02:44:01,240 私の仕事 どうこう言う前に お父さんこそ どうなのよ? 1935 02:44:01,240 --> 02:44:03,175 まっ 父さんはな… 1936 02:44:03,175 --> 02:44:07,112 真面目に コツコツやるのも いいけど 1937 02:44:07,112 --> 02:44:10,249 出世したわけでもない 1938 02:44:10,249 --> 02:44:13,249 何か 「これだ」ってこと やってるの? 1939 02:44:15,120 --> 02:44:18,123 私は お父さんみたいに なりたくないの 1940 02:44:18,123 --> 02:44:24,263 ♬~ 1941 02:44:24,263 --> 02:44:27,263 あっ… いや その… 1942 02:44:31,070 --> 02:44:34,073 もう 寝るぞ 1943 02:44:34,073 --> 02:44:37,073 お前も あした 早いんだろう? 1944 02:44:47,219 --> 02:44:51,090 (マユ)ええっ? お父さんに そんなこと言っちゃったんですか 1945 02:44:51,090 --> 02:44:54,093 マズかったかな? マズイに決まってんじゃない! 1946 02:44:54,093 --> 02:44:56,228 昨日だって あんたがウソつくから 私までさ… 1947 02:44:56,228 --> 02:44:58,163 だってさ 私のこと よく知りもしないくせに➡ 1948 02:44:58,163 --> 02:45:03,102 ダメ出しすんだよ? 昔から そうなの 口うるさくて… 1949 02:45:03,102 --> 02:45:06,238 ああ 「宿題は やったのか」 「歯は磨いたのか」って? 1950 02:45:06,238 --> 02:45:09,141 そう! 社会人になっても そんな調子 1951 02:45:09,141 --> 02:45:11,110 ああ 分かる! 1952 02:45:11,110 --> 02:45:13,112 ねえ 娘っていうのは➡ 1953 02:45:13,112 --> 02:45:16,248 いつまでたっても子供なの 父親にとって 1954 02:45:16,248 --> 02:45:20,119 私は もうすぐ29だど? 1955 02:45:20,119 --> 02:45:23,122 アーッ! 子離れしてくれー! 1956 02:45:23,122 --> 02:45:30,195 ♬~ 1957 02:45:30,195 --> 02:45:35,067 どう? 田中 「20年の事件史」 構想まとまった? 1958 02:45:35,067 --> 02:45:37,069 数が多すぎて絞れませんよ 1959 02:45:37,069 --> 02:45:39,204 「絞れない」じゃなくて… 1960 02:45:39,204 --> 02:45:41,140 絞りましょうね はい 1961 02:45:41,140 --> 02:45:43,075 でも こうやって見てると なんか➡ 1962 02:45:43,075 --> 02:45:46,078 昔の 『JIDAI』のほうが 熱いですよね 1963 02:45:46,078 --> 02:45:51,216 えっ? ああ 確かに… 挑戦的ですよね 1964 02:45:51,216 --> 02:45:55,087 少年犯罪 実名で載せたり 1965 02:45:55,087 --> 02:46:00,225 この記事なんか すごいですよ 40人の被害者を出したガス爆発 1966 02:46:00,225 --> 02:46:05,225 私 子供でしたけど ああ~ 金属工場の 1967 02:46:09,234 --> 02:46:11,234 あれ? 1968 02:46:13,105 --> 02:46:16,108 この記事… 覚えてる 1969 02:46:16,108 --> 02:46:19,108 えっ? 事故じゃなくて 記事をですか? 1970 02:46:21,246 --> 02:46:25,117 そうだ! これこれ! お父さんが買ってきた 1971 02:46:25,117 --> 02:46:29,117 うん… そう 中学のとき 夢中で読んだの 1972 02:46:31,056 --> 02:46:36,195 アイスが溶けるのも 全然 気づかなくて 1973 02:46:36,195 --> 02:46:41,066 熱いっていうか… 書いた人の怒りとか➡ 1974 02:46:41,066 --> 02:46:46,205 被害者に対する思いとか そういうのが ビリビリ伝わったの 1975 02:46:46,205 --> 02:46:52,077 ♬~ 1976 02:46:52,077 --> 02:46:54,077 これだ 1977 02:46:57,216 --> 02:47:00,119 ガス爆発の記事を? 1978 02:47:00,119 --> 02:47:03,119 はい この記事を中心に… 1979 02:47:05,090 --> 02:47:07,226 こんなふうに 事件や事故➡ 1980 02:47:07,226 --> 02:47:10,129 社会派のネタを中心に まとめたいんです 1981 02:47:10,129 --> 02:47:13,098 この記事って 編集長が書いた記事ですよね? 1982 02:47:13,098 --> 02:47:18,237 うん… そうだな ええっ? そうなんですか? 1983 02:47:18,237 --> 02:47:22,107 あっ… どうりで… すごいと思ったんです! 1984 02:47:22,107 --> 02:47:24,109 さすが 編集長 1985 02:47:24,109 --> 02:47:27,246 ボツ えっ!? 1986 02:47:27,246 --> 02:47:29,181 堅い! 1987 02:47:29,181 --> 02:47:33,052 これじゃ お前 新聞の 重大ニュースと変わらないだろう 1988 02:47:33,052 --> 02:47:36,055 「世紀のカップル 10億円 結婚式」 1989 02:47:36,055 --> 02:47:39,191 「バブルでボディコン乱舞」 1990 02:47:39,191 --> 02:47:42,094 もっと こう 引きのいいネタでまとめろ 1991 02:47:42,094 --> 02:47:45,064 いや でも… それじゃ うちが まるで 軽薄な… 1992 02:47:45,064 --> 02:47:47,066 うちは新聞じゃない! 1993 02:47:47,066 --> 02:47:49,066 週刊誌だ 1994 02:47:51,203 --> 02:47:56,075 いや そうですが… (成田)松方 1995 02:47:56,075 --> 02:48:00,212 なに ムキになってんだよ? 私は ただ➡ 1996 02:48:00,212 --> 02:48:04,083 うちの雑誌が 意味のあることを してるんだって伝えたくて 1997 02:48:04,083 --> 02:48:06,083 誰にだ? 1998 02:48:08,087 --> 02:48:12,087 読者は そんなこと知りたくもないぞ 1999 02:48:17,229 --> 02:48:20,132 アーッ… 一気に やる気 失った 2000 02:48:20,132 --> 02:48:25,104 先輩 はい カモミールティー どうぞ 2001 02:48:25,104 --> 02:48:29,241 落ち着きますよ サンキュー 2002 02:48:34,113 --> 02:48:36,115 もしもし 2003 02:48:36,115 --> 02:48:39,251 あっ… 弘子 今日の晩メシ どうする? 2004 02:48:39,251 --> 02:48:41,186 晩メシ? 2005 02:48:41,186 --> 02:48:44,186 《そのくらい 自分で なんとかしてくれ》 2006 02:48:46,125 --> 02:48:51,263 ハァ… お父さん ごめん 私 忙しいから 2007 02:48:51,263 --> 02:48:53,198 1人で食べてくれる? 2008 02:48:53,198 --> 02:48:57,136 何言ってんだ? あした 帰らなければいけないし 2009 02:48:57,136 --> 02:49:00,272 一晩くらい つきあえ マーボー豆腐 食べ行こう 2010 02:49:00,272 --> 02:49:02,207 マーボー豆腐? 2011 02:49:02,207 --> 02:49:05,144 お前 好きだろう? 2012 02:49:05,144 --> 02:49:08,147 《子どものころの話でしょう!》 2013 02:49:08,147 --> 02:49:10,282 (ため息) 2014 02:49:10,282 --> 02:49:13,185 分かった 2015 02:49:13,185 --> 02:49:17,156 じゃ 今から言う店で 待っててくれるかな? 2016 02:49:17,156 --> 02:49:19,291 マーボー豆腐はないけど 2017 02:49:19,291 --> 02:49:21,226 そこだったら 仕事帰りに寄れるから 2018 02:49:21,226 --> 02:49:25,164 うん… ああ 分かった 2019 02:49:25,164 --> 02:49:27,164 (ため息) 2020 02:49:30,235 --> 02:49:32,235 (ため息) 2021 02:49:34,106 --> 02:49:39,244 ♪(店内のBGM) 2022 02:49:39,244 --> 02:49:41,180 (戸が開く音) 2023 02:49:41,180 --> 02:49:43,115 ウーッ! 2024 02:49:43,115 --> 02:49:46,118 (店員)いらっしゃい! (梅宮)ウーッ 寒い! ハハハッ! 2025 02:49:46,118 --> 02:49:48,253 熱燗で! (梅宮)俺 人肌! 2026 02:49:48,253 --> 02:49:53,125 アーッ… 今日は ちょっと 言い過ぎちゃったかな 松方に 2027 02:49:53,125 --> 02:49:56,128 (成田)いやいや 問題ないですよ 当たり前のことですからね 2028 02:49:56,128 --> 02:49:59,264 そういえば あれだって? 松方の おやじさん 来てるんだって? 2029 02:49:59,264 --> 02:50:03,135 ハハッ 心配なんじゃないですか? あんなんで嫁に行けるのか 2030 02:50:03,135 --> 02:50:05,137 ムリだろう あれじゃ 2031 02:50:05,137 --> 02:50:08,273 嫁にしたくない女 ナンバー1だろう? 2032 02:50:08,273 --> 02:50:11,176 (笑い声) 2033 02:50:11,176 --> 02:50:13,176 (戸が開く音) 2034 02:50:15,147 --> 02:50:17,282 (店員)いらっしゃい 2035 02:50:17,282 --> 02:50:19,218 お疲れさまでーす (梅宮・成田)おう 2036 02:50:19,218 --> 02:50:22,154 これ 頼まれた資料です (成田)ああ ご苦労さん 2037 02:50:22,154 --> 02:50:25,157 あっ! 田中さん 2038 02:50:25,157 --> 02:50:29,228 あっ… どうも (征治)ああ… 2039 02:50:29,228 --> 02:50:33,098 あの… えーっと… 2040 02:50:33,098 --> 02:50:37,102 こちら 松方さんのお父さん 2041 02:50:37,102 --> 02:50:39,238 (成田・梅宮)えっ!? 2042 02:50:39,238 --> 02:50:42,140 ひょっとして こちらは… 2043 02:50:42,140 --> 02:50:44,109 あっ… どうも はじめまして 2044 02:50:44,109 --> 02:50:47,112 あの… 編集長の梅宮と 私 デスクの… 2045 02:50:47,112 --> 02:50:49,112 (ぶつかる音) 2046 02:50:53,252 --> 02:50:57,122 では よろしく お願いします (配達員)はい 2047 02:50:57,122 --> 02:51:00,125 ヤバッ! 遅くなっちゃった 2048 02:51:00,125 --> 02:51:02,261 おう 松方! お疲れ 2049 02:51:02,261 --> 02:51:05,163 お疲れさまです あの… 今 入稿 終わったんで… 2050 02:51:05,163 --> 02:51:08,133 おやじさんならカラオケ行ったぞ 編集長と一緒に 2051 02:51:08,133 --> 02:51:12,271 えっ? なんだか 意気投合しちゃってな 2052 02:51:12,271 --> 02:51:15,173 あっ… それと 田中も一緒だ 2053 02:51:15,173 --> 02:51:18,143 あっ… えっ!? 2054 02:51:18,143 --> 02:51:26,285 ♪ 嫁に行く日が 来なけりゃいいと 2055 02:51:26,285 --> 02:51:29,187 なんで 俺が… 2056 02:51:29,187 --> 02:51:31,187 (梅宮)田中! ノリが悪いぞ! 2057 02:51:33,091 --> 02:51:36,094 マズイ! アアッ… 2058 02:51:36,094 --> 02:51:39,231 うちの父 あの… 勘違いしてるんですよ 2059 02:51:39,231 --> 02:51:41,166 私と田中のことを 2060 02:51:41,166 --> 02:51:43,101 ああ それだったら もうバレてるぞ 2061 02:51:43,101 --> 02:51:47,101 お前が彼氏と別れたってことも えっ? 2062 02:51:49,241 --> 02:51:52,144 ヤバイ! いい おやじさんだな 2063 02:51:52,144 --> 02:51:55,113 いきなり 頭下げてな… ゴンッて フフッ… 2064 02:51:55,113 --> 02:51:58,113 「弘子のこと よろしく お願いします」って 2065 02:52:00,252 --> 02:52:04,122 えっ? お前のこと 心配なんだよ 2066 02:52:04,122 --> 02:52:09,261 「娘は しっかり者に見えて 誰に似たのか 無器用な人間で➡ 2067 02:52:09,261 --> 02:52:14,132 ついつい ムリをしてしまう ところがあるんです」って言ってな 2068 02:52:14,132 --> 02:52:18,270 そ… そんな… そんな余計なことを 2069 02:52:18,270 --> 02:52:21,270 ああ これだ お前の おやじさんからだ 2070 02:52:23,141 --> 02:52:26,144 ほら 編集長と俺宛てに➡ 2071 02:52:26,144 --> 02:52:29,214 毎年 欠かさず 年賀状を書いて寄こすんだよ 2072 02:52:29,214 --> 02:52:49,234 ♬~ 2073 02:52:49,234 --> 02:53:00,245 ♬~ 2074 02:53:00,245 --> 02:53:05,117 「娘は元気で やっているでしょうか」 2075 02:53:05,117 --> 02:53:10,255 ♬~ 2076 02:53:10,255 --> 02:53:14,126 筆まめなんだろうけどな 2077 02:53:14,126 --> 02:53:16,126 娘への愛情だな 2078 02:53:18,130 --> 02:53:24,269 時代は変わっても 親の愛情は変わらない 2079 02:53:24,269 --> 02:53:27,269 まだまだ いい世の中だな 2080 02:53:31,076 --> 02:53:33,076 はい 2081 02:53:38,216 --> 02:53:40,216 はい 2082 02:53:44,089 --> 02:53:49,227 悪いな せっかく おやじさん来てんのに 2083 02:53:49,227 --> 02:53:52,130 こんなに忙しくて ああ… いえ 2084 02:53:52,130 --> 02:54:12,250 ♬~ 2085 02:54:12,250 --> 02:54:32,204 ♬~ 2086 02:54:32,204 --> 02:54:47,219 ♬~ 2087 02:54:47,219 --> 02:54:49,219 (ドアチャイム) 2088 02:54:51,089 --> 02:54:54,092 お父さん… ただいま 弘子 2089 02:54:54,092 --> 02:54:58,230 なんで 田中まで? 父さんがね 連れてきたんだ 2090 02:54:58,230 --> 02:55:02,100 これ 東京土産らしいです あっ… ごめん 2091 02:55:02,100 --> 02:55:05,103 いやぁ… あの… 上がって 上がって ねっ? お茶 お茶… 2092 02:55:05,103 --> 02:55:08,240 いいです いいです 僕 ここで帰りますから 2093 02:55:08,240 --> 02:55:10,175 そう? (田中)ええ 2094 02:55:10,175 --> 02:55:13,111 あっ… ありがとう 田中 いやぁ… ほんとに ありがとう 2095 02:55:13,111 --> 02:55:15,113 田中君 (田中)じゃ また 2096 02:55:15,113 --> 02:55:17,113 また! (田中)ええ 2097 02:55:19,251 --> 02:55:21,186 ありがとう! 2098 02:55:21,186 --> 02:55:26,124 アア… もう! 飲めないのに飲んじゃって 2099 02:55:26,124 --> 02:55:30,195 ちょっとだけだ うん 気分がよかったからね 2100 02:55:30,195 --> 02:55:33,098 うん… はいはい 2101 02:55:33,098 --> 02:55:37,068 ハァ… 少し安心した 2102 02:55:37,068 --> 02:55:40,205 えっ? フフッ… よかったな 2103 02:55:40,205 --> 02:55:45,076 うん… いい仲間や上司に恵まれてさ 2104 02:55:45,076 --> 02:55:49,214 あの田中君っていうのは ああ見えて なかなか いい男だね 2105 02:55:49,214 --> 02:55:53,214 耳にピアス? あんな物 してるわりに 2106 02:55:57,088 --> 02:56:00,225 今日は 一緒に食べられなかったけど 2107 02:56:00,225 --> 02:56:03,225 あした 朝ごはん作るよ ほう! 2108 02:56:08,099 --> 02:56:11,236 お父さんの好きなシラス 買ってきた 2109 02:56:11,236 --> 02:56:13,236 フフッ… 2110 02:56:16,107 --> 02:56:19,110 あ~ あと… 2111 02:56:19,110 --> 02:56:22,247 帰りは見送りに行くから 2112 02:56:22,247 --> 02:56:27,118 1人で帰れるよ フッ… 2113 02:56:27,118 --> 02:56:29,118 ハァ… 2114 02:56:31,056 --> 02:56:35,193 ほら もう! ちゃんとしないと お母さんに怒られるよ 2115 02:56:35,193 --> 02:56:41,066 うん? はいはい 分かりました… 分かりました 2116 02:56:41,066 --> 02:56:45,203 ♪(鼻歌) 2117 02:56:45,203 --> 02:56:49,074 ♪~ 2118 02:56:49,074 --> 02:56:52,074 大丈夫? 2119 02:56:57,215 --> 02:57:03,088 (いびき) 2120 02:57:13,231 --> 02:57:15,166 はい 松方です 2121 02:57:15,166 --> 02:57:18,103 有明のトンネル工事で 崩落事故があった 2122 02:57:18,103 --> 02:57:20,105 崩落事故? 2123 02:57:20,105 --> 02:57:22,240 作業員に 多数のケガ人が出てるらしい 2124 02:57:22,240 --> 02:57:24,175 菅原と田中も現場に向かわせる 2125 02:57:24,175 --> 02:57:26,175 お前も行けるか? 2126 02:57:32,050 --> 02:57:35,050 ああ… 2127 02:57:37,188 --> 02:57:39,188 行ってこい 2128 02:57:44,062 --> 02:57:46,197 分かりました 2129 02:57:46,197 --> 02:57:55,206 ♬~ 2130 02:57:55,206 --> 02:57:58,109 お父さん ごめん 2131 02:57:58,109 --> 02:58:02,080 見送れそうに… その… 2132 02:58:02,080 --> 02:58:04,080 早く行け 2133 02:58:09,220 --> 02:58:11,156 ありがとう 2134 02:58:11,156 --> 02:58:21,232 ♬~ 2135 02:58:21,232 --> 02:58:25,103 (田中)松方さん 早く! ありがとう 2136 02:58:25,103 --> 02:58:39,250 ♬~ 2137 02:58:39,250 --> 02:58:42,153 (警官) 下がってください! 危ないです! 2138 02:58:42,153 --> 02:58:45,123 これ以上は危ないですから 下がって! 2139 02:58:45,123 --> 02:58:48,259 (警官)下がれ! 下がれよ! 危ないから 2140 02:58:48,259 --> 02:58:50,195 (警官)はいはいはい 下がって! 2141 02:58:50,195 --> 02:58:56,195 (サイレン) 2142 02:58:58,269 --> 02:59:01,172 (警官)下がって! 下がれよ 危ないから 2143 02:59:01,172 --> 02:59:04,075 (警官)はいはいはい 危ない (警官)下がってください! 2144 02:59:04,075 --> 02:59:07,078 (田中)見えませんね 2145 02:59:07,078 --> 02:59:10,215 菅原さん! 2146 02:59:10,215 --> 02:59:15,086 菅原さん! 松方か! 早かったな 2147 02:59:15,086 --> 02:59:17,088 もっと近づくぞ! はい! 2148 02:59:17,088 --> 02:59:20,225 (警官) 危ないです! 下がってください! 2149 02:59:20,225 --> 02:59:22,160 (記者)え~ 崩落事故が起きた 有明十号トンネルから➡ 2150 02:59:22,160 --> 02:59:24,095 中継で お送りします 2151 02:59:24,095 --> 02:59:26,097 (記者) 状況 どうなってるんですか? 2152 02:59:26,097 --> 02:59:28,099 (警官) これ以上は入らないでください! 2153 02:59:28,099 --> 02:59:31,236 (救命士) 重症頭部傷害だ 呼吸も弱いぞ 2154 02:59:31,236 --> 02:59:34,139 (サイレン) 2155 02:59:34,139 --> 02:59:38,109 ≪(記者)え~ 負傷されている方が 近隣の病院に運ばれています 2156 02:59:38,109 --> 02:59:40,245 ≪ 消防庁によりますと… 2157 02:59:40,245 --> 02:59:43,148 (シャッター音) 2158 02:59:43,148 --> 02:59:48,119 (作業員)ほら 嫁さんだ! 嫁さんの声 聞こえるか? 頑張れ 2159 02:59:48,119 --> 02:59:54,259 ♬~ 2160 02:59:54,259 --> 02:59:57,162 責任者の コメント取って! 私は作業員の インタビューするから 2161 02:59:57,162 --> 03:00:00,064 はい 2162 03:00:00,064 --> 03:00:04,068 大丈夫ですか? (作業員)足 くじいただけです 2163 03:00:04,068 --> 03:00:09,207 あの… 事故が起こったときの様子 教えていただけますか? 2164 03:00:09,207 --> 03:00:18,216 ♬~ 2165 03:00:18,216 --> 03:00:20,151 (記者)作業員の方の名簿が 手に入りました 2166 03:00:20,151 --> 03:00:23,087 事故に巻き込まれた作業員の方の お名前は… 2167 03:00:23,087 --> 03:00:26,090 (警官) 道 開けて! 救急車 来るぞ! 2168 03:00:26,090 --> 03:00:29,227 分かりました どうも ありがとうございました 2169 03:00:29,227 --> 03:00:32,130 (サイレン) 2170 03:00:32,130 --> 03:00:38,236 ≪(ヘリコプターの飛行音) 2171 03:00:38,236 --> 03:00:50,248 ♬~ 2172 03:00:50,248 --> 03:01:02,193 ♬~ 2173 03:01:02,193 --> 03:01:04,193 ≪(携帯のシャッター音) 2174 03:01:07,065 --> 03:01:11,065 (シャッター音) 2175 03:01:14,205 --> 03:01:18,205 (男性)ヤバイよ ヤバイ (女性)これ みんなにメールしよ 2176 03:01:21,079 --> 03:01:26,217 なんで… みんな 携帯で写真 撮ってるんだろう? 2177 03:01:26,217 --> 03:01:28,152 えっ? 2178 03:01:28,152 --> 03:01:31,089 (シャッター音) 2179 03:01:31,089 --> 03:01:36,227 ♬~ 2180 03:01:36,227 --> 03:01:39,130 なんで 液晶 見て… 2181 03:01:39,130 --> 03:01:46,237 ♬~ 2182 03:01:46,237 --> 03:01:51,109 目の前で こんなことが起こってるのに… 2183 03:01:51,109 --> 03:01:56,247 ♬~ 2184 03:01:56,247 --> 03:01:58,182 (シャッター音) 2185 03:01:58,182 --> 03:02:01,085 おい トンネルの中 入るぞ 2186 03:02:01,085 --> 03:02:03,054 菅原さん あれも撮ってください 2187 03:02:03,054 --> 03:02:06,054 ふざけんな そんな暇ねえんだよ! 2188 03:02:08,192 --> 03:02:10,128 撮ってください 2189 03:02:10,128 --> 03:02:23,207 ♬~ 2190 03:02:23,207 --> 03:02:35,219 ♬~ 2191 03:02:35,219 --> 03:02:37,155 (警官)はい 救急車 出ますよ! 2192 03:02:37,155 --> 03:02:41,092 (警官たち)下がって! 下がって! 下がってくださーい! 2193 03:02:41,092 --> 03:02:50,234 ♬~ 2194 03:02:50,234 --> 03:02:54,105 (テレビ)今日未明 東京・有明で 補修工事中だったトンネルが崩落し➡ 2195 03:02:54,105 --> 03:02:57,108 作業員20名以上が 重傷となりました 2196 03:02:57,108 --> 03:02:59,043 事故があったのは 東京都内… 2197 03:02:59,043 --> 03:03:01,043 写真 上がりました! 2198 03:03:04,182 --> 03:03:09,053 テレビ報道のとおり 生き埋めになった作業員は34名 2199 03:03:09,053 --> 03:03:14,192 全員 救出されましたが うち20名が重体 もしくは重傷 2200 03:03:14,192 --> 03:03:18,062 都内の病院に運び込まれています 事故原因は? 2201 03:03:18,062 --> 03:03:21,065 以前から トンネル内に ひび割れが発見されており➡ 2202 03:03:21,065 --> 03:03:23,201 老朽化が原因と思われます 2203 03:03:23,201 --> 03:03:26,104 壮絶だな… 2204 03:03:26,104 --> 03:03:28,072 写真は この辺だな 2205 03:03:28,072 --> 03:03:31,075 「搬送される作業員」 2206 03:03:31,075 --> 03:03:34,212 「必死に声をかける同僚」 2207 03:03:34,212 --> 03:03:36,147 いえ 2208 03:03:36,147 --> 03:03:40,147 これを 見開き一面で使いたいんです 2209 03:03:44,222 --> 03:03:47,125 どうしてですか? こんなに すごい写真が撮れてるのに➡ 2210 03:03:47,125 --> 03:03:49,093 なんで そんな… 2211 03:03:49,093 --> 03:03:52,096 事故の写真は 既に 世間に出回っています 2212 03:03:52,096 --> 03:03:56,234 新聞 ニュース インターネット 2213 03:03:56,234 --> 03:03:58,234 だから これなんです 2214 03:04:00,104 --> 03:04:05,043 逃げ惑う人々や 命懸けで救出する人々 2215 03:04:05,043 --> 03:04:08,179 それを まるで テレビでも見るような顔で➡ 2216 03:04:08,179 --> 03:04:11,082 シャッターを押し続ける人々 2217 03:04:11,082 --> 03:04:13,051 私には理解できませんでした 2218 03:04:13,051 --> 03:04:16,054 確かに 報道陣と同じように カメラを構えながら➡ 2219 03:04:16,054 --> 03:04:20,054 何かが違ってたな (田中)ええ 2220 03:04:22,193 --> 03:04:26,064 (成田) 今 目の前で起きている生死の境 2221 03:04:26,064 --> 03:04:30,064 それを 写すことでしか 認識できなかったんだろうな 2222 03:04:33,204 --> 03:04:38,076 この1枚には 何かが 込められていると思うんです 2223 03:04:38,076 --> 03:04:44,215 どうにもできない怒りとか 何もできないことへの無力さとか 2224 03:04:44,215 --> 03:04:47,118 そういうものを伝えたいんです 2225 03:04:47,118 --> 03:04:50,088 いえ 2226 03:04:50,088 --> 03:04:53,224 伝えなきゃいけないんです 2227 03:04:53,224 --> 03:04:56,127 私たちは新聞じゃない 2228 03:04:56,127 --> 03:04:58,127 週刊誌だから 2229 03:05:01,032 --> 03:05:07,171 確かに… 今の世の中 何かが違う 2230 03:05:07,171 --> 03:05:10,074 その思いを ストレートにぶつけられるのは➡ 2231 03:05:10,074 --> 03:05:13,074 俺たち週刊誌だけだ! 2232 03:05:18,182 --> 03:05:21,085 この写真でいくぞ! 2233 03:05:21,085 --> 03:05:24,055 「トンネル崩落現場で見た!」 2234 03:05:24,055 --> 03:05:30,194 「もの言わずシャッターを 押し続ける群衆が語ること」 2235 03:05:30,194 --> 03:05:34,065 お前たちの見たものを そのまま読者に伝わるような➡ 2236 03:05:34,065 --> 03:05:39,203 熱く力強い記事を書けよ (弘子たち)はい 2237 03:05:39,203 --> 03:05:41,139 (菅原)やるぞ 田中 (田中)はい 2238 03:05:41,139 --> 03:05:50,139 ♬~ 2239 03:05:57,221 --> 03:06:01,221 スイッチ入った (マユ)働きマン 2240 03:06:08,166 --> 03:06:21,179 ♬~ 2241 03:06:21,179 --> 03:06:24,081 田中! こんなトリミングじゃ インパクト出ねえぞ! 2242 03:06:24,081 --> 03:06:26,050 はい! すぐに修正かけます 2243 03:06:26,050 --> 03:06:29,053 先輩! 過去の崩落事故データです ありがとう 2244 03:06:29,053 --> 03:06:33,191 ほかの災害や事故のデータも お願い はい! 2245 03:06:33,191 --> 03:06:35,126 (テレビ)警察と消防によりますと➡ 2246 03:06:35,126 --> 03:06:39,063 トンネルの老朽化が進んでいたことが 事故の原因と見られており➡ 2247 03:06:39,063 --> 03:06:42,200 工事の際 必要な安全対策… 2248 03:06:42,200 --> 03:06:55,213 ♬~ 2249 03:06:55,213 --> 03:06:57,148 ハセザワさん これ 確認 回してください (ハセザワ)はい 2250 03:06:57,148 --> 03:07:01,018 菅原さん! この写真 もっと 明度 上げられますか? 分かった 2251 03:07:01,018 --> 03:07:03,020 画像データ そっち行ってるか? (ヤマダ)確認します 2252 03:07:03,020 --> 03:07:05,022 (菅原)よし すぐ出せ (ヤマダ)はい 2253 03:07:05,022 --> 03:07:25,176 ♬~ 2254 03:07:25,176 --> 03:07:34,185 ♬~ 2255 03:07:34,185 --> 03:07:37,088 熱い記事じゃねえか 2256 03:07:37,088 --> 03:07:40,057 よし! 2257 03:07:40,057 --> 03:07:42,057 入稿しろ はい 2258 03:07:44,195 --> 03:07:48,195 おっし! (社員たち)おっし! 2259 03:07:50,067 --> 03:07:56,207 松方 まだ間に合うんじゃないか? おやじさん 2260 03:07:56,207 --> 03:07:58,142 あっ… いや でも… 2261 03:07:58,142 --> 03:08:02,079 あとは大丈夫ですよ 2262 03:08:02,079 --> 03:08:04,081 はい 2263 03:08:04,081 --> 03:08:12,223 ♬~ 2264 03:08:12,223 --> 03:08:14,158 ありがとう 2265 03:08:14,158 --> 03:08:20,097 ♬~ 2266 03:08:20,097 --> 03:08:22,233 ありがとうございます 2267 03:08:22,233 --> 03:08:41,233 ♬~ 2268 03:08:44,288 --> 03:08:54,298 ♬~ 2269 03:08:54,298 --> 03:08:56,298 お父さん! 2270 03:08:58,169 --> 03:09:02,173 お父さん! ハァハァ… 弘子 2271 03:09:02,173 --> 03:09:06,310 仕事は? 大丈夫なのか? うん ちゃんと やってきた 2272 03:09:06,310 --> 03:09:09,213 そうか 2273 03:09:09,213 --> 03:09:11,213 あの… 2274 03:09:15,319 --> 03:09:17,319 お父さん 2275 03:09:20,191 --> 03:09:22,191 ごめんなさい 2276 03:09:25,329 --> 03:09:30,167 私 ひどいこと言って… その… 2277 03:09:30,167 --> 03:09:33,137 「お父さんみたいに なりたくない」か 2278 03:09:33,137 --> 03:09:40,277 ♬~ 2279 03:09:40,277 --> 03:09:47,151 お前は すぐカッとなるんだ 子供のときから フフッ… 2280 03:09:47,151 --> 03:09:55,292 ♬~ 2281 03:09:55,292 --> 03:09:59,163 (クラクション) ああ すいません 2282 03:09:59,163 --> 03:10:01,163 じゃあな 2283 03:10:05,302 --> 03:10:08,205 お父さん もうすぐ定年だよね? 2284 03:10:08,205 --> 03:10:10,174 うん これから どうするの? 2285 03:10:10,174 --> 03:10:16,313 残りの夢は お前の花嫁姿を見ることだ 2286 03:10:16,313 --> 03:10:19,216 でも… 2287 03:10:19,216 --> 03:10:22,186 やりたいことを精いっぱいやれ 2288 03:10:22,186 --> 03:10:24,186 えっ? 何て言ったの? 2289 03:10:27,324 --> 03:10:29,260 お父さん 2290 03:10:29,260 --> 03:10:40,271 ♬~ 2291 03:10:40,271 --> 03:10:45,271 《父の言葉は聞き取れなかった》 2292 03:10:47,144 --> 03:10:49,280 《でも…》 2293 03:10:49,280 --> 03:10:52,183 《聞かなくても いいのかもしれない》 2294 03:10:52,183 --> 03:11:04,295 ♬~ 2295 03:11:04,295 --> 03:11:09,166 だから 子どものころの話だって 2296 03:11:09,166 --> 03:11:27,318 ♬~ 2297 03:11:27,318 --> 03:11:31,188 《たとえ 言葉はなくても…》 2298 03:11:31,188 --> 03:11:37,127 ♬~ 2299 03:11:37,127 --> 03:11:39,127 まずい 2300 03:11:43,267 --> 03:11:47,137 《私は きっと頑張れる》 2301 03:11:47,137 --> 03:11:51,141 ♬『浮世CROSSING』 2302 03:11:51,141 --> 03:12:11,295 ♬~ 2303 03:12:11,295 --> 03:12:16,166 ♬~ 2304 03:12:16,166 --> 03:12:19,169 おい 松方 はい 2305 03:12:19,169 --> 03:12:21,305 反響 すごいぞ! この記事 2306 03:12:21,305 --> 03:12:24,208 (マユ)ファクスやメールも たくさん来てます! 2307 03:12:24,208 --> 03:12:29,113 上からも お褒めの言葉を賜ったぞ 「うちらしい記事だった」ってな 2308 03:12:29,113 --> 03:12:33,250 (拍手と歓声) 2309 03:12:33,250 --> 03:12:36,153 よーし! あとは 「創刊20周年 増刊号」だ 2310 03:12:36,153 --> 03:12:38,122 気合い 入れてくぞ! (社員たち)はい! 2311 03:12:38,122 --> 03:12:40,124 アーッ! それがあったか… 2312 03:12:40,124 --> 03:12:44,261 (マユたちのため息) (社員たちの笑い声) 2313 03:12:44,261 --> 03:12:46,196 よし! 2314 03:12:46,196 --> 03:12:59,276 ♬~ 2315 03:12:59,276 --> 03:13:03,147 こりゃ 当分 嫁に行けそうにないな 2316 03:13:03,147 --> 03:13:06,150 (くしゃみ) 2317 03:13:06,150 --> 03:13:09,286 なんか ウワサされてる気がする 2318 03:13:09,286 --> 03:13:16,160 ♬~ 2319 03:13:16,160 --> 03:13:26,160 ♬~ 2320 03:13:30,240 --> 03:13:32,176 デスク これ お願いします 2321 03:13:32,176 --> 03:13:34,111 はいはい… 2322 03:13:36,113 --> 03:13:38,115 新二!? 2323 03:13:44,254 --> 03:13:51,128 「新二」って先輩の… (田中)別れた彼氏さん …ですね 2324 03:14:04,274 --> 03:14:24,294 ♬~ 2325 03:14:24,294 --> 03:14:33,294 ♬~ 2326 03:14:35,239 --> 03:14:38,142 新二… (新二)今の仕事 ずっと続けるの? 2327 03:14:38,142 --> 03:14:40,110 えっ? (佐川)うちの会社に来ませんか? 2328 03:14:40,110 --> 03:14:42,112 辞めるんですか? 『JIDAI』 2329 03:14:42,112 --> 03:14:44,248 今まで一緒にやってきたのに ひどいじゃないですか 2330 03:14:44,248 --> 03:14:46,183 いいんだよね? これで 2331 03:14:46,183 --> 03:14:49,183 29歳… なっちゃったー! 2332 03:17:05,289 --> 03:17:07,224 2333 03:17:07,224 --> 03:17:20,304 ♬~ 2334 03:17:20,304 --> 03:17:24,174 ♪『結婚行進曲』 2335 03:17:24,174 --> 03:17:27,177 ♪~ 2336 03:17:27,177 --> 03:17:29,313 (弘子)新二… 2337 03:17:29,313 --> 03:17:40,324 ♪~ 2338 03:17:40,324 --> 03:17:42,259 うん? 2339 03:17:42,259 --> 03:17:44,194 ちょっと! 松方さん 2340 03:17:44,194 --> 03:17:46,196 離し… 松方さん 2341 03:17:46,196 --> 03:17:48,198 新二… 2342 03:17:48,198 --> 03:17:50,333 (田中)松方さん! 2343 03:17:50,333 --> 03:17:52,333 ウンッ!? 2344 03:17:54,203 --> 03:17:57,206 た… 田中 なな… なんで ここに!? 2345 03:17:57,206 --> 03:18:01,344 (田中)はぁ? もう朝ですけど えっ? えっ? もう朝!? 2346 03:18:01,344 --> 03:18:03,279 泊まるつもりなかったのに… 2347 03:18:03,279 --> 03:18:06,182 なんか ニヤついて眠ってましたけど 2348 03:18:06,182 --> 03:18:11,154 (マユ)どんな夢 見てたんですか? あの… 今日 友達の結婚式でさ 2349 03:18:11,154 --> 03:18:14,290 あっ! 花嫁姿とか? えっ? 相手は? 2350 03:18:14,290 --> 03:18:17,193 まさか 田中!? ハハハハ! 2351 03:18:17,193 --> 03:18:21,164 違いますよ 元カレさんでしょう? 2352 03:18:21,164 --> 03:18:25,301 呼んでましたから 名前 2353 03:18:25,301 --> 03:18:27,236 ウソー! 2354 03:18:27,236 --> 03:18:29,172 ええっ? マジっすか!? あっ… そういえば 先輩 2355 03:18:29,172 --> 03:18:32,175 この間 元カレさんから 電話 来てましたよね? 2356 03:18:32,175 --> 03:18:34,310 「元カレ 元カレ」言うなって えっ ちょっと 何て? 何て? 2357 03:18:34,310 --> 03:18:38,181 まさか 復活? そ… それがさ… 2358 03:18:40,183 --> 03:18:42,185 ⦅新二!?⦆ 2359 03:18:46,322 --> 03:18:50,193 ⦅ハァ…⦆ 2360 03:18:50,193 --> 03:18:53,196 (不通音) ⦅もしもし… えっ?⦆ 2361 03:18:53,196 --> 03:18:57,333 ハァ… もう 何やってんですか! もう… 留守電は? 2362 03:18:57,333 --> 03:19:00,236 入ってなかった すぐ電話すればよかったのに 2363 03:19:00,236 --> 03:19:05,141 いや そうなんだけどさ… しにくくて 2364 03:19:05,141 --> 03:19:08,277 アーッ! 一体 何だったんだ! 2365 03:19:08,277 --> 03:19:11,180 あっ… 先輩 あした 誕生日ですよね? 2366 03:19:11,180 --> 03:19:14,150 えっ? 29歳の 2367 03:19:14,150 --> 03:19:17,286 あっ! 忘れてた 「忘れてた」って… 2368 03:19:17,286 --> 03:19:19,222 だから 電話してきたんじゃ ないんですか? 2369 03:19:19,222 --> 03:19:22,158 ほら! 「誕生日をきっかけに やり直そう」って 2370 03:19:22,158 --> 03:19:24,160 はぁ!? ほら 2371 03:19:24,160 --> 03:19:27,296 離れて絆が深まるって いうじゃないですか 2372 03:19:27,296 --> 03:19:31,167 「やっぱり ヒロしかいない」って 気づいたのかも!? 2373 03:19:31,167 --> 03:19:34,170 いや そ… そんなこと… 2374 03:19:34,170 --> 03:19:36,305 もし そうなら 最高の誕生日じゃないですか! 2375 03:19:36,305 --> 03:19:39,305 ほら 乾杯しましょう 乾杯! よし! 2376 03:19:43,179 --> 03:19:47,316 ♬~ 2377 03:19:47,316 --> 03:19:51,187 そんな めでたくないんだけど めでたい めでたい 2378 03:19:51,187 --> 03:19:54,190 (梅宮)え~ では 2379 03:19:54,190 --> 03:19:58,327 (成田)『週刊JIDAI』 創刊20周年に乾杯! 2380 03:19:58,327 --> 03:20:00,327 (社員たち)乾杯! 2381 03:20:03,199 --> 03:20:07,136 (拍手) 2382 03:20:07,136 --> 03:20:09,272 え~ 2383 03:20:09,272 --> 03:20:11,207 (せきばらい) 2384 03:20:11,207 --> 03:20:17,146 まあ… 増刊号も 無事 発刊し 一区切り ついたわけだが➡ 2385 03:20:17,146 --> 03:20:21,284 何が変わるというわけでもない 2386 03:20:21,284 --> 03:20:23,284 しかしだ! 2387 03:20:25,154 --> 03:20:31,294 仕事も人生も 折り返し地点が勝負だ 2388 03:20:31,294 --> 03:20:35,164 ひとりひとりが 自分の夢や➡ 2389 03:20:35,164 --> 03:20:37,166 目標を再確認にし… 夢か… 2390 03:20:37,166 --> 03:20:41,304 私の夢は 30歳までに 編集長になることです 2391 03:20:41,304 --> 03:20:45,174 ハッ! あと1年と1日しかない 2392 03:20:45,174 --> 03:20:49,178 私は この仲間と ずっと仕事ができればいいんです 2393 03:20:49,178 --> 03:20:53,316 (小林)僕は 仕事で アイドルと出会い ゴールイン 2394 03:20:53,316 --> 03:20:57,186 僕は やっぱり ファッション誌で勝負ですかね 2395 03:20:57,186 --> 03:21:02,325 汗をかき 拳を… いや 天を握りしめて… 2396 03:21:02,325 --> 03:21:05,228 編集長 あの… まだ みんな 仕事が残ってるんで 2397 03:21:05,228 --> 03:21:07,163 なあ ほら! ほら 拍手! 拍手だ 2398 03:21:07,163 --> 03:21:10,133 (拍手) 2399 03:21:10,133 --> 03:21:14,133 なんだよ… あと10分ぐらい しゃべりたかったのになぁ 2400 03:21:17,273 --> 03:21:19,208 ありがとうございます 2401 03:21:19,208 --> 03:21:21,144 (雅美)ああ ヒロ! こっちこっち 2402 03:21:21,144 --> 03:21:25,148 ああ 雅美! よかった 間に合った 2403 03:21:25,148 --> 03:21:28,284 (カナ)ヒロ! 元気!? カナ! 来たのか~ 2404 03:21:28,284 --> 03:21:31,187 (女性) ヒロ 仕事で来れないかと思ったよ 2405 03:21:31,187 --> 03:21:33,156 久しぶり! 久しぶり~! 2406 03:21:33,156 --> 03:21:36,159 (弘子たち)乾杯! 2407 03:21:36,159 --> 03:21:39,295 よーし 今日は 朝まで飲むどー 2408 03:21:39,295 --> 03:21:41,230 いいなぁ 独身は フフッ… えっ? 2409 03:21:41,230 --> 03:21:44,167 私たち これ 終わったら 即行で帰らないと 2410 03:21:44,167 --> 03:21:48,304 子供が待ってるから 旦那と ああ… そっか 2411 03:21:48,304 --> 03:21:50,239 大変だね 2412 03:21:50,239 --> 03:21:55,178 まっ 幸せだけど 「家族が待ってる」って 2413 03:21:55,178 --> 03:21:58,314 ハァ… それにしても ヒロたちって気楽でいいよね 2414 03:21:58,314 --> 03:22:02,185 自分のことだけ やってればいいんだもんね 2415 03:22:02,185 --> 03:22:04,187 フフフ… 2416 03:22:04,187 --> 03:22:07,123 自分たちの ことだけってわけじゃないよ 2417 03:22:07,123 --> 03:22:12,261 上司とか 仕事相手とか いろいろ気ぃ遣うし 2418 03:22:12,261 --> 03:22:15,164 ヒロも そろそろ結婚したら? (女性)結婚や出産って➡ 2419 03:22:15,164 --> 03:22:18,134 経験したことのない感動 味わえるよ 2420 03:22:18,134 --> 03:22:22,271 ウフフフ… そうかもね アハハハ… 2421 03:22:22,271 --> 03:22:25,174 ハァ… でも 相手いないから 2422 03:22:25,174 --> 03:22:29,145 ♪『結婚行進曲』 2423 03:22:29,145 --> 03:22:35,284 ♪~ 2424 03:22:35,284 --> 03:22:39,155 アーッ! 結婚してるほうが偉いのか! 2425 03:22:39,155 --> 03:22:41,157 もう… いいじゃないの 2426 03:22:41,157 --> 03:22:45,294 ああやって 自分の幸せ 確認したいだけなんだから 2427 03:22:45,294 --> 03:22:48,197 確認? 幸せの? 2428 03:22:48,197 --> 03:22:52,168 うん 早くに仕事 辞めて 結婚して➡ 2429 03:22:52,168 --> 03:22:55,304 自分の選択が 正しかったのかどうか➡ 2430 03:22:55,304 --> 03:22:58,207 彼女たちなりに不安なのよ 2431 03:22:58,207 --> 03:23:01,177 私を見て 確認してるわけ? うん? 2432 03:23:01,177 --> 03:23:04,177 「結婚してよかった」って… ますますムカつく! 2433 03:23:06,249 --> 03:23:10,119 ハァ… 彼氏もいないまま➡ 2434 03:23:10,119 --> 03:23:14,123 あと数分で 20代最後の年を迎えるのか… 2435 03:23:14,123 --> 03:23:16,259 あと数分じゃなくて数秒だけど ほら 2436 03:23:16,259 --> 03:23:18,194 えっ? 2437 03:23:18,194 --> 03:23:22,131 アア… 2438 03:23:22,131 --> 03:23:25,268 29… 歳! 2439 03:23:25,268 --> 03:23:27,203 おめでとう! 2440 03:23:27,203 --> 03:23:30,139 29歳… なっちゃったー! 2441 03:23:30,139 --> 03:23:36,279 ♬ ありのままが素敵だと 言ってくれたことが 2442 03:23:36,279 --> 03:23:39,181 ♬ 嬉しくて 嬉しくて 2443 03:23:39,181 --> 03:23:42,151 ♬ Knock knock knock Knock knock myself 2444 03:23:42,151 --> 03:23:46,289 ♬ We're on the crossing to choose 2445 03:23:46,289 --> 03:23:50,289 ♬~ 2446 03:23:54,130 --> 03:23:57,266 アアッ! 29か… 2447 03:23:57,266 --> 03:24:01,137 …といっても 何が変わるわけでもないんだよな 2448 03:24:01,137 --> 03:24:07,276 松方! 「お騒がせ離婚」 いい原稿だ 2449 03:24:07,276 --> 03:24:09,211 こぶ! (小林)はい 2450 03:24:09,211 --> 03:24:13,211 何だ? これ お前… もうちょっと 胸 強調しろ 胸! 2451 03:24:16,285 --> 03:24:20,285 うーん… これでよいのか? 2452 03:24:23,159 --> 03:24:26,295 こういうのやるのが 夢だったんだよなぁ 昔は 2453 03:24:26,295 --> 03:24:28,230 (成田)誕生日プレゼント 2454 03:24:28,230 --> 03:24:32,168 新しく入ったニュースだ 「小学校教師 痴漢容疑で任意同行」 2455 03:24:32,168 --> 03:24:34,170 ウワッ… また エロ教師ですか 2456 03:24:34,170 --> 03:24:36,105 (菅原)最近 多いんだよなぁ 2457 03:24:36,105 --> 03:24:39,241 エロサイト作ってただの わいせつ教師 (マユ)最悪! 2458 03:24:39,241 --> 03:24:42,144 もう なに考えてんですかね? 聖職者のくせに 2459 03:24:42,144 --> 03:24:44,113 月星小学校って 名門じゃないですか 2460 03:24:44,113 --> 03:24:47,116 (堂島)だから 記事になるんだよ (成田)2ページ 任せたぞ 2461 03:24:47,116 --> 03:24:51,253 面白い記事 よろしくな いや な… なんで私なんですか? 2462 03:24:51,253 --> 03:24:54,156 痴漢なら… あっ… 田中! 田中がいます 2463 03:24:54,156 --> 03:24:57,126 俺は これの取材がありますから 2464 03:24:57,126 --> 03:25:03,265 「あきらめるな 独身ミドルたち! 目指せ 30代での遅咲き婚」? 2465 03:25:03,265 --> 03:25:07,136 お見合いパーティーに通う男女を 取材するんですけど 2466 03:25:07,136 --> 03:25:10,139 松方さん モニター お願いできませんかね? 2467 03:25:10,139 --> 03:25:13,275 独身女性代表として 2468 03:25:13,275 --> 03:25:17,146 お断りです …ていうか 私 まだミドルじゃないし 2469 03:25:17,146 --> 03:25:21,150 30になってないし …ていうか 結婚 焦ってないから 2470 03:25:21,150 --> 03:25:25,287 結婚なんて もろいもんだ 2471 03:25:25,287 --> 03:25:29,158 夢見るだけ 傷つくんだよ 2472 03:25:29,158 --> 03:25:34,296 昨日 ついに 奥さんから 離婚届 突きつけられたらしい 2473 03:25:34,296 --> 03:25:36,296 ウソ!? 2474 03:25:39,135 --> 03:25:43,105 (ため息) 2475 03:25:43,105 --> 03:25:48,244 ハァ… 誕生日早々 熟年離婚に 痴漢教師って 2476 03:25:48,244 --> 03:25:52,244 ハァ… どんだけ縁起悪い29歳だ 2477 03:25:55,117 --> 03:25:59,255 このネタじゃ 大手の新聞社は来ないか… 2478 03:25:59,255 --> 03:26:01,255 さむっ! 2479 03:26:04,126 --> 03:26:06,128 『週刊JIDAI』です 2480 03:26:06,128 --> 03:26:08,264 (記者)痴漢容疑の教師 犯行についての認否は? 2481 03:26:08,264 --> 03:26:10,199 バスの中で 女子大生の お尻を触ったということですが➡ 2482 03:26:10,199 --> 03:26:12,134 そのときの状況について 教えてください 2483 03:26:12,134 --> 03:26:14,136 (刑事)取り調べ中です 2484 03:26:14,136 --> 03:26:17,273 取り調べは いつ終わる予定ですか? 2485 03:26:17,273 --> 03:26:20,176 アア… くそっ 2486 03:26:20,176 --> 03:26:22,144 (佐川)松方さん 2487 03:26:22,144 --> 03:26:28,284 ♬~ 2488 03:26:28,284 --> 03:26:31,187 (佐川)『JIDAI』の 松方さんですよね? 2489 03:26:31,187 --> 03:26:33,155 ええ 2490 03:26:33,155 --> 03:26:35,157 『週刊SPEAK』のデスクを やっている 佐川と申します 2491 03:26:35,157 --> 03:26:39,295 えっ? あっ… 『SPEAK』のデスク? 2492 03:26:39,295 --> 03:26:42,198 痴漢教師の取材ですか? ええ 2493 03:26:42,198 --> 03:26:45,167 あの… なんで 私を? 2494 03:26:45,167 --> 03:26:49,305 以前から 松方さんの仕事ぶり 注目してたんです 2495 03:26:49,305 --> 03:26:53,175 当分 出てきませんよ えっ? 2496 03:26:53,175 --> 03:26:55,175 少し 時間ありますか? 2497 03:26:57,179 --> 03:27:02,318 『SPEAK』さんも痴漢ネタを? あっ… いいえ フフ… 2498 03:27:02,318 --> 03:27:05,221 ちょっと インサイダーネタがあって その話を聞きに来たんです 2499 03:27:05,221 --> 03:27:08,190 ハァ… インサイダー ええ 2500 03:27:08,190 --> 03:27:12,328 ああ… でも 今日は来てよかった おかげで 松方さんに会えた 2501 03:27:12,328 --> 03:27:15,231 単刀直入に言います 2502 03:27:15,231 --> 03:27:18,200 うちの会社に来ませんか? 2503 03:27:18,200 --> 03:27:20,202 えっ? いや 実は➡ 2504 03:27:20,202 --> 03:27:24,340 来春 新しく 女性向けの雑誌 『WOMAN SPEAK』を創刊するんです 2505 03:27:24,340 --> 03:27:27,243 僕が その編集長をやるんですが 2506 03:27:27,243 --> 03:27:31,213 そのチームに入りませんか? デスクとして 2507 03:27:31,213 --> 03:27:34,350 デスク!? そんな… 2508 03:27:34,350 --> 03:27:36,285 『JIDAI』さんは 歴史のある雑誌です 2509 03:27:36,285 --> 03:27:39,188 でも 中身も職場も男性本位ですよね? 2510 03:27:39,188 --> 03:27:42,158 うちに来れば➡ 2511 03:27:42,158 --> 03:27:45,294 女性編集長も夢じゃない 2512 03:27:45,294 --> 03:27:51,167 世の中を動かすような エッジが 利いた雑誌 作りましょう 一緒に 2513 03:27:51,167 --> 03:27:54,303 考えてみてください じゃ 2514 03:27:54,303 --> 03:27:56,238 あの… あっ… そうだ 2515 03:27:56,238 --> 03:27:59,175 痴漢教師の取り調べ 夜11時に終わるらしいですよ 2516 03:27:59,175 --> 03:28:02,178 連絡 待ってます 2517 03:28:02,178 --> 03:28:04,313 ハァ… 2518 03:28:04,313 --> 03:28:10,186 ♬~ 2519 03:28:10,186 --> 03:28:13,322 えっ? 11時? 2520 03:28:13,322 --> 03:28:16,225 はい 芝警察まで来てもらえませんか? 2521 03:28:16,225 --> 03:28:21,197 11時か… ちょっと 今な 大事な用事の最中で… 2522 03:28:21,197 --> 03:28:26,335 痴漢教師が出てきそうなんです 顔 ばっちり押さえてほしくて 2523 03:28:26,335 --> 03:28:29,238 そっか うーん… 2524 03:28:29,238 --> 03:28:32,208 分かった なんとかする うん 2525 03:28:32,208 --> 03:28:34,208 よし… 2526 03:28:36,145 --> 03:28:39,281 (司会)マリッジキューピット カップリングパーティー 2527 03:28:39,281 --> 03:28:42,184 フリータイム終了まで あと10分です 2528 03:28:42,184 --> 03:28:45,154 菅原さん フリータイム 終わっちゃいますよ 2529 03:28:45,154 --> 03:28:48,290 おう ウッ… 2530 03:28:48,290 --> 03:28:50,226 (笑い声) 2531 03:28:50,226 --> 03:28:53,162 どうも 2532 03:28:53,162 --> 03:28:56,165 (女性)あの… お2人は 出版社に お勤めなんですよね? 2533 03:28:56,165 --> 03:28:59,301 はい… なっ? 2534 03:28:59,301 --> 03:29:01,237 (女性)やっぱり… 2535 03:29:01,237 --> 03:29:05,174 じゃ あの取材なさってる方の お知り合いですか? 2536 03:29:05,174 --> 03:29:08,310 (田中)よく こういう パーティーには 参加されるんですか? 2537 03:29:08,310 --> 03:29:11,213 (小林)あっ… (菅原)何だ? あれ… 2538 03:29:11,213 --> 03:29:14,183 あいつがモテて どうすんだよ なあ こぶ 2539 03:29:14,183 --> 03:29:18,320 (男性)ええ 僕は もう 12回 参加してるんですが 2540 03:29:18,320 --> 03:29:21,223 なかなか いい人がいなくて (田中)あっ… そうですか 2541 03:29:21,223 --> 03:29:24,193 (男性)僕はね 運命の人を見つけたんですよ 2542 03:29:24,193 --> 03:29:26,195 ほう… 2543 03:29:26,195 --> 03:29:31,333 (男性)でもね お金 渡したまま 連絡 取れなくなっちゃって 2544 03:29:31,333 --> 03:29:35,204 えっ? それ ダマされただけじゃ… 2545 03:29:35,204 --> 03:29:39,141 いや… すごい かわいいですね 2546 03:29:39,141 --> 03:29:41,141 (男性)フフフ… 2547 03:29:44,280 --> 03:29:48,150 ほんとに出てくんだろうな? 空振りだったら 冗談じゃねえぞ 2548 03:29:48,150 --> 03:29:52,154 絶対とは言えないですけど… ハァ… 2549 03:29:52,154 --> 03:29:55,291 何ッスか? その格好 えっ? 2550 03:29:55,291 --> 03:29:58,291 (せきばらい) 2551 03:30:00,162 --> 03:30:03,165 月星小学校の竹田先生ですね? 2552 03:30:03,165 --> 03:30:06,302 女子大生に 痴漢行為を 働いたことを認めますか? 2553 03:30:06,302 --> 03:30:08,237 恥ずかしいと思わないですか? 先生! 2554 03:30:08,237 --> 03:30:11,237 (菅原)この変態教師! (シャッター音) 2555 03:30:17,313 --> 03:30:19,248 よし 2556 03:30:19,248 --> 03:30:23,185 ハァ… さすが! 2557 03:30:23,185 --> 03:30:27,323 それにしても よく 出てくる時間 分かったな 2558 03:30:27,323 --> 03:30:30,323 えっ? あっ… まあ いろいろ 2559 03:30:36,131 --> 03:30:39,268 (ため息) 2560 03:30:39,268 --> 03:30:43,268 入社して7年目 29歳 2561 03:30:46,141 --> 03:30:49,141 このまま ここにいて いいのか? 2562 03:30:54,283 --> 03:30:58,153 《ずっと一緒に 仕事してきた仲間》 2563 03:30:58,153 --> 03:31:01,156 《手慣れた仕事》 2564 03:31:01,156 --> 03:31:03,156 《培ってきた人脈》 2565 03:31:05,294 --> 03:31:11,166 《でも 私のやりたいことって これだっけ?》 2566 03:31:11,166 --> 03:31:22,311 ♬~ 2567 03:31:22,311 --> 03:31:33,322 ♬~ 2568 03:31:37,192 --> 03:31:39,192 ハッ! 2569 03:31:42,131 --> 03:31:44,266 もしもし 2570 03:31:44,266 --> 03:31:51,140 ♬~ 2571 03:31:51,140 --> 03:31:54,276 何だろう? 急用って 2572 03:31:54,276 --> 03:31:58,276 《まさか… 本当に復活?》 2573 03:32:00,149 --> 03:32:05,287 ハァ… 落ち着け 落ち着け ハァ… 2574 03:32:05,287 --> 03:32:12,287 ♬~ 2575 03:32:16,265 --> 03:32:21,136 (新二)あっ… 元気? ハハッ… うん フフッ… 2576 03:32:21,136 --> 03:32:26,275 ああ… 今日 誕生日だよな? おめでとう 2577 03:32:26,275 --> 03:32:29,275 フフフッ… ありがとう 2578 03:32:32,147 --> 03:32:35,284 こういう日に 急に ごめんな 2579 03:32:35,284 --> 03:32:38,284 けど もう 日がなくてさ 2580 03:32:40,155 --> 03:32:43,158 えっ? 2581 03:32:43,158 --> 03:32:48,297 実はさ 俺 福岡に転勤になったんだ 2582 03:32:48,297 --> 03:32:50,232 えっ? 2583 03:32:50,232 --> 03:32:52,167 いや 悪い話じゃないんだ 2584 03:32:52,167 --> 03:32:56,171 福岡で 港湾開発の でっかいプロジェクトあってさ 2585 03:32:56,171 --> 03:32:59,308 港湾開発? 2586 03:32:59,308 --> 03:33:02,211 橋 造るの? 2587 03:33:02,211 --> 03:33:05,113 営業としてではあるんだけど 2588 03:33:05,113 --> 03:33:08,116 チームに参加したいって 志願したんだ 2589 03:33:08,116 --> 03:33:11,253 自分から? うん 2590 03:33:11,253 --> 03:33:14,156 5年はかかる プロジェクトなんだけどさ 2591 03:33:14,156 --> 03:33:17,125 その分 やりがいがあるっていうか 2592 03:33:17,125 --> 03:33:22,264 腰据えて 最後まで やり遂げたいんだよね 2593 03:33:22,264 --> 03:33:24,264 挑戦だけどさ 2594 03:33:26,134 --> 03:33:31,134 転勤する前にさ ヒロに会っとこうと思って 2595 03:33:33,275 --> 03:33:36,178 そっか 2596 03:33:36,178 --> 03:33:38,178 フフ… 2597 03:33:40,148 --> 03:33:42,148 そっか 2598 03:33:47,289 --> 03:33:49,224 仕事 どう? 2599 03:33:49,224 --> 03:33:53,161 フフッ… 相変わらずかな 2600 03:33:53,161 --> 03:33:56,298 何が変わるってわけでもないし 2601 03:33:56,298 --> 03:34:04,298 ♬~ 2602 03:34:09,244 --> 03:34:14,244 今の仕事 ずっと続けてくの? 2603 03:34:16,118 --> 03:34:20,255 あっ… うん 2604 03:34:20,255 --> 03:34:23,158 あっ… い… いや… 2605 03:34:23,158 --> 03:34:29,264 ♬~ 2606 03:34:29,264 --> 03:34:32,167 ええっ!? それって➡ 2607 03:34:32,167 --> 03:34:35,137 「ついてこないか」って ことじゃないの? 2608 03:34:35,137 --> 03:34:38,273 そ… そういう意味じゃないでしょう 2609 03:34:38,273 --> 03:34:42,144 いや だってさ 好きなのに 別れたわけじゃない? 2人とも 2610 03:34:42,144 --> 03:34:44,146 まあ… 2611 03:34:44,146 --> 03:34:48,283 まだ 「もしかしたら」って 思うこともあるでしょう? 2612 03:34:48,283 --> 03:34:50,283 そりゃ… 2613 03:34:52,154 --> 03:34:54,156 でもね… 2614 03:34:54,156 --> 03:34:56,158 追いかけたら? 2615 03:34:56,158 --> 03:34:58,293 仕事 辞めろってこと? 2616 03:34:58,293 --> 03:35:03,165 今 追いかければ やり直せるかもしれないよ 2617 03:35:03,165 --> 03:35:11,239 ♬~ 2618 03:35:11,239 --> 03:35:14,142 (菅原)…たく ふざけやがって 何がお見合いパーティーだ バカらしい 2619 03:35:14,142 --> 03:35:16,111 あの女どもも みんな サクラなんじゃねえのか? 2620 03:35:16,111 --> 03:35:18,113 誰も メアドも電話番号も 教えねえしよ 2621 03:35:18,113 --> 03:35:21,249 僕 ゲットしましたけど 3人 2622 03:35:21,249 --> 03:35:23,185 えっ… 2623 03:35:23,185 --> 03:35:26,121 バッカじゃねえの? お前 それ ダマされてんだよ お前 2624 03:35:26,121 --> 03:35:29,124 詐欺だよ 結婚詐欺! (小林)そんなことありません 2625 03:35:29,124 --> 03:35:32,260 あっ 自分がモテなかったからって… 2626 03:35:32,260 --> 03:35:35,163 この野郎… モテてたよ! 俺も (田中)まあまあ… 2627 03:35:35,163 --> 03:35:38,133 でも 確かに結構いるみたいですよ (菅原)何が? 2628 03:35:38,133 --> 03:35:42,270 昨日 取材した男性も お金 ダマし取られたみたいですし 2629 03:35:42,270 --> 03:35:44,206 200万 (菅原たち)200万!? 2630 03:35:44,206 --> 03:35:48,143 (梶)いるのよね 純粋な夢を食い物にする女 2631 03:35:48,143 --> 03:35:50,145 結婚か… 2632 03:35:50,145 --> 03:35:52,280 (成田)編集長 どこ行くんですか? 2633 03:35:52,280 --> 03:35:56,151 鳥のエサ 買ってくる (成田)鳥のエサ? 2634 03:35:56,151 --> 03:35:59,154 家で待ってんだよ 2635 03:35:59,154 --> 03:36:01,154 ピーコが 2636 03:36:03,291 --> 03:36:05,291 大丈夫ですか? 編集長 2637 03:36:07,162 --> 03:36:09,164 菅原 (菅原)えっ? 2638 03:36:09,164 --> 03:36:11,166 ちょっと いいか? (菅原)ああ… はい 2639 03:36:11,166 --> 03:36:14,166 (成田)松方 どこ行った? (田中)そういえば いませんね 2640 03:36:19,307 --> 03:36:24,179 ⦅うちに来れば 女性編集長も夢じゃない⦆ 2641 03:36:24,179 --> 03:36:27,182 ⦅世の中を動かすような エッジが 利いた雑誌 作りましょう⦆ 2642 03:36:27,182 --> 03:36:29,317 ⦅一緒に⦆ 2643 03:36:29,317 --> 03:36:33,188 アーッ… どうしよう 2644 03:36:33,188 --> 03:36:36,191 電話してみようかな… 2645 03:36:36,191 --> 03:36:41,329 《それとも 新二についていけば…》 2646 03:36:41,329 --> 03:36:43,265 《違う未来が待っているのかな》 2647 03:36:43,265 --> 03:36:48,203 ⦅腰据えて 最後まで やり遂げたいんだよね⦆ 2648 03:36:48,203 --> 03:36:51,339 ⦅挑戦だけどさ⦆ 2649 03:36:51,339 --> 03:36:53,339 挑戦か… 2650 03:37:01,349 --> 03:37:03,285 『SPEAK』の佐川です 2651 03:37:03,285 --> 03:37:05,220 あっ はい 松方です 2652 03:37:05,220 --> 03:37:08,156 昨日 お話しした件ですが うちの上層部に話したところ➡ 2653 03:37:08,156 --> 03:37:11,159 すぐにでも 松方さんに お会いしたいと言ってまして 2654 03:37:11,159 --> 03:37:13,295 えっ? まあ… 2655 03:37:13,295 --> 03:37:15,230 実質 面接みたいに なっちゃうかもしれませんが 2656 03:37:15,230 --> 03:37:19,167 面接ですか? 2657 03:37:19,167 --> 03:37:21,169 あっ いえ… でも まだ➡ 2658 03:37:21,169 --> 03:37:24,306 そちらの会社に行くと 決めたわけではないので 2659 03:37:24,306 --> 03:37:27,306 チャンスっていうのは 走り去る前に つかまないと 2660 03:37:29,177 --> 03:37:31,179 あさっての午後2時 いかがです? 2661 03:37:31,179 --> 03:37:36,179 あの… もう少し 考えさせてください 2662 03:37:38,320 --> 03:37:40,320 はい ご連絡します 2663 03:37:42,190 --> 03:37:44,192 失礼します 2664 03:37:44,192 --> 03:37:56,338 ♬~ 2665 03:37:56,338 --> 03:37:59,338 (足音) 2666 03:38:03,211 --> 03:38:09,211 デスクが呼んでます ああっ… あっ… ありがとう 2667 03:38:15,290 --> 03:38:17,225 うーん… 2668 03:38:17,225 --> 03:38:30,305 ♬~ 2669 03:38:30,305 --> 03:38:42,317 ♬~ 2670 03:38:42,317 --> 03:38:45,220 えっ? ハァ… 2671 03:38:45,220 --> 03:38:47,189 随分 古典的なことやってますね 2672 03:38:47,189 --> 03:38:50,192 ハッ… あっ… 2673 03:38:50,192 --> 03:38:55,330 辞めるんですか? 『JIDAI』 2674 03:38:55,330 --> 03:38:57,265 えっ? 2675 03:38:57,265 --> 03:39:01,265 すいません 昼間 電話してるの聞いちゃいました 2676 03:39:03,205 --> 03:39:05,205 (ため息) 2677 03:39:09,277 --> 03:39:11,277 まだ 迷ってる 2678 03:39:13,148 --> 03:39:17,152 7年 ここでやってきて 愛着もあるし 2679 03:39:17,152 --> 03:39:20,288 「このままで いいのか?」って気もするし 2680 03:39:20,288 --> 03:39:25,160 俺は いいと思いますよ… 転職 2681 03:39:25,160 --> 03:39:28,163 自分の実力を買ってくれて 2682 03:39:28,163 --> 03:39:32,300 自分のやりたいことができて 2683 03:39:32,300 --> 03:39:34,300 迷う必要ないでしょう? 2684 03:39:37,172 --> 03:39:42,310 俺も 『HUgO』の異動願い 実は 出してるんですよ 2685 03:39:42,310 --> 03:39:44,310 今… 人 足りないらしくて 2686 03:39:46,181 --> 03:39:48,183 『JIDAI』も好きだけど➡ 2687 03:39:48,183 --> 03:39:52,183 ファッションがやりたいって 思いは変わらないんで 2688 03:39:56,324 --> 03:40:01,196 夢があるから 今の仕事も頑張れるっていうか 2689 03:40:01,196 --> 03:40:07,269 挑戦… したいじゃないですか 2690 03:40:07,269 --> 03:40:10,171 挑戦か 2691 03:40:10,171 --> 03:40:13,141 あんたも それ言うか 2692 03:40:13,141 --> 03:40:29,291 ♬~ 2693 03:40:29,291 --> 03:40:31,226 (鈴の音) 2694 03:40:31,226 --> 03:40:51,313 ♬~ 2695 03:40:51,313 --> 03:41:00,313 ♬~ 2696 03:41:02,324 --> 03:41:04,324 うーん… 2697 03:41:24,279 --> 03:41:44,299 ♬~ 2698 03:41:44,299 --> 03:41:50,299 ♬~ 2699 03:41:55,276 --> 03:42:00,148 よし! 仕事は仕事 最後まで しっかりやろう 2700 03:42:00,148 --> 03:42:02,150 (記者)おい 来たぞ! 2701 03:42:02,150 --> 03:42:04,285 『週刊JIDAI』です 2702 03:42:04,285 --> 03:42:07,188 今回の痴漢事件について どう お考えですか? 2703 03:42:07,188 --> 03:42:09,157 (女性) 許せません! 信頼してたのに 2704 03:42:09,157 --> 03:42:11,159 お子さんは どのように おっしゃっていますか? 2705 03:42:11,159 --> 03:42:14,295 (女性)何も! 子供は しばらく休ませます 2706 03:42:14,295 --> 03:42:16,231 (記者) 竹田先生のこと 教えてくれる? 2707 03:42:16,231 --> 03:42:18,166 何か変だなぁって 思うとこ なかった? 2708 03:42:18,166 --> 03:42:20,168 (記者) 痴漢するような先生だった? 2709 03:42:20,168 --> 03:42:23,304 (美咲)先生は そんなことする人じゃありません 2710 03:42:23,304 --> 03:42:25,240 (記者)あっ! 教頭だ 2711 03:42:25,240 --> 03:42:28,176 (教頭)え~ 中で ご説明 申し上げますので➡ 2712 03:42:28,176 --> 03:42:30,176 講堂のほうへ お願いします 2713 03:42:37,252 --> 03:42:42,252 ねえねえ ちょっと お話 聞かせてもらえるかな? 2714 03:42:44,125 --> 03:42:46,125 あっ… 待って! 2715 03:42:48,263 --> 03:42:51,166 はい! 田中 よろしく (田中)すいません 2716 03:42:51,166 --> 03:42:54,135 先輩のは… 2717 03:42:54,135 --> 03:42:57,272 アーッ! やっちゃった 2718 03:42:57,272 --> 03:42:59,207 あっ… すいません 2719 03:42:59,207 --> 03:43:02,207 うん? なに? これ 2720 03:43:04,145 --> 03:43:08,145 『WOMAN SPEAK』? (小林)何だ? これ 2721 03:43:10,285 --> 03:43:13,285 あっ… (マユ)うん? 2722 03:43:17,158 --> 03:43:19,158 ハァ… 2723 03:43:22,297 --> 03:43:25,200 ハァハァ… 2724 03:43:25,200 --> 03:43:27,200 あっ… 2725 03:43:30,171 --> 03:43:32,307 (竹田)はい ネネ (ネネ)はい! 2726 03:43:32,307 --> 03:43:34,242 (竹田)アカネ (アカネ)はい! 2727 03:43:34,242 --> 03:43:36,177 (竹田)コウタ (コウタ)はい! 2728 03:43:36,177 --> 03:43:38,113 (竹田)リョウヘイ (リョウヘイ)はい! 2729 03:43:38,113 --> 03:43:41,116 (竹田)美咲 (美咲)はい! 2730 03:43:41,116 --> 03:43:46,254 ごめんな 3日間も何も書けなくて 2731 03:43:46,254 --> 03:43:49,157 先生 (竹田)うん? 2732 03:43:49,157 --> 03:43:52,157 ウソなんか ついてないよね? 2733 03:43:54,129 --> 03:43:58,266 つくわけないだろう? うん 2734 03:43:58,266 --> 03:44:01,169 おい コウタ 宿題 ちゃんとやってるか? 2735 03:44:01,169 --> 03:44:04,139 (コウタ)うん! (竹田)うん… ああ リョウヘイ 2736 03:44:04,139 --> 03:44:06,139 突き指 治ったか? (リョウヘイ)うん 2737 03:44:23,291 --> 03:44:26,291 『週刊JIDAI』の 松方と申します 2738 03:44:28,163 --> 03:44:34,302 (竹田)みんな もう行きなさい またな 2739 03:44:34,302 --> 03:44:37,205 (子供たち)はーい… 2740 03:44:37,205 --> 03:44:40,108 おい 2741 03:44:40,108 --> 03:44:42,110 はい (コウタ)先生 2742 03:44:42,110 --> 03:44:44,110 (竹田)うん? (コウタ)戻ってくるよね? 2743 03:44:47,248 --> 03:44:50,151 ああ 2744 03:44:50,151 --> 03:44:52,120 気をつけてな 2745 03:44:52,120 --> 03:45:03,264 ♬~ 2746 03:45:03,264 --> 03:45:06,167 今のノートは? 2747 03:45:06,167 --> 03:45:10,167 女の子が… 「先生が 痴漢なんか するような人じゃない」って 2748 03:45:12,273 --> 03:45:16,273 交換日記です あの子たちとの 2749 03:45:19,147 --> 03:45:24,285 交換日記? ひとりひとりと? 2750 03:45:24,285 --> 03:45:28,156 毎日 欠かさず書いてたんですが 2751 03:45:28,156 --> 03:45:33,156 学校には行けないし… ここで落ち合う約束をしまして 2752 03:45:35,296 --> 03:45:40,296 アパートにも マスコミが 張りついていたんじゃないですか 2753 03:45:42,170 --> 03:45:45,170 トイレの窓から逃げました 2754 03:45:48,309 --> 03:45:53,309 バスで 女子大生に 痴漢をしたというのは本当ですか 2755 03:45:56,184 --> 03:45:59,184 どうせ あなたも信じてないでしょう? 2756 03:46:03,324 --> 03:46:05,324 でも 僕は やってませんよ 2757 03:46:08,196 --> 03:46:10,198 あの子たちに誓って 2758 03:46:10,198 --> 03:46:29,350 ♬~ 2759 03:46:29,350 --> 03:46:31,286 えん罪? 2760 03:46:31,286 --> 03:46:36,157 はい 教師は痴漢行為を否認しています 2761 03:46:36,157 --> 03:46:41,296 私も 先生が そういうことを するような人間には見えなくて 2762 03:46:41,296 --> 03:46:44,198 その記事 書き直したいんです 2763 03:46:44,198 --> 03:46:48,198 痴漢の多くは まともに見える人間だよ 2764 03:46:50,305 --> 03:46:52,305 これを見てください 2765 03:46:54,175 --> 03:46:58,179 児童に借りてきた交換日記です 2766 03:46:58,179 --> 03:47:03,318 竹田先生は クラス28人 ひとりひとりと➡ 2767 03:47:03,318 --> 03:47:08,318 交換日記をつけていたんです 毎日 欠かさず 2768 03:47:13,328 --> 03:47:15,263 (成田)「今日 掃除中に➡ 2769 03:47:15,263 --> 03:47:18,199 みんなで作ったツリーを 壊してしまいました」 2770 03:47:18,199 --> 03:47:23,338 「でも『誰が壊したか知らない』と ウソをついてしまいました」 2771 03:47:23,338 --> 03:47:25,273 (美咲)《ごめんなさい》 2772 03:47:25,273 --> 03:47:29,210 (竹田)《ウソというのは そのウソをごまかすために➡ 2773 03:47:29,210 --> 03:47:33,348 もっと たくさん ウソを つかなければならなくなります》 2774 03:47:33,348 --> 03:47:38,186 《でも 君は今 正直に先生に話してくれました》 2775 03:47:38,186 --> 03:47:42,156 《あした 一緒に みんなに謝ろう》 2776 03:47:42,156 --> 03:47:47,295 《みんなも 笑って 許してくれると思います》 2777 03:47:47,295 --> 03:47:54,295 どんな小さな相談にも丁寧に答え エールを送っています 2778 03:47:56,304 --> 03:48:00,304 これって 大変な労力ですよね 2779 03:48:03,177 --> 03:48:06,314 だからといって えん罪と いうことにはならないだろう 2780 03:48:06,314 --> 03:48:09,217 でも 痴漢の証拠は 被害者の証言だけで… 2781 03:48:09,217 --> 03:48:12,186 (堂島) 被害者が声を上げれば推定有罪 2782 03:48:12,186 --> 03:48:15,323 それが現実だよ 2783 03:48:15,323 --> 03:48:19,193 俺も 被害者の女子大生に 会ってきたけどな 2784 03:48:19,193 --> 03:48:24,332 ウソをつくようには見えない 純粋そうな女性だったぞ 2785 03:48:24,332 --> 03:48:26,267 取れたか? 写真と証言 2786 03:48:26,267 --> 03:48:32,206 ええ まあ 証言は取れたんですが 写真の掲載は拒否されました 2787 03:48:32,206 --> 03:48:34,342 まあ そういうことだ 2788 03:48:34,342 --> 03:48:37,245 お前が その日記を 信じたい気持ちは分かるけど 2789 03:48:37,245 --> 03:48:39,180 えん罪の証拠がないかぎり➡ 2790 03:48:39,180 --> 03:48:41,180 警察発表を信じるほか ないだろう? 2791 03:48:45,286 --> 03:48:47,286 分かりました 2792 03:48:54,295 --> 03:48:58,166 どうして 食い下がらないんですか えっ? 2793 03:48:58,166 --> 03:49:02,170 いつもの先輩なら もっと 頑張るんじゃないんですか? 2794 03:49:02,170 --> 03:49:08,309 裏付けもなく 勘だけで言ってるのは確かだから 2795 03:49:08,309 --> 03:49:12,180 もう 『JIDAI』が どうでも いいからじゃないんですか? 2796 03:49:12,180 --> 03:49:14,180 はっ? 渚さん 2797 03:49:25,326 --> 03:49:27,326 会社 辞めるんですか? 2798 03:49:29,197 --> 03:49:33,201 『SPEAK』に行くって ほんとですか? 2799 03:49:33,201 --> 03:49:36,201 おい 今のほんとか? 2800 03:49:41,275 --> 03:49:44,178 あした➡ 2801 03:49:44,178 --> 03:49:47,178 面接を受けることになってます 2802 03:49:50,284 --> 03:49:52,284 どうして… 2803 03:49:55,156 --> 03:50:00,156 先輩は 『JIDAI』に 愛がないんですか? 2804 03:50:02,296 --> 03:50:06,167 今まで 一緒にやってきたのに 2805 03:50:06,167 --> 03:50:09,170 ひどいじゃないですか! 2806 03:50:09,170 --> 03:50:17,311 ♬~ 2807 03:50:17,311 --> 03:50:20,311 うん… 『JIDAI』に愛はあるよ 2808 03:50:24,185 --> 03:50:27,321 みんなのことも好きだし 2809 03:50:27,321 --> 03:50:30,224 だったら… 2810 03:50:30,224 --> 03:50:33,224 (梅宮) 会社は仲良しクラブじゃねえよ! 2811 03:50:36,130 --> 03:50:42,270 たとえ 人が替わっても 仕事は続くし 2812 03:50:42,270 --> 03:50:45,172 自分の道は自分で決めることだ 2813 03:50:45,172 --> 03:50:47,141 お前が どうこう言うことじゃない 2814 03:50:47,141 --> 03:50:57,285 ♬~ 2815 03:50:57,285 --> 03:50:59,220 好きにしろ 2816 03:50:59,220 --> 03:51:19,307 ♬~ 2817 03:51:19,307 --> 03:51:39,260 ♬~ 2818 03:51:39,260 --> 03:51:45,260 ♬~ 2819 03:51:47,268 --> 03:51:58,279 ♬~ 2820 03:51:58,279 --> 03:52:02,149 (佐川)うちは新聞社系なので まあ 堅いところもありますが➡ 2821 03:52:02,149 --> 03:52:07,149 海外の出版社とも提携してるので 幅広いチャレンジができますよ 2822 03:52:10,224 --> 03:52:12,159 (英語) あっ… 2823 03:52:12,159 --> 03:52:18,099 ♬~ 2824 03:52:18,099 --> 03:52:22,236 松方… 今ごろ 面接ね 2825 03:52:22,236 --> 03:52:33,247 ♬~ 2826 03:52:33,247 --> 03:52:37,118 ほら みんな! ゲラ 上がってきたぞ 2827 03:52:37,118 --> 03:52:39,120 田中! 「独身ミドル お見合いパーティー」の➡ 2828 03:52:39,120 --> 03:52:41,122 写真のレイアウトを もう少し分かりやすくしろ 2829 03:52:41,122 --> 03:52:45,259 菅原! 松方が戻るまでに これ チェックしといてくれ 2830 03:52:45,259 --> 03:52:48,162 はい 2831 03:52:48,162 --> 03:52:51,132 ほんとに このまま 載せてもいいんですかね? 2832 03:52:51,132 --> 03:52:54,268 えっ? (マユ)だって 先輩は… 2833 03:52:54,268 --> 03:52:56,203 うるせえよ! 2834 03:52:56,203 --> 03:52:59,140 「先輩 先輩」言ってたって しょうがねえだろう 2835 03:52:59,140 --> 03:53:02,143 あれ? この写真 何ですか? 2836 03:53:02,143 --> 03:53:06,213 ああ それな 痴漢の被害者の女子大生だ 2837 03:53:06,213 --> 03:53:09,116 まあ 掲載 断られたんで 使えねえけどな 2838 03:53:09,116 --> 03:53:12,086 この子 どっかで見たことがあるんですよ 2839 03:53:12,086 --> 03:53:15,222 ええっ? 2840 03:53:15,222 --> 03:53:17,158 (田中)あっ… 2841 03:53:17,158 --> 03:53:20,158 ⦅お金 渡したまま 連絡 取れなくなっちゃって⦆ 2842 03:53:25,232 --> 03:53:28,135 お見合いパーティーの男が ダマされた… 2843 03:53:28,135 --> 03:53:35,242 ああ そうだ… こいつ 200万 巻き上げた女ですよ 2844 03:53:35,242 --> 03:53:38,145 確かか!? お前! (田中)すごい かわいくて➡ 2845 03:53:38,145 --> 03:53:41,115 お見合いパーティーに来る必要なんて 全然なさそうな子で 2846 03:53:41,115 --> 03:53:45,115 田中 すぐ そいつに確認しろ (田中)はい 2847 03:53:49,256 --> 03:53:52,159 上の者には 僕からも 十分 プッシュしてありますので 2848 03:53:52,159 --> 03:53:56,130 まあ 肩の力 抜いて はい ありがとうございます 2849 03:53:56,130 --> 03:54:03,270 ♬~ 2850 03:54:03,270 --> 03:54:05,206 フフ… 2851 03:54:05,206 --> 03:54:07,141 (バイブレーター) 2852 03:54:07,141 --> 03:54:10,077 あっ… すいません 2853 03:54:16,217 --> 03:54:20,087 どうぞ 忙しいのは我々も一緒ですから 2854 03:54:20,087 --> 03:54:22,089 すいません 2855 03:54:27,228 --> 03:54:29,163 もしもし 2856 03:54:29,163 --> 03:54:32,099 松方さんの勘が 正しかったかもしれません 2857 03:54:32,099 --> 03:54:35,102 えっ? (田中)あの痴漢被害者 2858 03:54:35,102 --> 03:54:38,239 お見合いパーティーで 男から金を巻き上げてた女です 2859 03:54:38,239 --> 03:54:42,109 もしかしたら 痴漢の被害者を装い➡ 2860 03:54:42,109 --> 03:54:46,113 示談金をむしり取る いわゆる 痴漢メーカーの可能性もあります 2861 03:54:46,113 --> 03:54:48,249 えっ… 2862 03:54:48,249 --> 03:54:50,184 代われ! 2863 03:54:50,184 --> 03:54:54,121 あの先生な 辞職願 出したぞ 2864 03:54:54,121 --> 03:54:56,123 ハァ… 2865 03:54:56,123 --> 03:55:01,262 起訴を前にケジメつけるつもりだ これ以上の混乱を避けるためにな 2866 03:55:01,262 --> 03:55:04,165 白か黒か まだ確証はない けどな➡ 2867 03:55:04,165 --> 03:55:07,134 今すぐにでも それ 確かめてやんねえと➡ 2868 03:55:07,134 --> 03:55:11,134 あの先生 教壇から 姿消すことになるぞ 2869 03:55:13,274 --> 03:55:16,177 聞いてんのか? 松方 2870 03:55:16,177 --> 03:55:18,145 おい! 2871 03:55:18,145 --> 03:55:27,288 ♬~ 2872 03:55:27,288 --> 03:55:31,158 何か問題でも? あっ… いえ 2873 03:55:31,158 --> 03:55:41,302 ♬~ 2874 03:55:41,302 --> 03:55:44,205 どうぞ 2875 03:55:44,205 --> 03:55:46,173 失礼いたします 2876 03:55:46,173 --> 03:56:03,324 ♬~ 2877 03:56:03,324 --> 03:56:06,324 (役員)どうぞ おかけください 2878 03:56:12,132 --> 03:56:14,268 松方さん 2879 03:56:14,268 --> 03:56:25,279 ♬~ 2880 03:56:25,279 --> 03:56:36,290 ♬~ 2881 03:56:36,290 --> 03:56:38,290 申し訳ありません! 2882 03:56:40,160 --> 03:56:43,163 このような機会を いただいたことに➡ 2883 03:56:43,163 --> 03:56:47,163 大変 感謝しています 2884 03:56:49,303 --> 03:56:51,303 でも… 2885 03:56:58,312 --> 03:57:01,312 私には今… 2886 03:57:03,183 --> 03:57:06,120 どうしても… 2887 03:57:06,120 --> 03:57:09,120 やらなければいけない仕事が あるんです 2888 03:57:17,264 --> 03:57:19,199 失礼します 2889 03:57:19,199 --> 03:57:30,277 ♬~ 2890 03:57:30,277 --> 03:57:32,212 待ってください 2891 03:57:32,212 --> 03:57:36,212 仕事って まさか 例の 痴漢教師の件じゃないですよね 2892 03:57:40,287 --> 03:57:44,158 あなたの人生の大きなチャンスが 今 ここにあるんです 2893 03:57:44,158 --> 03:57:48,158 それなのに そんなに 小さな事件を取るんですか? 2894 03:57:50,297 --> 03:57:58,172 どんなに小さな事件でも その人にとっては大きな事件です 2895 03:57:58,172 --> 03:58:00,172 人生が かかった 2896 03:58:02,309 --> 03:58:04,244 失礼します 2897 03:58:04,244 --> 03:58:18,244 ♬~ 2898 03:58:24,298 --> 03:58:27,201 (足音) 2899 03:58:27,201 --> 03:58:30,170 ハァハァハァ… 2900 03:58:30,170 --> 03:58:32,172 遅くなりました! 2901 03:58:32,172 --> 03:58:34,308 先輩… 2902 03:58:34,308 --> 03:58:46,253 ♬~ 2903 03:58:46,253 --> 03:58:48,188 (成田)印刷まで あと9時間 2904 03:58:48,188 --> 03:58:52,126 教師の辞職を止められるのは 俺たちの記事だけだ 2905 03:58:52,126 --> 03:58:57,264 今から 痴漢が えん罪だという 証言 証拠を集めるぞ 2906 03:58:57,264 --> 03:59:01,264 もし 証拠が出なかったら… 2907 03:59:04,138 --> 03:59:09,276 このまま印刷されても 誰も 俺たちを責めるヤツはいない 2908 03:59:09,276 --> 03:59:15,149 お茶の間をにぎわすだけの 小さな痴漢記事 2909 03:59:15,149 --> 03:59:20,287 裁判で判決が下るころには みんな 忘れちまってる 2910 03:59:20,287 --> 03:59:24,158 そのころには 俺も引退してるかもしれねえ 2911 03:59:24,158 --> 03:59:27,161 じゃ… (梅宮)けどな 2912 03:59:27,161 --> 03:59:31,298 こんな ガタが来てる俺でも➡ 2913 03:59:31,298 --> 03:59:34,298 1つだけ誇れることがある 2914 03:59:36,136 --> 03:59:40,107 俺が編集長になって➡ 2915 03:59:40,107 --> 03:59:43,243 この雑誌で… 2916 03:59:43,243 --> 03:59:46,243 一度だって ウソの記事を載せたことはねえ 2917 03:59:51,118 --> 03:59:56,256 お前たちの力で 真実をつかんでこい 2918 03:59:56,256 --> 03:59:59,159 はい (社員たち)はい 2919 03:59:59,159 --> 04:00:02,129 よし! 松方 菅原 2920 04:00:02,129 --> 04:00:04,131 被害者の女子大生 捜して 追及しろ 2921 04:00:04,131 --> 04:00:06,266 田中 ほかにダマされた男がいないか➡ 2922 04:00:06,266 --> 04:00:08,202 証言 集めろ (田中)はい 2923 04:00:08,202 --> 04:00:10,137 こぶ 痴漢当時の状況 洗い直せ (小林)はい 2924 04:00:10,137 --> 04:00:13,140 堂島 警察に捜査状況を確認だ 2925 04:00:13,140 --> 04:00:19,279 梶 渚… もし えん罪だった場合の 想定記事 作ってくれ 2926 04:00:19,279 --> 04:00:21,215 (梶・マユ)はい (成田)よーし 急げ! 時間ないぞ 2927 04:00:21,215 --> 04:00:23,215 (社員たち)はい! 2928 04:00:32,292 --> 04:00:34,228 来た (小林)来た 2929 04:00:34,228 --> 04:00:36,228 (梶・堂島)来た 2930 04:00:38,098 --> 04:00:42,102 スイッチ 入ります 2931 04:00:42,102 --> 04:00:44,102 働きマン 2932 04:00:46,240 --> 04:00:48,175 いってきます 2933 04:00:48,175 --> 04:00:51,175 (菅原)よーし! やるぞ こぶ 2934 04:00:54,114 --> 04:00:57,251 この写真の人 ご存じですか? (女性)知らない 2935 04:00:57,251 --> 04:00:59,186 この方 ご存じですか? 2936 04:00:59,186 --> 04:01:02,122 (女性)今日は まだ見てないです ああ… 2937 04:01:02,122 --> 04:01:04,124 (マユ)ここに入れる写真 お願いしたいんですけど 2938 04:01:04,124 --> 04:01:08,262 (ヤマダ)うん 笑顔のほうがいいかな (マユ)そうですね 2939 04:01:08,262 --> 04:01:11,165 (運転手)どうぞ 2940 04:01:11,165 --> 04:01:13,133 え~ こちらの席です 2941 04:01:13,133 --> 04:01:15,135 あっ… 写真 よろしいですか? (運転手)どうぞ 2942 04:01:15,135 --> 04:01:18,272 その辺 ちゃんとしてくださいよ! 被害者のことだけで… 2943 04:01:18,272 --> 04:01:20,207 おい! 2944 04:01:20,207 --> 04:01:23,207 (菅原)えっ? 見たことあんのか? (女性)ああ… 2945 04:01:27,281 --> 04:01:30,184 (田中)この子 どっかで見たことありませんか? 2946 04:01:30,184 --> 04:01:32,152 よく ここのパーティーに 来てたと思うんですけど 2947 04:01:32,152 --> 04:01:35,088 ☎(呼び出し音) 2948 04:01:35,088 --> 04:01:40,088 あっ もしもし… あと30分だけ なんとかなりませんか? 2949 04:01:42,229 --> 04:01:44,229 ここです 2950 04:01:47,100 --> 04:01:50,103 ♪(店内のBGM) 2951 04:01:50,103 --> 04:01:54,241 ここにいるんですか? ああ そうらしいな 2952 04:01:54,241 --> 04:01:56,241 すいません 2953 04:01:59,112 --> 04:02:01,114 ごめんなさい 2954 04:02:01,114 --> 04:02:09,256 ♪~ 2955 04:02:09,256 --> 04:02:11,191 あっ… いました 2956 04:02:11,191 --> 04:02:14,127 (菅原)えっ? (田中)そこ 2957 04:02:14,127 --> 04:02:21,268 何だ? あれ… くそ! 前と イメージ 全然 違うじゃねえか 2958 04:02:21,268 --> 04:02:23,203 (女性)ちょっと 何なんですか? (シャッター音) 2959 04:02:23,203 --> 04:02:25,138 (女性)なに? (男性)何やってんだよ!? 2960 04:02:25,138 --> 04:02:28,141 『週刊JIDAI』の 松方と申します 2961 04:02:28,141 --> 04:02:32,279 バスの中で痴漢されたというのは 本当ですか? えっ? 2962 04:02:32,279 --> 04:02:34,214 ウソを ついてるんじゃありませんか? 2963 04:02:34,214 --> 04:02:38,085 はぁ? ウソなんて ついてませんよ 2964 04:02:38,085 --> 04:02:40,087 何言ってるんですか? 2965 04:02:40,087 --> 04:02:43,223 示談金をダマし取ろうと したんじゃありませんか? 2966 04:02:43,223 --> 04:02:46,126 ハハッ… ばかばかしい 2967 04:02:46,126 --> 04:02:49,096 私は被害者ですよ 2968 04:02:49,096 --> 04:02:52,232 ねえ? (男性)うん ありえねえ 2969 04:02:52,232 --> 04:02:55,135 今回のことだけじゃない 2970 04:02:55,135 --> 04:03:00,107 あなたは 今まで そうやって ウソを繰り返してきたの 2971 04:03:00,107 --> 04:03:03,243 この男性をご存じですよね? 2972 04:03:03,243 --> 04:03:07,114 あなたに200万 ダマし取られたと証言しています 2973 04:03:07,114 --> 04:03:11,114 ほかにも3人 証言 取りましたよ 2974 04:03:18,258 --> 04:03:24,131 ☎ 2975 04:03:24,131 --> 04:03:27,267 もしもし やっぱりウソでした! 2976 04:03:27,267 --> 04:03:29,267 竹田先生は無実です! 2977 04:03:31,138 --> 04:03:35,075 (成田)よし 急いで戻ってこい (梅宮)よーし… 2978 04:03:35,075 --> 04:03:38,211 巻頭 差し替え 2979 04:03:38,211 --> 04:03:41,114 「痴漢は えん罪」で いくぞ! 2980 04:03:41,114 --> 04:03:43,083 (社員たち)はい! 2981 04:03:43,083 --> 04:03:52,225 ♬~ 2982 04:03:52,225 --> 04:03:55,128 今夜も徹夜だね 2983 04:03:55,128 --> 04:03:58,098 ああ (田中)いつものことでしょう 2984 04:03:58,098 --> 04:04:00,100 よーし 行くか! 2985 04:04:00,100 --> 04:04:13,246 ♬~ 2986 04:04:13,246 --> 04:04:25,258 ♬~ 2987 04:04:25,258 --> 04:04:29,129 (子供たち) ありがとうございました 2988 04:04:29,129 --> 04:04:33,133 もう諦めてました 2989 04:04:33,133 --> 04:04:36,269 でも また 教壇に立てそうです 2990 04:04:36,269 --> 04:04:39,172 ほんとですか!? 2991 04:04:39,172 --> 04:04:43,143 やった… やりましたね 先生 2992 04:04:43,143 --> 04:04:45,143 ほんとに… 2993 04:04:47,280 --> 04:04:49,280 ありがとうございました 2994 04:04:51,151 --> 04:04:56,289 いえ 私こそ 2995 04:04:56,289 --> 04:05:02,162 先生や みんなのおかげで 大事なことに気づきました 2996 04:05:02,162 --> 04:05:05,298 えっ? フフッ… いえ 2997 04:05:05,298 --> 04:05:13,173 ♬~ 2998 04:05:13,173 --> 04:05:16,173 この日記が 先生を助けたの 2999 04:05:18,311 --> 04:05:20,311 ありがとう 3000 04:05:22,182 --> 04:05:27,320 みんな よかったね (子供たち)うん! 3001 04:05:27,320 --> 04:05:32,192 (泣き声) 3002 04:05:32,192 --> 04:05:38,192 ♬~ 3003 04:05:52,279 --> 04:05:54,214 そういや 松方 3004 04:05:54,214 --> 04:05:57,214 よかったのか? それ ああ… 3005 04:05:59,152 --> 04:06:04,291 確かに 『SPEAK』は 大きくて すばらしい雑誌です 3006 04:06:04,291 --> 04:06:08,291 巨悪を暴いたり やりがいもあると思います 3007 04:06:10,163 --> 04:06:13,300 でも… 3008 04:06:13,300 --> 04:06:16,203 後悔していません 3009 04:06:16,203 --> 04:06:22,203 こんなふうに たった1人の人を 救うことができたんですから 3010 04:06:27,314 --> 04:06:29,249 みんなと一緒に 3011 04:06:29,249 --> 04:06:49,269 ♬~ 3012 04:06:49,269 --> 04:06:57,143 ♬~ 3013 04:06:57,143 --> 04:07:02,282 私の今の夢は 『JIDAI』を➡ 3014 04:07:02,282 --> 04:07:06,152 『SPEAK』のように 大きくすること …です 3015 04:07:06,152 --> 04:07:10,156 あっ いや… 抜かしてみせます フフッ… 3016 04:07:10,156 --> 04:07:14,294 まだ29の ひよこが何言うか! ハハッ… 3017 04:07:14,294 --> 04:07:17,197 編集長 「もう」29歳ですよ 3018 04:07:17,197 --> 04:07:21,167 そうそう 29 (菅原)よっ! 29! 3019 04:07:21,167 --> 04:07:24,167 (小林)29! うるさい 3020 04:07:26,306 --> 04:07:30,176 ウワーッ! ちょっ… ウワッ ウワッ… ちょっ… 3021 04:07:30,176 --> 04:07:32,178 しまった! 3022 04:07:32,178 --> 04:07:36,116 編集長 今から 私用で出てもいいですか? 3023 04:07:36,116 --> 04:07:40,253 (成田)何だ? 私用って あっ… いや… 3024 04:07:40,253 --> 04:07:43,156 何だ? ラブか? 3025 04:07:43,156 --> 04:07:47,127 ラブは お前… 大切にしなきゃいかんぞ 3026 04:07:47,127 --> 04:07:49,262 どんなに忙しくたって… うん? 3027 04:07:49,262 --> 04:07:53,133 フフフ… はい! 3028 04:07:53,133 --> 04:07:59,272 ♬~ 3029 04:07:59,272 --> 04:08:03,272 えっ? ああ… ありがとう 3030 04:08:06,146 --> 04:08:08,281 俺… 3031 04:08:08,281 --> 04:08:11,184 好きですよ えっ? 3032 04:08:11,184 --> 04:08:15,184 そういう 生き方が下手な松方さん 3033 04:08:17,290 --> 04:08:22,162 器用に立ち回るより 俺は好きですけどね 3034 04:08:22,162 --> 04:08:25,165 何… 何言ってんの? 3035 04:08:25,165 --> 04:08:29,302 あっ… そういえば 俺も 『HUgO』への異動願い➡ 3036 04:08:29,302 --> 04:08:31,237 取り下げました ええっ? 3037 04:08:31,237 --> 04:08:35,237 まだまだ ここで 勉強することがあるかなって 3038 04:08:37,110 --> 04:08:39,110 それからでも遅くはないでしょう 3039 04:08:44,250 --> 04:08:48,121 (アナウンス)福岡へご出発の お客様に ご案内いたします 3040 04:08:48,121 --> 04:08:53,259 ANL421便 福岡行きは➡ 3041 04:08:53,259 --> 04:08:59,132 ただいまから 全てのお客様を 機内へとご案内いたします 3042 04:08:59,132 --> 04:09:05,271 ご利用のお客様は 60番搭乗口より ご搭乗ください 3043 04:09:05,271 --> 04:09:08,174 新二! 3044 04:09:08,174 --> 04:09:10,143 ヒロ! 3045 04:09:10,143 --> 04:09:14,280 仕事は? 来ないだろうって思ってた 3046 04:09:14,280 --> 04:09:18,151 ハァハァハァ… 3047 04:09:18,151 --> 04:09:21,154 私も挑戦する えっ? 3048 04:09:21,154 --> 04:09:25,291 ううん… 私も➡ 3049 04:09:25,291 --> 04:09:30,163 もっともっと 自分の夢に向かって 頑張ろうと思って 3050 04:09:30,163 --> 04:09:32,163 それ 伝えたくて 3051 04:09:34,300 --> 04:09:37,203 そうか 3052 04:09:37,203 --> 04:09:40,203 頑張れよ 3053 04:09:42,108 --> 04:09:44,108 うん 3054 04:09:54,120 --> 04:09:56,120 アーッ もう… なん… 3055 04:09:59,259 --> 04:10:01,194 うわぁ もう! 仕事だ ハハッ… 3056 04:10:01,194 --> 04:10:03,194 もう なんで また… 3057 04:10:05,131 --> 04:10:07,131 行けよ 3058 04:10:12,272 --> 04:10:15,175 うん 3059 04:10:15,175 --> 04:10:17,143 ありがとう 3060 04:10:17,143 --> 04:10:35,228 ♬~ 3061 04:10:35,228 --> 04:10:37,163 また いつかな 3062 04:10:37,163 --> 04:10:43,103 ♬~ 3063 04:10:43,103 --> 04:10:45,238 うん… 3064 04:10:45,238 --> 04:10:49,109 うん また いつか 3065 04:10:49,109 --> 04:11:07,109 ♬~ 3066 04:11:24,277 --> 04:11:28,148 ♬『浮世CROSSING』 3067 04:11:28,148 --> 04:11:37,223 ♬~ 3068 04:11:37,223 --> 04:11:40,126 マユ! これ 膨らませて はい! 3069 04:11:40,126 --> 04:11:42,095 あいたっ! バイク便さん 待って! 3070 04:11:42,095 --> 04:11:46,095 あいたっ! 走り回んな バカ野郎! 3071 04:11:51,237 --> 04:11:53,173 ネクタイのこだわりって どういうとこですか? 3072 04:11:53,173 --> 04:11:55,108 すごいですね 3073 04:11:55,108 --> 04:11:59,112 (カメラマン) いいねえ かわいいよ… はーい 3074 04:11:59,112 --> 04:12:06,252 ♬~ 3075 04:12:06,252 --> 04:12:09,155 ターミナル機能を 南側に集めることで➡ 3076 04:12:09,155 --> 04:12:12,125 中心につながるエリアを 広くします 3077 04:12:12,125 --> 04:12:18,264 ♬~ 3078 04:12:18,264 --> 04:12:21,167 これ よろしく (社員)はい 3079 04:12:21,167 --> 04:12:24,137 これ 見出しが弱いな もう少し… 3080 04:12:24,137 --> 04:12:31,277 ♬~ 3081 04:12:31,277 --> 04:12:33,213 アア 今日も終わった! 3082 04:12:33,213 --> 04:12:36,115 お疲れさま! ああ お疲れ! 3083 04:12:36,115 --> 04:12:38,084 (マユ)あっ! 雅美さんも カラオケ行きます? カラオケ 3084 04:12:38,084 --> 04:12:41,087 行く行くー! 行こう 行こう! 3085 04:12:41,087 --> 04:12:47,227 (笑い声) 3086 04:12:47,227 --> 04:12:50,129 みんな 働いてんなぁ 3087 04:12:50,129 --> 04:12:54,100 なんで みんな 働くんですかねえ 3088 04:12:54,100 --> 04:12:58,238 自分のためだろう (梅宮)そうだな 3089 04:12:58,238 --> 04:13:02,238 自分のため 生きるためだ ハハハ… 3090 04:13:05,111 --> 04:13:10,250 ウーン! なんか 私 生きてんな! 3091 04:13:10,250 --> 04:13:15,121 (マユ・雅美)「ウーン! なんか 私 生きてんな!」 3092 04:13:15,121 --> 04:13:17,123 《がむしゃらに働くことは➡ 3093 04:13:17,123 --> 04:13:21,261 かっこ悪い 時代なのかもしれない》 3094 04:13:21,261 --> 04:13:23,196 《働きマンになることは➡ 3095 04:13:23,196 --> 04:13:29,135 もしかしたら 悲しいことなのかもしれない》 3096 04:13:29,135 --> 04:13:36,209 《でも 先のことや 何かを失うことを恐れて➡ 3097 04:13:36,209 --> 04:13:40,209 今 目の前にあるものを 捨てることはできない》 3098 04:13:42,081 --> 04:13:46,219 《今を精いっぱい生きる》 3099 04:13:46,219 --> 04:13:51,090 《それが きっと…》 3100 04:13:51,090 --> 04:13:54,093 《未来につながるから》 3101 04:13:54,093 --> 04:13:58,231 あれ? 何だ? あれ ちょっとちょっと… ほらほら 3102 04:13:58,231 --> 04:14:01,231 えっ? あの看板の横の… ほら あれ 3103 04:14:03,102 --> 04:14:08,241 な… なん… ちょっと 待ってー! 3104 04:14:08,241 --> 04:14:19,241 ♬~ 3105 04:14:21,254 --> 04:14:41,274 ♬~ 3106 04:14:41,274 --> 04:14:54,274 ♬~