1 00:00:06,507 --> 00:00:17,518 ♪~ 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,453 (森園) どうしました? 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,956 (森園) 怖いんですか? (鹿浜鈴之介) まさか。 4 00:00:22,023 --> 00:00:24,959 僕が怖いのは シャンプーしてる時に 背中トントンされることだけです。 5 00:00:25,026 --> 00:00:27,461 では 私のことを怖がってる? 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,463 (鹿浜) 僕が怖いのは シャンプートントンだけです。 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,967 なぜ 私を ずっと観察してたんですか? 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,036 (鹿浜) 気付いてたんですか? 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,473 気付いてないと 思ってたんですか? 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,542 (鹿浜) あなたは とても怪しい。 11 00:00:42,543 --> 00:00:44,478 あなたもですよ。 12 00:00:44,545 --> 00:00:47,982 (鹿浜) 僕が観察していると分かっていて 踊ったりしていたんですか? 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,984 (森園の声) 踊り? 14 00:00:50,051 --> 00:00:51,986 あれは小説家あるあるです。 15 00:00:52,052 --> 00:00:53,988 (鹿浜) 小説家あるある? 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,490 喫茶店で編集者と 打ち合わせすることがあります。 17 00:00:56,557 --> 00:00:58,993 〔では 先に 大崎を殺しましょうか〕 18 00:00:59,060 --> 00:01:02,430 (里子)〔西山は どうしましょう〕 >> 〔西山は山に埋めましょう〕 19 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 (里子)〔私は 海のほうがいいと思います〕 20 00:01:04,498 --> 00:01:06,934 〔では ぐるぐる巻きにして 海に沈めましょう〕 21 00:01:07,001 --> 00:01:09,937 (森園の声) ある作家さんは これで110番されたそうです。 22 00:01:10,004 --> 00:01:16,010 あの踊りも 小説の描写のために 実際にやってみたまでです。 23 00:01:17,511 --> 00:01:20,448 (鹿浜) 妻ズは? >> ツマズ? 24 00:01:20,514 --> 00:01:23,951 (鹿浜の声) あなたの家には 何人もの妻ズが出入りしている。 25 00:01:24,018 --> 00:01:26,454 たまに編集者が手伝いに 家に来ますが→ 26 00:01:26,520 --> 00:01:29,457 男女の関係ではありません。 27 00:01:29,523 --> 00:01:32,960 私は ただの隣の小説家です。 28 00:01:33,027 --> 00:01:37,031 “サザエさん”でいうところの 伊佐坂先生みたいなものです。 29 00:01:45,039 --> 00:01:47,475 ご存じでしたか? 30 00:01:47,541 --> 00:01:49,477 伊佐坂先生って→ 31 00:01:49,543 --> 00:01:51,479 恋愛小説家なんです。 32 00:01:51,545 --> 00:01:54,048 (階段がきしむ音) 33 00:02:09,997 --> 00:02:12,933 (鹿浜) 誰か住んでいたんでしょうか? 34 00:02:13,000 --> 00:02:14,935 いや 違う。 35 00:02:15,002 --> 00:02:16,504 (鎖の音) 36 00:02:21,008 --> 00:02:23,444 (鹿浜) 監禁されていたんだ。 37 00:02:23,511 --> 00:02:25,513 ここは監禁部屋です。 38 00:02:31,018 --> 00:02:32,953 (鹿浜) 何だ これは…。 39 00:02:33,020 --> 00:02:35,456 (ドアを強く閉める音) 40 00:02:35,523 --> 00:02:38,459 (ロックが掛かる音) (鹿浜) 何してるんですか? 41 00:02:38,526 --> 00:02:40,461 今のドアの閉め方は→ 42 00:02:40,528 --> 00:02:42,963 機嫌の悪さを伝える時の ドアの閉め方でしたよ。 43 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 ドアは もっと ゆっくり…。 (小窓が開く音) 44 00:02:46,534 --> 00:02:48,536 ごゆっくり。 45 00:02:51,038 --> 00:02:52,473 (小窓が閉まる音) 46 00:02:52,540 --> 00:02:54,975 (鹿浜) こんなことで…。 47 00:02:55,042 --> 00:02:57,978 こんなことで 僕が恐れると 思ったら大間違いだ。 48 00:02:58,045 --> 00:03:00,047 僕が怖いのはシャンプートン…。 49 00:03:04,485 --> 00:03:07,988 ♪~ 50 00:03:08,355 --> 00:03:09,924 (馬淵悠日) 署長! やめてください! 51 00:03:09,990 --> 00:03:11,926 (落ちる音) 52 00:03:11,992 --> 00:03:13,494 (地面に倒れた音) 53 00:03:14,495 --> 00:03:16,931 (馬淵) 摘木さん 逃げて 後は僕に任せて。 54 00:03:16,997 --> 00:03:19,934 (摘木星砂) いや…。 (馬淵) 大丈夫 僕が守るって言ったよね。 55 00:03:20,000 --> 00:03:22,002 僕は もう逃げない。 56 00:03:24,505 --> 00:03:26,440 おケガは大丈夫でしょうか? 57 00:03:26,507 --> 00:03:30,010 (雪松) かゆいな。 (馬淵) 申し訳ありませんでした。 58 00:03:31,512 --> 00:03:34,448 悪かったのは むきになった俺だよ。 59 00:03:34,515 --> 00:03:36,951 摘木さんにも謝っといてくれ。 60 00:03:37,017 --> 00:03:39,954 (馬淵) いえ… はい。 61 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 そうだ。 62 00:03:43,524 --> 00:03:46,460 おわびの印に 今度3人でメシでも食うか。 63 00:03:46,527 --> 00:03:48,963 (馬淵) あっ…。 >> 上司が部下を誘うのは→ 64 00:03:49,029 --> 00:03:51,465 ハラスメントだったか。 (馬淵) そういうことは…。 65 00:03:51,532 --> 00:03:55,536 部下が誘うのは ハラスメントにならないか。 66 00:04:02,977 --> 00:04:05,913 (馬淵) 署長 今度 食事でも…。 67 00:04:05,980 --> 00:04:07,982 いつ空いてる? 68 00:04:11,986 --> 00:04:15,923 (馬淵) パスコードを見つけて ロックを解除しようと思ってます。 69 00:04:15,990 --> 00:04:17,925 署長に相談すれば→ 70 00:04:17,992 --> 00:04:21,996 警察の力を使って 開けることが できるかもしれません。 71 00:04:22,997 --> 00:04:25,432 強引だなって 思うこともあるけど→ 72 00:04:25,499 --> 00:04:28,936 僕や兄のことが好きだから 言ってるんだって 署長は。 73 00:04:29,003 --> 00:04:31,438 (星砂)「あなたのことを思って言ってる」。 74 00:04:31,505 --> 00:04:34,441 「あなたのことが好きだから 言ってる」。 75 00:04:34,508 --> 00:04:37,511 そう言って近づいて来るヤツが 一番危ない。 76 00:04:39,013 --> 00:04:41,015 冗談だよ。 77 00:04:43,517 --> 00:04:44,952 (缶を開ける音) 78 00:04:45,019 --> 00:04:47,955 (馬淵) 僕は摘木さんを信じます。 79 00:04:48,022 --> 00:04:51,959 摘木さんは 兄の死とは関係ありません。 80 00:04:52,026 --> 00:04:54,461 (星砂) そう言ってくれんのは うれしいけどさ→ 81 00:04:54,528 --> 00:04:57,464 私は もう1人の私を 信じられないから。 82 00:04:57,531 --> 00:04:59,466 (馬淵) 大丈夫です。 83 00:04:59,533 --> 00:05:01,902 (星砂) 根拠ないな。 84 00:05:01,969 --> 00:05:04,905 (馬淵) 僕が好きになった人が→ 85 00:05:04,972 --> 00:05:07,408 兄を殺したとは思えません。 86 00:05:07,474 --> 00:05:10,411 根拠は つまり→ 87 00:05:10,477 --> 00:05:13,480 この人が好きだという気持ちです。 88 00:05:14,982 --> 00:05:16,917 (星砂) ありがとう。 89 00:05:16,984 --> 00:05:19,920 (馬淵) いただきます。 (星砂) いただきます。 90 00:05:19,987 --> 00:05:21,922 でも 元カノに浮気されてたよな。 91 00:05:21,989 --> 00:05:23,424 (馬淵 吹き出す音) 92 00:05:23,490 --> 00:05:27,995 (スプーンで壁をたたく音) 93 00:05:29,997 --> 00:05:33,934 (鹿浜)♪~ おばけなんて ないさ おばけなんて うそさ 94 00:05:34,001 --> 00:05:36,937 ♪~ ねぼけたひとが みまち… 95 00:05:37,004 --> 00:05:38,505 (階段を下りる音) 96 00:05:42,009 --> 00:05:43,444 (鹿浜) どうぞ。 97 00:05:43,510 --> 00:05:45,946 そんな所からじゃなく お入りください。 98 00:05:46,013 --> 00:05:49,950 >> そろそろ 話す気になりましたか? (鹿浜) 話す? 何を? 99 00:05:50,017 --> 00:05:52,953 あなたが ここで何をしていたかです。 100 00:05:53,020 --> 00:05:56,023 (鹿浜) 僕がここに来たのは 今が初めてです。 101 00:06:06,967 --> 00:06:08,902 5年前→ 102 00:06:08,969 --> 00:06:13,907 この境川市で中学生が 殺害された事件をご存じですか? 103 00:06:13,974 --> 00:06:16,410 (森園の声) 塩澤 潤君という中学生が→ 104 00:06:16,477 --> 00:06:18,912 コンビニに行って来ると言って 出掛けたまま→ 105 00:06:18,979 --> 00:06:20,914 帰って来なくなりました。 106 00:06:20,981 --> 00:06:24,418 その後 家族の元に 塩澤君からメールが届きました。 107 00:06:24,485 --> 00:06:26,420 「どこにいるのかわからない。 108 00:06:26,487 --> 00:06:28,922 地下室みたいなところにいる」と。 109 00:06:28,989 --> 00:06:31,925 発信記録から おおよその 地域だけは判明しましたが→ 110 00:06:31,992 --> 00:06:34,428 塩澤君は見つからず→ 111 00:06:34,495 --> 00:06:38,432 3日後 遺体となって発見されました。 112 00:06:38,499 --> 00:06:41,935 逮捕されたのは ホームレスの男性でした。 113 00:06:42,002 --> 00:06:45,939 証拠はそろっていた ただ 疑問は残ります。 114 00:06:46,006 --> 00:06:48,942 「地下室にいる」というメールは 一体 何だったのか。 115 00:06:49,009 --> 00:06:50,444 (鹿浜) 何の話をしてるんですか? 116 00:06:50,511 --> 00:06:53,947 裁判所は 少年の勘違いと片付けました。 117 00:06:54,014 --> 00:06:57,451 有罪判決が下された ホームレスの男性は→ 118 00:06:57,518 --> 00:07:00,954 死ぬまで刑務所に いることとなりました。 119 00:07:07,461 --> 00:07:10,397 でもね 鹿浜さん。 120 00:07:10,464 --> 00:07:12,399 私 思うんですよ。 121 00:07:12,466 --> 00:07:16,403 真犯人は 今も外にいるのかもしれない。 122 00:07:16,470 --> 00:07:18,472 例えば…。 123 00:07:19,973 --> 00:07:22,910 地下室のある家に住んでいる。 124 00:07:22,976 --> 00:07:24,912 (鹿浜) 小説の取材ですか? 125 00:07:24,978 --> 00:07:26,914 ここはあなたの家でしょう。 126 00:07:26,980 --> 00:07:29,917 (鹿浜) 僕の家には違いないが 僕の家ではない。 127 00:07:29,983 --> 00:07:31,418 どういう意味でしょう? 128 00:07:31,485 --> 00:07:33,487 (鹿浜) 水をくれませんか? 129 00:07:33,487 --> 00:07:43,497 ♪~ 130 00:07:43,497 --> 00:07:45,499 (森園) 持って来ましたよ。 131 00:07:46,500 --> 00:07:48,435 (鹿浜) んっ! >> うっ! 132 00:07:48,502 --> 00:07:50,938 (鹿浜) んん! >> グワぁ~! 133 00:07:51,004 --> 00:07:53,440 (鹿浜) 指は逆方向に力を加えると 折れる! 134 00:07:53,507 --> 00:07:55,943 嫌なら このドアを開けることを 勧める! 135 00:07:56,009 --> 00:07:58,946 折れますよ? 折れますよ!? >> あ痛… あぁ! 136 00:07:59,012 --> 00:08:00,380 (鹿浜) 折れますよ! 137 00:08:00,447 --> 00:08:02,883 >> 痛いよ~~!! (鹿浜) あぁ~~!! 138 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 >> 痛~い! (鹿浜) あぁ~! 139 00:08:05,018 --> 00:08:06,887 >> わぁ~! (鹿浜) あぁ~! 140 00:08:06,954 --> 00:08:08,889 そんなに痛そうな顔をするな!! 141 00:08:08,956 --> 00:08:11,391 ここじゃ助けを求めても どこにも届きませんよ。 142 00:08:11,458 --> 00:08:13,393 (鹿浜) どこだって同じだ! 143 00:08:13,460 --> 00:08:15,963 僕には助けてくれる人間なんて いない! 144 00:08:17,464 --> 00:08:19,399 (小窓が閉まる音) (鹿浜) ハァ ハァ ハァ…! 145 00:08:19,466 --> 00:08:23,470 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…! 146 00:08:41,989 --> 00:08:44,925 (児童)〔いつも 鹿浜君は 1人でいるので→ 147 00:08:44,992 --> 00:08:47,427 みんなと仲良くしたほうが いいと思います〕 148 00:08:47,494 --> 00:08:49,429 (教師)〔そうだね〕 〔拍手〕 149 00:08:49,496 --> 00:08:51,932 (岸本)〔はい!〕 (教師)〔はい 岸本君〕 150 00:08:51,999 --> 00:08:53,934 (岸本)〔いつも1人で 本を読んでいるので→ 151 00:08:54,001 --> 00:08:56,436 みんなで 運動場で 遊んだほうがいいと思います〕 152 00:08:56,503 --> 00:08:58,939 (教師)〔そうだね〕 (児童)〔確かに 確かに〕 153 00:08:59,006 --> 00:09:00,374 (児童A)〔はい〕 154 00:09:00,440 --> 00:09:02,876 〔鹿浜君は挙動不審だから そういう時は→ 155 00:09:02,943 --> 00:09:04,878 みんなで注意してあげるのが いいと思います〕 156 00:09:04,945 --> 00:09:06,880 (教師)〔優しいね〕 (児童たち)〔優しい 優しい!〕 157 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 (教師)〔はい!〕 〔話題について来れないので→ 158 00:09:09,449 --> 00:09:12,886 お薦めのテレビとか教えてあげる のがいいと思います〕 159 00:09:12,953 --> 00:09:15,389 〔拍手〕 (児童)〔お~ いいね いいね〕 160 00:09:15,455 --> 00:09:18,392 (児童B)〔鹿浜君は目つきが 悪いところがあるので→ 161 00:09:18,458 --> 00:09:20,394 笑顔の大切さについて 知ってほしいと思います〕 162 00:09:20,460 --> 00:09:21,962 (教師)〔いいね〕 163 00:09:26,466 --> 00:09:28,902 (詠子の声) 鹿浜君から 折り返しが来ないんだよね。 164 00:09:28,969 --> 00:09:30,904 (口木) 僕は あの変人に→ 165 00:09:30,971 --> 00:09:33,407 「君は刑事より美容師に向いてる」 と言われました。 166 00:09:33,473 --> 00:09:36,410 戻って来なくて いいんじゃないですか。 167 00:09:36,476 --> 00:09:38,412 (小鳥) あっ…。 168 00:09:38,478 --> 00:09:41,415 お加減いかがですか? 169 00:09:41,481 --> 00:09:45,419 (渚) バカですよね~ 刑事 向いてないんですよね。 170 00:09:45,485 --> 00:09:47,921 (小鳥) そんなことはありません。 171 00:09:47,988 --> 00:09:51,925 実は最近 私が捜査してる事件のヒントを→ 172 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 手紙で下さる方がいるんです。 173 00:09:56,496 --> 00:09:57,998 あっ。 174 00:10:00,000 --> 00:10:02,436 そうなんですか。 >> はい。 175 00:10:02,502 --> 00:10:05,439 もしかしたら その手紙を下さってるのは→ 176 00:10:05,505 --> 00:10:08,942 鹿浜鈴之介さん なんじゃないかって。 177 00:10:09,009 --> 00:10:11,445 すごい優秀な刑事なんだそうです。 178 00:10:11,511 --> 00:10:13,947 もし 一緒に組ませてもらえたら→ 179 00:10:14,014 --> 00:10:16,516 私も成長できるかなって。 180 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 (馬淵) フフフフ…。 181 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 フフフフフ…。 182 00:10:24,024 --> 00:10:28,962 幸せそうな人を見て どう思うかで 自分が幸せかどうかが決まる。 183 00:10:29,029 --> 00:10:30,964 ヘヘっ。 184 00:10:31,031 --> 00:10:34,468 どうやら 僕は今→ 185 00:10:34,534 --> 00:10:36,970 とても不幸だ。 186 00:10:37,037 --> 00:10:38,472 (馬淵) すいません。 187 00:10:38,538 --> 00:10:40,974 鹿浜鈴之介と 連絡が取れないらしい。 188 00:10:41,041 --> 00:10:44,478 あの男 穴にでも落ちてたらいいのに。 189 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 (馬淵) 心配じゃないですか。 190 00:10:48,048 --> 00:10:51,551 あいつは僕たちの手柄を 独り占めしてたんだ。 191 00:10:53,053 --> 00:10:56,490 (馬淵) 実際 いつも 鹿浜さんのおかげでしたし。 192 00:10:56,556 --> 00:10:59,993 何? 君 気持ち悪い あいつから接待でも受けた? 193 00:11:00,060 --> 00:11:01,928 僕のいないところで お寿司でも行ったの? 194 00:11:01,995 --> 00:11:04,431 (馬淵) 行ってませんけど すいません。 195 00:11:04,498 --> 00:11:07,934 ん~! なぜ謝る? 196 00:11:08,001 --> 00:11:10,437 何で僕を叱ってくれないの? 197 00:11:10,504 --> 00:11:15,942 この 今にも はち切れんばかりの 醜い嫉妬心を→ 198 00:11:16,009 --> 00:11:17,944 いさめてくれよ。 199 00:11:18,011 --> 00:11:20,947 (馬淵) いや そう思うなら 仲良くすればいいじゃないですか。 200 00:11:21,014 --> 00:11:22,949 仲良くって何だい? 201 00:11:23,016 --> 00:11:24,951 (馬淵) カラオケ 一緒に行くとか。 202 00:11:25,018 --> 00:11:27,954 隕石の衝突を 止めることができたとしても→ 203 00:11:28,021 --> 00:11:30,457 彼とカラオケには行かない。 204 00:11:30,524 --> 00:11:32,526 ハァ…。 205 00:11:34,027 --> 00:11:36,963 しかし あいつを連れて来ないと。 206 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 あの人が心配してるんだ。 207 00:11:41,535 --> 00:11:43,470 君。 208 00:11:43,537 --> 00:11:45,539 無理やり 僕を連れてってくれないか? 209 00:11:46,540 --> 00:11:50,977 (チャイム) 210 00:11:51,044 --> 00:11:53,547 (馬淵) もう一度 鳴らしてみては? 211 00:11:55,048 --> 00:11:57,984 (チャイム) 212 00:11:58,051 --> 00:11:59,486 無視された。 213 00:11:59,553 --> 00:12:01,421 (ドアをたたく音) (鹿浜) お~い! 214 00:12:01,488 --> 00:12:04,991 (チャイム) (鹿浜) ここにいるよ! 215 00:12:06,493 --> 00:12:08,428 (小鳥) 無視された。 216 00:12:09,863 --> 00:12:11,565 (鹿浜) お~い! 217 00:12:11,598 --> 00:12:13,300 (小鳥) 無視されてる。 218 00:12:14,234 --> 00:12:16,436 (鹿浜) ここにいるよ! 219 00:12:16,703 --> 00:12:18,872 無視されてるよ 無視されてる。 220 00:12:19,206 --> 00:12:20,974 (鹿浜) お~い! 221 00:12:22,509 --> 00:12:24,010 (馬淵) あっ。 222 00:12:25,011 --> 00:12:27,948 鹿浜さんのお向かいの。 223 00:12:28,014 --> 00:12:31,451 あぁ~! 彼がよく話してるお向かいの→ 224 00:12:31,518 --> 00:12:34,020 シリアルキラーさん。 (馬淵) んっ! 225 00:12:35,021 --> 00:12:36,957 (小鳥) ハハハハ…。 226 00:12:37,023 --> 00:12:38,959 失礼な男ですよね。 227 00:12:39,025 --> 00:12:42,028 仲良くさせていただいています。 (小鳥) そうですか。 228 00:12:45,031 --> 00:12:47,467 (小声で) 何てこと言うんですか。 (小鳥) フフフ…。 229 00:12:47,534 --> 00:12:50,470 こうやって徐々にね 彼の評判を落とそうと思って。 230 00:12:50,537 --> 00:12:53,039 ハハハハ…。 231 00:12:57,043 --> 00:12:59,546 〔外で遊ぶ児童たちの声〕 232 00:13:05,485 --> 00:13:07,420 (鹿浜) 怖い本が好きなのかい? 〔うん〕 233 00:13:07,487 --> 00:13:10,490 〔でも みんなから 気持ち悪いって言われる〕 234 00:13:15,996 --> 00:13:18,498 (鹿浜) 現実のほうが ずっと怖いじゃないか。 235 00:13:20,000 --> 00:13:23,503 知らないふりしてる連中のほうが よっぽど気味悪い。 236 00:13:24,504 --> 00:13:27,007 〔友達がいなくなる〕 237 00:13:28,508 --> 00:13:31,511 本があれば 友達は必要ないよ。 238 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 (鹿浜)〔じゃあ ずっと1人でいる〕 239 00:13:44,524 --> 00:13:46,459 (森園) 怖い夢でも見てたんですか? 240 00:13:46,526 --> 00:13:50,030 (鹿浜) 僕が怖いのは シャンプーしてる時に背中トントン…。 241 00:13:56,036 --> 00:13:58,538 留守番電話を聞きました。 242 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 あなた 刑事だったん…。 243 00:14:04,477 --> 00:14:07,914 どうして黙ってたんですか? (鹿浜) ひとに話すようなことではない。 244 00:14:07,981 --> 00:14:09,916 さっき あなたのご友人が 訪ねて来ましたよ。 245 00:14:09,983 --> 00:14:12,919 (鹿浜) ご友人は いない。 >> 次 ここに来たら→ 246 00:14:12,986 --> 00:14:15,422 彼らも ここに案内することに なるかもしれません。 247 00:14:15,488 --> 00:14:17,424 (鹿浜) それが脅しになると 思ってるのか? 248 00:14:17,490 --> 00:14:18,925 彼らは友人ではない。 249 00:14:18,992 --> 00:14:22,495 では そうさせていただきます。 250 00:14:32,005 --> 00:14:34,507 (鹿浜) この家は ひとにもらった! 251 00:14:36,009 --> 00:14:37,444 「もらった」? 252 00:14:37,510 --> 00:14:39,446 (鹿浜) しかし この家と→ 253 00:14:39,512 --> 00:14:42,949 あなたがなぜか興味を持ってる 殺人事件は関係ない。 254 00:14:43,016 --> 00:14:44,451 それは私が決めます。 255 00:14:44,517 --> 00:14:46,519 誰にもらったんです? 256 00:14:47,520 --> 00:14:51,024 (鹿浜) 椿 静枝さんという女性です。 257 00:14:53,526 --> 00:14:55,462 去年の今頃…。 258 00:14:55,528 --> 00:14:57,464 〔今日は もう帰って結構です〕 259 00:14:57,530 --> 00:15:00,400 〔お子さんが 産まれそうなんですよね?〕 260 00:15:00,467 --> 00:15:03,403 (刑事) 〔鹿浜さんって そういう気遣い できる方だったんですね〕 261 00:15:03,470 --> 00:15:05,972 〔冷血な変人なのかと 思ってましたよ〕 262 00:15:25,992 --> 00:15:28,928 (鹿浜)〔怪しい者ではありません〕 263 00:15:28,995 --> 00:15:32,999 〔もし 具合が悪いようでしたら ご自宅までお送りします〕 264 00:15:36,002 --> 00:15:40,507 (静枝)〔どうして 私が具合悪いと思ったの?〕 265 00:15:45,512 --> 00:15:48,014 (鹿浜)〔拾うことも ままならないのかと〕 266 00:15:51,017 --> 00:15:54,020 〔同情されるのは嫌いなの〕 267 00:15:55,021 --> 00:15:59,459 (鹿浜)〔ご安心ください 私は冷血な変人です〕 268 00:15:59,526 --> 00:16:01,895 〔ハハハハ…〕 269 00:16:01,961 --> 00:16:04,397 〔私と おんなじだ〕 270 00:16:04,464 --> 00:16:06,399 (鹿浜の声) それ以来→ 271 00:16:06,466 --> 00:16:09,969 時々 椿さんの家に 通うようになった。 272 00:16:11,971 --> 00:16:13,907 (静枝)〔いいのよ こんな年寄りの面倒→ 273 00:16:13,974 --> 00:16:15,909 見に来なくたって〕 274 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 (鹿浜)〔面倒を見に来てなどいません〕 275 00:16:19,479 --> 00:16:22,982 〔私なんかと一緒にいて 面白いの?〕 276 00:16:25,485 --> 00:16:27,921 (鹿浜)〔どうでしょう?〕 277 00:16:27,987 --> 00:16:29,923 〔ただ…〕 278 00:16:29,989 --> 00:16:32,425 (鹿浜の声) あなたと一緒にいると→ 279 00:16:32,492 --> 00:16:35,428 優しい気持ちになれる。 280 00:16:35,495 --> 00:16:37,497 〔何でもありません〕 281 00:16:39,499 --> 00:16:41,501 〔ノック〕 282 00:16:49,008 --> 00:16:52,512 〔フフフ ハハハ…〕 283 00:16:55,515 --> 00:16:58,518 〔眉間にシワつくると 取れにくいよ〕 284 00:17:01,955 --> 00:17:03,890 (鹿浜)〔子供の頃からです〕 285 00:17:03,957 --> 00:17:06,893 〔世の中を恨む 悪魔になっちゃダメ〕 286 00:17:06,960 --> 00:17:08,895 (鹿浜)〔人間は苦手なんです〕 287 00:17:08,962 --> 00:17:10,897 〔ひとは ひと〕 288 00:17:10,964 --> 00:17:12,899 〔自分らしくしてれば→ 289 00:17:12,966 --> 00:17:16,903 いつか きっと 未来の自分が褒めてくれる〕 290 00:17:16,970 --> 00:17:21,408 〔「僕を守ってくれて ありがとう」って〕 291 00:17:21,474 --> 00:17:25,912 (鹿浜の声) 生まれて初めて ひとから受け入れられた。 292 00:17:25,979 --> 00:17:28,915 僕は この世界にいてもいい。 293 00:17:28,982 --> 00:17:31,918 椿さんはそう教えてくれた。 294 00:17:31,985 --> 00:17:34,421 しかし そんな喜び→ 295 00:17:34,487 --> 00:17:37,424 知るべきではなかった。 296 00:17:37,490 --> 00:17:40,493 それは いつか失われるものだから。 297 00:17:43,997 --> 00:17:45,932 (鹿浜の声) 人の悲しみって→ 298 00:17:45,999 --> 00:17:49,502 喜びを知ってしまったことから 始まるものなんだ。 299 00:17:55,008 --> 00:17:58,445 (鹿浜の声) 椿さんに身寄りはなく この家を僕に譲ってくれた。 300 00:17:58,511 --> 00:18:00,380 欲しくはなかったが→ 301 00:18:00,447 --> 00:18:02,882 椿さんに がっかりされる気がして 住むことにした それだけです。 302 00:18:02,949 --> 00:18:04,884 そんな出来過ぎた話を 誰が信じるんですか。 303 00:18:04,951 --> 00:18:07,954 (鹿浜) 椿さんは いた。 >> だったら この部屋は何ですか? 304 00:18:11,458 --> 00:18:13,393 これは何ですか? 305 00:18:13,460 --> 00:18:16,896 裕福なご婦人がお住まいの家なら どこにでもあるものですか? 306 00:18:16,963 --> 00:18:19,466 そんなデタラメ…。 (鹿浜) 椿さんは いた! 307 00:18:20,967 --> 00:18:23,403 あぁ~! 助けて! 誰か! 308 00:18:23,470 --> 00:18:25,905 >> う~! (鹿浜) 助けて…! 309 00:18:25,972 --> 00:18:27,474 (ロックが掛かる音) 310 00:18:28,475 --> 00:18:30,477 あっ…。 311 00:18:37,984 --> 00:18:42,489 (鹿浜) 人は 水があれば 3週間は生きられます。 312 00:18:44,991 --> 00:18:47,927 あなた 困らせようと→ 313 00:18:47,994 --> 00:18:50,997 さっき ここの空調を切りました。 314 00:18:56,035 --> 00:19:00,473 今日も 鹿浜さんと 連絡 取れないそうなんです。 315 00:19:01,007 --> 00:19:05,445 元々 県警にいらした方だし 所轄が嫌なのかもしれませんね。 316 00:19:05,512 --> 00:19:09,449 私みたいなのがいても 足手まといになるだけだし…。 317 00:19:09,516 --> 00:19:12,452 あっ ごめんなさい お忙しいのに。 318 00:19:12,519 --> 00:19:13,953 あっ いえ。 319 00:19:14,020 --> 00:19:15,955 お邪魔しました。 320 00:19:16,022 --> 00:19:17,957 あっ 邪魔だなんて…。 321 00:19:18,024 --> 00:19:20,460 (走る音) 322 00:19:20,527 --> 00:19:22,962 あぁ~!! 323 00:19:23,029 --> 00:19:24,464 ハァ…。 324 00:19:24,531 --> 00:19:27,467 ん~…。 325 00:19:27,534 --> 00:19:34,407 (チャイム) 326 00:19:34,474 --> 00:19:35,909 まぁ→ 327 00:19:35,975 --> 00:19:39,913 元々 彼は僕らのことを 迷惑がってたわけだし。 328 00:19:39,979 --> 00:19:43,416 (馬淵) そう見えて 実は そうでもないのかなって…。 329 00:19:43,483 --> 00:19:45,418 フッ。 330 00:19:45,485 --> 00:19:48,922 川で石を投げてるほうが よっぽど有益だ。 331 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 行こう。 332 00:19:52,492 --> 00:19:54,928 (ドアが開く音) (馬淵) えっ…。 333 00:19:54,994 --> 00:19:57,430 (小鳥) ねぇねぇ 白は? 334 00:19:57,497 --> 00:19:59,432 (馬淵) 鹿浜さんのだと思います。 335 00:19:59,499 --> 00:20:00,934 黒は? 336 00:20:01,000 --> 00:20:04,003 (馬淵) いや 見たことないような…。 337 00:20:06,506 --> 00:20:08,508 誰か来てたのか? 338 00:20:10,009 --> 00:20:12,445 (馬淵) あっ お疲れさまです。 339 00:20:12,512 --> 00:20:14,447 あっ ごめんね 忙しいのに。 340 00:20:14,514 --> 00:20:16,950 どうでもいいことに呼んじゃって。 341 00:20:17,016 --> 00:20:20,954 (星砂) ど~うでもいいことでも 来るのが友達だろ。 342 00:20:21,020 --> 00:20:23,022 >> んっ。 (星砂) フフっ。 343 00:20:24,023 --> 00:20:25,959 (馬淵) 鹿浜さ~ん? 344 00:20:26,025 --> 00:20:29,462 お~い 来たよ~。 345 00:20:29,529 --> 00:20:32,398 怖がらなくていいよ~。 346 00:20:32,465 --> 00:20:33,967 (馬淵) ん? 347 00:20:35,468 --> 00:20:37,904 (小鳥) お向かいさんが見えてるのか。 348 00:20:37,971 --> 00:20:39,906 (馬淵) あの人も いなくなっちゃったん でしょうか? 349 00:20:39,973 --> 00:20:42,976 (小鳥) 2人同時に いなくなっちゃった。 350 00:20:44,477 --> 00:20:45,979 (星砂) ん? 351 00:20:56,990 --> 00:20:58,491 (馬淵) えっ? 352 00:20:59,492 --> 00:21:01,427 (小鳥) えっ? 353 00:21:01,494 --> 00:21:03,930 (森園) ここにも 監視カメラがありますね。 354 00:21:03,997 --> 00:21:06,432 (カリカリという音) 何してるんですか? 355 00:21:06,499 --> 00:21:08,434 (鹿浜) 何か…。 356 00:21:08,501 --> 00:21:10,503 あっ。 357 00:21:31,524 --> 00:21:36,896 「この部屋に閉じ込められて おそらく三日が過ぎた。 358 00:21:36,963 --> 00:21:40,900 どうしてなのか なぜ 私なのか→ 359 00:21:40,967 --> 00:21:43,970 皆目 見当がつかない」。 360 00:21:45,471 --> 00:21:49,409 「私は あの日 仕事を終えた帰り道…」。 361 00:21:49,475 --> 00:21:50,910 (女性)〔あの~〕 362 00:21:50,977 --> 00:21:53,413 (森園) 「1人の女性に声を掛けられた」。 363 00:21:53,479 --> 00:21:55,415 (女性) 〔申し訳ないんですけど…〕 364 00:21:55,481 --> 00:21:57,417 (森園) 「ひどく具合が悪いらしく→ 365 00:21:57,483 --> 00:22:00,420 家まで送ってほしいと頼まれた」。 366 00:22:00,486 --> 00:22:02,922 (天川)〔あっ 大丈夫ですよ〕 367 00:22:02,989 --> 00:22:04,924 (森園) 「椿 静枝さんとおっしゃった」。 368 00:22:04,991 --> 00:22:07,927 (静枝)〔ありがとうございます〕 (天川)〔いえ〕 369 00:22:07,994 --> 00:22:13,433 「世間話をし さっさと帰るつもりでいた」。 370 00:22:13,499 --> 00:22:15,935 〔食器が落ちた音〕 371 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 (天川)〔開けろ!〕 〔ドアをたたく音〕 372 00:22:18,504 --> 00:22:21,441 (天川)〔開けてくれ!〕 373 00:22:21,507 --> 00:22:23,443 〔何で こんなことするんだよ?〕 374 00:22:23,509 --> 00:22:26,446 〔俺が一体 何したっていうんだよ?〕 375 00:22:26,512 --> 00:22:28,514 〔えっ?〕 376 00:22:32,452 --> 00:22:34,887 (天川)〔これが何なんだよ?〕 377 00:22:34,954 --> 00:22:37,390 〔お~い 出せよ!〕 378 00:22:37,457 --> 00:22:39,459 〔出してくれよ!〕 379 00:22:40,460 --> 00:22:43,463 (馬淵) 多分 防犯カメラだと 思うんですけど…。 380 00:22:44,964 --> 00:22:46,899 (星砂) あっ…。 381 00:22:46,966 --> 00:22:48,968 (小鳥) えっ? 382 00:22:50,470 --> 00:22:52,472 (星砂) 何だ? これ。 383 00:22:54,974 --> 00:22:56,909 「昨日 午後3時頃→ 384 00:22:56,976 --> 00:23:01,414 神奈川県境川市 東羽鳥3丁目の→ 385 00:23:01,481 --> 00:23:05,418 旧境川東中学校の外壁が倒壊した。 386 00:23:05,485 --> 00:23:07,420 この事故により→ 387 00:23:07,487 --> 00:23:11,424 椿 朝美さんと長男の大斗君が→ 388 00:23:11,491 --> 00:23:13,426 下敷きとなり 死亡した」。 389 00:23:13,493 --> 00:23:16,929 (星砂)「事故現場には 誕生日ケーキが落ちていました。 390 00:23:16,996 --> 00:23:19,932 その日は 私の誕生日だったからです。 391 00:23:19,999 --> 00:23:24,437 娘は孫を連れて 私を祝うために あの道を通ったのです。 392 00:23:24,504 --> 00:23:27,440 どうして 不起訴処分なのでしょうか。 393 00:23:27,507 --> 00:23:30,943 どうして誰も その責任を 取らないのでしょうか」。 394 00:23:31,010 --> 00:23:32,879 (森園)「監禁されて7日目。 395 00:23:32,945 --> 00:23:36,883 あの女が 私を裁くと言い出しました。 396 00:23:36,949 --> 00:23:41,954 自分には この世の中を裁く権利が あると言うのです」。 397 00:23:43,456 --> 00:23:46,893 〔これより裁判を行います〕 398 00:23:46,959 --> 00:23:49,395 (天川) 〔確かに私は市役所の人間です〕 399 00:23:49,462 --> 00:23:53,466 〔しかし あれは予見できない 不慮の事故だったんです〕 400 00:23:54,467 --> 00:23:56,402 (天川)〔予算というものがあり→ 401 00:23:56,469 --> 00:23:59,405 私は その範囲内で 調整するしかないんです〕 402 00:23:59,472 --> 00:24:02,408 〔事故発生から 人がいることが 確認されるまで→ 403 00:24:02,475 --> 00:24:05,411 数時間かかったんです〕 404 00:24:05,478 --> 00:24:08,915 〔警察や消防にも ミスはあったんです!〕 405 00:24:08,981 --> 00:24:11,417 〔私だけの責任じゃ ない!〕 406 00:24:11,484 --> 00:24:14,420 (森園)「裁判官も弁護人もいない。 407 00:24:14,487 --> 00:24:17,924 いるのは 私を問い詰め続ける女と→ 408 00:24:17,990 --> 00:24:20,927 私を苦しめるために 描いたであろう→ 409 00:24:20,993 --> 00:24:23,429 2つの黒い影だけ」。 410 00:24:23,496 --> 00:24:26,499 〔あなたを終身刑にします〕 411 00:24:28,501 --> 00:24:30,937 〔正気じゃ ない〕 412 00:24:31,003 --> 00:24:32,872 〔あんた 正気じゃ ない!〕 413 00:24:32,939 --> 00:24:34,874 〔鎖の音〕 (天川)〔あぁ!〕 414 00:24:34,941 --> 00:24:37,376 〔うぅ…〕 415 00:24:37,443 --> 00:24:40,446 〔うっ うぅ…〕 416 00:24:42,949 --> 00:24:44,884 (森園) この女性は→ 417 00:24:44,951 --> 00:24:48,888 あなたが親しくしていた女性と 同一人物ですよね。 418 00:24:48,955 --> 00:24:51,958 (鹿浜) 椿さんは そんな人じゃなかった。 419 00:24:53,960 --> 00:24:57,463 あなたも 狙われていたんじゃ ありませんか? 420 00:25:00,967 --> 00:25:04,904 (静枝) 〔ハハハハ… 私と おんなじだ〕 421 00:25:04,971 --> 00:25:06,906 〔ひとは ひと〕 422 00:25:06,973 --> 00:25:08,908 〔自分らしくしてれば→ 423 00:25:08,975 --> 00:25:12,411 いつか きっと 未来の自分が褒めてくれる〕 424 00:25:12,478 --> 00:25:15,982 〔「僕を守ってくれて ありがとう」って〕 425 00:25:19,485 --> 00:25:21,487 (鹿浜) あの人は…。 426 00:25:23,489 --> 00:25:25,925 (馬淵) この男性→ 427 00:25:25,992 --> 00:25:28,928 この家で 殺されたんじゃないでしょうか? 428 00:25:28,995 --> 00:25:31,430 >> あっ 後ろ! (馬淵) えっ…! 429 00:25:31,497 --> 00:25:33,366 やめてくださいよ! (星砂) いや 待って。 430 00:25:33,432 --> 00:25:35,434 (馬淵) ちょっと~! (スイッチが入る音) 431 00:25:39,939 --> 00:25:41,440 (馬淵) えっ? 432 00:25:45,945 --> 00:25:49,382 (馬淵) 鹿浜さん? 鹿浜さんだ! 433 00:25:49,448 --> 00:25:51,384 (小鳥) いた。 434 00:25:51,450 --> 00:25:53,386 いた これ どこだ? ここ。 435 00:25:53,452 --> 00:25:55,388 見たことないぞ。 (星砂) どけ どけ! 436 00:25:55,454 --> 00:25:57,456 (馬淵) 痛い 痛い 痛い…! 437 00:26:02,929 --> 00:26:04,864 (馬淵)\鹿浜さ~ん/ 438 00:26:04,931 --> 00:26:06,866 \鹿浜さ~ん!/ (星砂)\いるか!?/ 439 00:26:06,933 --> 00:26:09,869 \いるなら返事しろ!/ (小鳥)\何だ? ここ/ 440 00:26:09,936 --> 00:26:12,371 (馬淵)\この中に いるんじゃないでしょうか?/ 441 00:26:12,438 --> 00:26:13,239 あっ いた! (星砂) おぉ! 442 00:26:13,306 --> 00:26:14,373 >> いた いた! (馬淵) 鹿浜さん! 443 00:26:14,440 --> 00:26:16,876 (小鳥) お隣の人もいた! (星砂) 今 出してやるからな! 444 00:26:16,943 --> 00:26:18,945 どけ どけ…。 (小鳥) おぉ。 445 00:26:20,446 --> 00:26:23,382 (ドアに体当たりする音) 446 00:26:23,449 --> 00:26:25,885 (星砂) んっ! 何だよ! (小鳥) あ~ もういい。 447 00:26:25,952 --> 00:26:27,887 僕がやる。 (星砂) おう。 448 00:26:27,954 --> 00:26:29,889 >> あっ 痛。 (星砂) 大丈夫か? 449 00:26:29,956 --> 00:26:32,391 >> 痛い…。 (馬淵) んっ! 450 00:26:32,458 --> 00:26:34,393 (ドアを開けようとする音) 451 00:26:34,460 --> 00:26:36,896 (馬淵) んっ! (星砂) 何だよ クソ! 452 00:26:36,963 --> 00:26:38,898 んっ! んっ! 453 00:26:38,965 --> 00:26:40,900 (ドアを開けようとする音) 454 00:26:40,967 --> 00:26:43,469 (森園) 足元。 (星砂) ん? 455 00:26:44,971 --> 00:26:47,907 (森園) 足元にロックが。 (馬淵) ロック? 456 00:26:47,974 --> 00:26:49,976 (星砂) あった。 (馬淵) これか。 457 00:26:51,477 --> 00:26:53,412 (小鳥) 開いた。 (馬淵) 鹿浜さん! 458 00:26:53,479 --> 00:26:56,482 (星砂) おい 大丈夫か? (小鳥) ケガはないか? 459 00:26:57,984 --> 00:26:59,919 (小鳥) 大丈夫か? 460 00:26:59,986 --> 00:27:01,921 (星砂) おい おい おい! 運ぼう 運ぼう。 (鹿浜) 水…。 461 00:27:01,988 --> 00:27:03,923 (馬淵) 運びますか。 (鹿浜) 水…。 462 00:27:03,990 --> 00:27:06,993 水? 水! 水 持って来る 水 持って来る。 463 00:27:11,497 --> 00:27:13,432 (星砂) 監禁されていた男は逃げた。 464 00:27:13,499 --> 00:27:15,434 逃げれたのか。 465 00:27:15,501 --> 00:27:20,940 (星砂) 男は その後 警察に駆け込み この女は逮捕された。 466 00:27:21,007 --> 00:27:25,444 その後 情状酌量で 執行猶予がついた。 467 00:27:25,511 --> 00:27:27,947 それが1年前。 468 00:27:28,014 --> 00:27:29,448 (鹿浜) 1年前…。 469 00:27:29,515 --> 00:27:34,453 (星砂) 彼女は もう一度 誰かを監禁しようとした。 470 00:27:34,520 --> 00:27:36,956 「今度こそ失敗しない。 471 00:27:37,023 --> 00:27:40,526 今度こそ あの子たちの無念を 晴らしてみせる」。 472 00:27:42,028 --> 00:27:44,964 「そこで出会ったのが あの子でした。 473 00:27:45,031 --> 00:27:47,967 全く おかしな子でした。 474 00:27:48,034 --> 00:27:51,971 いつも 眉をひそめて しかめっ面で→ 475 00:27:52,038 --> 00:27:56,475 他人を拒否するようなことばかり 言うんです。 476 00:27:56,542 --> 00:28:00,980 私は思わず お説教をしてしまいました。 477 00:28:01,047 --> 00:28:04,417 世の中は 美しいものではないけれど→ 478 00:28:04,483 --> 00:28:07,420 自分自身を 醜くしてはいけないよ」。 479 00:28:07,486 --> 00:28:10,923 〔世の中を恨む 悪魔になっちゃダメ〕 480 00:28:10,990 --> 00:28:14,427 (星砂)「私が 一体 どの口で言うのでしょう。 481 00:28:14,493 --> 00:28:17,930 ただ あの子と話しているうちに→ 482 00:28:17,997 --> 00:28:21,934 私の中にあった復讐心が 消えてしまっていたんです」。 483 00:28:22,001 --> 00:28:25,438 (静枝)〔フフフ…〕 484 00:28:25,504 --> 00:28:28,941 (星砂の声)「悲しみが 消えたわけではありません。 485 00:28:29,008 --> 00:28:32,945 ただ 娘と孫が生きた この世界を→ 486 00:28:33,012 --> 00:28:35,948 恨みたくなくなったのです。 487 00:28:36,015 --> 00:28:38,951 たとえ どんな最期を迎えようと→ 488 00:28:39,018 --> 00:28:42,455 生まれて来た場所が この世界でよかった。 489 00:28:42,521 --> 00:28:45,458 人は どんな一生を送ろうとも→ 490 00:28:45,524 --> 00:28:48,027 後悔する必要はない」。 491 00:28:49,528 --> 00:28:53,466 「生まれて来たことに幸せがある。 492 00:28:53,532 --> 00:28:57,970 今は 一日も早く 娘と孫に会って→ 493 00:28:58,037 --> 00:29:00,539 そう伝えたいと思っています」。 494 00:29:19,492 --> 00:29:34,507 ♪~ 495 00:29:34,507 --> 00:29:37,009 (鹿浜) ちょっと オシッコ行って来ます。 496 00:29:40,513 --> 00:29:41,947 (ドアが開く音) 497 00:29:42,014 --> 00:29:43,449 (ドアが閉まる音) 498 00:29:43,516 --> 00:30:01,467 (鹿浜 鹿浜:泣き声) 499 00:30:01,534 --> 00:30:03,903 (森園) 大変失礼しました。 500 00:30:03,969 --> 00:30:05,971 お邪魔しました。 501 00:30:13,979 --> 00:30:17,483 じゃあ 僕らも帰ろうか。 502 00:30:18,984 --> 00:30:20,986 (鹿浜) 今日はありがとう。 503 00:30:22,488 --> 00:30:24,490 それは 何? 504 00:30:25,491 --> 00:30:29,428 人々が通常 使ってる意味での 「ありがとう」? 505 00:30:29,495 --> 00:30:32,932 (鹿浜) 別の意味があるのか? (星砂) ないよ。 506 00:30:32,998 --> 00:30:35,000 (鹿浜) なら そういう意味だ。 507 00:30:36,502 --> 00:30:38,504 そうか そうか。 508 00:30:40,005 --> 00:30:41,941 今度 カラオケでも行こうか。 509 00:30:42,007 --> 00:30:44,009 …なんちゃって。 510 00:30:45,010 --> 00:30:46,512 (鹿浜) いいよ。 511 00:30:48,514 --> 00:30:51,016 今 「いいよ」って言った? 512 00:30:53,519 --> 00:30:55,521 今 行く? (鹿浜) いいよ。 513 00:30:58,524 --> 00:31:00,459 >> 行こう 行こう。 (馬淵) 行きましょう。 514 00:31:00,526 --> 00:31:02,528 >> 荷物 荷物! (星砂) おぉ…。 515 00:31:04,463 --> 00:31:06,899 ♪~ 今 キミが感じた世界と 516 00:31:06,966 --> 00:31:09,902 ♪~ 10秒取り替えてもらうより 517 00:31:09,969 --> 00:31:13,405 (星砂) あっ ジャンボ焼きそばと→ 518 00:31:13,472 --> 00:31:16,408 あと うま辛チキンナゲット。 519 00:31:16,475 --> 00:31:20,412 (馬淵) 刑事課の人たちが鹿浜さんに 何度か連絡してるみたいです。 520 00:31:20,479 --> 00:31:21,914 (鹿浜) 知ってるよ。 521 00:31:21,981 --> 00:31:25,417 (星砂) どうすんの? 刑事に戻るの? (鹿浜) どうだろうね。 522 00:31:25,484 --> 00:31:27,920 (馬淵)「どうだろうね」って 戻りましょうよ! 523 00:31:27,987 --> 00:31:30,422 >> ♪~ ah ah ah ah (鹿浜) どうだろうね。 524 00:31:30,489 --> 00:31:33,926 ♪~ 恋しちゃったんだ 525 00:31:33,993 --> 00:31:37,930 ♪~ たぶん 気づいてないでしょう? 526 00:31:37,997 --> 00:31:39,431 ♪~ 星の… 527 00:31:39,498 --> 00:31:42,434 このサビをスルーできる人間は この世に存在しない。 528 00:31:42,501 --> 00:31:44,436 (一同)♪~ CHE.R.RY 529 00:31:44,503 --> 00:31:48,941 ♪~ ~指先で送る キミへのメッセージ 530 00:31:49,008 --> 00:31:57,449 ♪~ 甘くなる果実がいいの (タンバリンをたたく音) 531 00:31:57,516 --> 00:32:05,891 ♪~ 何気ない会話から育てたい 532 00:32:05,958 --> 00:32:08,394 ♪~ ah ah ah ah 533 00:32:08,460 --> 00:32:11,397 (鹿浜) 馬淵! ♪~ 恋のはじまり 534 00:32:11,463 --> 00:32:15,901 ♪~ 胸がキュンとせまくなる 535 00:32:15,968 --> 00:32:20,406 ♪~ いつまでも待っているから 536 00:32:20,472 --> 00:32:25,911 ♪~ 春の冷たい夜風にあずけて メッセージ 537 00:32:25,978 --> 00:32:29,415 (一同)♪~ 恋しちゃったんだ 538 00:32:29,481 --> 00:32:33,986 ♪~ たぶん 気づいてないでしょう? 539 00:32:58,510 --> 00:33:00,512 (鹿浜) 大丈夫。 540 00:33:02,014 --> 00:33:04,883 自分らしくいれば→ 541 00:33:04,950 --> 00:33:07,886 いつか 未来の自分が褒めてくれる。 542 00:33:07,953 --> 00:33:10,956 「僕を守ってくれて ありがとう」って。 543 00:33:20,466 --> 00:33:22,468 (鹿浜) 友達も いつかできる。 544 00:33:22,468 --> 00:33:37,983 ♪~ 545 00:33:37,983 --> 00:33:39,985 (馬淵) 摘木さん? 546 00:33:41,487 --> 00:33:43,922 (星砂) ごめん。 547 00:33:43,989 --> 00:33:46,492 何か目が覚めちゃった。 548 00:33:49,995 --> 00:33:52,931 (馬淵) うちの窓 何にも見えないでしょ。 549 00:33:52,998 --> 00:33:55,934 (電車の走行音) (星砂) 電車が走ってる。 550 00:33:56,001 --> 00:33:59,004 (電車の走行音) (馬淵) 貨物かな? 551 00:34:00,506 --> 00:34:03,375 (星砂) 子供の頃→ 552 00:34:03,442 --> 00:34:06,879 ばあちゃん家に住んでてさ。 553 00:34:06,945 --> 00:34:09,882 そこも駅が近くて→ 554 00:34:09,948 --> 00:34:12,885 よく電車の音が聞こえたんだ。 555 00:34:12,951 --> 00:34:14,953 (馬淵) へぇ~。 556 00:34:17,456 --> 00:34:20,959 (星砂) だから 今でも電車を見ると…。 557 00:34:22,961 --> 00:34:24,963 ばあちゃんのニオイがする。 558 00:34:26,465 --> 00:34:29,468 (馬淵) そういうことありますよね。 559 00:34:34,473 --> 00:34:38,410 (星砂) 人のこととか→ 560 00:34:38,477 --> 00:34:43,916 うれしかったこと 悲しかったこととか→ 561 00:34:43,982 --> 00:34:48,987 そういうのって 数字なんかには残せないから。 562 00:34:51,490 --> 00:34:54,426 人間って→ 563 00:34:54,493 --> 00:34:57,930 大事な思い出は→ 564 00:34:57,996 --> 00:35:01,500 体全部で覚えるんだなって。 565 00:35:02,935 --> 00:35:04,937 (馬淵) あぁ…。 566 00:35:10,442 --> 00:35:14,379 (星砂) 大事なことは→ 567 00:35:14,446 --> 00:35:18,383 体全部で覚える。 568 00:35:18,450 --> 00:35:21,954 それが生きるってこと なんだなって思う。 569 00:35:27,459 --> 00:35:29,461 (星砂) だからね。 570 00:35:31,463 --> 00:35:33,465 あんたね。 571 00:35:35,467 --> 00:35:37,970 私に何があっても…。 572 00:35:41,974 --> 00:35:45,477 (星砂) 私のこと 覚えててくれるかな? 573 00:35:50,983 --> 00:35:52,918 (背中をさする音) 574 00:35:52,985 --> 00:35:55,420 (馬淵) 覚えなくたって→ 575 00:35:55,487 --> 00:35:58,490 忘れるわけ ないじゃないですか。 576 00:36:01,493 --> 00:36:04,429 (馬淵) 忘れるわけ ないじゃないですか~。 577 00:36:04,429 --> 00:36:19,945 ♪~ 578 00:36:19,945 --> 00:36:22,381 (詠子) え~ 本日付で 復職することになった→ 579 00:36:22,447 --> 00:36:24,383 鹿浜鈴之介君です。 580 00:36:24,449 --> 00:36:28,887 (拍手) 581 00:36:28,954 --> 00:36:31,890 (鹿浜) し… 鹿浜…。 582 00:36:31,957 --> 00:36:33,959 (詠子) はい ファイト! 583 00:36:37,963 --> 00:36:41,466 昨日 駅前で ケンカがあったんです。 584 00:36:43,969 --> 00:36:45,971 (鹿浜) 随分とやりがいのある事件だ。 585 00:36:47,973 --> 00:36:49,408 (馬淵) もしかして…。 586 00:36:49,474 --> 00:36:51,410 (星砂) 署長に呼ばれた。 587 00:36:51,476 --> 00:36:52,978 (クラクション) 588 00:36:56,982 --> 00:36:58,483 乗れ。 589 00:37:06,825 --> 00:37:08,827 (馬淵) ここって…。 590 00:37:16,835 --> 00:37:19,771 県警の上柳刑事だ。 591 00:37:19,838 --> 00:37:22,841 朝陽が死んだ時 共に行動していた。 592 00:37:24,343 --> 00:37:26,845 現場に案内してくれ。 (上柳) はい。 593 00:37:28,847 --> 00:37:30,782 (上柳) 馬淵朝陽刑事は→ 594 00:37:30,849 --> 00:37:33,785 ここから転落して亡くなりました。 595 00:37:33,852 --> 00:37:35,787 当時 私と馬淵刑事は→ 596 00:37:35,854 --> 00:37:38,290 都内で起きた強盗事件の 応援要請を受け→ 597 00:37:38,357 --> 00:37:40,292 このホテルに来ました。 598 00:37:40,359 --> 00:37:42,294 (上柳の声) 容疑者が潜伏しているとの→ 599 00:37:42,361 --> 00:37:44,296 タレコミがあったようです。 600 00:37:44,363 --> 00:37:46,298 (馬淵朝陽)〔神奈川県警です〕 601 00:37:46,365 --> 00:37:48,300 (上柳の声) 些細な強盗事件です。 602 00:37:48,367 --> 00:37:51,803 私は容疑者が すんなり任意同行 するものと考えていました。 603 00:37:51,870 --> 00:37:53,805 (上柳) 〔風呂でも入ってんのかな〕 604 00:37:53,872 --> 00:37:55,807 〔油断は禁物ですよ〕 605 00:37:55,874 --> 00:37:57,876 〔非常口のドアが閉まる音〕 606 00:38:02,381 --> 00:38:05,751 (男性)〔は~い 何ですか?〕 607 00:38:05,817 --> 00:38:07,753 〔ここ お願いします〕 >> 〔ああ〕 608 00:38:07,819 --> 00:38:09,755 (上柳の声) 後から分かったことですが→ 609 00:38:09,821 --> 00:38:11,757 容疑者がいた部屋は→ 610 00:38:11,823 --> 00:38:14,760 教えられていた番号と 違っていたんです。 611 00:38:14,826 --> 00:38:18,764 それから1分とたたないうちに 聞こえたんです。 612 00:38:18,830 --> 00:38:20,332 〔落ちた音〕 613 00:38:28,840 --> 00:38:31,777 (上柳の声) 馬淵刑事は ここから 転落して亡くなっていました。 614 00:38:31,843 --> 00:38:34,780 (雪松) しかも 犯人の姿はなかった。 615 00:38:34,846 --> 00:38:38,283 (上柳) 馬淵刑事と犯人が 争った形跡もありませんでした。 616 00:38:38,350 --> 00:38:40,285 そもそも 犯人が→ 617 00:38:40,352 --> 00:38:42,287 非常階段を上って ここに来たというのは→ 618 00:38:42,354 --> 00:38:44,790 見当違いだったようです。 619 00:38:44,856 --> 00:38:48,293 ここは 当時も水が漏れ出ていました。 620 00:38:48,360 --> 00:38:50,796 馬淵刑事は興奮状態にあり→ 621 00:38:50,862 --> 00:38:52,798 足を滑らせたのではないかと。 622 00:38:52,864 --> 00:38:56,802 後日 強盗犯は あっさり逮捕されました。 623 00:38:56,868 --> 00:39:00,806 些細なミスが重なった 残念な殉職でした。 624 00:39:00,872 --> 00:39:04,309 (雪松) 分かった ありがとう。 625 00:39:12,317 --> 00:39:14,252 (給水塔を殴る音) 626 00:39:14,319 --> 00:39:15,821 ハァ…。 627 00:39:23,328 --> 00:39:26,765 (雪松) お前→ 628 00:39:26,832 --> 00:39:30,769 今の話 信じられるか? 629 00:39:30,836 --> 00:39:33,772 彼はウソをついていないと思う。 630 00:39:33,839 --> 00:39:36,775 しかし→ 631 00:39:36,842 --> 00:39:41,847 朝陽のような刑事が 誤って転落するとは思えない。 632 00:39:44,850 --> 00:39:46,852 (馬淵) はい。 633 00:39:50,355 --> 00:39:52,858 俺は真相が知りたい。 634 00:39:55,360 --> 00:39:56,862 (馬淵) はい。 635 00:39:59,364 --> 00:40:01,366 刑事としてじゃ ない。 636 00:40:03,368 --> 00:40:05,237 友達として。 637 00:40:05,303 --> 00:40:15,814 (給水塔を殴る音) 638 00:40:18,817 --> 00:40:20,752 (馬淵) 署長。 639 00:40:20,819 --> 00:40:23,321 申し訳ありません。 640 00:40:28,326 --> 00:40:30,829 (馬淵) 申し訳ありません! 641 00:40:34,332 --> 00:40:36,334 どうした? 642 00:40:47,345 --> 00:40:50,282 (馬淵) 兄のものです。 643 00:40:50,348 --> 00:40:52,851 少し前から持ってました。 644 00:40:54,352 --> 00:40:56,788 そうか。 645 00:40:56,855 --> 00:40:59,858 (馬淵) パスコードが掛かっていて 開けません。 646 00:41:01,359 --> 00:41:04,296 もし 警察の力で 開くことができれば…。 647 00:41:08,800 --> 00:41:10,802 やってみよう。 648 00:41:24,316 --> 00:41:26,251 (馬淵) んっ…! >> 鍵が掛かっている 649 00:41:26,318 --> 00:41:27,752 (馬淵) あれ!? 650 00:41:27,819 --> 00:41:31,323 (ドアを開けようとする音) 651 00:41:32,324 --> 00:41:34,826 (スキール音) 652 00:41:37,829 --> 00:41:40,332 (急ブレーキ音) 653 00:41:45,337 --> 00:41:47,272 (馬淵) 摘木さん!! 654 00:41:47,339 --> 00:41:48,840 摘木さん! 655 00:41:48,840 --> 00:42:14,299 ♪~ 656 00:42:21,306 --> 00:42:25,744 鹿浜君 口木君と一緒に 東京に行って来てくれるかな? 657 00:42:25,810 --> 00:42:29,247 傷害事件の聞き込みだよ 君には退屈な仕事だろうけど。 658 00:42:29,314 --> 00:42:31,316 (鹿浜) よろしくお願いします。 659 00:42:33,818 --> 00:42:35,754 (雪松) 出ないか? (馬淵) はい。 660 00:42:35,820 --> 00:42:37,822 申し訳ありません。 661 00:42:41,826 --> 00:42:44,262 >> あぁ…。 (馬淵) あっ。 662 00:42:44,329 --> 00:42:47,832 >> この間は。 (馬淵) どうも。 663 00:42:49,334 --> 00:42:51,336 彼は その後…。 664 00:42:53,338 --> 00:42:55,273 雪松さん? 665 00:42:55,340 --> 00:42:56,775 はい? 666 00:42:56,841 --> 00:43:00,345 どうも 森園真澄です。 667 00:43:02,347 --> 00:43:05,216 森園先生? (森園) ええ。 668 00:43:05,283 --> 00:43:08,219 でも もう弁護士は辞めました。 669 00:43:08,286 --> 00:43:10,221 5年前 お会いした時は→ 670 00:43:10,288 --> 00:43:13,291 中学生殺しの被告人の 弁護をしておりました。 671 00:43:20,799 --> 00:43:54,332 ♪~ 672 00:43:54,332 --> 00:43:56,267 (口木) お疲れさまでした。 673 00:43:56,334 --> 00:44:00,338 どうします? 一杯 飲み行きますか。 674 00:44:01,840 --> 00:44:03,274 え~。 675 00:44:03,341 --> 00:44:05,710 (男性B) お姉さん 行こうよ~。 (男性A) お願いって。 676 00:44:05,777 --> 00:44:08,213 (男性B) 時間あんでしょ? (男性A) いいじゃん 別に。 677 00:44:08,279 --> 00:44:10,215 (男性B) 行く場所ないんでしょ? (男性A) ちょっとだけじゃん。 678 00:44:10,281 --> 00:44:12,217 ちょいちょい…。 679 00:44:12,283 --> 00:44:14,219 (男性B) 帰る場所とか ないんでしょ? 680 00:44:14,285 --> 00:44:16,221 (男性A) お前 何とかしろよ。 (男性B) でも 俺 こういう→ 681 00:44:16,287 --> 00:44:18,790 冷たい子 好き アハハ…。 (男性A) 何だよ 気持ち悪いな。 682 00:44:19,791 --> 00:44:22,227 (男性B) はぁ? (男性A) 何だよ? お前。 683 00:44:22,293 --> 00:44:24,729 (男性B) どけよ。 (男性A) こいつ ヤバいんだけど。 684 00:44:24,796 --> 00:44:27,732 (男性B) どけって おい! 何か言えよ。 685 00:44:27,799 --> 00:44:29,734 おい! おぅ! (男性A) 行こう 行こう。 686 00:44:29,801 --> 00:44:31,736 ヤバっ! (男性A) こいつ ヤベェよ。 687 00:44:31,803 --> 00:44:34,239 (男性B) 何 こいつ 超気持ち悪いんだけど。 688 00:44:34,305 --> 00:44:37,242 何だ あいつ ハハハ…。 689 00:44:37,308 --> 00:44:39,811 (鹿浜) 君 何をしてるんだ? こんな所で。 690 00:44:45,817 --> 00:44:48,319 (鹿浜) 東京 よく来るのか? 691 00:44:54,325 --> 00:44:56,261 (鹿浜) すみません 余計なことをしました。 692 00:44:56,327 --> 00:44:58,263 摘木さんに会ったことは 言いません。 693 00:44:58,329 --> 00:45:00,331 失礼します。 694 00:45:02,333 --> 00:45:06,838 (星砂) 君 どうして 私の名前 知ってるの? 695 00:45:08,339 --> 00:45:11,276 どっかで会ったことあったっけ? 696 00:45:11,342 --> 00:45:13,778 え~ じゃあ これ→ 697 00:45:13,845 --> 00:45:16,781 ワンチャン 運命の再会ってこと? 698 00:45:16,848 --> 00:45:19,851 アッハハハハ…! 699 00:45:21,352 --> 00:45:23,288 あれ? 700 00:45:23,354 --> 00:45:28,293 違う? 701 00:45:28,359 --> 00:45:31,296 違う? あれ? 702 00:45:31,362 --> 00:45:33,364 あれ~?