1 00:00:00,501 --> 00:00:02,937 (鹿浜鈴之介) 無数の刺し傷 なくなった靴→ 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,439 まだ見ぬ犯人による 連続殺人事件 である可能性があります。 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,441 (森園) もし そうなら 逮捕された2人は…。 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,444 (鹿浜) 冤罪 あるいは…。 (摘木星砂) 誰かに はめられた。 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,446 (馬淵悠日) 署長の目的は兄のスマホ だったんじゃないでしょうか? 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,448 兄のスマホが表に出たら→ 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,951 署長に何か不都合でも あったのではない…! 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,953 (雪松) 何で お前が 生きちゃったんだろうな。 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,955 (馬淵) 笑うな!! 10 00:00:21,021 --> 00:00:25,526 摘木さん? よかった よかったです。 11 00:00:35,036 --> 00:00:36,971 (鹿浜) 2階に行っててください。 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,973 (小鳥) えっ 何? 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,975 (鹿浜) 何でもない。 >> 何でもなくないでしょう。 14 00:00:41,042 --> 00:00:42,977 どうして 摘木っつぁん ここにいるの? 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 摘木っつぁん 何で ここにいるの? 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,488 彼はさ 摘木っつぁんのことを ずっと捜して心配してたんだよ。 17 00:00:54,555 --> 00:00:57,057 鈴ちゃんだって それ 知ってたはずでしょ。 18 00:00:58,559 --> 00:01:00,428 (馬淵) いいんです 小鳥さん。 >> いいくないでしょ! 19 00:01:00,494 --> 00:01:02,930 摘木っつぁんは君の恋人でしょう。 20 00:01:02,997 --> 00:01:05,433 (馬淵) 違うんです。 >> 違うくないでしょう! 21 00:01:05,499 --> 00:01:09,937 恋人なんて 君 命より大事な存在でしょう。 22 00:01:10,004 --> 00:01:12,940 目の前の景色全て 金色に 光りだすようなことでしょう。 23 00:01:13,007 --> 00:01:14,442 それを…。 24 00:01:14,508 --> 00:01:16,444 人が良過ぎるのも いいかげんにしな。 25 00:01:16,510 --> 00:01:20,448 これは裏切りの2ショットだよ。 26 00:01:20,514 --> 00:01:22,950 (鹿浜) この人は誰も裏切っていない。 (小鳥) じゃあ 何? 27 00:01:23,017 --> 00:01:25,453 えっ 何? どういうことなのさ 説明してさ。 28 00:01:25,519 --> 00:01:27,955 (鹿浜) 長くなるんだよさ! >> ばかにしてんのか! 29 00:01:28,022 --> 00:01:30,458 鈴ちゃんの話は いつだって長いだろう。 30 00:01:30,524 --> 00:01:33,461 鈴ちゃん 鈴ちゃんらしくないよ。 31 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 (馬淵) 小鳥さん いいんです 違うんです! 32 00:01:35,529 --> 00:01:37,965 (森園) あの。 33 00:01:38,032 --> 00:01:39,967 すみません。 >> あなた何? どこにいたの? 34 00:01:40,034 --> 00:01:41,969 ここにいました すいません。 >> あなた 関係ないでしょ。 35 00:01:42,036 --> 00:01:44,472 まぁ 僕も関係ないけど。 >> あの。 36 00:01:44,538 --> 00:01:46,540 ちょっと…。 37 00:01:48,042 --> 00:01:54,982 (パトカーのサイレン) 38 00:01:55,049 --> 00:01:58,486 えっ? こっちに近づいて来てる。 (パトカーのサイレン) 39 00:01:58,552 --> 00:02:01,422 (パトカーのサイレン) 40 00:02:01,489 --> 00:02:03,424 何? 何? 何? (パトカーのサイレン) 41 00:02:03,491 --> 00:02:15,002 📱(着信音) 42 00:02:16,003 --> 00:02:17,938 (鹿浜) はい 鹿浜です。 43 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 はい。 44 00:02:21,509 --> 00:02:22,943 はい。 45 00:02:23,010 --> 00:02:25,012 はい 分かりました。 46 00:02:28,516 --> 00:02:31,452 (鹿浜) 羽鳥川河川敷で遺体が発見された。 47 00:02:31,519 --> 00:02:33,454 (森園) 来た~! (小鳥) えっ? 48 00:02:33,521 --> 00:02:37,024 (森園) 来た! 来た! 来た! 49 00:02:38,526 --> 00:02:40,461 (小鳥) 怖い 怖い 怖い…。 (森園) 来た~。 50 00:02:40,528 --> 00:02:42,463 (小鳥)「来た」って? 51 00:02:42,530 --> 00:02:44,465 (カメラのシャッター音) 52 00:02:44,532 --> 00:02:46,467 (口木) そろそろ 県警の 捜査一課がいらっしゃるから→ 53 00:02:46,534 --> 00:02:48,469 冷たい飲み物 買って来て。 54 00:02:48,536 --> 00:02:50,471 (渚) 光ってますね。 (口木) あぁ いい いい。 55 00:02:50,538 --> 00:02:53,474 僕らは現場の保存してれば いいんだ ねっ。 56 00:02:53,541 --> 00:02:55,476 いいかな? 57 00:02:55,543 --> 00:02:57,478 君 何してんの? 58 00:02:57,545 --> 00:03:00,047 あっ 現場が乱れるから! 59 00:03:03,484 --> 00:03:06,420 (口木) 何があったの? (渚) ネイルですね。 60 00:03:06,487 --> 00:03:09,990 (口木) 犯人の遺留品か? (刑事たち)\お疲れさまです/ 61 00:03:11,492 --> 00:03:14,929 これは県警の案件だ 僕から報告しとこう。 62 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 (渚) はい…。 63 00:03:18,499 --> 00:03:22,002 (鹿浜) 遺体の着衣は? (渚) 発見時のままです。 64 00:03:22,002 --> 00:03:38,018 ♪~ 65 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 (森園) おかえりなさい。 66 00:03:41,021 --> 00:03:44,458 (鹿浜) では また。 >> あれ 絶対 第3の事件ですよね。 67 00:03:44,525 --> 00:03:46,460 あれ 絶対そうですよね。 68 00:03:46,527 --> 00:03:48,462 (鹿浜) また こちらから連絡します。 >> 「また」って いつですか!? 69 00:03:48,529 --> 00:03:50,464 このままじゃ眠れません。 70 00:03:50,531 --> 00:03:51,966 ちょっとで…。 71 00:03:52,032 --> 00:03:54,468 ちょっとでいいんで! 72 00:03:54,535 --> 00:03:56,971 羽鳥川河川敷で遺体が発見された。 73 00:03:57,037 --> 00:04:02,910 被害者は 神奈川県東区に住む 大学生 望月 蓮さん 二十歳。 74 00:04:02,977 --> 00:04:08,415 死因は 刃物で複数 刺された ことによる失血死とみられてる。 75 00:04:08,482 --> 00:04:10,918 (鹿浜) この事件の捜査は 県警で行うことになりました。 76 00:04:10,985 --> 00:04:13,921 僕には…。 (スライドが切り替わる音) 77 00:04:13,988 --> 00:04:15,923 (鹿浜) どこで こんな写真を? 78 00:04:15,990 --> 00:04:18,425 私が撮りました。 (スライドが切り替わる音) 79 00:04:18,492 --> 00:04:21,428 遺体は水に濡れており 靴を履いてません。 80 00:04:21,495 --> 00:04:24,932 既にお気付きかと思いますが この被害者…。 81 00:04:24,999 --> 00:04:26,934 (スライドが切り替わる音) 82 00:04:27,001 --> 00:04:29,436 5年前の塩澤 潤君殺害事件。 83 00:04:29,503 --> 00:04:31,939 3年前の吉長圭人君殺害事件。 84 00:04:32,006 --> 00:04:33,440 (スライドが切り替わる音) 85 00:04:33,507 --> 00:04:35,943 これらに連なる連続殺人事件の→ 86 00:04:36,010 --> 00:04:37,945 3人目の被害者なのでは ありませんか? 87 00:04:38,012 --> 00:04:39,947 つまり→ 88 00:04:40,014 --> 00:04:42,449 現在 服役中の矢澤栄太郎→ 89 00:04:42,516 --> 00:04:44,451 淡野リサは冤罪である。 90 00:04:44,518 --> 00:04:47,021 そう裏付けるものでは ありませんか? 91 00:04:54,028 --> 00:04:56,530 (鹿浜) 構いません 続けてください。 92 00:04:59,533 --> 00:05:02,970 真犯人は外にいるんです。 93 00:05:03,971 --> 00:05:08,409 私たちは 犯人と駅のエスカレーターで 擦れ違ってるかもしれない。 94 00:05:08,475 --> 00:05:12,479 友人や隣人の顔をして すぐそばにいるのかもしれない。 95 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 (星砂) やっぱりリサは無実だった。 96 00:05:18,986 --> 00:05:23,424 この犯人を見つければ リサの無実が証明できる。 97 00:05:23,490 --> 00:05:26,927 >> ええ 私の依頼人の無実も。 (鹿浜) 待ってください。 98 00:05:26,994 --> 00:05:28,929 今 分かっているのは この3つの事件が→ 99 00:05:28,996 --> 00:05:30,931 何かしら 似ているというだけです。 100 00:05:30,998 --> 00:05:34,435 そんなものを証明するなんて 黒い白鳥を見つけるようなものだ。 101 00:05:34,501 --> 00:05:36,437 望むところです。 102 00:05:36,503 --> 00:05:40,507 見つけましょう 黒い白鳥を。 103 00:05:43,510 --> 00:05:46,013 (鹿浜) ええ。 104 00:05:46,013 --> 00:05:50,017 ♪~ 105 00:05:50,017 --> 00:05:52,519 (小鳥) しばらく自宅謹慎だって? 106 00:05:53,520 --> 00:05:56,023 (馬淵) やっちゃいましたからね。 107 00:06:03,964 --> 00:06:07,901 署長を殴っちゃったら 戻れないだろうな。 108 00:06:07,968 --> 00:06:09,903 (馬淵) ええ クビになる覚悟は…。 109 00:06:09,970 --> 00:06:11,972 うっ! >> あぁ ごめん。 110 00:06:15,976 --> 00:06:18,412 (膝をたたく音) 111 00:06:18,479 --> 00:06:20,914 おいでやす。 112 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 (馬淵) 遠慮しときます。 113 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 僕だって 君に 膝なんか貸したかないよ。 114 00:06:24,985 --> 00:06:30,491 しかし 今の君に必要なのは睡眠と プライスレスな優しさだ。 115 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 (馬淵) お邪魔します。 116 00:06:42,002 --> 00:06:43,437 (馬淵) ハァ…。 117 00:06:43,504 --> 00:06:45,939 何も考えず休め。 118 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 (馬淵) はい。 119 00:06:53,514 --> 00:06:56,450 それにしても 摘木っつぁん→ 120 00:06:56,517 --> 00:06:58,952 どうして 君のこと 裏切ったりしたんだろ? 121 00:06:59,019 --> 00:07:00,387 (馬淵) 摘木さんは悪くありません! 122 00:07:00,454 --> 00:07:02,956 >> 寝てろって言ったろ。 (馬淵) はい。 123 00:07:07,961 --> 00:07:09,897 鈴ちゃんだって 鈴ちゃんだ。 124 00:07:09,963 --> 00:07:12,399 友達の恋人に手 出すなんて。 (馬淵) 鹿浜さんは…! 125 00:07:12,466 --> 00:07:14,468 >> 寝てろって! (馬淵) はい。 126 00:07:15,469 --> 00:07:18,405 それにしても摘木っつぁん 人が変わったみたいだったな。 127 00:07:18,472 --> 00:07:21,909 あの2人はデキてる 絶対デキてる 絶対デキてる。 128 00:07:21,975 --> 00:07:24,912 寝てなって~。 (馬淵) 摘木さんは帰って来ます! 129 00:07:24,978 --> 00:07:28,982 また 元に戻って 僕のところに 帰って来るって信じてます。 130 00:07:41,495 --> 00:07:43,130 (星砂) あっ ごめん。 (鹿浜) ごめんなさい。 131 00:07:43,197 --> 00:07:43,931 (星砂) どうぞ どうぞ。 (鹿浜) どうぞ どうぞ。 132 00:07:43,997 --> 00:07:46,433 (星砂) あっ どうぞ。 (鹿浜) あっ どうぞ どうぞ。 133 00:07:46,500 --> 00:07:48,502 (星砂) フフっ。 134 00:07:53,507 --> 00:07:56,944 (鹿浜) 今日から 寝室で寝てください 僕は ここで十分なので。 135 00:07:57,010 --> 00:07:59,446 (星砂) あぁ でも普段通りに していてください。 136 00:07:59,513 --> 00:08:00,881 (鹿浜) あっ 僕は全然。 137 00:08:00,948 --> 00:08:04,384 (星砂) 私 いつ いなくなるか 分からないんで。 138 00:08:04,451 --> 00:08:06,386 偽物じゃないですか。 139 00:08:06,453 --> 00:08:08,889 本物が戻って来たら また消えるんで。 140 00:08:08,956 --> 00:08:10,891 (鹿浜) それは 分からないんじゃないですか。 141 00:08:10,958 --> 00:08:12,893 あなたのほうが 本物かもしれないし。 142 00:08:12,960 --> 00:08:14,895 (星砂) 私 自転車に乗れるんです。 143 00:08:14,962 --> 00:08:17,898 でも 自転車の練習した記憶は ないんです。 144 00:08:17,965 --> 00:08:20,400 練習したのは あっちの摘木さんです。 145 00:08:20,467 --> 00:08:21,902 (鹿浜) えっ? 146 00:08:21,969 --> 00:08:24,404 (星砂) 人って 記憶で出来てるでしょう? 147 00:08:24,471 --> 00:08:27,407 あんなことがあった こんなことがあったって→ 148 00:08:27,474 --> 00:08:29,910 そういうのが その人をつくってる。 149 00:08:29,977 --> 00:08:34,414 だから 思い出の数が多いほうが 本物だと思うんです。 150 00:08:34,481 --> 00:08:36,917 だから 消えるとしたら 私だと思います。 151 00:08:36,984 --> 00:08:39,920 (鹿浜) 消えないと思います。 (星砂) いいんです 消えたって。 152 00:08:39,987 --> 00:08:44,424 リサを また風が吹いている外に→ 153 00:08:44,491 --> 00:08:47,427 外に出してあげることさえ できたら…。 154 00:08:47,494 --> 00:08:49,429 (鹿浜) 自分が消えるなんて怖い。 155 00:08:49,496 --> 00:08:51,431 あっ いや…。 156 00:08:51,498 --> 00:08:55,435 (星砂) そうですね 怖いっていえば 怖いけど。 157 00:08:55,502 --> 00:08:57,938 (鹿浜) 思い出というなら 今 こうしてることも…。 158 00:08:58,005 --> 00:09:00,374 (星砂) あっ 今のこれは 思い出にはしないでください。 159 00:09:00,440 --> 00:09:03,443 これは鹿浜さんを 巻き込んじゃってる思い出だから。 160 00:09:05,946 --> 00:09:10,450 普段通りの 1人暮らしの鹿浜さんで。 161 00:09:11,451 --> 00:09:13,453 (鹿浜) もとより そのつもりです。 162 00:09:14,955 --> 00:09:18,392 (星砂) 私たちには 何も思い出はありません。 163 00:09:18,458 --> 00:09:20,961 (鹿浜) ええ。 (星砂) はい。 164 00:09:30,971 --> 00:09:33,473 (星砂) あっ あの。 165 00:09:34,975 --> 00:09:37,978 あの これ。 166 00:09:39,479 --> 00:09:40,914 (キーボードを打つ音) 167 00:09:40,981 --> 00:09:42,916 💻♪~ 168 00:09:42,983 --> 00:09:44,418 💻♪~ (鹿浜) 被害者だ。 169 00:09:44,484 --> 00:09:47,421 💻♪~ (星砂) 一緒にいるのは 恋人みたいなんですが。 170 00:09:47,487 --> 00:09:49,489 💻♪~ (鹿浜) 止めて。 171 00:09:53,493 --> 00:09:54,928 (鹿浜) これは最新? 172 00:09:54,995 --> 00:09:56,930 (星砂) 最新は こっち。 (キーボードを打つ音) 173 00:09:56,997 --> 00:09:59,933 💻(菜々美) ♪~ わたしも それに気付いた! 174 00:10:00,000 --> 00:10:02,436 💻(菜々美)♪~ だから それかわいい、 175 00:10:02,502 --> 00:10:04,438 💻♪~ あれかわいいなんて 176 00:10:04,504 --> 00:10:08,442 💻♪~ 誰かわいい、 それかわいいなんて 177 00:10:08,508 --> 00:10:13,447 💻♪~ 言わないで、 わたし以外なんてやだ 178 00:10:13,513 --> 00:10:15,449 💻♪~ なんてありえない? 179 00:10:15,515 --> 00:10:16,950 (キーボードを打つ音) 180 00:10:17,017 --> 00:10:20,020 (星砂) 最新のは ネイルが違いますね。 181 00:10:20,020 --> 00:10:31,031 ♪~ 182 00:10:31,031 --> 00:10:33,467 📱(カメラのシャッター音) 183 00:10:33,533 --> 00:10:35,469 (学生A) 見て 菜々美。 184 00:10:35,535 --> 00:10:37,971 普通 彼氏 殺されて すぐ自撮りする? 185 00:10:38,038 --> 00:10:40,974 フォロワー増えたらしいよ。 >> マジ? 186 00:10:41,041 --> 00:10:44,478 望月君 菜々美と 別れるつもりだったらしいし→ 187 00:10:44,544 --> 00:10:46,480 菜々美が殺したんじゃない? 188 00:10:46,546 --> 00:10:50,484 (学生B) フフフ… 殺してるね 元彼 5~6人 やってそう。 189 00:10:50,550 --> 00:10:53,487 (学生A) ねぇ ヤバいって~。 190 00:10:53,553 --> 00:10:55,489 (刑事) 桐生菜々美さんですね? 191 00:10:55,555 --> 00:10:59,059 神奈川県警です 署までご同行願えますか? 192 00:11:00,060 --> 00:11:01,928 (学生A) ホントじゃん。 193 00:11:01,995 --> 00:11:04,431 (詠子) 桐生菜々美の供述が来たよ。 194 00:11:04,498 --> 00:11:06,433 (渚) 被害者の死亡推定時刻は→ 195 00:11:06,500 --> 00:11:09,436 8月21日 20時から22時の間 だと考えられます。 196 00:11:09,503 --> 00:11:12,939 この時のアリバイを桐生菜々美さんに 確認したところ→ 197 00:11:13,006 --> 00:11:15,942 この店で ひとりカラオケをしていたと。 198 00:11:16,009 --> 00:11:18,945 (口木) ひとりカラオケじゃ アリバイの証明は…。 199 00:11:19,012 --> 00:11:20,947 (詠子) 防犯カメラに写ってるでしょ。 200 00:11:21,014 --> 00:11:22,949 うん。 (渚) あと 別の部屋に→ 201 00:11:23,016 --> 00:11:24,951 テニスサークルの友達5人が たまたまいて→ 202 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 会話したと話して… あっ。 203 00:11:31,525 --> 00:11:34,528 (鹿浜) 防犯カメラは 1日で消去されていた。 204 00:11:35,529 --> 00:11:38,465 別の部屋にいて話したという テニスサークルの学生→ 205 00:11:38,532 --> 00:11:40,967 この5人もまた 桐生菜々美には 会っていないと証言した。 206 00:11:41,034 --> 00:11:42,469 (星砂) お店の人は? 207 00:11:42,536 --> 00:11:44,971 (鹿浜) その時間 1人で来た女性客は なかったと。 208 00:11:45,038 --> 00:11:47,474 (星砂) じゃあ カラオケにいた っていうのも全部ウソ? 209 00:11:47,541 --> 00:11:50,477 (鹿浜) 県警は桐生菜々美の自宅を 家宅捜索することにした。 210 00:11:50,544 --> 00:11:51,978 いや それは…。 211 00:11:52,045 --> 00:11:53,980 (鹿浜) 彼女は2年前に 大学進学で転居して来た。 212 00:11:54,047 --> 00:11:56,983 3年前は札幌で高校生 5年前は中学生だった。 213 00:11:57,050 --> 00:11:58,985 彼女が今回の犯人だとしたら→ 214 00:11:59,052 --> 00:12:01,988 この事件は あなたの言う 3度目の事件ではありません。 215 00:12:06,493 --> 00:12:09,429 同じですよ 全く同じじゃないですか。 216 00:12:09,496 --> 00:12:12,432 無実の人間が容疑者として 挙がってるという意味で。 217 00:12:12,499 --> 00:12:15,435 この女性は無実ですよ! 218 00:12:15,502 --> 00:12:18,505 黒い白鳥に はめられたんですよ。 219 00:12:24,511 --> 00:12:26,947 (鹿浜) しかし 店員も この5人も→ 220 00:12:27,013 --> 00:12:29,449 彼女に会っていないと 言ってる以上→ 221 00:12:29,516 --> 00:12:32,953 彼女はウソのアリバイを 供述したと判断される。 222 00:12:33,019 --> 00:12:36,022 このままでは 近いうちに逮捕されるでしょう。 223 00:12:40,527 --> 00:12:42,529 (杏月) おぉ? (星砂) わっ! 224 00:12:43,530 --> 00:12:45,465 (杏月) ほっ! 225 00:12:45,532 --> 00:12:48,969 どうした? (星砂) あっ… ち 違います。 226 00:12:49,035 --> 00:12:52,472 >> えっ? (星砂) あっ… 違います。 227 00:12:52,539 --> 00:12:54,474 違うって? 228 00:12:54,541 --> 00:12:56,543 (星砂) 失礼します。 229 00:13:02,983 --> 00:13:05,418 (杏月) あぁ。 (馬淵) あっ ちょっと待って…! 230 00:13:05,485 --> 00:13:07,487 わっ わっ! やめてください! 231 00:13:08,488 --> 00:13:12,492 何だろうね? 知らない人に会った みたいな顔してたよ。 232 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 あんた 何で尾行してたの? 233 00:13:17,998 --> 00:13:19,933 (馬淵) 尾行っていうか…。 234 00:13:20,000 --> 00:13:22,936 まぁ…。 235 00:13:23,003 --> 00:13:25,939 あの 小洗先生。 236 00:13:26,006 --> 00:13:28,942 先生は その何ていうか→ 237 00:13:29,009 --> 00:13:34,447 人の心とか そういう方面的な 診察的なことって。 238 00:13:34,514 --> 00:13:36,950 うちは内科だよ。 239 00:13:37,017 --> 00:13:40,020 ストレスでもたまってるの? 240 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 ダメよ ストレスを尾行で晴らしたら。 241 00:13:45,525 --> 00:13:47,961 (馬淵) いや 違います。 242 00:13:48,028 --> 00:13:52,032 摘木さんのことなんですけど。 243 00:13:54,034 --> 00:13:55,969 さっき→ 244 00:13:56,036 --> 00:13:58,972 小洗先生が会った摘木さんは→ 245 00:13:59,039 --> 00:14:02,409 摘木さんではありません。 246 00:14:02,475 --> 00:14:04,911 先生も感じたように→ 247 00:14:04,978 --> 00:14:09,916 彼女は 先生のことは知りません。 248 00:14:09,983 --> 00:14:12,419 僕のこともです。 249 00:14:12,485 --> 00:14:17,490 僕たちは 他人なんです。 250 00:14:21,995 --> 00:14:24,431 (馬淵) 実は…。 >> う~ん。 251 00:14:24,497 --> 00:14:28,501 まず ズボン はこうか。 252 00:14:29,502 --> 00:14:31,004 (馬淵) あっ…。 253 00:14:47,520 --> 00:14:50,457 (馬淵) すいません ごめんなさい びっくりしました? 254 00:14:50,523 --> 00:14:54,461 いや あの お荷物をお届けに来ただけで→ 255 00:14:54,527 --> 00:14:57,964 いや あの これ。 256 00:14:58,031 --> 00:15:02,402 ご存じないかと思いますけど 小洗先生っていう→ 257 00:15:02,469 --> 00:15:04,904 その小洗先生の おいしい あれで。 258 00:15:04,971 --> 00:15:07,907 で こっちが→ 259 00:15:07,974 --> 00:15:11,912 僕が作った… まぁまぁ 普通にカレーです。 260 00:15:11,978 --> 00:15:15,982 あの 摘木さん ちゃんと ごはん食べてますか? 261 00:15:17,984 --> 00:15:20,987 ちょっと 痩せたんじゃないですか? 262 00:15:34,000 --> 00:15:35,435 (馬淵) お邪魔しました。 263 00:15:35,502 --> 00:15:39,005 (星砂) 痩せては… ないと思います。 264 00:15:45,178 --> 00:15:46,613 (星砂) どうぞ。 265 00:15:48,148 --> 00:15:51,951 なんか お菓子とか…。 (馬淵) あっ いや お気遣いなく。 266 00:15:53,320 --> 00:15:55,055 お気遣いなく。 267 00:15:56,056 --> 00:15:58,191 すいません 本当に。 268 00:16:07,967 --> 00:16:11,404 (馬淵) まだまだ暑いですね。 (星砂) そうですね。 269 00:16:11,471 --> 00:16:13,406 (馬淵) ここは ニーラゴンゴ火山かってくらい。 270 00:16:13,473 --> 00:16:15,408 (星砂) ニーラゴンゴ? 271 00:16:15,475 --> 00:16:19,913 (馬淵) アフリカにある活火山で 1000℃の溶岩を…。 272 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 あっ すいません。 273 00:16:21,981 --> 00:16:24,918 今 いちいち話さなくて いいような→ 274 00:16:24,984 --> 00:16:27,921 余計 暑くなるような情報を ごめんなさい。 275 00:16:27,987 --> 00:16:29,923 (星砂) ごめんなさい。 276 00:16:29,989 --> 00:16:32,926 あなたたちのこと分からないので。 277 00:16:32,992 --> 00:16:37,430 元々 私と どういう感じで話してたのか。 278 00:16:37,497 --> 00:16:39,432 (馬淵) あぁ。 279 00:16:39,499 --> 00:16:42,435 (星砂) 感じ 悪くしたいわけじゃ ないんですけど。 280 00:16:42,502 --> 00:16:44,938 (馬淵) もちろん分かってます はい あの…→ 281 00:16:45,004 --> 00:16:48,942 元々 あの 感じ 良かったわけでは ないですから。 282 00:16:49,008 --> 00:16:50,443 (星砂) あぁ。 283 00:16:50,510 --> 00:16:52,445 (馬淵) あ~ すいません! 284 00:16:52,512 --> 00:16:54,514 (星砂) フフ…。 285 00:16:57,517 --> 00:17:00,887 (星砂) 付き合ってたんですよね? 286 00:17:00,954 --> 00:17:02,389 (馬淵) はい。 287 00:17:02,455 --> 00:17:05,892 (星砂) それって どの段階ぐらいで? 288 00:17:05,959 --> 00:17:07,961 (馬淵)「どの段階」? 289 00:17:10,463 --> 00:17:12,399 あぁ… それはもう。 290 00:17:12,465 --> 00:17:13,900 (星砂) ミカン1個ぐらい? 291 00:17:13,967 --> 00:17:17,404 (馬淵) いや もっと小ぶりの タコ焼きぐらい。 292 00:17:17,470 --> 00:17:19,406 (星砂) 分かりました 現状は…。 293 00:17:19,472 --> 00:17:21,908 (馬淵) 現状? (星砂) 現状は→ 294 00:17:21,975 --> 00:17:26,913 あなたを見ても 何とも思わないというか…。 295 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 こ… こう? 296 00:17:30,984 --> 00:17:32,919 (馬淵) ですよね。 297 00:17:32,986 --> 00:17:37,424 (星砂) 何か すいません。 (馬淵) いやいやいやいや いや…。 298 00:17:37,490 --> 00:17:41,928 何か こちらもすいません。 299 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 でも…。 300 00:17:45,498 --> 00:17:48,001 見た目は おんなじだから。 301 00:17:49,502 --> 00:17:52,939 僕の好きになった人と おんなじだから。 302 00:17:53,006 --> 00:17:57,444 今 こうして あなたを前にすると→ 303 00:17:57,510 --> 00:18:01,881 やっぱり 僕が好きになった 摘木さんだって思ってしまって。 304 00:18:01,948 --> 00:18:04,884 何かの拍子で 僕のこと思い出して…。 305 00:18:04,951 --> 00:18:08,455 あ~ ごめんなさい 中腰の時にこんな話…。 306 00:18:09,956 --> 00:18:12,392 (グラスが倒れた音) (馬淵) あっ あっ…! あちゃ~。 307 00:18:12,459 --> 00:18:15,395 あっ 大丈夫です 大丈夫です。 308 00:18:15,462 --> 00:18:17,897 さっきも あなたを追い掛けて ズボン 濡らしたばっかで。 309 00:18:17,964 --> 00:18:19,466 あぁ…。 310 00:18:26,473 --> 00:18:28,408 (馬淵) それ 僕の兄のです。 311 00:18:28,475 --> 00:18:29,976 (星砂) はい。 312 00:18:30,977 --> 00:18:34,914 (馬淵) 僕は元々 署長に頼まれて 兄のことを調べてました。 313 00:18:34,981 --> 00:18:38,418 そこで そのスマホを見つけて。 314 00:18:38,485 --> 00:18:40,920 そもそも どうして あなたが持ってるんですか? 315 00:18:40,987 --> 00:18:43,423 (星砂) 盗ったんです。 (馬淵) 盗った? 316 00:18:43,490 --> 00:18:45,925 (星砂) あなたのお兄さんに会った時→ 317 00:18:45,992 --> 00:18:48,928 この刑事 リサのことで何か隠してる→ 318 00:18:48,995 --> 00:18:51,498 …って思ったから 盗って逃げたんです。 319 00:18:52,499 --> 00:18:56,002 (馬淵) 返してもらえませんか? (星砂) あの刑事はリサを銃で撃ちました。 320 00:18:57,504 --> 00:19:01,374 リサに罪をかぶせて殺そうとして。 321 00:19:01,441 --> 00:19:03,376 (馬淵) 兄は そんなことはしません。 322 00:19:03,443 --> 00:19:05,879 (星砂) 見てたんです 馬淵朝陽は リサを殺そうとした人なんです。 323 00:19:05,945 --> 00:19:07,881 あなたは その弟なんです。 324 00:19:07,947 --> 00:19:09,949 (馬淵) 確かめれば 分かってもらえるはずです! 325 00:19:09,949 --> 00:19:20,460 ♪~ 326 00:19:20,460 --> 00:19:22,962 (鹿浜) そろそろ 理解してもらえませんか? 327 00:19:24,464 --> 00:19:26,900 (馬淵) 理解? 328 00:19:26,966 --> 00:19:28,902 (鹿浜) こうなった以上→ 329 00:19:28,968 --> 00:19:31,905 受け入れてほしい。 330 00:19:31,971 --> 00:19:33,907 (馬淵) あっ…。 331 00:19:33,973 --> 00:19:36,409 ですよね 分かってます 分かってます。 332 00:19:36,476 --> 00:19:38,411 慣れなきゃとは 思ってたんですけど→ 333 00:19:38,478 --> 00:19:39,913 距離が…。 334 00:19:39,979 --> 00:19:41,981 (鹿浜) 頼みます。 335 00:19:43,483 --> 00:19:46,486 (馬淵) あ… はい。 336 00:19:47,987 --> 00:19:51,925 鹿浜さんに頼まれちゃった。 337 00:19:51,991 --> 00:19:53,927 かしこまりました。 338 00:19:53,993 --> 00:19:56,996 総務課総務係の馬淵です。 339 00:20:01,000 --> 00:20:15,014 (電車の走行音) 340 00:20:34,901 --> 00:20:37,837 (馬淵) ハァ…。 341 00:20:37,904 --> 00:20:40,340 (星砂) 署長って誰ですか? 342 00:20:40,406 --> 00:20:43,843 (鹿浜) 署長? (星砂) あの人→ 343 00:20:43,910 --> 00:20:48,848 署長に頼まれて このスマホを捜してたって。 344 00:20:48,915 --> 00:20:51,417 (鹿浜) 雪松署長のことですね。 345 00:20:54,420 --> 00:20:57,357 彼は→ 346 00:20:57,423 --> 00:21:02,428 この最初の事件で 捜査を 担当していた刑事の1人です。 347 00:21:12,438 --> 00:21:14,874 (詠子) あっ お疲れさまです。 お疲れさま。 348 00:21:14,941 --> 00:21:16,876 (詠子) 今 県警からお戻りですか? 349 00:21:16,943 --> 00:21:19,379 偉い人たちの相手は疲れるよ。 350 00:21:19,445 --> 00:21:21,881 (口木) 容疑者宅の家宅捜査の令状は? 351 00:21:21,948 --> 00:21:25,885 間もなく出ると思うが どう思う? あの容疑者。 352 00:21:25,952 --> 00:21:29,389 (口木) 間違いなくクロかと。 353 00:21:29,455 --> 00:21:31,457 頑張ってくれ。 354 00:21:31,457 --> 00:21:40,400 ♪~ 355 00:21:45,405 --> 00:21:48,841 (鹿浜) 桐生菜々美のネイルなんですけど。 >> ええ。 356 00:21:48,908 --> 00:21:51,844 (鹿浜) この商品と 現場で見つかったものって…。 357 00:21:51,911 --> 00:21:54,347 (渚) 同じですね 同じです。 358 00:21:54,414 --> 00:21:56,849 (鹿浜) 誰でも買えるもので 18件 落札されています。 359 00:21:56,916 --> 00:21:58,851 この売り主と連絡を取れば→ 360 00:21:58,918 --> 00:22:02,422 購入者のリストが 手に入るかもしれません。 361 00:22:06,926 --> 00:22:08,861 鹿浜さんは 彼女が→ 362 00:22:08,928 --> 00:22:10,863 無実だと考えてるんですか? (鹿浜) あっ いえ…。 363 00:22:10,930 --> 00:22:13,366 桐生菜々美の部屋の ベランダから凶器が出た。 364 00:22:13,433 --> 00:22:15,868 県警は 逮捕状を請求するそうだ。 365 00:22:15,935 --> 00:22:17,870 (詠子) 多田検察官が→ 366 00:22:17,937 --> 00:22:20,873 容疑者の自白を待つべきだと おっしゃってるようです。 367 00:22:20,940 --> 00:22:22,875 多田さんか。 368 00:22:22,942 --> 00:22:25,878 俺から話してみるか。 (詠子) ありがとうございます。 369 00:22:25,945 --> 00:22:28,381 (鹿浜) 雪松署長。 >> お疲れさまです。 370 00:22:28,448 --> 00:22:30,883 (雪松) 調子は どうだ? (鹿浜) 現場で発見されたネイルは→ 371 00:22:30,950 --> 00:22:33,820 確かに桐生菜々美さんも 所持していましたが 実は…。 372 00:22:33,886 --> 00:22:36,823 >> 鹿浜 それは県警の仕事だ。 (鹿浜) いや しかし…。 373 00:22:36,889 --> 00:22:38,825 (雪松) 現場に復帰して間もないんだ。 374 00:22:38,891 --> 00:22:40,827 徐々に慣れて行けばいいんだよ。 375 00:22:40,893 --> 00:22:42,395 フッ。 376 00:22:49,902 --> 00:22:52,405 借ります ちょっと。 377 00:22:55,408 --> 00:22:57,343 (鹿浜) 何だ? 378 00:22:57,410 --> 00:22:59,412 「何だ」とは何だ? 379 00:23:06,419 --> 00:23:10,423 バカだよね とうとうクビになっちゃったよ。 380 00:23:12,425 --> 00:23:17,930 職は失うわ 恋人は奪われるわで どうしようもないわさ。 381 00:23:22,935 --> 00:23:25,371 頼むよ。 382 00:23:25,438 --> 00:23:27,940 返してやってくれよ。 383 00:23:29,942 --> 00:23:31,811 (鹿浜) 彼女は 物じゃ ない。 384 00:23:31,878 --> 00:23:34,313 彼女には 彼女の理由があるんだ。 >> だったら→ 385 00:23:34,380 --> 00:23:36,315 それ説明してやってくれよ 友達だろう。 386 00:23:36,382 --> 00:23:38,317 (鹿浜) コトリン 今 それどころじゃないんだ。 387 00:23:38,384 --> 00:23:40,820 じゃ 何どころジョージなんだよ! 388 00:23:40,887 --> 00:23:54,901 (カラスの鳴き声) 389 00:24:07,914 --> 00:24:09,849 (馬淵) やっぱ お忙しいようですし。 390 00:24:09,916 --> 00:24:11,851 だから手伝いに来たんじゃないの。 391 00:24:11,918 --> 00:24:13,853 はいはい。 (指を鳴らす音) 392 00:24:13,920 --> 00:24:17,356 第8回 自宅捜査会議を始めま~す。 393 00:24:17,423 --> 00:24:19,358 うい。 394 00:24:19,425 --> 00:24:23,362 僕らも大体のことは 把握して来ましたよ~。 395 00:24:23,429 --> 00:24:25,865 (馬淵) すみません お邪魔してます。 >> 謝るな! 396 00:24:25,932 --> 00:24:28,868 堂々としてろ。 (馬淵) でも…。 397 00:24:28,935 --> 00:24:31,370 (鹿浜) あまり時間もない 邪魔するなら手伝ってくれ。 398 00:24:31,437 --> 00:24:33,806 >> だって。 (馬淵) はい。 399 00:24:33,873 --> 00:24:35,808 (鹿浜) 桐生菜々美 大学生。 400 00:24:35,875 --> 00:24:38,811 交際相手が他の恋人をつくった ことから別れ話となり→ 401 00:24:38,878 --> 00:24:41,314 殺害に至ったと。 >> フフっ ほとんど君の事件だな。 402 00:24:41,380 --> 00:24:43,316 大丈夫か? (馬淵) 大丈夫です! 403 00:24:43,382 --> 00:24:45,318 この場が事件現場に ならないことを祈ってるよ。 404 00:24:45,384 --> 00:24:46,886 (鹿浜) 起立! 405 00:24:47,887 --> 00:24:50,823 (馬淵) え~ 場所は カラオケショップわんわん。 406 00:24:50,890 --> 00:24:52,825 え~ 事件当夜→ 407 00:24:52,892 --> 00:24:57,330 被害者の恋人 桐生菜々美さんは この店を訪れました ところが…。 408 00:24:57,396 --> 00:24:59,398 (鹿浜) 行くぞ。 409 00:25:00,399 --> 00:25:02,401 マネしてください。 410 00:25:04,403 --> 00:25:06,906 マーヤーのヴェールを 剥ぎ取るんだ。 411 00:25:12,411 --> 00:25:20,419 ♪~ 412 00:25:20,419 --> 00:25:23,356 (馬淵) カラオケショップわんわんの 営業記録によると→ 413 00:25:23,422 --> 00:25:29,362 8月21日 20時 店内には計31名の客がいました。 414 00:25:29,428 --> 00:25:32,298 各部屋 1番から3番が2名ずつ。 415 00:25:32,365 --> 00:25:34,800 4番 空室 5番 10名。 416 00:25:34,867 --> 00:25:36,802 6番・7番 3名。 417 00:25:36,869 --> 00:25:38,304 8番 5名。 418 00:25:38,371 --> 00:25:41,307 9番 空室 10番 4名の方が→ 419 00:25:41,374 --> 00:25:43,309 入室していたとされています。 420 00:25:43,376 --> 00:25:46,812 (鹿浜) ところが 容疑者・桐生菜々美の 供述によると…。 421 00:25:46,879 --> 00:25:48,814 (三好)〔いらっしゃいませ〕 422 00:25:48,881 --> 00:25:51,317 (鹿浜) 20時 桐生菜々美は 家に帰る前に→ 423 00:25:51,384 --> 00:25:53,819 1人で この店に来たと話している。 424 00:25:53,886 --> 00:25:56,322 (馬淵) ひとりカラオケって何か…。 >> 僕は よく行く。 425 00:25:56,389 --> 00:25:58,891 (馬淵) 自由に歌えるから いいですよね。 >> That’s right. 426 00:26:00,393 --> 00:26:02,828 (馬淵) 頻繁に来ていたわけでは ないそうです。 427 00:26:02,895 --> 00:26:04,830 この日も 女子高生が出入りしていて→ 428 00:26:04,897 --> 00:26:06,832 少し恥ずかしかったと。 429 00:26:06,899 --> 00:26:08,834 (鹿浜) 店の記録では 空室とされているが→ 430 00:26:08,901 --> 00:26:11,837 桐生菜々美は 9番の部屋に入ったと供述した。 431 00:26:11,904 --> 00:26:13,839 果たして これがウソなのか どうか。 432 00:26:13,906 --> 00:26:16,342 (馬淵) 供述によると 注文したのは→ 433 00:26:16,409 --> 00:26:18,844 「まるごと温州オレンジジュース」 1つです。 434 00:26:18,911 --> 00:26:20,846 (星砂) 確かに店のメニューにもあります。 435 00:26:20,913 --> 00:26:22,848 前に行ったことがあれば これぐらい言えるか。 436 00:26:22,915 --> 00:26:26,352 (馬淵) で 1曲目に歌ったのが…。 437 00:26:26,419 --> 00:26:31,357 〔♪~ 天城越え〕 438 00:26:31,424 --> 00:26:33,292 1曲目から重いな。 439 00:26:33,359 --> 00:26:36,295 (馬淵) で 2曲目は…。 440 00:26:36,362 --> 00:26:40,299 〔♪~ さくら さくら〕 441 00:26:40,366 --> 00:26:43,803 〔♪~ はな吹雪〕 442 00:26:43,869 --> 00:26:45,805 年の瀬感がすごいな。 443 00:26:45,871 --> 00:26:51,310 (馬淵) 何曲か歌った後 21時すぎに 一度 お手洗いに行きました。 444 00:26:51,377 --> 00:26:52,878 そこで…。 445 00:26:53,879 --> 00:26:57,316 (佐山)〔桐生さんじゃん〕 (菜々美)〔お~ 久しぶり〕 446 00:26:57,383 --> 00:27:01,821 (馬淵) 大学のテニスサークルで 顔見知りだった男子学生5人。 447 00:27:01,887 --> 00:27:04,824 佐山礼治さん 木田健翔さん→ 448 00:27:04,890 --> 00:27:07,326 新藤 剛さん 中本昌樹さん→ 449 00:27:07,393 --> 00:27:09,328 大橋進矢さんと会いました。 450 00:27:09,395 --> 00:27:10,830 (佐山)〔ご無沙汰っすね〕 451 00:27:10,896 --> 00:27:12,832 (菜々美)〔元気?〕 〔元気〕 452 00:27:12,898 --> 00:27:14,834 〔最近 コートで見掛けないと 思ったら→ 453 00:27:14,900 --> 00:27:18,337 ラクロス始めたんだ〕 〔時代は こっちでしょ〕 454 00:27:18,404 --> 00:27:20,339 〔時代?〕 455 00:27:20,406 --> 00:27:24,844 (女性たち)〔♪~ それかわいい、 あれかわいいなんて〕 456 00:27:24,910 --> 00:27:26,846 (菜々美)〔じゃあね 楽しんで〕 457 00:27:26,912 --> 00:27:28,848 〔じゃ また〕 (菜々美)〔バイバイ〕 458 00:27:28,914 --> 00:27:32,284 (馬淵) そんな軽い会話を交わして すぐに別れたそうです。 459 00:27:32,351 --> 00:27:34,286 (鹿浜) しかし この5名の男子学生全員→ 460 00:27:34,353 --> 00:27:36,789 「自分たちは 20時前には店を出たので→ 461 00:27:36,856 --> 00:27:38,791 桐生菜々美と会った事実はない」。 462 00:27:38,858 --> 00:27:41,794 そう口をそろえているし 店員も そう話している。 463 00:27:41,861 --> 00:27:45,297 全員でしょ? じゃあ やっぱり彼女の偽証でしょ。 464 00:27:45,364 --> 00:27:47,299 (鹿浜) …と考えるのが一般的ではある。 465 00:27:47,366 --> 00:27:49,368 一般的でごめんなさいね。 466 00:27:50,870 --> 00:27:54,373 (馬淵) 彼女は お手洗いから戻って 再び 歌い始めました。 467 00:27:55,374 --> 00:27:57,810 >> 〔♪~ わたしの一番、 かわいいところに〕 468 00:27:57,877 --> 00:27:59,311 〔♪~ 気付いてる〕 469 00:27:59,378 --> 00:28:02,815 〔♪~ そんな君が一番すごい すごいよすごすぎる!〕 470 00:28:02,882 --> 00:28:06,819 〔♪~ そして君が知ってる わたしが一番かわいいの〕 471 00:28:06,886 --> 00:28:09,822 〔♪~ わたしも それに気付いた!〕 472 00:28:09,889 --> 00:28:12,825 (鹿浜) この時のものが その後 この動画になった。 473 00:28:12,892 --> 00:28:15,828 (小鳥) 天城を越えて 随分 遠くまで来たもんだ。 474 00:28:15,895 --> 00:28:17,830 (馬淵)「誰かが歌っていたのを聞いて→ 475 00:28:17,897 --> 00:28:21,333 私も こういう流行に乗ったほうが いいのかなと思った」そうです。 476 00:28:21,400 --> 00:28:23,335 〔♪~ やだ〕 477 00:28:23,402 --> 00:28:25,771 〔♪~ なんてありえない?〕 478 00:28:27,540 --> 00:28:29,475 📱〔撮影終了音〕 479 00:28:30,509 --> 00:28:32,445 📱〔メッセージの受信音〕 480 00:28:32,511 --> 00:28:37,516 (馬淵) その時 被害者・望月 蓮さんから メッセージが届きました。 481 00:28:38,517 --> 00:28:40,519 〔ハァ…〕 482 00:28:42,021 --> 00:28:43,956 (馬淵)「また 別れ話か」。 483 00:28:44,023 --> 00:28:47,460 桐生菜々美さんは この数か月間→ 484 00:28:47,526 --> 00:28:50,463 彼に「別れたくない」と 言い続けていました。 485 00:28:50,529 --> 00:28:51,964 でも この時は→ 486 00:28:52,031 --> 00:28:54,467 「もういいや 別の子と付き合おう」。 487 00:28:54,533 --> 00:28:56,469 天城越えしたわけね。 488 00:28:56,535 --> 00:28:59,472 (馬淵) 一度 そう決めたら 切り替えは早く→ 489 00:28:59,538 --> 00:29:03,909 21時40分 彼女は店を出て 自宅に帰りました。 490 00:29:03,976 --> 00:29:06,912 ところが 待てど暮らせど 彼は家に来ず→ 491 00:29:06,979 --> 00:29:09,415 翌日になって 彼が遺体で発見されたと→ 492 00:29:09,482 --> 00:29:11,417 警察に聞かされた。 493 00:29:11,484 --> 00:29:13,419 💻(菜々美) ♪~ わたしもそれに気付いた! 494 00:29:13,486 --> 00:29:15,421 で これ。 💻(菜々美)♪~ だから 495 00:29:15,488 --> 00:29:17,923 💻♪~ それかわいい、 あれかわいいなんて 496 00:29:17,990 --> 00:29:20,493 (小鳥) 踊ってるよ これ。 497 00:29:21,994 --> 00:29:24,430 いくら何でも 人として どうなんだろうか? 498 00:29:24,497 --> 00:29:26,432 (鹿浜) 一般的には そう思われるだろう。 499 00:29:26,499 --> 00:29:28,434 たびたび 一般的で ごめんなさいね。 500 00:29:28,501 --> 00:29:30,436 でも 仮にだ。 501 00:29:30,503 --> 00:29:33,939 桐生菜々美の証言が 事実だったとして→ 502 00:29:34,006 --> 00:29:36,942 この店員さんも→ 503 00:29:37,009 --> 00:29:38,944 ここの5人全員が→ 504 00:29:39,011 --> 00:29:40,946 ウソをついていたということか? 505 00:29:41,013 --> 00:29:42,448 (馬淵) どうしてでしょう? 506 00:29:42,515 --> 00:29:44,950 (鹿浜) 彼女が一般的に 嫌われていたからかもしれない。 507 00:29:45,017 --> 00:29:47,953 >> 一般的に! (馬淵) 嫌われていた…。 508 00:29:48,020 --> 00:29:49,955 (鹿浜) 恋人が死んだ翌日に あんな動画をのせれば→ 509 00:29:50,022 --> 00:29:51,957 不謹慎だと良く思わない人たちも いるだろう。 510 00:29:52,024 --> 00:29:53,959 悪かったよ だからといって→ 511 00:29:54,026 --> 00:29:56,462 ぬれぎぬを着せられていいとは 思ってないよ。 512 00:29:56,529 --> 00:29:58,464 (馬淵) でも この5人も→ 513 00:29:58,531 --> 00:30:00,966 そこまでは 思わないような気もしますが。 514 00:30:01,033 --> 00:30:02,902 (星砂) 誰かに お金で買収されていたとか? 515 00:30:02,968 --> 00:30:05,905 >> あり得るね。 (鹿浜) この5人の証言があったはずだ。 516 00:30:05,971 --> 00:30:07,907 (馬淵) 証言 証言 証言…。 517 00:30:07,973 --> 00:30:10,409 証言…。 518 00:30:10,476 --> 00:30:13,913 ありました えっと まずは佐山礼治さん。 519 00:30:13,979 --> 00:30:15,915 (佐山)〔5時から焼き肉食べて→ 520 00:30:15,981 --> 00:30:18,918 その後 何か カラオケ行くか みたいになって 行って〕 521 00:30:18,984 --> 00:30:22,421 〔でも 8時には帰ったし 桐生さんなんて会ってません〕 522 00:30:22,488 --> 00:30:24,423 (木田) 〔桐生さん 会ってないですよ〕 523 00:30:24,490 --> 00:30:26,926 〔途中 だって部屋を出たのは… あっ 1回→ 524 00:30:26,992 --> 00:30:29,929 中本君が 桃アレルギーだとか言って→ 525 00:30:29,995 --> 00:30:32,431 で まぁ トイレに吐きに 行ったりはしてましたけど〕 526 00:30:32,498 --> 00:30:35,434 (新藤)〔みんな盛り上がって ミラーボールに頭ぶつけて〕 527 00:30:35,501 --> 00:30:37,937 〔「ヤバいよ 帰ろうよ」 >> って言って〕 528 00:30:38,003 --> 00:30:40,940 〔だから 桐生さんとか全然〕 529 00:30:41,006 --> 00:30:43,943 (中本)〔飲んだら これ 桃の味じゃんって思って→ 530 00:30:44,009 --> 00:30:45,945 うわ これヤバいって思って〕 531 00:30:46,011 --> 00:30:48,447 (星砂) あっ ちょっと待ってください。 532 00:30:48,514 --> 00:30:51,450 今の人 桃のアレルギーって 言ってましたよね? 533 00:30:51,517 --> 00:30:53,452 (鹿浜) ああ トイレで吐いたって。 (星砂) この店に→ 534 00:30:53,519 --> 00:30:55,454 桃のソフトドリンクはありません。 535 00:30:55,521 --> 00:30:57,957 あるのは 桃のスパークリングワイン。 536 00:30:58,023 --> 00:30:59,959 (鹿浜) 酒を飲んでたのか。 (馬淵) 大学生ですから飲むでしょう。 537 00:31:00,025 --> 00:31:02,461 ねぇ さっき ミラーボールって 言ってなかった? 538 00:31:02,528 --> 00:31:05,397 (馬淵) 新藤さんが言ってました 「ミラーボールに頭を…」。 539 00:31:05,464 --> 00:31:08,400 この店で ミラーボールがあるのは→ 540 00:31:08,467 --> 00:31:10,469 5番のデラックスルームだけだ。 541 00:31:10,469 --> 00:31:18,978 ♪~ 542 00:31:18,978 --> 00:31:20,913 (小鳥) 桐生菜々美は 8番って言ってたけど→ 543 00:31:20,980 --> 00:31:23,415 彼らが歌ってたの 5番だったんじゃないの? 544 00:31:23,482 --> 00:31:24,917 (星砂) あっ。 545 00:31:24,984 --> 00:31:27,920 (馬淵) あっ すいません。 546 00:31:27,987 --> 00:31:30,422 でも この部屋には 10名の客が入ってたんです。 547 00:31:30,489 --> 00:31:32,925 (星砂) この子たちの他に 5人いたんじゃないですか? 548 00:31:32,992 --> 00:31:34,927 5プラス5か…。 549 00:31:34,994 --> 00:31:36,929 それは普通に考えて 女子もいたってことだよね。 550 00:31:36,996 --> 00:31:38,931 (馬淵) 男子10人で飲んでた可能性も。 551 00:31:38,998 --> 00:31:41,433 随分 汗臭ぇな。 552 00:31:41,500 --> 00:31:43,435 でも それだったら 隠す必要ないよね。 553 00:31:43,502 --> 00:31:47,506 (鹿浜) テニスサークルの学生には 何らかの隠す理由があった。 554 00:31:50,509 --> 00:31:52,444 (菜々美)〔最近 コートで 見掛けないと思ったら→ 555 00:31:52,511 --> 00:31:54,446 ラクロス始めたんだ〕 556 00:31:54,513 --> 00:31:56,448 (佐山)〔時代は こっちでしょ〕 557 00:31:56,515 --> 00:31:59,952 (佐山たち)〔ハハハ…〕 558 00:32:00,019 --> 00:32:01,954 (鹿浜) ないな。 559 00:32:02,021 --> 00:32:03,889 何が? 560 00:32:03,956 --> 00:32:05,891 (鹿浜) この大学には テニスサークルはあっても→ 561 00:32:05,958 --> 00:32:08,394 ラクロスサークルはない。 (星砂) ううん ある! 562 00:32:08,460 --> 00:32:11,397 同じ大学の附属高校に ラクロス部 ありました。 563 00:32:11,463 --> 00:32:14,400 (鹿浜) 高校? (星砂)「KHUL17」。 564 00:32:14,466 --> 00:32:17,403 (鹿浜)「KHUL17」。 565 00:32:17,469 --> 00:32:19,405 (鹿浜:星砂) KH…。 566 00:32:19,471 --> 00:32:20,906 (星砂) 17。 567 00:32:20,973 --> 00:32:23,475 (鹿浜)「KHUL17」 あった。 568 00:32:28,981 --> 00:32:30,416 (鹿浜) あっ。 569 00:32:30,482 --> 00:32:33,919 📱♪~ 君が一番すごいすごいよ すごすぎる! 570 00:32:33,986 --> 00:32:36,422 📱♪~ そして君が知ってる わたしが一番かわいいの 571 00:32:36,488 --> 00:32:38,924 (小鳥) ん? 制服? (馬淵) 高校生? 572 00:32:38,991 --> 00:32:40,926 📱♪~ 気付いた! 573 00:32:40,993 --> 00:32:42,928 (高校生たち) 〔♪~ だから それかわいい、〕 574 00:32:42,995 --> 00:32:44,930 〔♪~ あれかわいいなんて〕 575 00:32:44,997 --> 00:32:48,934 〔♪~ 誰かわいい、 それかわいいなんて〕 576 00:32:49,001 --> 00:32:54,440 〔♪~ 言わないで、 わたし以外なんてやだ〕 577 00:32:54,506 --> 00:32:56,442 〔♪~ なんてありえない?〕 578 00:32:56,508 --> 00:32:58,444 〔イェ~イ!〕 〔ドアが開く音〕 579 00:32:58,510 --> 00:33:02,448 (佐山たち)〔ウェ~イ!〕 580 00:33:02,514 --> 00:33:05,884 (鹿浜) 5人は高校生と酒を飲んでたんだ。 581 00:33:05,951 --> 00:33:08,887 (三好)〔失礼しま~す〕 582 00:33:08,954 --> 00:33:12,391 (三好)〔お待たせしました~!〕 583 00:33:12,458 --> 00:33:16,895 店員も 法律違反なのを知りながら 酒を提供していた。 584 00:33:16,962 --> 00:33:19,398 (鹿浜) 未成年に酒を飲ませたこと。 585 00:33:19,465 --> 00:33:21,900 それを隠そうとして この5人も店員も→ 586 00:33:21,967 --> 00:33:24,403 桐生菜々美には 会っていないと話した。 587 00:33:24,470 --> 00:33:28,474 (高校生たち)〔♪~ わたし 気付いちゃいました〕 588 00:33:30,976 --> 00:33:32,978 📱〔撮影終了音〕 589 00:33:34,480 --> 00:33:36,482 📱〔メッセージの受信音〕 590 00:33:36,482 --> 00:33:49,995 ♪~ 591 00:33:49,995 --> 00:33:51,430 〔ハァ…〕 592 00:33:51,497 --> 00:33:55,434 「他に好きな人ができたから 別れたい」。 593 00:33:55,501 --> 00:33:59,938 恋人を失って 悲しくない人なんて いないと思うけどね。 594 00:34:00,005 --> 00:34:02,441 📱(菜々美)♪~ すごいすごいよ すごすぎる! 595 00:34:02,508 --> 00:34:05,878 📱♪~ そして君が知ってる わたしが一番かわいいの 596 00:34:05,944 --> 00:34:08,881 (鹿浜) 人に見せたい顔と本当の顔は違う。 597 00:34:08,947 --> 00:34:10,883 彼女が どんな気持ちだったかなんて→ 598 00:34:10,949 --> 00:34:13,385 こんな動画じゃ分からない。 599 00:34:13,452 --> 00:34:17,389 📱♪~ 誰かわいい、 それかわいいなんて 600 00:34:17,456 --> 00:34:19,892 📱♪~ 言わないで、 601 00:34:19,958 --> 00:34:22,394 (星砂) でも この 被害者から メールが届いたっていうのは→ 602 00:34:22,461 --> 00:34:24,963 殺される直前ってことですか? 603 00:34:25,964 --> 00:34:27,900 (鹿浜) 死んでから 送られたのかもしれない。 604 00:34:27,966 --> 00:34:29,902 (星砂) 本当の犯人? (鹿浜) うん。 605 00:34:29,968 --> 00:34:31,904 真犯人は 被害者の遺体の指を使って→ 606 00:34:31,970 --> 00:34:33,906 指紋認証を解除し 送信したのかもしれない。 607 00:34:33,972 --> 00:34:35,908 (星砂) 彼女を犯人に仕立て上げるため? (鹿浜) うん。 608 00:34:35,974 --> 00:34:38,410 家に帰らせ アリバイを なくさせるためだろう。 609 00:34:38,477 --> 00:34:41,413 結果的に 学生たちのおかげで その必要はなくなったけど。 610 00:34:41,480 --> 00:34:45,918 …にしても 他人を殺人犯に してまで自分を守りたいかね? 611 00:34:45,984 --> 00:34:47,920 (鹿浜) だから 彼女は嫌われていた。 612 00:34:47,986 --> 00:34:50,422 罪と罰が釣り合わないでしょ。 613 00:34:50,489 --> 00:34:53,926 ハァ~ 嫌われるとは恐ろしかね。 (指を鳴らす音) 614 00:34:53,992 --> 00:34:55,928 (星砂) じゃあ いいですか? 615 00:34:55,994 --> 00:34:58,430 桐生菜々美は無罪。 >> …かもしれない。 616 00:34:58,497 --> 00:35:00,933 (鹿浜) 少なくとも 学生たちと店に→ 617 00:35:00,999 --> 00:35:02,868 もう一度 事情聴取する必要がある。 618 00:35:02,935 --> 00:35:05,370 何? 君たちは彼女が無実だと 何かもらえんの? 619 00:35:05,437 --> 00:35:07,873 (鹿浜) 真犯人を知りたい。 >> 真犯人ね…。 620 00:35:07,940 --> 00:35:09,441 (星砂) ふあ…。 621 00:35:10,442 --> 00:35:12,444 〔ふあ~〕 622 00:35:13,946 --> 00:35:15,948 (馬淵) 摘木さん? 623 00:35:18,450 --> 00:35:20,953 摘木さんですよね? 624 00:35:24,456 --> 00:35:26,391 (馬淵) 摘木さんじゃないですか? (星砂) 違う。 625 00:35:26,458 --> 00:35:27,893 (馬淵) だって摘木さん…。 (星砂) 違うって。 626 00:35:27,960 --> 00:35:31,897 (馬淵) 摘木さん 帰って来て。 627 00:35:31,964 --> 00:35:35,400 摘木さん 帰って来て! >> どうした? 628 00:35:35,467 --> 00:35:37,903 (馬淵) 約束したじゃないですか。 629 00:35:37,970 --> 00:35:41,406 約束しましたよね。 630 00:35:41,473 --> 00:35:44,409 摘木さん 「忘れないで」って言って→ 631 00:35:44,476 --> 00:35:46,411 僕 「忘れません」って言って→ 632 00:35:46,478 --> 00:35:49,414 2人で 電車の音 聞きましたよね。 633 00:35:49,481 --> 00:35:51,917 帰って来てください。 634 00:35:51,984 --> 00:35:54,920 僕 ちゃんと待ってます。 635 00:35:54,987 --> 00:35:58,924 あなたのことが好きです! 大好きです! 636 00:35:58,991 --> 00:36:00,926 (星砂) ごめんなさい。 637 00:36:00,993 --> 00:36:03,929 私 違うから…。 638 00:36:09,434 --> 00:36:11,436 (馬淵) あなたのせいでしょう。 639 00:36:12,938 --> 00:36:15,874 あなたがそこに居座ってるから→ 640 00:36:15,941 --> 00:36:19,378 本当の摘木さんが いなくなっちゃったんでしょ! 641 00:36:19,444 --> 00:36:21,947 出てってください。 642 00:36:23,448 --> 00:36:26,385 あなたがいるから→ 643 00:36:26,451 --> 00:36:30,389 本当の摘木さんは そこに いれなくなったんです。 644 00:36:30,455 --> 00:36:33,959 あなたは そこにいちゃいけない 人なんです!! 645 00:36:35,460 --> 00:36:36,895 返してください。 646 00:36:36,962 --> 00:36:39,464 摘木さんを返してください! 647 00:36:40,966 --> 00:36:44,403 (鹿浜) この人に触るな! 触るな! 648 00:36:44,469 --> 00:36:46,905 触らないでくれ。 649 00:36:46,972 --> 00:36:51,476 (馬淵) ハァ… ハァ…。 650 00:36:57,482 --> 00:37:01,486 (馬淵) ハァ ハァ…。 651 00:37:06,491 --> 00:37:08,493 (馬淵) ハァ…。 652 00:37:17,002 --> 00:37:19,004 (森園) 雪松さん。 653 00:37:20,505 --> 00:37:24,509 (足音) 654 00:37:25,510 --> 00:37:27,446 落とし物をしましてね。 655 00:37:27,512 --> 00:37:30,515 今 そこを通ったら。 656 00:37:39,658 --> 00:37:44,096 (雪松) 先生と また こうして お会いできて うれしいですよ。 657 00:37:44,162 --> 00:37:47,666 5年前は こんなふうに お話しできませんでした。 658 00:37:49,167 --> 00:37:52,604 恐ろしい事件でしたから。 >> ええ。 659 00:37:52,671 --> 00:37:55,107 まだ少年だった塩澤 潤君が→ 660 00:37:55,173 --> 00:37:58,677 19か所も刺されて 殺されるなんて。 661 00:38:01,680 --> 00:38:05,617 この仕事をしていても めったにないことです。 662 00:38:07,119 --> 00:38:09,554 私 不思議なのはね→ 663 00:38:09,621 --> 00:38:13,058 映画や何かで殺されるのは 大抵 若い女性だ。 664 00:38:13,125 --> 00:38:15,060 どうして そう決まってるんでしょう? 665 00:38:15,127 --> 00:38:17,129 先生の番ですよ。 666 00:38:18,630 --> 00:38:21,066 あの事件は映画ではありません。 667 00:38:21,133 --> 00:38:23,068 私が言いたいのは→ 668 00:38:23,135 --> 00:38:27,072 人殺しには 人殺しのルーティンの ようなものがある。 669 00:38:27,139 --> 00:38:29,574 同じことを繰り返すんですよ。 670 00:38:29,641 --> 00:38:31,576 もう5年も前の話は…。 671 00:38:31,643 --> 00:38:35,080 今は3年前の話をしています。 672 00:38:35,147 --> 00:38:37,582 吉長圭人という高校生が→ 673 00:38:37,649 --> 00:38:41,153 ハウスクリーニングの女性に 殺されたという事件。 674 00:38:44,656 --> 00:38:47,159 先生の番ですよ。 675 00:38:50,162 --> 00:38:54,099 この時 家宅捜索の指揮を 執られたのは→ 676 00:38:54,166 --> 00:38:57,169 当時 県警にいらした あなたですよね? 677 00:38:57,169 --> 00:39:07,112 ♪~ 678 00:39:07,112 --> 00:39:10,615 それが何でしょう? 679 00:39:17,622 --> 00:39:20,625 (馬淵) 摘木さんを取り戻す方法を 教えてください。 680 00:39:23,628 --> 00:39:25,630 座れば? 681 00:39:31,636 --> 00:39:33,071 (馬淵) お願いします。 682 00:39:33,138 --> 00:39:35,640 もし このまま 帰って来なかったら…。 683 00:39:38,643 --> 00:39:42,647 ベッドの下からね こんな物が出て来たの。 684 00:39:43,648 --> 00:39:47,652 まだ あの子が あの子だった頃に 書いたんだと思う。 685 00:39:48,653 --> 00:39:52,157 こんなものを書く柄じゃ ないんだけど。 686 00:39:55,160 --> 00:39:57,662 きっと あなたが…。 687 00:40:00,665 --> 00:40:04,102 いたから 書いたんだと思うよ。 688 00:40:16,615 --> 00:40:20,552 (星砂の声)「今 朝4時。 689 00:40:20,619 --> 00:40:23,555 誰かさんは まだ寝ている。 690 00:40:23,622 --> 00:40:28,560 眠れないわけじゃないが ちょっと思うことあり→ 691 00:40:28,627 --> 00:40:33,064 キッチンの臭ぇゴミ箱の横で これを書いている。 692 00:40:33,131 --> 00:40:35,066 何というか→ 693 00:40:35,133 --> 00:40:41,072 急に いなくなってしまったら 申し訳ねえなって思うから→ 694 00:40:41,139 --> 00:40:44,075 何かの足しにと思ってる。 695 00:40:44,142 --> 00:40:46,578 まず1。 696 00:40:46,645 --> 00:40:49,581 私が どうして こうなったのかとか→ 697 00:40:49,648 --> 00:40:52,584 考えるのは やめてくれたまえ。 698 00:40:52,651 --> 00:40:55,587 過去を掘り返すなんて もっての外だ。 699 00:40:55,654 --> 00:41:00,592 そりゃまぁ 誰しも何かあるさ。 700 00:41:00,659 --> 00:41:03,595 もっともらしい理由があったら 納得 行くのか? 701 00:41:03,662 --> 00:41:06,031 いらん いらん。 702 00:41:06,097 --> 00:41:10,035 何かの箱に入れて語られるなんて 真っ平ごめんだ。 703 00:41:10,101 --> 00:41:14,039 私は 今の自分が好きなのだ。 704 00:41:14,105 --> 00:41:18,043 誰かさんに出会った自分が 好きなのだ。 705 00:41:18,109 --> 00:41:21,613 出会う前の私で 覚えられたくなどない」。 706 00:41:23,114 --> 00:41:25,050 (星砂の声)「その2。 707 00:41:25,116 --> 00:41:30,055 私がいなくなって 寂しがるのは構わないが→ 708 00:41:30,121 --> 00:41:33,058 ほどほどにしとけ。 709 00:41:33,124 --> 00:41:36,061 悲しいとか つらいとか→ 710 00:41:36,127 --> 00:41:39,130 私は置いて行きたくない」。 711 00:41:40,632 --> 00:41:43,568 (星砂の声)「やり残したことが あると思うか? 712 00:41:43,635 --> 00:41:45,570 そんなものはねえ。 713 00:41:45,637 --> 00:41:48,073 ハッピーなエンドなんていらね。 714 00:41:48,139 --> 00:41:53,078 ほんのスプーン1杯ぐらいの 思い出があれば→ 715 00:41:53,144 --> 00:41:56,081 それでいいのだ。 716 00:41:56,147 --> 00:41:58,083 ホットドッグ食ったら→ 717 00:41:58,149 --> 00:42:02,587 2人して キャベツもりもり はみ出したこととか→ 718 00:42:02,654 --> 00:42:07,025 電球を取り替えて へそが見えた時のこととか」。 719 00:42:07,092 --> 00:42:09,027 (馬淵)〔やめて やめて!〕 (星砂)〔ヘヘヘ…〕 720 00:42:09,094 --> 00:42:12,030 (星砂の声) 「あざとい赤いパンツとか→ 721 00:42:12,097 --> 00:42:15,533 かなり いい感じのタイミングで 鳴るアラームとか」。 722 00:42:15,600 --> 00:42:18,036 📱〔アラーム〕 (2人)〔フフフ…〕 723 00:42:18,103 --> 00:42:23,041 📱〔アラーム〕 (馬淵)〔邪魔すんなし〕 724 00:42:23,108 --> 00:42:26,544 (星砂の声)「トイレのドアを 静かに閉めてくれることとか→ 725 00:42:26,611 --> 00:42:32,550 朝起きて 1杯のお水を 半分ずつ飲んだこととか→ 726 00:42:32,617 --> 00:42:35,553 どうか→ 727 00:42:35,620 --> 00:42:38,056 ニヤニヤ 意地悪 言ったり→ 728 00:42:38,123 --> 00:42:42,560 ヘラヘラ ふざけてた 私だけを覚えてほしい。 729 00:42:42,627 --> 00:42:46,064 誰かに どんな人だったかと聞かれたら→ 730 00:42:46,131 --> 00:42:49,567 “アホでした”と答えて 笑ってほしい。 731 00:42:49,634 --> 00:42:52,570 私には思い出がある。 732 00:42:52,637 --> 00:42:57,576 しかも 私の思い出は 私だけの思い出じゃ ない。 733 00:42:57,642 --> 00:43:00,078 それがうれしい。 734 00:43:00,145 --> 00:43:03,081 これ以上があるか。 735 00:43:03,148 --> 00:43:06,017 その3。 736 00:43:06,084 --> 00:43:08,520 泣くんじゃねえぞ。 737 00:43:08,587 --> 00:43:11,089 アホの星砂より」。 738 00:43:15,093 --> 00:43:17,095 (馬淵) ヤバい。 739 00:43:20,098 --> 00:43:23,034 (馬淵) ヤバい ヤバい ヤバい…。 740 00:43:23,101 --> 00:43:25,603 怒られちゃう。 741 00:43:27,105 --> 00:43:29,607 (泣き声) 742 00:43:33,111 --> 00:43:35,113 (馬淵) ヤバい ヤバい。 743 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 怒られちゃう。 744 00:43:38,616 --> 00:44:38,109 ♪~ 745 00:44:38,109 --> 00:44:41,546 (雪松) もしもし 響子。 746 00:44:41,613 --> 00:44:45,050 うん 大丈夫。 747 00:44:45,116 --> 00:44:47,552 今 帰るところ。 748 00:44:47,619 --> 00:44:49,621 うん。 749 00:44:51,122 --> 00:44:53,124 大丈夫 大丈夫。 750 00:44:55,126 --> 00:44:59,130 何とかさ… 片付いたよ。 751 00:45:00,632 --> 00:45:14,145 ♪~ 752 00:45:14,145 --> 00:45:17,082 大丈夫。 753 00:45:17,148 --> 00:45:19,150 何でもない。 754 00:45:23,655 --> 00:45:26,591 やっと終わったんだ。 755 00:45:26,658 --> 00:45:28,660 やっと…。 756 00:45:33,164 --> 00:45:35,667 気を付けて帰るから。 757 00:45:37,669 --> 00:45:39,671 ありがとう。