1 00:00:32,878 --> 00:00:34,880 (一同)おめでとう! (恭一)ありがとうございます。 2 00:00:34,880 --> 00:00:36,882 (研二)母さん 家 出てった。 (恭一)はあ? 3 00:00:36,882 --> 00:00:40,886 (研二)結婚式の次の日。 それから 何の連絡も ない。 4 00:00:40,886 --> 00:00:43,889 (優梨子)どうして ちゃんと言ってくれなかったの? 5 00:00:43,889 --> 00:00:45,891 (優梨子)お母さんのこと。 6 00:00:45,891 --> 00:00:49,895 私は ちゃんと 恭一さんの家族になりたい! 7 00:00:49,895 --> 00:00:53,895 ごめん 嘘ついて。 8 00:00:57,903 --> 00:01:01,907 あしたから お世話になります! 9 00:01:01,907 --> 00:01:04,910 お母さんが帰ってくるまで この家で→ 10 00:01:04,910 --> 00:01:08,914 恭一さんと一緒に 皆さんの お手伝いをさせてください! 11 00:01:08,914 --> 00:01:12,914 私 早海家の嫁ですから! 12 00:01:14,920 --> 00:01:19,925 衣装ケース 4。 キャビネット 1。本棚 1。 13 00:01:19,925 --> 00:01:21,927 あと… ダブルベッドが 1。 14 00:01:21,927 --> 00:01:25,931 それと 段ボールが… 10個くらいかな。 15 00:01:25,931 --> 00:01:28,934 はい。 よろしく お願いします。 16 00:01:28,934 --> 00:01:30,953 引っ越し屋さん すぐに 見積もり 送ってくれるって。 17 00:01:30,953 --> 00:01:32,871 ああ。 18 00:01:32,871 --> 00:01:34,873 でも 段ボール 全部 解く前で よかったね。 19 00:01:34,873 --> 00:01:39,878 あっ あのさ…。 テレビと 冷蔵庫と 洗濯機は→ 20 00:01:39,878 --> 00:01:41,880 取りあえず 置いていくでしょ。 あっ… 優梨子。 21 00:01:41,880 --> 00:01:43,882 うん? 22 00:01:43,882 --> 00:01:47,886 ホントに いいのか? 23 00:01:47,886 --> 00:01:51,890 だって 恭一さん 放っておけないんでしょ? 24 00:01:51,890 --> 00:01:53,892 早海の おうちのこと。 25 00:01:53,892 --> 00:01:57,896 お父さんのことと 弟さんたちのこと。 26 00:01:57,896 --> 00:02:00,899 力になりたいの。 27 00:02:00,899 --> 00:02:04,903 これでも 私 恭一さんの妻ですから。 28 00:02:04,903 --> 00:02:08,907 母さん 何としても 捜すから。 それまで ごめん。 29 00:02:08,907 --> 00:02:11,910 ごめんは なし。 30 00:02:11,910 --> 00:02:15,914 ありがとう。 うん。 31 00:02:15,914 --> 00:02:17,916 あっ… あと ごめん。 うん? 32 00:02:17,916 --> 00:02:21,920 ダブルベッド たぶん うちに 入らない。 33 00:02:21,920 --> 00:02:23,920 (一同)乾杯! 34 00:02:25,924 --> 00:02:29,928 (河瀬) あらためて 『Lan Lan』の読モの→ 35 00:02:29,928 --> 00:02:32,865 かなちゃん もえちゃん。 みなみちゃん。 36 00:02:32,865 --> 00:02:34,867 (みなみ・もえ・かな) こんばんは~。 37 00:02:34,867 --> 00:02:36,869 (河瀬)同僚の 北村と 早海。 38 00:02:36,869 --> 00:02:38,871 (研二)こんばんは。 (北村)よろしく。 39 00:02:38,871 --> 00:02:40,873 (かな)河瀬さん こないだの クエ鍋のお店→ 40 00:02:40,873 --> 00:02:43,876 すっごく おいしかった! 次の日 お肌 ぷるぷるで! 41 00:02:43,876 --> 00:02:45,878 (河瀬)でしょ? あそこ 天然物だから。 42 00:02:45,878 --> 00:02:47,880 (かな)また 連れていってくださいよ~。 43 00:02:47,880 --> 00:02:49,882 (もえ)ディクターの名刺だ~ カッコイイ~。 44 00:02:49,882 --> 00:02:52,885 (北村)いや 別に普通でしょ。 (みなみ)早海さんも 名刺 下さい。 45 00:02:52,885 --> 00:02:55,888 えっ? ああ… うん。→ 46 00:02:55,888 --> 00:02:57,890 はい。 (みなみ)宣伝部って→ 47 00:02:57,890 --> 00:02:59,892 どんなことしてるんですか? 48 00:02:59,892 --> 00:03:03,892 ああ 今やってるのはね…。 49 00:03:05,898 --> 00:03:09,902 EKBが CMしてる ブルーレイレコーダーとか分かる? 50 00:03:09,902 --> 00:03:11,904 (みなみ)分かります。 (研二)ああ。 51 00:03:11,904 --> 00:03:15,908 その新作発表のイベントの 準備かな? 52 00:03:15,908 --> 00:03:17,910 あっ まだ リリース前だから 内緒ね。 53 00:03:17,910 --> 00:03:19,912 (みなみ) じゃあ エッちゃんと話したり? 54 00:03:19,912 --> 00:03:22,915 まあ そういう部署だからね。 55 00:03:22,915 --> 00:03:24,917 あっ これね 会社のアドレスしか 書いてないから→ 56 00:03:24,917 --> 00:03:28,921 携帯のアドレス 教えとく。 (みなみ)はい。 57 00:03:28,921 --> 00:03:32,858 [TEL](操作音) 58 00:03:32,858 --> 00:03:36,862 送信! 59 00:03:36,862 --> 00:03:38,864 フッ。 60 00:03:38,864 --> 00:03:40,864 [TEL](メールの着信音) 61 00:03:42,868 --> 00:03:44,870 (みなみ)「お食事のお誘い、 うれしいです」→ 62 00:03:44,870 --> 00:03:46,872 「もっと早海さんと お話ししたかったから」 63 00:03:46,872 --> 00:03:49,875 よっしゃー! 64 00:03:49,875 --> 00:03:52,878 ♪♪「I want you!」→ 65 00:03:52,878 --> 00:03:54,880 ♪♪「I need you!」 66 00:03:54,880 --> 00:03:56,882 ≪「バックします」 67 00:03:56,882 --> 00:03:58,882 うん? 68 00:04:01,887 --> 00:04:04,890 (研二)うるせえな。 何事? 69 00:04:04,890 --> 00:04:07,893 お父さん 研二さん 今日から お世話になります。 70 00:04:07,893 --> 00:04:09,895 マジで来たんだ…。 71 00:04:09,895 --> 00:04:11,897 はい。 お母さんが帰ってくるまで→ 72 00:04:11,897 --> 00:04:15,901 お母さんの代わりに 皆さんの お世話をさせていただきます。 73 00:04:15,901 --> 00:04:21,907 あっ それ こっちです。 はい お願いします。 74 00:04:21,907 --> 00:04:25,911 どうも お世話になります。 ホントに住むわけ? うちに? 75 00:04:25,911 --> 00:04:27,913 (恵太郎)夫婦で決めたっつって 聞かねえんだよ。 76 00:04:27,913 --> 00:04:30,932 ≪おお 馨。 お前の荷物 研二の部屋に運んでくれ。 77 00:04:30,932 --> 00:04:32,851 えっ!? (馨)はっ? 78 00:04:32,851 --> 00:04:34,853 俺と お前の部屋は 俺と 優梨子が使うから→ 79 00:04:34,853 --> 00:04:36,855 お前は 研二と 優三の部屋に。 80 00:04:36,855 --> 00:04:39,858 (馨)えっ やだよ! 何で あんな ごみだらけの汚い部屋に。 81 00:04:39,858 --> 00:04:42,861 ごみ? ご… ごみ…。 (優三)俺だって やだよ。 82 00:04:42,861 --> 00:04:44,863 6畳で3人は 無理。 83 00:04:44,863 --> 00:04:46,865 もう わがまま言うなよ。 もう 早く 行け。 84 00:04:46,865 --> 00:04:48,867 (馨)無理だって! 無理! 持って 持って 持って。 85 00:04:48,867 --> 00:04:50,869 (武藤)おっ。 どしたの どしたの?どしたの? 86 00:04:50,869 --> 00:04:52,871 (石田)誰の引っ越しだ? 87 00:04:52,871 --> 00:04:54,873 (恵太郎)あー まあ ちょっとな。 ああ こんちは。 88 00:04:54,873 --> 00:04:56,875 ああ ごめんね ごめんね。 (女性)あれ? 恭一君? 89 00:04:56,875 --> 00:04:58,877 結婚して 家 出たんじゃなかったっけ? 90 00:04:58,877 --> 00:05:01,880 (女性)まさか もう? (恵太郎)いや 実はさ→ 91 00:05:01,880 --> 00:05:03,882 独立して 家 出てったものの→ 92 00:05:03,882 --> 00:05:05,884 やっぱり家が恋しいなんて 言うもんだから→ 93 00:05:05,884 --> 00:05:07,886 だったら いいよ。 じゃあ 俺が 面倒見てやっから→ 94 00:05:07,886 --> 00:05:10,889 嫁さん連れて 戻ってくりゃ いいじゃねえか なんつっちゃって。 95 00:05:10,889 --> 00:05:12,891 ハハハッ! (武藤)家が恋しい? 96 00:05:12,891 --> 00:05:15,894 恭一が そんなこと言うか? (石田)どう考えたって→ 97 00:05:15,894 --> 00:05:17,896 嫁さんと 2人がいいだろう。 (武藤)ああ。 98 00:05:17,896 --> 00:05:19,898 新婚なんだから。 99 00:05:19,898 --> 00:05:22,901 さては 何かあったな? (恵太郎)ねえよ! 100 00:05:22,901 --> 00:05:27,906 ほら あれ ああ見えても 一応 本家の跡取りだからさ。 101 00:05:27,906 --> 00:05:30,876 ああ。 紹介するわ。→ 102 00:05:30,876 --> 00:05:32,744 あれがね 嫁の 優梨子。 おい 優梨子! 103 00:05:32,744 --> 00:05:34,746 優梨子? 104 00:05:34,746 --> 00:05:36,748 あっ。 (恵太郎)挨拶だ 挨拶。→ 105 00:05:36,748 --> 00:05:38,750 まったく ぽーっとしちゃってっからね。 106 00:05:38,750 --> 00:05:40,752 嫁の 優梨子です。 よろしく お願いいたします。 107 00:05:40,752 --> 00:05:44,756 あらまあ 美人さん! (女性)ホント! 108 00:05:44,756 --> 00:05:46,758 (恵太郎)あっ そう? 恭一の会社でさ→ 109 00:05:46,758 --> 00:05:48,760 ばりばり働いてた キャリアウーマンなんだよ。 110 00:05:48,760 --> 00:05:51,763 で あの 実家どこだ? あの 何つったか? ほら。→ 111 00:05:51,763 --> 00:05:57,763 田園調布。 (女性たち)あら~! すてき! 112 00:06:05,777 --> 00:06:11,777 [TEL](メールの着信音) 113 00:06:20,792 --> 00:06:22,794 「恭一さんの実家に 引っ越します」 114 00:06:22,794 --> 00:06:25,797 「恭一さんの お義母さんが 家を出ていってしまって→ 115 00:06:25,797 --> 00:06:27,799 帰ってくるまで、私が→ 116 00:06:27,799 --> 00:06:29,801 家族の御世話を することになりました」 117 00:06:29,801 --> 00:06:31,801 「よろしくね」 118 00:06:36,842 --> 00:06:38,844 よし。 ハァー。 119 00:06:38,844 --> 00:06:41,847 一応 これで大丈夫かな。 うん。 120 00:06:41,847 --> 00:06:43,849 ハァー。 121 00:06:43,849 --> 00:06:48,854 ごめんな 2LDKから 6畳一間になっちゃって。 122 00:06:48,854 --> 00:06:50,856 ごめんは なしだって。 123 00:06:50,856 --> 00:06:52,856 でも ほら。 124 00:06:54,860 --> 00:06:57,863 1歩で 端から端まで行けて 便利。 125 00:06:57,863 --> 00:07:00,866 前向き~。 それに…→ 126 00:07:00,866 --> 00:07:03,869 いっつも 近くにいられるでしょ。 127 00:07:03,869 --> 00:07:05,871 アハハッ。 うれしい。 ウフフッ。 128 00:07:05,871 --> 00:07:08,871 うれしい。 エヘヘ。 でしょ? アハハッ。 129 00:07:18,884 --> 00:07:20,886 おーっ! 130 00:07:20,886 --> 00:07:22,888 おすし取ったの。 ご飯にしましょ。 131 00:07:22,888 --> 00:07:24,890 トロ! ウニ! イクラ! 132 00:07:24,890 --> 00:07:27,893 皆さーん! ご飯ですよ。 133 00:07:27,893 --> 00:07:29,893 ご飯ですよー。 (研二・馨)はーい。 134 00:07:32,831 --> 00:07:34,833 皆さん 何 飲まれますか? 135 00:07:34,833 --> 00:07:37,836 言ったら 何でも出てくんのかい?言ってみてください。 136 00:07:37,836 --> 00:07:39,838 色々 買ってきましたから。 137 00:07:39,838 --> 00:07:42,841 じゃ 焼酎 お湯割り 梅干し入り。 138 00:07:42,841 --> 00:07:44,843 かしこまりました。 139 00:07:44,843 --> 00:07:48,847 優三君は? じゃあ コーラ。 140 00:07:48,847 --> 00:07:50,849 はい。 馨さんは? 141 00:07:50,849 --> 00:07:52,851 じゃあ お茶。 142 00:07:52,851 --> 00:07:54,853 はい。 研二さんは? 143 00:07:54,853 --> 00:07:56,855 じゃ ビール。 はい。 144 00:07:56,855 --> 00:07:58,857 お前ら 飲み物ぐらい自分で 持ってこいよ。 145 00:07:58,857 --> 00:08:00,859 いいの。 私の仕事。 146 00:08:00,859 --> 00:08:02,861 恭一さんも ビールでいい? ああ ありがとう。 147 00:08:02,861 --> 00:08:06,865 あっ 今 作りますから 皆さん 先に 召し上がっててください。 148 00:08:06,865 --> 00:08:09,865 (優三・研二・恭一・馨) いただきまーす。 149 00:08:14,873 --> 00:08:18,877 うまっ! 俺 こんな うまいマグロ食べたことない。 150 00:08:18,877 --> 00:08:22,881 まあ 悪くはねえな。 天然物だな こりゃ。 151 00:08:22,881 --> 00:08:24,883 天然って 何? (恵太郎)バーカ お前→ 152 00:08:24,883 --> 00:08:26,885 そんなことも知らねえのか。 いいか? 153 00:08:26,885 --> 00:08:31,823 海で泳いでんのが 天然物。 いけすで泳いでんのが 養殖物。 154 00:08:31,823 --> 00:08:34,826 脂の乗りも 歯応えも 全然 違うんだよ。 155 00:08:34,826 --> 00:08:37,829 でも いけすも海の中にあるよな。 (恵太郎)うん? 156 00:08:37,829 --> 00:08:39,831 じゃあ どっちも 海で泳いでんじゃん。→ 157 00:08:39,831 --> 00:08:41,833 結局 一緒じゃん。 (恵太郎)そりゃ お前…。 158 00:08:41,833 --> 00:08:43,835 おい 馨! (馨)えっ? 159 00:08:43,835 --> 00:08:45,837 それより お前 就職 どうなってんだよ? 160 00:08:45,837 --> 00:08:48,840 大学出て 4月になっても 無職じゃ 世間さまの笑いもんだぞ。 161 00:08:48,840 --> 00:08:52,844 今どき そんなの普通だよ。 (恵太郎)何? 162 00:08:52,844 --> 00:08:54,846 いや… 受けてるよ。 就職試験。 163 00:08:54,846 --> 00:08:57,849 より好みしてるから 受かんねえんだっつうの。 164 00:08:57,849 --> 00:08:59,851 お前こそ どうなんだよ? 研二。 165 00:08:59,851 --> 00:09:01,853 こないだの 契約だ 何だっつう あれは。 166 00:09:01,853 --> 00:09:04,856 契約? ああ… ごめん。 167 00:09:04,856 --> 00:09:07,859 研二 あの… 言ってなかったけど 契約社員だから。 168 00:09:07,859 --> 00:09:10,862 そうだったんですか。 そうだったんす。 169 00:09:10,862 --> 00:09:12,864 契約だの 派遣だのっていったら あれだろ? 170 00:09:12,864 --> 00:09:15,867 今 問題になってる ワーキングプアってやつだろ? 171 00:09:15,867 --> 00:09:17,869 お前 ワーキングプアって 分かるか? 172 00:09:17,869 --> 00:09:20,872 「はたらけど はたらけど わが生活 楽にならざり→ 173 00:09:20,872 --> 00:09:23,875 ぢっと手を見る」って あれだよ!? 174 00:09:23,875 --> 00:09:25,877 どうすんだ? そんなことやってて。将来 食ってけんのかよ? 175 00:09:25,877 --> 00:09:27,879 親父の時代とは違って→ 176 00:09:27,879 --> 00:09:29,881 今は いろんな働き方があるんだよ。 177 00:09:29,881 --> 00:09:34,819 いろんな企業で いろんな経験できるし。 ハハッ。 178 00:09:34,819 --> 00:09:36,821 人間力 高まるってやつ? 179 00:09:36,821 --> 00:09:39,824 仕事も恋も 万事 順調だぜ! (恵太郎)バカか お前は。 180 00:09:39,824 --> 00:09:41,826 恋? ああ 俺ね→ 181 00:09:41,826 --> 00:09:44,829 彼女 できそうなんだよね。 ああ。 182 00:09:44,829 --> 00:09:46,831 (優三)マジで!? 今度 どんな人? 183 00:09:46,831 --> 00:09:48,833 いや そんなね… いや そんなね。 184 00:09:48,833 --> 00:09:52,837 いや そんな 大したことないんだけど…→ 185 00:09:52,837 --> 00:09:54,839 読モ? (恵太郎)毒グモ!? 186 00:09:54,839 --> 00:09:57,842 (優三)読モ!? 読モ すげえ! 187 00:09:57,842 --> 00:09:59,844 チャラチャラして… お前。 188 00:09:59,844 --> 00:10:02,847 あー。 毒グモね。 189 00:10:02,847 --> 00:10:05,850 あれは 最悪だよ お前。 絡み付いたら 放れねえ。 190 00:10:05,850 --> 00:10:09,854 気が付いたら お前 骨の髄まで しゃぶられて すっかんぴんだよ。 191 00:10:09,854 --> 00:10:12,857 毒グモじゃなくて 読モ。 192 00:10:12,857 --> 00:10:14,859 (恵太郎)何? フッ。 193 00:10:14,859 --> 00:10:16,861 お前さあ いい年なんだからさ…。 194 00:10:16,861 --> 00:10:19,864 どうせ すぐ 別れんじゃないの? (研二)残念でしたー。 195 00:10:19,864 --> 00:10:22,867 彼女 俺に ぞっこんでさ メールに 電話に→ 196 00:10:22,867 --> 00:10:24,869 「構って 構って~!」って うるさいの何のって。 197 00:10:24,869 --> 00:10:27,872 もう ホン…。 ≪(チャイム) 198 00:10:27,872 --> 00:10:29,874 何だよ。 誰だよ? お前。 今ごろ。 199 00:10:29,874 --> 00:10:32,877 あー いいです いいです。 私 行きます。 200 00:10:32,877 --> 00:10:35,880 ありがとう。 ただ今! 201 00:10:35,880 --> 00:10:39,884 まんざら 気が利かねえって わけじゃねえみてえじゃねえかよ。 202 00:10:39,884 --> 00:10:42,887 はい! 203 00:10:42,887 --> 00:10:44,889 ママ…。 204 00:10:44,889 --> 00:10:50,895 ♪♪~ 205 00:10:50,895 --> 00:11:00,895 ♪♪~ 206 00:13:03,895 --> 00:13:05,897 (恵太郎)どうも どうも。 すいませんね 汚え所で。 207 00:13:05,897 --> 00:13:08,900 ほら お前ら 食ってねえで 挨拶しろよ。 お前ら。 208 00:13:08,900 --> 00:13:10,902 どうぞ どうぞ こっち。 (恭一・恵太郎)あっ! 209 00:13:10,902 --> 00:13:13,905 すいません。 ちょっと…。 (恵太郎)どうぞ こちらの方へ。→ 210 00:13:13,905 --> 00:13:15,907 はい どうぞ どうぞ。→ 211 00:13:15,907 --> 00:13:17,909 どうぞ どうぞ。 ほら コートだ。 コート。 212 00:13:17,909 --> 00:13:20,912 ああ そっか そっか。 あっ ごめん ごめん。 213 00:13:20,912 --> 00:13:22,914 (恵太郎)すいませんね ホントに。 (恵太郎・恭一)どうぞ。 214 00:13:22,914 --> 00:13:24,914 (恵太郎)よいしょ。 215 00:13:28,920 --> 00:13:31,923 (満智子) どういうことです? 恭一さん。 216 00:13:31,923 --> 00:13:34,923 えっ? お話が違うんじゃありません? 217 00:13:36,928 --> 00:13:40,932 すいません。 あの… ご説明に 伺おうと思ってたんですけど…。 218 00:13:40,932 --> 00:13:43,935 あのね ママ。 まあまあ。 219 00:13:43,935 --> 00:13:46,938 長男夫婦が決めたことですから→ 220 00:13:46,938 --> 00:13:49,941 親の私たちが うじゃうじゃ 口出ししてもねえ。 221 00:13:49,941 --> 00:13:53,941 お母さま おうちを お出になったんですって? 222 00:13:55,947 --> 00:13:58,950 失礼ですけど 原因は? 223 00:13:58,950 --> 00:14:00,952 ママ。 そんなの いいじゃない! 224 00:14:00,952 --> 00:14:02,887 申し訳ありませんね。 225 00:14:02,887 --> 00:14:06,891 もう このとおり 甘やかして 育ててきてしまったものですから→ 226 00:14:06,891 --> 00:14:08,893 この子に お母さまの代わりが務まるとは→ 227 00:14:08,893 --> 00:14:10,895 とても思えないんです。 228 00:14:10,895 --> 00:14:12,897 お母さまが お出になって→ 229 00:14:12,897 --> 00:14:15,900 ご苦労なさってるのは お察しいたしますが→ 230 00:14:15,900 --> 00:14:18,903 子供に苦労させたくないという 親の気持ちは→ 231 00:14:18,903 --> 00:14:21,906 お父さまにも 分かっていただけますよね? 232 00:14:21,906 --> 00:14:24,909 違うの ママ。 私が 勝手に…。 233 00:14:24,909 --> 00:14:28,913 顔合わせのときから 心配で 心配で。 234 00:14:28,913 --> 00:14:30,915 この子には 言って聞かせたんですよ。 235 00:14:30,915 --> 00:14:32,917 恭一さんのお宅は→ 236 00:14:32,917 --> 00:14:35,920 うちとは 環境が 違い過ぎるんじゃないかって。 237 00:14:35,920 --> 00:14:37,922 環境が違う? (満智子)恭一さんも→ 238 00:14:37,922 --> 00:14:39,924 そこのところは 理解してくださってるものと→ 239 00:14:39,924 --> 00:14:41,926 信じてたんですけど。 240 00:14:41,926 --> 00:14:44,929 でも こんなふうに 娘を うちに連れてくるなんて。 241 00:14:44,929 --> 00:14:49,934 あっ… すいません。 242 00:14:49,934 --> 00:14:53,938 それは… うちが お宅と違って→ 243 00:14:53,938 --> 00:14:56,941 貧乏だっていうことですか? 父さん。 244 00:14:56,941 --> 00:15:00,945 あら やだ。 そんなふうに 取らないでください。 245 00:15:00,945 --> 00:15:03,881 お宅は 男の人ばかりだし 大家族だし→ 246 00:15:03,881 --> 00:15:05,883 うちの 優梨子には 少し 荷が重過ぎるんじゃないかって→ 247 00:15:05,883 --> 00:15:08,886 申し上げてる…。 (恵太郎)だったら どうぞ。 248 00:15:08,886 --> 00:15:11,886 お嬢さん連れて お帰りください。 えっ? 249 00:15:13,891 --> 00:15:16,894 子供に苦労させたくない? 250 00:15:16,894 --> 00:15:20,898 プッ…。 たかが 嫁の仕事ぐれえで→ 251 00:15:20,898 --> 00:15:22,900 苦労だの 荷が重いだのって ぐちゃぐちゃ言って→ 252 00:15:22,900 --> 00:15:24,902 親が乗り込んでくるような ご一家のお嬢さんだったら→ 253 00:15:24,902 --> 00:15:27,905 そりゃ 務まらないでしょうよ。→ 254 00:15:27,905 --> 00:15:29,907 何もね こっちが頭下げて→ 255 00:15:29,907 --> 00:15:31,909 世話してくれって 頼んでるわけじゃねえんだよ! 256 00:15:31,909 --> 00:15:33,909 父さん 何 言ってんだよ。 (恵太郎)お前は 黙ってろ! 257 00:15:36,914 --> 00:15:39,917 ママ。 258 00:15:39,917 --> 00:15:41,917 もう帰って。 259 00:15:43,921 --> 00:15:45,923 (満智子)えっ? 260 00:15:45,923 --> 00:15:49,927 いつまでも 子供扱いしないで。 私が自分で決めたの! 261 00:15:49,927 --> 00:15:51,929 お母さんが帰ってくるまで 早海家の嫁として→ 262 00:15:51,929 --> 00:15:53,929 皆さんの お世話をするって。 263 00:15:55,933 --> 00:15:58,933 お願いだから 帰って。 264 00:16:07,879 --> 00:16:09,881 また 伺います。 265 00:16:09,881 --> 00:16:11,883 あっ あの… お母さん。 266 00:16:11,883 --> 00:16:13,883 あのー…。 267 00:16:22,894 --> 00:16:24,896 すみません。 268 00:16:24,896 --> 00:16:26,898 母が失礼なことを言って。 269 00:16:26,898 --> 00:16:31,903 環境が違う…。 ねえ。 えっ? 270 00:16:31,903 --> 00:16:35,907 格が違うって言いてえんだろ! 271 00:16:35,907 --> 00:16:37,907 ちょっと…。 お父さん! 272 00:16:40,912 --> 00:16:42,914 確かに。 273 00:16:42,914 --> 00:16:45,917 目線が コケにしてたもんなあ。 えっ? 274 00:16:45,917 --> 00:16:49,921 ごちそうさま。 おい。 275 00:16:49,921 --> 00:16:51,921 (馨)ごちそうさまでした。 ちょっ… ちょっと。 276 00:16:53,925 --> 00:16:55,927 あの…。 277 00:16:55,927 --> 00:16:57,927 私 ちゃんとやりますから! 278 00:17:03,868 --> 00:17:05,868 ハァー。 279 00:17:16,881 --> 00:17:19,884 あっ 優三君 おはよう。 朝練 遅刻! ご飯は? 280 00:17:19,884 --> 00:17:21,886 ご飯? (馨)あれ? まだ できてないの? 281 00:17:21,886 --> 00:17:23,886 バイト 遅れちゃうよ! 282 00:17:25,890 --> 00:17:28,890 朝ご飯! あっ 今すぐ! 283 00:17:30,895 --> 00:17:33,895 どけ どけ! 邪魔 邪魔! キャッ! 284 00:17:35,900 --> 00:17:38,903 ≪(馨)あ~ 入ってる。 (研二)漏れる! 漏れる 漏れる! 285 00:17:38,903 --> 00:17:40,905 (研二)何で 起こしてくんねんだよ! 286 00:17:40,905 --> 00:17:43,908 私!? (研二)決まってんだろ! 287 00:17:43,908 --> 00:17:45,910 優梨子 おはよう。 おはよう。 288 00:17:45,910 --> 00:17:47,912 (研二)漏れる 漏れる 漏れる! 漏れる 漏れる 漏れる! 289 00:17:47,912 --> 00:17:50,915 あっ 遅刻だ。 あっ 急いで。 290 00:17:50,915 --> 00:17:53,918 何だよ。 まだ 飯 できてねえのかよ。 291 00:17:53,918 --> 00:17:55,920 ああ… ごめんなさい。 俺 黒。 292 00:17:55,920 --> 00:17:58,923 今すぐ 今すぐ。 恭一 青。 以下 赤 金 茶で。 293 00:17:58,923 --> 00:18:00,923 えっ えっ? 294 00:18:07,865 --> 00:18:10,865 あっ… アハッ。 ちょっと待ってくださいね。 295 00:18:13,871 --> 00:18:15,871 包丁 持ったことあるの? この人。 296 00:18:18,876 --> 00:18:20,878 優梨子。 俺 手伝おうか? 297 00:18:20,878 --> 00:18:23,881 あっ 大丈夫。 すぐに できるから。あっ そうか。 298 00:18:23,881 --> 00:18:26,884 あっ! あっ 危ない! 299 00:18:26,884 --> 00:18:28,886 キャッ! 熱い! ああ~。 300 00:18:28,886 --> 00:18:30,888 ハァー。 あー…。 301 00:18:30,888 --> 00:18:32,890 あー 俺 店で食べるから いいや。 おい おい おい。 302 00:18:32,890 --> 00:18:34,892 えっ? ああ… ごめんなさい。 もうちょっと 待ってください。 303 00:18:34,892 --> 00:18:36,894 俺も。 朝練あるし。 304 00:18:36,894 --> 00:18:38,896 あ~ ちょっと… ごめんなさい! 305 00:18:38,896 --> 00:18:40,898 悪いけど 俺も 時間切れ。 いってきまーす。 306 00:18:40,898 --> 00:18:42,898 あっ ごめんなさい。 もう少しで お味噌汁が…。 307 00:18:44,902 --> 00:18:48,906 あっ…。 黒いところ 取ったらいっか。 308 00:18:48,906 --> 00:18:50,908 ごめん 優梨子。 うん? 309 00:18:50,908 --> 00:18:52,910 俺 もう…。 310 00:18:52,910 --> 00:18:54,910 フフッ…。 311 00:18:56,914 --> 00:18:58,916 恭一さん! 待って。 うん? あっ。 312 00:18:58,916 --> 00:19:02,854 朝ご飯。 これ おなかに入れて。 あっ。 ありがとう。 フフッ。 313 00:19:02,854 --> 00:19:04,856 ごめんね。 314 00:19:04,856 --> 00:19:08,860 ごめんは なし。 だろ? 315 00:19:08,860 --> 00:19:13,865 あんまり 頑張り過ぎないで。 ほどほどに。 316 00:19:13,865 --> 00:19:16,868 いいんだよ。 優梨子は そのままで。 317 00:19:16,868 --> 00:19:22,874 俺もさ 早く 母さん 捜すから。 318 00:19:22,874 --> 00:19:24,876 うん。 いってらっしゃい。 319 00:19:24,876 --> 00:19:27,879 いってきます。 320 00:19:27,879 --> 00:19:29,881 おっ。 フフッ。 321 00:19:29,881 --> 00:19:31,881 いってきます。 いってらっしゃい。 322 00:19:37,889 --> 00:19:40,889 新聞ぐれえ 取り 来い。 323 00:19:46,898 --> 00:19:48,900 どうぞ。 324 00:19:48,900 --> 00:19:51,903 あれ どうすんだよ? 325 00:19:51,903 --> 00:19:54,906 あっ すいません。 責任 取って 私が 全部 食べます。 326 00:19:54,906 --> 00:19:57,909 責任 取ったって 無駄は 無駄なんだよ。 327 00:19:57,909 --> 00:19:59,909 チッ。 皮は 外! 328 00:20:02,847 --> 00:20:04,847 ハァー。 329 00:20:08,853 --> 00:20:11,856 お父さん? お前 これ…→ 330 00:20:11,856 --> 00:20:14,859 だし 取ったか? だし? 331 00:20:14,859 --> 00:20:16,861 まさか 湯ん中 味噌入れりゃ→ 332 00:20:16,861 --> 00:20:20,865 味噌汁になると 思ってるんじゃねえだろうな? 333 00:20:20,865 --> 00:20:22,867 フフッ。 334 00:20:22,867 --> 00:20:24,867 ハァー。 335 00:20:27,872 --> 00:20:31,872 ったく。 近ごろの嫁はよ! 336 00:20:35,880 --> 00:20:38,883 恵ちゃん。 まだ 店やってないのか。 (恵太郎)ああ。 337 00:20:38,883 --> 00:20:41,886 陽子ちゃん 親戚の世話だっけ? まだ 帰ってこねえの? 338 00:20:41,886 --> 00:20:43,888 長引いてるって 言ってんじゃねえかよ。 339 00:20:43,888 --> 00:20:45,890 (武藤)ああ 大変だな。 340 00:20:45,890 --> 00:20:47,892 おう! (武藤)ああ。 341 00:20:47,892 --> 00:20:49,894 んー? 陽子ちゃん 今日もいないの? 342 00:20:49,894 --> 00:20:51,896 すぐ帰ってくるよ。 343 00:20:51,896 --> 00:20:53,898 陽子ちゃんのナポリタン いつんなったら 食えんのかな? 344 00:20:53,898 --> 00:20:56,901 うるせえよ! (石田)何 怒ってんの?→ 345 00:20:56,901 --> 00:20:59,901 おー 怖っと。 346 00:21:02,840 --> 00:21:04,840 (陽子)《すぐ できますから》 347 00:22:45,876 --> 00:22:48,879 だしの取り方…。 「コンブは水から」 348 00:22:48,879 --> 00:22:51,882 「カツオは 沸騰してから入れる」 349 00:22:51,882 --> 00:22:53,884 うん…。 350 00:22:53,884 --> 00:22:57,888 おはよう。 あっ おはようございます。 351 00:22:57,888 --> 00:23:00,891 ≪(女性)おはようございます。 ご苦労さまです。 こないださ…。 352 00:23:00,891 --> 00:23:03,894 ごみ…。 353 00:23:03,894 --> 00:23:06,897 私! あっ! 354 00:23:06,897 --> 00:23:09,897 あっ! 待って! 355 00:23:11,902 --> 00:23:14,905 (石田) 何か もうかる話 ないかな? 356 00:23:14,905 --> 00:23:17,908 (武藤)あれは どうよ? 養殖。 357 00:23:17,908 --> 00:23:19,908 (恵太郎)養殖? (武藤)おお。 358 00:23:21,912 --> 00:23:24,915 聞いた話だけどな マレーシアの南に→ 359 00:23:24,915 --> 00:23:27,918 マッカチン島って ちっちゃな島があってよ。 360 00:23:27,918 --> 00:23:29,920 マッカチン島? (武藤)おお。 361 00:23:29,920 --> 00:23:33,920 そこで 面白え…。 ≪(物音) 362 00:23:36,927 --> 00:23:38,929 (恵太郎)何やってんだよ。 363 00:23:38,929 --> 00:23:40,931 あっ… 大丈夫です。 364 00:23:40,931 --> 00:23:43,951 あっ すぐに もう一回 洗い直しますから。 365 00:23:43,951 --> 00:23:45,951 あっ! 366 00:23:47,872 --> 00:23:50,875 (恵太郎)で? その マッカチン島が どうしたって? 367 00:23:50,875 --> 00:23:52,877 その マッカチン島でな→ 368 00:23:52,877 --> 00:23:55,880 面白えほど ザリガニが捕れるんだと。 369 00:23:55,880 --> 00:23:57,882 ザリガニなんか捕ったって。 (武藤)ううん。 370 00:23:57,882 --> 00:24:00,885 それを フレンチレストランに売ったら→ 371 00:24:00,885 --> 00:24:02,885 これが 大もうけよ。 372 00:24:04,889 --> 00:24:07,892 なるほど。 373 00:24:07,892 --> 00:24:11,896 そりゃ 盲点だわ。 (武藤)ほら。 だろ? だろ? 374 00:24:11,896 --> 00:24:15,900 シゲ。 源さん。 375 00:24:15,900 --> 00:24:18,903 これ もうかるわ。 (武藤)フフフッ。 376 00:24:18,903 --> 00:24:20,905 ホントかい? (恵太郎)他が 目付けねえうちに→ 377 00:24:20,905 --> 00:24:23,905 早いとこさ…。 ≪(作動音) 378 00:24:32,917 --> 00:24:34,919 うん? 379 00:24:34,919 --> 00:24:36,919 イカ? 380 00:24:44,862 --> 00:24:46,864 お父さん。 381 00:24:46,864 --> 00:24:49,867 あっ どうして ストーブの上に イカが? 382 00:24:49,867 --> 00:24:53,871 ケッ。 これだから 物 知らねえやつは 困っちゃうねえ。 383 00:24:53,871 --> 00:24:56,874 つまみだよ。 こいつで 焼きゃあよ→ 384 00:24:56,874 --> 00:24:59,877 ガス代も 電気代も 掛かんねえだろ。 385 00:24:59,877 --> 00:25:01,879 はぁ~ なるほど。 386 00:25:01,879 --> 00:25:03,881 エコなんですね! 387 00:25:03,881 --> 00:25:05,883 あっ お掃除 お洗濯 完了しました。 388 00:25:05,883 --> 00:25:07,883 夕食の買い出し 行ってきます。 389 00:25:09,887 --> 00:25:12,890 ≪(店員)ジャガイモ 安いでっせ~いかがですか?→ 390 00:25:12,890 --> 00:25:15,893 ああ ありがとうございます。 391 00:25:15,893 --> 00:25:19,897 あっ いらっしゃいませ。 今日 ジャガイモが お安いですよ。 392 00:25:19,897 --> 00:25:21,899 じゃ 買っていこっかな。 393 00:25:21,899 --> 00:25:24,902 肉じゃがにしたら おいしいですよ。 フフッ。 394 00:25:24,902 --> 00:25:26,904 肉じゃが… ですか? 395 00:25:26,904 --> 00:25:28,906 (店員)ポテトサラダに コロッケもお薦め。 396 00:25:28,906 --> 00:25:31,906 ポテトサラダに コロッケ…。 397 00:25:33,911 --> 00:25:35,911 ハァー。 398 00:25:37,915 --> 00:25:39,917 あっ 光男おじさん? 399 00:25:39,917 --> 00:25:41,919 盛岡のおばさんに 聞いてくれた? 400 00:25:41,919 --> 00:25:44,855 うん。 401 00:25:44,855 --> 00:25:47,858 あっ そっか。 ううん。 うん 大丈夫 大丈夫。 402 00:25:47,858 --> 00:25:49,858 ありがとう。 403 00:25:53,864 --> 00:25:56,867 (美咲)どうしたの? 404 00:25:56,867 --> 00:25:58,869 ああ。 (美咲)優梨子が 早海君ちに!? 405 00:25:58,869 --> 00:26:01,872 母さんの代わりに 頑張ってくれるって。 406 00:26:01,872 --> 00:26:03,874 いや… 2人なら まだしも→ 407 00:26:03,874 --> 00:26:06,877 4人兄弟に お父さんでしょ? ああ。 408 00:26:06,877 --> 00:26:10,881 そんな スーパー主婦 あの子に務まるわけないじゃない。 409 00:26:10,881 --> 00:26:13,884 正直 俺も そう思う。 410 00:26:13,884 --> 00:26:15,886 アハッ。 411 00:26:15,886 --> 00:26:19,886 まあ とにかく 母さん 捜さないと。 412 00:26:23,894 --> 00:26:25,896 ≪(河瀬)早海。 413 00:26:25,896 --> 00:26:27,898 おう お疲れ。 (河瀬)ういっす。 414 00:26:27,898 --> 00:26:29,900 どうよ? こないだの みなみちゃん。 415 00:26:29,900 --> 00:26:33,904 フッ おかげさまで 順調よ。 416 00:26:33,904 --> 00:26:35,906 今日も これから。 417 00:26:35,906 --> 00:26:40,911 (河瀬)チッ。 いいよな~。 俺なんか デートする暇も ねえよ。 418 00:26:40,911 --> 00:26:42,913 結果 結果 言われて。→ 419 00:26:42,913 --> 00:26:44,848 胃に 穴 開きそう。 420 00:26:44,848 --> 00:26:47,851 あ~ そりゃ ご愁傷さま。 421 00:26:47,851 --> 00:26:49,853 まあ 気楽にやったら? 422 00:26:49,853 --> 00:26:53,857 人生 仕事だけじゃないからさ。 423 00:26:53,857 --> 00:26:57,861 うらやましいわ。 その生き方。 424 00:26:57,861 --> 00:27:01,865 これ 打ち直しと レイアウト。 5時まで 頼むわ。 425 00:27:01,865 --> 00:27:03,867 5時? 426 00:27:03,867 --> 00:27:06,870 えっ… これ あしたの会議だろ。 427 00:27:06,870 --> 00:27:08,872 夜までに やっときゃ 大丈夫っしょ。 428 00:27:08,872 --> 00:27:10,874 (河瀬)ここんとこ 上がさ 契約の人に→ 429 00:27:10,874 --> 00:27:12,876 残業 付けんなって うるさく…。 430 00:27:12,876 --> 00:27:15,879 あっ… ごめん。 431 00:27:15,879 --> 00:27:18,882 いえいえ。 契約の人ですもの。 432 00:27:18,882 --> 00:27:21,885 じゃあ 急ピッチで 片付けておきまーす。 433 00:27:21,885 --> 00:27:25,889 まっ その分 みなみちゃんと 思う存分…。 434 00:27:25,889 --> 00:27:27,891 あざーっす。 435 00:27:27,891 --> 00:27:30,891 (河瀬)じゃ 会議 始めるぞ。 (社員たち)はい。 436 00:27:39,903 --> 00:27:41,905 フー。 437 00:27:41,905 --> 00:27:43,924 (みなみ)ディクター 入るの難しかった? 438 00:27:43,924 --> 00:27:47,845 まっ そうでも ないかな。 (みなみ)へえ~ すごい! 439 00:27:47,845 --> 00:27:49,847 ディクター 倍率 すごいんだよ! 440 00:27:49,847 --> 00:27:52,850 大企業だし 普通にしてたら とても入れないもん! 441 00:27:52,850 --> 00:27:56,854 うん…。 まあ 今は そうかもしれないね。 442 00:27:56,854 --> 00:27:58,856 ことしから 就活でしょ。 443 00:27:58,856 --> 00:28:02,860 父親が うるさいんだよね。 444 00:28:02,860 --> 00:28:04,862 新卒のうちに ちゃんと 正社員になっておかないと→ 445 00:28:04,862 --> 00:28:06,864 人生 変わっちゃうって。 446 00:28:06,864 --> 00:28:10,868 あっ… まあ 親は 心配するもんだから。 447 00:28:10,868 --> 00:28:12,870 あっ 今日 何 食べたい? 448 00:28:12,870 --> 00:28:15,873 お薦めの スペインバルがあるんだけど。 (みなみ)行ってみたい! 449 00:28:15,873 --> 00:28:20,878 でね 派遣とか 契約とかだと 30過ぎたら 厳しいって。 450 00:28:20,878 --> 00:28:22,878 負け組に入るなって。 451 00:28:24,882 --> 00:28:26,884 こないだの かなね。 452 00:28:26,884 --> 00:28:31,889 河瀬さんに OG訪問の先輩 紹介してもらうんだって。 453 00:28:31,889 --> 00:28:33,889 あっ そう。 ホント。 454 00:28:35,893 --> 00:28:37,895 私も 就活 始まったら→ 455 00:28:37,895 --> 00:28:40,898 早海さんに 誰か 紹介してもらおっかな。 456 00:28:40,898 --> 00:28:43,867 あっ… OK。 OK! 457 00:28:43,867 --> 00:28:46,737 ホントに!? うれしい! 458 00:28:46,737 --> 00:28:49,737 じゃあ そろそろ 行こっか。 459 00:28:51,742 --> 00:28:54,742 [TEL](メールの着信音) 460 00:28:59,750 --> 00:29:02,753 えっ… どうしよう。 461 00:29:02,753 --> 00:29:05,756 どしたの? 462 00:29:05,756 --> 00:29:08,759 編集者さんから。 今日 他の読モの子が→ 463 00:29:08,759 --> 00:29:11,762 駄目んなっちゃって 今から 来れないかって。 464 00:29:11,762 --> 00:29:13,764 あっ…。 465 00:29:13,764 --> 00:29:15,766 チャンスじゃん。 466 00:29:15,766 --> 00:29:18,769 行っておいでよ。 飯なら あした行こう。 467 00:29:18,769 --> 00:29:20,769 (みなみ)うん。 468 00:29:27,778 --> 00:29:29,780 タオル ここに置いとくね。 469 00:29:29,780 --> 00:29:32,780 脱いだ物は その籠に入れといてね。 470 00:29:43,794 --> 00:29:46,830 ただいま~。 あれ? 471 00:29:46,830 --> 00:29:50,834 研二さん 今日 遅くなるんじゃ? 予定は変わるの。 472 00:29:50,834 --> 00:29:52,834 足りるかな? 473 00:29:57,841 --> 00:29:59,843 ≪(馨)ねえ。 はい。 474 00:29:59,843 --> 00:30:01,845 柔軟剤 使ってる? 柔軟剤? 475 00:30:01,845 --> 00:30:03,847 って 何ですか? 476 00:30:03,847 --> 00:30:06,850 ああ もういいです。 477 00:30:06,850 --> 00:30:09,853 あと こういう分類 やめてほしいんですけど。 478 00:30:09,853 --> 00:30:11,855 いちいち 自分で 探せって?→ 479 00:30:11,855 --> 00:30:14,858 普通 こういう分け方しないでしょ? 480 00:30:14,858 --> 00:30:17,858 あっ ごめんなさい。 すぐに やり直します。 481 00:30:23,867 --> 00:30:26,870 柔軟剤…。 482 00:30:26,870 --> 00:30:29,873 はい。 どうぞ 召し上がれ。 おー。 483 00:30:29,873 --> 00:30:32,876 もう少しで おだしの効いた おいしいお味噌汁もできますから。 484 00:30:32,876 --> 00:30:34,878 これ うまそうだね。 じゃ いただきます。 485 00:30:34,878 --> 00:30:36,880 うん。 どうぞ。 (優三・研二・馨)いただきまーす。 486 00:30:36,880 --> 00:30:38,882 うまーい! 487 00:30:38,882 --> 00:30:40,884 あっ 恭一さんの好きな 納豆もあるからね。 488 00:30:40,884 --> 00:30:43,870 ありがとう。 ウフフ。 489 00:30:43,870 --> 00:30:47,824 (優三)本当に作ったの? これ。 (研二)違うらしいぞ。→ 490 00:30:47,824 --> 00:30:51,828 買ったやつ 買ったやつ 買ったやつ 作ったやつ。 491 00:30:51,828 --> 00:30:54,831 あっ。 お総菜が安かったものですから。 492 00:30:54,831 --> 00:30:56,833 そうそう。 お総菜なんて 使い用なんだよ。 493 00:30:56,833 --> 00:31:00,837 作ったときの方がね 金が掛かる場合があるからね。 494 00:31:00,837 --> 00:31:05,842 肉じゃが 800g 2,240円。 ハムの盛り合わせ 2,980円。→ 495 00:31:05,842 --> 00:31:07,844 さすが セレブは違うね。 496 00:31:07,844 --> 00:31:09,846 でも この肉じゃが 白滝 入ってない。 497 00:31:09,846 --> 00:31:12,849 うん。 母さんのには入ってた。 498 00:31:12,849 --> 00:31:14,851 母さん 何だって 白滝 入れんじゃねえかよ。 499 00:31:14,851 --> 00:31:18,855 安いし 食った気するし。 肉じゃがだろ 鍋だろ おでんにも。 500 00:31:18,855 --> 00:31:20,857 おでんには 糸こんにゃくだよ。 501 00:31:20,857 --> 00:31:23,860 糸こんにゃくと 白滝は 同じだろ? 502 00:31:23,860 --> 00:31:27,864 カーッ! これだから 物 知らねえやつは困っちゃうよな。 503 00:31:27,864 --> 00:31:31,868 いいか? 白滝より太いのが 糸こんにゃく。 504 00:31:31,868 --> 00:31:34,871 糸こんにゃくより細いのが 白滝だよ。 505 00:31:34,871 --> 00:31:37,874 どっちでもいい。 俺 おでん食べたい。 506 00:31:37,874 --> 00:31:41,878 ダイコンも卵も。 よく 味が染みててさ。 507 00:31:41,878 --> 00:31:43,814 (研二)ちくわぶも うまかった。 それと あれな。→ 508 00:31:43,814 --> 00:31:45,816 お楽しみ きんちゃく。→ 509 00:31:45,816 --> 00:31:47,818 親父なんかさ 10個以上 食って→ 510 00:31:47,818 --> 00:31:50,821 夜中じゅう うなってたことあったよな。 511 00:31:50,821 --> 00:31:53,824 そんな話 今したって しょうがねえだろ。 512 00:31:53,824 --> 00:31:57,828 お好きなんですか? お母さんの お楽しみ きんちゃく。 513 00:31:57,828 --> 00:32:00,831 そんな話は いいよ。 514 00:32:00,831 --> 00:32:02,833 おい もう終わりかよ? あの お味噌汁は? 515 00:32:02,833 --> 00:32:06,833 (恵太郎)胃がもたれて しょうがねえんだ ここんとこよ。 516 00:32:08,839 --> 00:32:10,841 [TEL](メールの着信音) 517 00:32:10,841 --> 00:32:12,843 (研二)あっ 俺も。 518 00:32:12,843 --> 00:32:14,845 おい 最後まで食えよ。 せっかく 優梨子がさ。 519 00:32:14,845 --> 00:32:16,847 いや さっき 外で軽く食ってきたんだよ。 520 00:32:16,847 --> 00:32:18,847 もう 腹 いっぱい。 521 00:32:23,854 --> 00:32:26,857 (優三)何? デート? 読モ? 522 00:32:26,857 --> 00:32:30,861 ハッ。 うん。 ま… まあな。 523 00:32:30,861 --> 00:32:32,863 お前 ちゃんとした 付き合い方しろよ。 524 00:32:32,863 --> 00:32:34,865 いい年なんだからさ。 ちゃんと 将来のことも考えてさ。 525 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 はい はい はい! もう仕事だって→ 526 00:32:36,867 --> 00:32:39,870 2年置きに ころころ変えないで ちゃんと定職に就けよ。 527 00:32:39,870 --> 00:32:42,873 はい! 頑張ります! 何だよ お前。 528 00:32:42,873 --> 00:32:47,878 でも ほら すごいじゃないですか。すごい? 529 00:32:47,878 --> 00:32:50,881 毎回 いろんな会社に 契約してもらえて。 530 00:32:50,881 --> 00:32:53,884 実力があるって 証拠じゃないですか! 531 00:32:53,884 --> 00:32:56,887 そう。 そのとおり! 532 00:32:56,887 --> 00:32:58,889 実力があるから 毎回 契約してもらえて→ 533 00:32:58,889 --> 00:33:01,892 毎回 契約 切られてんの! お前 何 突っかかってるんだよ! 534 00:33:01,892 --> 00:33:03,892 ごちそうさま! 535 00:33:05,896 --> 00:33:07,896 ハァー。 536 00:34:45,896 --> 00:34:48,899 ≪(物音) よし。 537 00:34:48,899 --> 00:34:50,901 いいよ。 私が後でやるから。 538 00:34:50,901 --> 00:34:52,903 あー。 じゃあ 優梨子が 食べ終わるまでやるから 大丈夫。 539 00:34:52,903 --> 00:34:54,905 いや でも…。 うん 大丈夫 大丈夫。 540 00:34:54,905 --> 00:34:56,907 だって ほら あいつら せっかく いなくなったんだからさ→ 541 00:34:56,907 --> 00:35:00,911 ゆっくり 2人で話したいじゃん。 うん。 542 00:35:00,911 --> 00:35:02,911 ありがとう。 うん。 543 00:35:05,916 --> 00:35:07,918 ねえ。 うん? 544 00:35:07,918 --> 00:35:11,922 お母さんの席って どこだったの? 545 00:35:11,922 --> 00:35:15,926 えっ? 母さんは…。 うん。 546 00:35:15,926 --> 00:35:19,930 えーっと…。 一緒に食べてなかったの? 547 00:35:19,930 --> 00:35:22,933 あっ だって ほら 母さん 店あったからさ。 548 00:35:22,933 --> 00:35:25,936 ほら ちょこまか 動いてる人だったから。 549 00:35:25,936 --> 00:35:29,936 じゃあ お母さん いつ ご飯 食べてたんだろう? 550 00:35:31,942 --> 00:35:33,944 何か分かったことあった? 551 00:35:33,944 --> 00:35:35,946 ああ。 552 00:35:35,946 --> 00:35:39,946 遠くの親戚にも 連絡 取ってみたんだけど まだ。 553 00:35:42,886 --> 00:35:44,888 今日ね。 うん。 554 00:35:44,888 --> 00:35:47,891 これ 見つけたの。 555 00:35:47,891 --> 00:35:49,891 レシピ。 556 00:35:58,902 --> 00:36:04,908 お母さん こんなに 家族を 大事にしてたのに どうして。 557 00:36:04,908 --> 00:36:24,928 ♪♪~ 558 00:36:24,928 --> 00:36:40,928 ♪♪~ 559 00:36:48,885 --> 00:36:50,885 フフッ。 おいしい。 560 00:36:52,889 --> 00:36:55,892 あー 味噌汁 いい匂い。 ホント!? 561 00:36:55,892 --> 00:36:57,894 うん。 (優梨子・恭一)アハハ。 562 00:36:57,894 --> 00:37:00,897 あっ。 優三さん 馨さん 研二さん 起きてますか? 563 00:37:00,897 --> 00:37:02,899 (馨)あっ。 ねえ ねえ ねえ ねえ。 俺のシャツは? 564 00:37:02,899 --> 00:37:04,901 えっ? 俺のシャツ。 565 00:37:04,901 --> 00:37:07,904 あっ 今 洗濯してます。 えっ? 今日 面接あるのに? 566 00:37:07,904 --> 00:37:09,906 あのシャツ 着る予定だったんですか? 567 00:37:09,906 --> 00:37:12,906 うわっ! もう いい! あー ごめんなさい! 568 00:37:15,912 --> 00:37:18,915 (恵太郎)あっ 痛っ! 危ねっ! どうかしました? 569 00:37:18,915 --> 00:37:22,915 あのなあ! あっ! 大変。 570 00:37:25,922 --> 00:37:29,926 もう お父さんったら 意外と そそっかしいんだから。 571 00:37:29,926 --> 00:37:32,929 これからは 気を付けてくださいね。 572 00:37:32,929 --> 00:37:34,931 (優三)ご飯は? あっ できてるよ! 573 00:37:34,931 --> 00:37:36,933 あっ 今 お茶 入れるから座って。 574 00:37:36,933 --> 00:37:53,883 ♪♪~ 575 00:37:53,883 --> 00:37:56,886 柔軟剤って すごい。 576 00:37:56,886 --> 00:38:00,890 お父さん 何か お手伝いすること…。 577 00:38:00,890 --> 00:38:13,903 ♪♪~ 578 00:38:13,903 --> 00:38:15,905 (香苗) もう 20年以上 会ってないの。 579 00:38:15,905 --> 00:38:21,911 友達との集まりにも 陽子は ずーっと 顔 出してなかったし。 580 00:38:21,911 --> 00:38:23,913 あっ そうですか。 581 00:38:23,913 --> 00:38:28,918 何年か前に同窓会のことで 電話したことがあるの。 582 00:38:28,918 --> 00:38:31,921 「おうちのことが忙しいから 行けない」って。 583 00:38:31,921 --> 00:38:36,926 大変ねって言うと 笑ってた。→ 584 00:38:36,926 --> 00:38:39,926 「家族は 私の生きがいだから」って。 585 00:38:42,866 --> 00:38:45,866 (研二)あー 疲れたなー。 586 00:38:51,875 --> 00:38:54,878 (研二)ハァー。 587 00:38:54,878 --> 00:38:56,880 ご丁寧に どうも。 (馨)ただいま。 588 00:38:56,880 --> 00:38:59,883 おっ。 おかえり。 589 00:38:59,883 --> 00:39:02,886 (馨)ハァー。 590 00:39:02,886 --> 00:39:04,888 あれ? (馨)えっ? 591 00:39:04,888 --> 00:39:06,890 それ 俺のだろ? (馨)ああ。→ 592 00:39:06,890 --> 00:39:08,892 急いでたから これしか 見つかんなくてさ。 593 00:39:08,892 --> 00:39:11,895 面接会場で こんなの 俺だけだったよ。 もう最悪だよ。 594 00:39:11,895 --> 00:39:13,897 (研二)ああっ? (優三)ただいま。 595 00:39:13,897 --> 00:39:15,897 (研二)おかえり。 596 00:39:20,904 --> 00:39:23,907 (優三)俺のパンツは? (研二)パンツ? 597 00:39:23,907 --> 00:39:27,907 (優三)ここに ためてたの! (研二)何で パンツを? 598 00:39:29,913 --> 00:39:32,916 あっ おかえり。 はい 洗濯物。 優三君の分ね。 599 00:39:32,916 --> 00:39:35,916 ユニホームも すぐに乾くから。 600 00:39:42,859 --> 00:39:46,863 あっ。 もう少し。 601 00:39:46,863 --> 00:39:48,863 んっ? 602 00:39:56,873 --> 00:39:58,873 (恵太郎)あー。 603 00:40:05,882 --> 00:40:07,882 (恵太郎)何だ? こりゃ。 604 00:40:16,893 --> 00:40:18,895 あっ。 605 00:40:18,895 --> 00:40:21,895 あっ。 ハァー。 606 00:40:36,913 --> 00:40:39,913 何だ。 簡単じゃない。 607 00:40:41,851 --> 00:40:44,854 あれ? どうやって 止めるんだろう? 608 00:40:44,854 --> 00:40:49,859 あっ! ちょっ… ちょっと お父さん! 609 00:40:49,859 --> 00:40:52,862 お父さん! 610 00:40:52,862 --> 00:40:54,864 お父さん! おい! あのな…。 611 00:40:54,864 --> 00:40:56,866 止まらないんです。 止まらない? 612 00:40:56,866 --> 00:40:59,866 灯油が止まらなくて。 灯油? 613 00:41:04,874 --> 00:41:06,876 何だ こりゃ! 614 00:41:06,876 --> 00:41:08,878 あっ あっ どうしよう! あの 燃えてます! 615 00:41:08,878 --> 00:41:12,878 見りゃ 分かる! お前ら 火事だ 火事! 616 00:41:17,887 --> 00:41:19,889 (研二)あー! (優三)俺のユニホーム。 617 00:41:19,889 --> 00:41:22,892 (馨)ちょっと 何? これ。 (恵太郎)あー! あー!→ 618 00:41:22,892 --> 00:41:24,894 水だ! 水! (研二)水 水! 水 入れる物! 619 00:41:24,894 --> 00:41:26,896 おけ! (研二)おけ おけ! 620 00:41:26,896 --> 00:41:28,898 (優三)そこにある。 (恵太郎)あちゃ あちゃ あちゃ!→ 621 00:41:28,898 --> 00:41:30,900 あちゃ あちゃ! 足 燃えた! 水だ! 早くしろ! 622 00:41:30,900 --> 00:41:33,903 (馨)水 水 水! 水 水 水! 623 00:41:33,903 --> 00:41:35,903 (研二)あー! ほら! 624 00:41:39,909 --> 00:41:41,844 (恵太郎)水 まだか! (馨)水! 625 00:41:41,844 --> 00:41:43,846 邪魔だ! (恵太郎)おい どいてろ お前は! 626 00:41:43,846 --> 00:41:45,848 (優三)早く 早く 早く! 早く 早く 早く! 627 00:41:45,848 --> 00:41:48,848 (恵太郎)えい! 628 00:41:50,853 --> 00:41:54,857 何なんだよ! 何やってんだよ!? 629 00:41:54,857 --> 00:41:57,860 あ…。 あの あの…。 630 00:41:57,860 --> 00:42:01,864 バカヤロー!! 家 燃やす気か お前は! 631 00:42:01,864 --> 00:42:03,866 ごめんなさい。 632 00:42:03,866 --> 00:42:05,868 あの… 使い方が。 (恵太郎)だったら 聞けよ。 633 00:42:05,868 --> 00:42:07,870 こんなとこに 洗濯物 干すんじゃない! 634 00:42:07,870 --> 00:42:10,873 非常識にも程があるだろ! 635 00:42:10,873 --> 00:42:13,876 そりゃ あんたんちの お宅とは 違うかもしれねえ。 636 00:42:13,876 --> 00:42:18,876 でも これでも 35年間 守ってきた家なんだよ! 637 00:42:20,883 --> 00:42:22,885 あ… あの 手伝います。 638 00:42:22,885 --> 00:42:25,888 (恵太郎)あんたは いい。→ 639 00:42:25,888 --> 00:42:28,891 まったく 灯油ポンプの使い方 一つ知らねえ。→ 640 00:42:28,891 --> 00:42:30,893 包丁だって そうだよ。→ 641 00:42:30,893 --> 00:42:32,895 あんなとこに むき出しで 置いといたらな 誰が触るか→ 642 00:42:32,895 --> 00:42:34,897 分かったもんじゃねえだろ! あっ 痛っ。→ 643 00:42:34,897 --> 00:42:36,899 痛いんだよ! 644 00:42:36,899 --> 00:42:38,901 指 痛いの!→ 645 00:42:38,901 --> 00:42:41,838 だいたいな あれは何だ!?→ 646 00:42:41,838 --> 00:42:43,840 これは!? 掃除だって→ 647 00:42:43,840 --> 00:42:46,843 ロボットに頼まないで 自分でやれよ! 648 00:42:46,843 --> 00:42:48,845 フライパンも そうだ。 649 00:42:48,845 --> 00:42:52,849 創業以来 大事に大事に 油 なじませてきたのによ→ 650 00:42:52,849 --> 00:42:54,851 あんなふうに ピカピカに たわしで磨かれたら→ 651 00:42:54,851 --> 00:42:56,853 もう 台無しなんだよ!→ 652 00:42:56,853 --> 00:42:59,856 飲み物も 食い物も 山ほど買ってくるわ→ 653 00:42:59,856 --> 00:43:01,858 納豆は 1人 1パック出しちまうわ→ 654 00:43:01,858 --> 00:43:04,858 毎食 毎食 幾ら掛かったか 分かったもんじゃねえんだ! 655 00:43:06,863 --> 00:43:10,867 (恵太郎) あんたの母さんの言うとおりだ! 656 00:43:10,867 --> 00:43:13,870 よく覚えとけよ。 657 00:43:13,870 --> 00:43:18,870 うちと あんたんちでは 格が違うんだよ! 658 00:43:21,878 --> 00:43:24,881 (研二)そうだよな。 659 00:43:24,881 --> 00:43:27,884 確かに 違うよな。 660 00:43:27,884 --> 00:43:30,887 一枚しかない 馨のシャツも→ 661 00:43:30,887 --> 00:43:33,890 優三が恥ずかしくて 隠しておいた パンツも→ 662 00:43:33,890 --> 00:43:35,892 気にせず洗っちまうし。 (優三)うるさいな!→ 663 00:43:35,892 --> 00:43:37,894 いいよ もう! 664 00:43:37,894 --> 00:43:40,913 空気 読めるでしょ? 普通だったら。→ 665 00:43:40,913 --> 00:43:44,834 お嬢さまだからっていうよりはさ 人の気持ちが分かんないから→ 666 00:43:44,834 --> 00:43:47,834 平気で そういうこと やっちゃうんじゃないの? 667 00:43:50,840 --> 00:43:54,844 母さんなら 絶対 こんなことしなかったよ。 668 00:43:54,844 --> 00:44:07,857 ♪♪~ 669 00:44:07,857 --> 00:44:10,860 ごめんなさい。 670 00:44:10,860 --> 00:44:12,862 夕食の お買い物に…。 671 00:44:12,862 --> 00:44:32,882 ♪♪~ 672 00:44:32,882 --> 00:44:40,890 ♪♪~ 673 00:44:40,890 --> 00:44:56,906 [TEL] 674 00:44:56,906 --> 00:44:59,906 [TEL](満智子)もしもし ママ。 675 00:45:03,913 --> 00:45:07,913 [TEL]優梨子? 大丈夫? 676 00:46:54,891 --> 00:46:56,893 ふざけんなよ! 何で そうなるんだよ! 677 00:46:56,893 --> 00:46:58,895 徒党組んで 嫁さんいびって。 678 00:46:58,895 --> 00:47:01,898 それが 男のやることかよ! 家を燃やされそうになったんだよ。 679 00:47:01,898 --> 00:47:03,900 そりゃ 優梨子だって とんでもないことしたと→ 680 00:47:03,900 --> 00:47:07,904 思ってるよ! それを 格が違う? 681 00:47:07,904 --> 00:47:09,906 そんなの ただの 八つ当たりじゃねえかよ! 682 00:47:09,906 --> 00:47:12,909 優梨子の母さんに 嫌なこと言われたからってさ→ 683 00:47:12,909 --> 00:47:15,912 優梨子が 一言でも うちの貧乏 バカにしたか!? 684 00:47:15,912 --> 00:47:17,914 それは お前…。 685 00:47:17,914 --> 00:47:19,916 口が滑ったんだよ。 686 00:47:19,916 --> 00:47:22,919 しょうがねえだろう 至らないもんは至らないんだから。 687 00:47:22,919 --> 00:47:26,923 はっきり言わないと 分かんねえだろ? 688 00:47:26,923 --> 00:47:30,927 早海家の嫁だとか 何とか 大見え切ったくせに→ 689 00:47:30,927 --> 00:47:33,927 料理は できねえわ 家事は できねえわ。 690 00:47:37,934 --> 00:47:39,936 優梨子 言ってたよ。 691 00:47:39,936 --> 00:47:42,939 「今日の夕飯は 楽しみにしててね」って。 692 00:47:42,939 --> 00:47:46,943 「みんなが 食べたいって 言ってたから」って。 693 00:47:46,943 --> 00:47:49,946 母さんの レシピ見てさ 早起きして→ 694 00:47:49,946 --> 00:47:52,965 これ 全部 仕込んだんだよ。 695 00:47:52,965 --> 00:47:54,965 「父さんが 好きだから」って。 696 00:48:04,894 --> 00:48:07,897 そりゃ 至らないかもしれないけどさ→ 697 00:48:07,897 --> 00:48:11,901 母さんみたいには いかないかもしれないけどさ…。 698 00:48:11,901 --> 00:48:13,903 それでも お前らと 家族になろうって→ 699 00:48:13,903 --> 00:48:15,903 頑張ってんじゃん! 700 00:48:19,909 --> 00:48:22,912 (満智子)はい。→ 701 00:48:22,912 --> 00:48:27,917 ちょうど よかったわ。 おいしいカニ 頂いたの。→ 702 00:48:27,917 --> 00:48:32,922 カニしゃぶにしようと思って。 ほら!→ 703 00:48:32,922 --> 00:48:35,925 優梨子 好きだったでしょう? 704 00:48:35,925 --> 00:48:51,941 ♪♪~ 705 00:48:51,941 --> 00:48:53,941 どうしたの? 706 00:48:58,881 --> 00:49:02,881 当たり前じゃなかったのにね。 707 00:49:04,887 --> 00:49:09,892 いつも… この家にいたときは いつも→ 708 00:49:09,892 --> 00:49:14,897 席に着けば お茶が出て ご飯が出て。 709 00:49:14,897 --> 00:49:18,901 洗面所には いつも タオルがあって。 710 00:49:18,901 --> 00:49:22,905 床は ピカピカで→ 711 00:49:22,905 --> 00:49:24,905 お布団は ふかふかで。 712 00:49:26,909 --> 00:49:31,914 それが 当たり前だと思ってた。 713 00:49:31,914 --> 00:49:35,914 全部 ママが しててくれたことなのに。 714 00:49:41,924 --> 00:49:44,927 バカだよね 私。 715 00:49:44,927 --> 00:49:47,930 何にも してこなかったくせに…。 716 00:49:47,930 --> 00:49:50,933 優梨子に 聞かれたんだよ。 717 00:49:50,933 --> 00:49:53,933 「お母さんの席は どこなの?」 って。 718 00:49:55,871 --> 00:49:58,871 「お母さん いつ ご飯 食べてたの?」って。 719 00:50:00,876 --> 00:50:05,881 俺さ… 答えられなかったよ。 720 00:50:05,881 --> 00:50:10,886 35年も この家にいてさ 知らなかったんだよ。 721 00:50:10,886 --> 00:50:13,886 母さんが いつ 飯 食ってたのか。 722 00:50:15,891 --> 00:50:19,895 人の気持ちが 分からないってさ→ 723 00:50:19,895 --> 00:50:23,895 俺たちだって 母さんの気持ち 一つも 分かってなかっただろ? 724 00:50:25,901 --> 00:50:29,905 そんな 俺たちがさ→ 725 00:50:29,905 --> 00:50:31,905 優梨子のこと 責められんのか? 726 00:50:33,909 --> 00:50:36,912 ケッ。 727 00:50:36,912 --> 00:50:40,912 あ~あ…。 あー! 728 00:50:44,920 --> 00:50:48,924 それだけ 勉強になったら→ 729 00:50:48,924 --> 00:50:50,924 もう いいんじゃない? 730 00:50:52,945 --> 00:50:57,867 優梨子は 恭一さんと 結婚したんでしょ? 731 00:50:57,867 --> 00:51:00,867 夫婦として まだ 走り始めたばかり。 732 00:51:02,872 --> 00:51:06,876 今は 恭一さんとの幸せを しっかり 考えなさい。 733 00:51:06,876 --> 00:51:09,876 それが 一番大事なことじゃない? 734 00:51:13,883 --> 00:51:17,887 2人の暮らしに戻るのが 一番。 735 00:51:17,887 --> 00:51:20,887 恭一さんには ママが しっかり言ってあげる。 736 00:51:25,895 --> 00:51:28,895 そんな顔 しないの。 737 00:51:30,900 --> 00:51:34,904 優梨子の いいところ ママ いくらだって知ってるわよ。 738 00:51:34,904 --> 00:51:38,908 あなたはね そのままで いいの。 739 00:51:38,908 --> 00:51:42,912 だいたいね 大の男が 5人も揃ってて→ 740 00:51:42,912 --> 00:51:47,917 自分のことぐらい 自分でしなさいっていう話よ。→ 741 00:51:47,917 --> 00:51:49,919 パパ 遅いわね。→ 742 00:51:49,919 --> 00:51:54,857 優梨子の顔 見たら 腰 痛いの 治っちゃうんじゃない? 743 00:51:54,857 --> 00:51:57,857 ごめん ママ。 うん? 744 00:52:00,863 --> 00:52:03,866 私 帰らなきゃ。 えっ? 745 00:52:03,866 --> 00:52:05,866 夕飯の支度 あるから。 746 00:52:12,875 --> 00:52:15,878 ≪(ドアの開く音) (満智子)優梨子 待ちなさい。→ 747 00:52:15,878 --> 00:52:17,878 優梨子。 748 00:52:22,885 --> 00:52:26,889 「そのままで いい」 恭一さんも お母さんも→ 749 00:52:26,889 --> 00:52:29,892 そう言ってくれるけど…。 750 00:52:29,892 --> 00:52:32,895 でも 私…。 751 00:52:32,895 --> 00:52:36,899 灯油の入れ方も お味噌汁も→ 752 00:52:36,899 --> 00:52:40,903 洗濯のしかたも 何一つ知らなくて。 753 00:52:40,903 --> 00:52:44,907 冷蔵庫に 卵や お魚や 野菜があるのに…。 754 00:52:44,907 --> 00:52:46,907 それなのに 私…。 755 00:52:48,911 --> 00:52:52,911 みんなの 朝ご飯すら作れなかった。 756 00:52:54,850 --> 00:52:58,854 お世話してるつもりで いい気になって→ 757 00:52:58,854 --> 00:53:02,854 みんなの気持ち 少しも 気付けなくて。 758 00:53:08,864 --> 00:53:10,864 恥ずかしかった。 759 00:53:21,877 --> 00:53:28,877 私は このままじゃ恥ずかしい。 760 00:53:42,898 --> 00:53:44,900 帰ろう。 761 00:53:44,900 --> 00:54:04,853 ♪♪~ 762 00:54:04,853 --> 00:54:24,873 ♪♪~ 763 00:54:24,873 --> 00:54:29,878 ♪♪~ 764 00:54:29,878 --> 00:54:32,881 《ピコピコ やめろって 言ってんじゃねえか》 765 00:54:32,881 --> 00:54:34,883 《お店 行ってきます》 766 00:54:34,883 --> 00:54:45,883 ♪♪~ 767 00:55:01,844 --> 00:55:04,844 ≪(ドアの閉まる音) ≪ほら 優梨子。 768 00:55:21,864 --> 00:55:24,864 あの… 皆さん。 769 00:55:26,869 --> 00:55:31,869 本当に 申し訳ありませんでした。 770 00:55:34,877 --> 00:55:37,880 もう できるふりは しません。 771 00:55:37,880 --> 00:55:40,883 駄目な 嫁で ごめんなさい。 772 00:55:40,883 --> 00:55:46,883 一から この家の お嫁さん修業 やり直しさせてください。 773 00:55:51,894 --> 00:55:53,894 お願いします! 774 00:55:55,831 --> 00:55:58,831 まだ 飯 食ってないんだけど。 775 00:56:00,836 --> 00:56:03,839 腹 減ったー。 776 00:56:03,839 --> 00:56:05,841 [TV]♪♪「あるひ…」 [TV]イェイ イェイ イェイ イェイ! 777 00:56:05,841 --> 00:56:07,841 [TV]♪♪「もりのなか」 778 00:56:13,849 --> 00:56:15,849 すぐに 用意しますね。 779 00:56:20,856 --> 00:56:24,860 はい。 お待たせしました。 780 00:56:24,860 --> 00:56:26,862 ほらほら 早く 早く 早く! どうぞ。 781 00:56:26,862 --> 00:56:29,865 (優三)やっと来た。 (馨)待ちくたびれたよ。 782 00:56:29,865 --> 00:56:45,881 ♪♪~ 783 00:56:45,881 --> 00:56:47,883 よーし! 食うぞ! 784 00:56:47,883 --> 00:56:50,886 (一同)いただきます! (優三)卵 取りー! 785 00:56:50,886 --> 00:56:53,889 ちくわぶ どこだ? ちくわぶ? (馨)じか箸 やめてよ。 おたまで! 786 00:56:53,889 --> 00:56:55,891 お前 男のくせに ピーピーうるせえ! (馨)おたま使おうよ。 787 00:56:55,891 --> 00:56:58,891 何が おたまだ? 頭 使え お前は。(馨)ええ? 788 00:57:03,899 --> 00:57:06,902 (研二)うん! 熱い。 (優三)うまい うまい。 789 00:57:06,902 --> 00:57:08,902 (研二)意外に いけるね。 うん。 790 00:57:10,906 --> 00:57:12,906 (恵太郎)うまいな。 おいしい。 791 00:57:16,912 --> 00:57:20,916 よっしゃ。 おっ きんちゃく。 792 00:57:20,916 --> 00:57:22,918 おい。 793 00:57:22,918 --> 00:57:25,921 これ きんちゃくの中身 何 入れた? 794 00:57:25,921 --> 00:57:28,924 あっ 肉野菜炒めです。 ゆうべの残りの。 795 00:57:28,924 --> 00:57:31,927 肉野菜炒め? お母さんのレシピには→ 796 00:57:31,927 --> 00:57:33,929 きんちゃくを 残り物を アレンジって。 797 00:57:33,929 --> 00:57:37,933 何だ? これ。 あっ サラミです ゆうべの残りの。 798 00:57:37,933 --> 00:57:40,936 出せ! きんちゃく 全部 出せ! 799 00:57:40,936 --> 00:57:42,938 だって! 皆さんが残すから。 食ってみりゃ うまいって…。 800 00:57:42,938 --> 00:57:45,941 恭一に 全部 食わせろ! 恭一に。 何で 俺なんだよ! 801 00:57:45,941 --> 00:57:48,944 何で 俺なんだよ! ほら お前らも 食えよ。 ほら! 802 00:57:48,944 --> 00:57:50,944 (研二)連帯責任ですよ。 803 00:58:01,890 --> 00:58:03,892 おはようございます。 804 00:58:03,892 --> 00:58:05,894 おはよう…。 805 00:58:05,894 --> 00:58:22,911 ♪♪~ 806 00:58:22,911 --> 00:58:24,911 (恵太郎)フー。 807 00:58:30,919 --> 00:58:38,927 ♪♪「サカナ サカナ サカナ サカナを食べると」 808 00:58:38,927 --> 00:58:41,227 ♪♪「アタマ アタマ アタマ」 809 00:58:42,931 --> 00:58:47,936 (店員)5,466円です。 はい。 810 00:58:47,936 --> 00:58:49,936 あれ? 811 00:58:52,958 --> 00:58:55,958 お金が… ない! 812 00:59:02,884 --> 00:59:04,886 母さん? 813 00:59:04,886 --> 00:59:20,902 ♪♪~ 814 00:59:20,902 --> 00:59:30,902 ♪♪~