1 00:00:02,378 --> 00:00:06,799 (キミマル ミキ)恋 恋… 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,593 (2人の笑い声) (ミキ)恋は見つけやすい 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,888 (男性)ねえ ちゃんと空気 入れてる? (女性)入れてるよ 4 00:00:12,972 --> 00:00:16,100 (ミキ) でも 失恋は見つけにくい 5 00:00:17,059 --> 00:00:18,060 (女性)ポン 6 00:00:19,687 --> 00:00:21,397 (男性)チー? 7 00:00:21,689 --> 00:00:22,690 (女性)ロン! 8 00:00:22,773 --> 00:00:26,569 (ミキ)恋の数だけ 失恋はあるはずなのに 9 00:00:26,652 --> 00:00:29,029 (女性)痛いね (男性)痛いね〜 10 00:00:29,113 --> 00:00:32,032 (女性)フフ… 痛いね (男性)痛いね 11 00:00:32,867 --> 00:00:36,203 失恋や〜い 12 00:00:36,579 --> 00:00:42,501 ♪〜 13 00:00:55,681 --> 00:00:57,600 (ミキ) ひとつの恋が終わった時— 14 00:00:57,683 --> 00:01:00,936 元気をくれたのは あの味だった 15 00:01:02,146 --> 00:01:06,233 〜♪ 16 00:01:09,320 --> 00:01:11,322 (神主)では お撮りします (シャッター音) 17 00:01:11,405 --> 00:01:12,865 (神主)クリーン星人 笑って (クリーン星人)あっ あっ… 18 00:01:12,948 --> 00:01:15,075 (シャッター音) 19 00:01:15,159 --> 00:01:16,160 (神主)はい 20 00:01:16,243 --> 00:01:17,244 (1号)ハ… ハラハチ弁当 21 00:01:17,328 --> 00:01:19,538 88名に1名 キャッシュバックやってます 22 00:01:19,622 --> 00:01:20,831 (女性)あっ すごい (1号)はい 23 00:01:20,915 --> 00:01:22,416 (女性)ありがとう (1号)ありがとうございます 24 00:01:25,211 --> 00:01:26,545 (1号)ハラ… (ミキ)1号さん 25 00:01:28,547 --> 00:01:30,341 (1号)キミマルさん 26 00:01:30,424 --> 00:01:32,510 聞いたよ 巫女(みこ)さんなんだって? 27 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 (ミキ)巫女? 28 00:01:33,677 --> 00:01:37,014 (1号)1000年続く 巫女の家系で お告げがあったんでしょ 29 00:01:37,097 --> 00:01:40,476 「失恋めし」を描いて 魂を救済しなさいって 30 00:01:41,143 --> 00:01:42,728 そうなんですか? 31 00:01:48,442 --> 00:01:50,611 (ミキ)え? (1号)ちゅ… え? 32 00:01:50,945 --> 00:01:53,113 巫女か〜 33 00:02:00,496 --> 00:02:01,580 (客)お兄さん 34 00:02:02,206 --> 00:02:04,083 (客)お兄さん? (青年)よし… 35 00:02:04,166 --> 00:02:05,417 (客)お兄さん (青年)はい 36 00:02:05,501 --> 00:02:06,502 (客)ああ ハハッ (青年)いらっしゃいませ 37 00:02:06,585 --> 00:02:08,921 (客)花束ください (青年)花… 花束 はい 38 00:02:09,004 --> 00:02:12,341 (客)ちょっとね もう とにかくゴージャスな感じにね 39 00:02:12,424 --> 00:02:14,635 (青年) ゴージャス… と いいますと? 40 00:02:14,718 --> 00:02:16,136 (客) いや もうもう 任せる任せる 41 00:02:18,514 --> 00:02:20,850 (ハラハチ) こんちは ハラハチです 42 00:02:21,559 --> 00:02:23,227 (3号)ハラハチ… (ハラハチ)ちわっす 43 00:02:23,310 --> 00:02:26,814 (2号)ああ 1号さん まだ戻ってないのか 44 00:02:26,897 --> 00:02:31,527 あっ はいはい お財布ね ちょっと待ってくださいね 45 00:02:31,610 --> 00:02:33,612 (ハラハチ) はい こちら 失礼します 46 00:02:33,696 --> 00:02:37,658 (2号)よいしょ はいはい はいはい はいはい 47 00:02:38,325 --> 00:02:39,743 おいくらですか? 48 00:02:39,827 --> 00:02:42,621 (ハラハチ)えっと さばの煮付け弁当 3つですね 49 00:02:42,705 --> 00:02:43,873 で お会計のほうが… 50 00:02:43,956 --> 00:02:47,501 (1号) さばの煮付け弁当 税込み490円 51 00:02:47,585 --> 00:02:52,006 3つで1470円 ちょうどね 52 00:02:52,298 --> 00:02:53,674 (ハラハチ) ありがとうございます 53 00:02:55,217 --> 00:02:58,053 関係者の方? 54 00:02:58,637 --> 00:03:00,556 このロゴ うちが作ったの 55 00:03:00,639 --> 00:03:02,850 うちっていうか 僕が 56 00:03:02,933 --> 00:03:05,311 (ハラハチ) そうなんすね ハハッ 57 00:03:06,061 --> 00:03:09,982 出前メニューも ほら あれも 58 00:03:10,524 --> 00:03:12,234 (ハラハチ)はあ〜… 59 00:03:13,068 --> 00:03:14,278 何か すごいっすね 60 00:03:14,361 --> 00:03:15,571 いやいや 61 00:03:16,030 --> 00:03:20,242 うまそう〜 うまそう… 62 00:03:20,326 --> 00:03:21,410 うまいもん ハラハチ 63 00:03:21,660 --> 00:03:23,287 (ハラハチ) うまそう うまそう うまそう… 64 00:03:23,370 --> 00:03:25,539 (1号)プロがやってんだから (ハラハチ)アハハッ 65 00:03:25,873 --> 00:03:28,876 うまそうっすもん だって ハハッ 66 00:03:28,959 --> 00:03:30,419 うまそう… 67 00:03:36,133 --> 00:03:39,470 (ミキ)あの客は 失恋のにおいが… 68 00:03:42,598 --> 00:03:45,392 しないな あいつは満たされてやがる 69 00:03:48,604 --> 00:03:51,190 “この店で 一番美しい花束を—” 70 00:03:51,273 --> 00:03:53,776 “この世で 一番美しい女性のために—” 71 00:03:53,859 --> 00:03:56,028 “ひとつ 見繕ってもらおうかね” 72 00:03:57,446 --> 00:03:58,906 “かしこまりました” 73 00:04:20,386 --> 00:04:21,387 “ふむ” 74 00:04:21,804 --> 00:04:24,682 “ありきたりな花では 類いまれなる彼女の美貌の前では—” 75 00:04:24,765 --> 00:04:26,558 “かすんでしまうというのだね” 76 00:04:26,642 --> 00:04:29,061 “フフッ よかろう” 77 00:04:30,688 --> 00:04:34,233 “このような珍しい組み合わせは なかなか お目にかかれない” 78 00:04:34,316 --> 00:04:38,195 “フフフッ 彼女の驚く顔が楽しみだ” 79 00:04:39,780 --> 00:04:42,241 も… もういいよ もう いい いい… もう 80 00:04:42,324 --> 00:04:44,201 時間ないんだよ もう 81 00:04:45,285 --> 00:04:46,996 ピンドンにしとくか 82 00:05:14,023 --> 00:05:15,441 いらっしゃいませ 83 00:05:24,533 --> 00:05:26,910 ここ お花屋さんですか? 84 00:05:28,078 --> 00:05:29,496 あ… はい 85 00:05:30,539 --> 00:05:33,959 あ… よかったです 86 00:05:43,177 --> 00:05:46,889 あの… お花を 87 00:05:49,683 --> 00:05:51,810 どのような お花を? 88 00:05:52,686 --> 00:05:53,979 どのような? 89 00:06:00,903 --> 00:06:05,032 窓辺に飾る 名もなき花を 90 00:06:06,241 --> 00:06:10,037 窓辺に飾る 名もなき花… 91 00:06:12,539 --> 00:06:14,958 えっと… 92 00:06:18,253 --> 00:06:20,839 (青年)どんな窓ですか? (ミキ)窓? 93 00:06:21,090 --> 00:06:22,508 (青年)大きさとか 94 00:06:22,591 --> 00:06:26,428 (ミキ)ああ えっと これぐらい大きいです 95 00:06:26,512 --> 00:06:28,806 (ミキ)あっ ごめんなさい (青年)あっ だ… 大丈夫です 96 00:06:28,889 --> 00:06:31,058 (青年)こ… これぐらい (ミキ)はい 大きい窓です 97 00:06:31,141 --> 00:06:36,105 (青年) なるほど えっと うーん… 98 00:06:39,817 --> 00:06:42,236 (青年)カーテンは? (ミキ)カーテン? 99 00:06:42,486 --> 00:06:44,238 ふだん 閉めてますか? 100 00:06:46,657 --> 00:06:48,158 閉めてます 101 00:06:48,492 --> 00:06:50,285 あっ 閉めてる 102 00:06:51,078 --> 00:06:53,330 あっ でも 開けてる時もあります 103 00:06:53,705 --> 00:06:55,415 (青年)開けてる (ミキ)はい 104 00:07:04,716 --> 00:07:09,012 あの 帰って 見てきましょうか? 窓 105 00:07:15,227 --> 00:07:16,728 どう? さば煮 106 00:07:17,229 --> 00:07:18,814 量が少ないかな 107 00:07:18,897 --> 00:07:22,860 ハラハチだから 足りなかったら サイドメニュー 足して 108 00:07:23,944 --> 00:07:27,364 税込み490円のわりには ちゃんとしてますね 109 00:07:27,447 --> 00:07:30,033 (1号)でしょ? また頼んであげて 110 00:07:31,243 --> 00:07:35,581 得意先の商品を買い支える 愛だね〜 111 00:07:40,043 --> 00:07:42,838 (2号)うん 焼き鳥弁当もあるんだ 112 00:07:43,088 --> 00:07:44,673 (1号) それ 今 4番人気なのよ 113 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 (2号) え〜 こっちにすればよかった 114 00:07:46,717 --> 00:07:48,010 じゃ 次 頼んで 115 00:07:48,093 --> 00:07:49,553 ゴチになります 116 00:07:49,636 --> 00:07:52,139 次は自腹で買ってよ 117 00:07:52,222 --> 00:07:53,682 (3号)いただきます 118 00:08:03,150 --> 00:08:05,903 キミマルさん 巫女じゃないって言ってたよ 119 00:08:06,737 --> 00:08:09,198 巫女は口が堅いからね 120 00:08:09,281 --> 00:08:10,407 そうなの? 121 00:08:10,782 --> 00:08:12,492 (3号)でも 巫女だったら— 122 00:08:12,576 --> 00:08:15,537 自分で見つけられそうですよね 失恋ネタ 123 00:08:15,621 --> 00:08:16,955 (1号)だよね 124 00:08:17,497 --> 00:08:20,167 見える系じゃないからね 125 00:08:35,307 --> 00:08:38,393 (ミキ)店員じゃないんです フフフ… ねえ 126 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 えっと… 1輪だけならマイガール 127 00:08:42,189 --> 00:08:44,650 いや グランオマージュ 128 00:08:44,733 --> 00:08:49,071 (ミキ)あ… あの 難しそうなら他の… 129 00:08:52,574 --> 00:08:55,869 失恋のネタになりそうな お花とか ないですかね ヘヘヘッ 130 00:08:56,787 --> 00:08:57,913 失恋? 131 00:09:00,374 --> 00:09:02,668 あ… 失礼します 132 00:09:02,751 --> 00:09:05,087 (ミキ)痛っ ごめんなさい (青年)だ… 大丈夫ですか? 133 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 (ミキ)大丈夫です 134 00:09:07,923 --> 00:09:09,341 あっと すいません 135 00:09:20,769 --> 00:09:22,896 (ミキ)まだ来てないかな 136 00:09:24,231 --> 00:09:26,149 (部下)まだ来てないかな 137 00:09:28,652 --> 00:09:31,571 あ… 部長 申し訳ございませんでした 138 00:09:33,323 --> 00:09:35,993 ああっ 部長 申し訳ございませんでした 139 00:09:36,076 --> 00:09:37,494 (店員) すいません 何名様ですか? 140 00:09:37,577 --> 00:09:39,204 (ミキ)あっ 2名です 後で1人 来ます 141 00:09:39,288 --> 00:09:40,497 (店員) はい じゃあ 中へどうぞ 142 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 (ミキ)あっ はい 143 00:09:42,207 --> 00:09:43,792 (部下)こ こ 婚約… 144 00:09:43,875 --> 00:09:48,046 あっ くう… 部長 申し訳ございませんでした 145 00:09:49,006 --> 00:09:50,215 このたび… 146 00:09:50,841 --> 00:09:53,093 (2号) なんで逃げ出しちゃったの? 147 00:09:53,593 --> 00:09:56,555 (ミキ)何をしゃべっていいのか 分からなくなってしまって 148 00:09:56,638 --> 00:09:58,974 (2号) ハア 花1本 買えないか 149 00:09:59,057 --> 00:10:01,101 それじゃ なかなか 恋は始まんないね 150 00:10:01,351 --> 00:10:03,562 そういうのじゃないですから 151 00:10:03,895 --> 00:10:05,314 (2号)気になってんでしょ? 152 00:10:06,398 --> 00:10:08,942 不器用な人だなって 153 00:10:09,318 --> 00:10:12,029 まあ 私も人のこと 言えないですけどね 154 00:10:12,696 --> 00:10:15,032 似た者同士 155 00:10:15,991 --> 00:10:19,036 恋の始まりの王道パターンだね 156 00:10:23,165 --> 00:10:28,712 そろそろいきますか〜 今日は焼き鳥の気分だったんだ 157 00:10:29,212 --> 00:10:31,965 「失恋めし」読むとさ おなか すくんだよね 158 00:10:32,424 --> 00:10:33,633 すいません 次の原稿 159 00:10:33,717 --> 00:10:36,553 ああ いいの いいの 不定期連載でオッケーだから 160 00:10:39,097 --> 00:10:43,185 こういう所には 失恋ネタ 落ちてないですよね 161 00:10:44,186 --> 00:10:47,564 (2号) うーん… 落ち着くけどね 162 00:10:47,647 --> 00:10:48,732 (ミキ)はい 163 00:10:49,733 --> 00:10:53,070 (部下)あの 部長… お話がありまして 164 00:10:53,403 --> 00:10:54,488 (2号)ん? 知り合い? 165 00:10:54,571 --> 00:10:56,198 (ミキ) さっき 表で一緒だった人です 166 00:10:56,281 --> 00:10:57,449 (2号)ふ〜ん 167 00:10:59,284 --> 00:11:03,246 (部下)このたび 婚約を解消されました 168 00:11:03,830 --> 00:11:04,956 (上司)婚約解消? 169 00:11:05,040 --> 00:11:06,583 (部下)あ… はい そういうことになります 170 00:11:06,666 --> 00:11:09,378 (2号) 婚約解消って失恋だよね 171 00:11:10,087 --> 00:11:13,632 はい 立派な失恋です 172 00:11:17,052 --> 00:11:19,596 (客)失恋なんか したことないもんね 173 00:11:20,347 --> 00:11:22,015 分かる 174 00:11:22,099 --> 00:11:23,392 そうなんですか? 175 00:11:24,267 --> 00:11:28,021 部長には 主賓のスピーチを お願いしていましたので— 176 00:11:28,522 --> 00:11:31,316 真っ先に お詫びしなければと思いまして 177 00:11:32,192 --> 00:11:36,321 いや 僕に気ぃ遣うことないけど 大変だね 178 00:11:36,405 --> 00:11:39,116 式場のキャンセルやら 列席者への連絡やら 179 00:11:39,366 --> 00:11:40,450 はい… 180 00:11:43,995 --> 00:11:46,373 ビール もう1杯 飲もうか 181 00:11:47,040 --> 00:11:48,625 あっ はい 182 00:11:49,501 --> 00:11:51,920 (上司)すいません (店員)はい 何でしょうか 183 00:11:52,003 --> 00:11:53,922 (上司)あー 生2つ (店員)生2つ はい 184 00:11:54,005 --> 00:11:55,882 あと つくねと豚バラと ねぎま 185 00:11:55,966 --> 00:11:58,927 (店員)つくねと豚バラと ねぎま かしこまりました 186 00:11:59,428 --> 00:12:01,471 (上司) ここのつくねが絶品なんだよ 187 00:12:01,555 --> 00:12:03,765 (ミキ)すいません (店員)はい 何でしょうか? 188 00:12:03,849 --> 00:12:06,810 (ミキ)えっと つくねと豚バラと ねぎま お願いします 189 00:12:06,893 --> 00:12:08,728 (店員)つくねと豚バラと ねぎまですね (ミキ)はい 190 00:12:08,812 --> 00:12:10,272 (店員)かしこまりました 191 00:12:10,480 --> 00:12:12,357 くっつくのは勢いだけど— 192 00:12:12,691 --> 00:12:15,402 別れる時は エネルギー 取られるっていうからね 193 00:12:16,236 --> 00:12:17,737 そうなんです 194 00:12:18,488 --> 00:12:21,533 ああ 言いにくかったら いいんだけど— 195 00:12:21,783 --> 00:12:23,827 婚約解消は彼女のほうから? 196 00:12:24,286 --> 00:12:25,370 はい 197 00:12:25,954 --> 00:12:28,999 僕は うまくいってると 思ってたんですけど— 198 00:12:29,332 --> 00:12:33,879 結婚の準備を進めるうちに 何か違うと言われまして 199 00:12:34,463 --> 00:12:35,755 何か違う? 200 00:12:36,631 --> 00:12:40,510 (部下)価値観の違いが 出てしまったといいますか 201 00:12:41,928 --> 00:12:43,889 何か違う… 202 00:12:44,347 --> 00:12:47,601 (彼女)何か違うんだよね (部下)何か? 203 00:12:47,684 --> 00:12:50,604 (彼女)うん 生まれた時の体重のお餅を— 204 00:12:50,687 --> 00:12:53,356 両親にプレゼントして 感謝を伝えるとか 205 00:12:53,857 --> 00:12:55,025 餅ね 206 00:12:55,108 --> 00:12:57,777 あっ じゃあ 餅はやめて ぬいぐるみにしよっか 207 00:12:57,861 --> 00:13:00,322 あの 式場のセンスが 何か違うのかな 208 00:13:00,989 --> 00:13:02,491 じゃあ 式場を変えよう 209 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 1か月前なら ぎりぎりキャンセルできたかも 210 00:13:05,327 --> 00:13:07,954 そういうとこも何か違う 211 00:13:08,288 --> 00:13:12,250 えっ 僕? 僕が違う? 212 00:13:12,334 --> 00:13:14,920 (彼女)何かが違うの (部下)何か? 213 00:13:15,003 --> 00:13:16,796 な〜んか違うんだよねえ 214 00:13:16,880 --> 00:13:19,841 何か… 何が違うの? な… 何が? 215 00:13:19,925 --> 00:13:21,510 いや 何か違う 216 00:13:21,593 --> 00:13:23,136 (部下)な… えっと… (彼女)うーん 217 00:13:23,220 --> 00:13:25,889 (彼女)何かは分からないけど何かが違う (部下)あっ 分かんないんだ 218 00:13:25,972 --> 00:13:28,600 うーん 何かは何かかな? 219 00:13:28,683 --> 00:13:31,228 (彼女)何か違う (部下)何か違うんだね 220 00:13:31,311 --> 00:13:33,688 (部下)じゃあ その何かを探そう (彼女)うん 違う 221 00:13:33,772 --> 00:13:37,275 (部下)その何かを 2人で… (彼女)探さなくても何かが違う 222 00:13:37,359 --> 00:13:38,652 ぬう… くう… 223 00:13:38,985 --> 00:13:41,905 僕が違う? 僕 どうしたらいいの? 224 00:13:41,988 --> 00:13:45,242 (彼女)その言い方も何か違う (部下)言い方? 225 00:13:45,325 --> 00:13:47,244 (部下)う… 何? (彼女)何か違う 226 00:13:47,327 --> 00:13:48,954 (部下)何かって? (彼女)違うんだよ 227 00:13:49,037 --> 00:13:51,998 (ミキ)ねえ (彼女)違うっていうこと以外 違う… 228 00:13:54,626 --> 00:13:57,712 (店員)はい お待たせしました 生ビールです 229 00:13:58,255 --> 00:13:59,965 このまま結婚しても— 230 00:14:00,048 --> 00:14:03,218 うまくいかないだろうな というのが見えてしまって 231 00:14:03,885 --> 00:14:07,055 でもまあ 早く分かって よかったかもしれないよ 232 00:14:07,430 --> 00:14:10,642 結婚してしまったら なかなか引き返せないからね 233 00:14:10,725 --> 00:14:11,726 はい 234 00:14:30,328 --> 00:14:32,497 (店員)はい すいません 頼まれてた焼き鳥です 235 00:14:32,581 --> 00:14:34,332 お待たせしました 236 00:14:34,416 --> 00:14:36,126 (上司)ありがとうございます 237 00:14:36,209 --> 00:14:38,169 (店員)はい すいません お待たせしました 238 00:14:43,425 --> 00:14:45,927 はい お待たせしました ご注文の焼き鳥です 239 00:14:46,011 --> 00:14:47,596 (店員)お待たせしました (ミキ)ありがとうございます 240 00:14:47,846 --> 00:14:50,432 (店員)はい どうぞ お待たせしました (2号)どうも 241 00:14:50,515 --> 00:14:52,225 おう 食べよう食べよう 242 00:14:52,309 --> 00:14:53,560 はい 243 00:15:11,620 --> 00:15:12,621 どう? 244 00:15:13,246 --> 00:15:14,372 (2号)おいしい 245 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 (部下)おいしいです (上司)だろ? 246 00:15:25,175 --> 00:15:27,552 豚バラも ねぎまも 丁寧に仕上がってる 247 00:15:27,636 --> 00:15:28,637 どんどん食べてよ 248 00:15:28,720 --> 00:15:29,971 はい 249 00:15:32,098 --> 00:15:34,017 焼き鳥職人の世界には— 250 00:15:34,100 --> 00:15:36,853 “串打ち三年焼き一生”って 言葉があってね 251 00:15:37,812 --> 00:15:40,065 串打ち三年焼き一生ですか 252 00:15:40,148 --> 00:15:41,483 (上司)ハハッ… ああ 253 00:15:41,816 --> 00:15:44,861 まず 必要なのは しっかりとした仕込み 254 00:15:45,195 --> 00:15:47,155 真っすぐ均一に 串が打てるようになるには— 255 00:15:47,238 --> 00:15:48,823 3年は かかるわけだ 256 00:15:49,532 --> 00:15:51,576 あっ そんなに かかるんですか 257 00:15:51,826 --> 00:15:53,662 焼きはもっと難しい 258 00:15:54,287 --> 00:15:56,623 炭火と会話しながら ひたすら焼く 259 00:15:56,706 --> 00:15:59,084 ああでもない こうでもないと 試行錯誤しながら— 260 00:15:59,167 --> 00:16:00,919 少しずつ焼きを極めていく 261 00:16:02,003 --> 00:16:03,838 まさに人生だよな 262 00:16:04,089 --> 00:16:07,926 いいことも悪いことも その先の人生の糧になる 263 00:16:10,929 --> 00:16:12,389 深いですね 264 00:16:16,643 --> 00:16:20,647 今の話を聞いて食べると ますますおいしいです 265 00:16:20,730 --> 00:16:22,357 (上司)ハハハハハッ… 266 00:16:24,401 --> 00:16:29,030 実はこの話 君の披露宴のスピーチで 言おうと思ってたんだ 267 00:16:30,156 --> 00:16:32,075 ありゃ〜… 268 00:16:32,158 --> 00:16:34,577 そうだったのか 269 00:16:44,087 --> 00:16:46,172 串打ち三年焼き一生 270 00:16:46,589 --> 00:16:49,008 これは まさに人生です 271 00:16:49,467 --> 00:16:53,763 いいことも悪いことも その先の人生の糧になります 272 00:16:54,556 --> 00:16:56,391 結婚生活も同じ 273 00:16:57,267 --> 00:16:58,852 何事も焦らず— 274 00:16:59,519 --> 00:17:03,314 2人で 一歩一歩 前進すればいいんです 275 00:17:04,941 --> 00:17:07,569 本当に 申し訳ありませんでした 276 00:17:07,652 --> 00:17:10,947 (拍手) 277 00:17:11,030 --> 00:17:13,491 (上司)いやいや 人生 うまくいってない時こそ— 278 00:17:13,950 --> 00:17:16,077 串打ち三年焼き一生だよ 279 00:17:17,871 --> 00:17:19,414 そうですね 280 00:17:20,165 --> 00:17:24,085 くよくよしてないで この経験を糧にして— 281 00:17:24,169 --> 00:17:26,629 一歩一歩 前に進もうと思います 282 00:17:27,213 --> 00:17:29,799 おう 食べよう なっ 283 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 はい 284 00:17:34,929 --> 00:17:38,057 (上司)よかった 元気 出てきたな (部下)フフッ 285 00:17:38,641 --> 00:17:42,020 串打ち三年焼き一生 いい言葉ですね 286 00:17:42,103 --> 00:17:43,229 ハハッ… 287 00:17:45,440 --> 00:17:48,735 (上司)めちゃくちゃ食べるな ハハハッ (部下)フフフッ おいしいです 288 00:17:53,323 --> 00:17:55,909 (部下)食べないんですか? 部長 (2号・ミキの笑いをこらえる声) 289 00:17:55,992 --> 00:17:57,952 (上司)じゃあ いただこうかな (部下)はい 290 00:18:02,540 --> 00:18:04,167 (ミキ)おいしい (2号)でしょ? 291 00:18:04,250 --> 00:18:05,668 (部下) 追加で頼んでもいいですか? 292 00:18:07,295 --> 00:18:09,756 (ミキ)ごちそうさまでした (店員)ありがとうございました どうも 293 00:18:14,344 --> 00:18:16,554 (ミキ)あの… (部下)え? 294 00:18:17,055 --> 00:18:20,308 私 これを 描いてる者なんですけど 295 00:18:21,768 --> 00:18:22,894 これです 296 00:18:23,686 --> 00:18:25,396 失恋めし? 297 00:18:25,480 --> 00:18:26,523 はい 298 00:18:29,526 --> 00:18:31,903 (部下)あっ ごちそうさまです (上司)ああ 299 00:18:35,907 --> 00:18:37,033 誰? 300 00:18:37,116 --> 00:18:38,451 いや 分かんないっす 301 00:18:39,661 --> 00:18:42,705 おかげさまで 失恋とめしが見つかりました 302 00:18:42,789 --> 00:18:46,793 私も キミマルさんのおかげで 焼き鳥 食べられてよかった 303 00:18:46,876 --> 00:18:49,629 (ミキ)いくらでした? (2号)あっ いいの 経費にするから 304 00:18:49,712 --> 00:18:51,881 経費って ないんですよね 305 00:18:51,965 --> 00:18:53,174 ないけどいいの 306 00:18:53,258 --> 00:18:55,009 じゃあ 私 こっちだから 307 00:18:55,593 --> 00:18:58,638 あ… ごちそうさまでした 308 00:19:01,015 --> 00:19:03,726 消えた… へっ? 309 00:19:21,661 --> 00:19:24,455 (店員)ああ 待ってたよ (青年)こんばんは 遅くなりました 310 00:19:24,539 --> 00:19:27,709 (店員)お〜 いいの 来たね ヘヘッ きれい 311 00:19:27,917 --> 00:19:29,586 “いつもありがとう” 312 00:19:29,919 --> 00:19:31,504 “これ お小遣い” 313 00:19:31,880 --> 00:19:33,464 “恐れ入ります” 314 00:19:33,756 --> 00:19:35,925 “ねえ ちょっとだけ 飲んでいかない?” 315 00:19:36,009 --> 00:19:37,343 “あっ いえ” 316 00:19:37,677 --> 00:19:40,388 “一杯だけ いいじゃない ね?” 317 00:19:42,098 --> 00:19:43,308 消えた 318 00:19:52,942 --> 00:19:55,904 あら かわいこちゃん 面接? 319 00:19:56,654 --> 00:19:57,906 違います 320 00:20:00,033 --> 00:20:03,369 (店員)アハッ 違うって フフフフフッ 321 00:20:07,081 --> 00:20:08,833 (男性)またにするわ (青年)あっ 322 00:20:20,011 --> 00:20:22,221 串打ち三年焼き一生です 323 00:20:22,430 --> 00:20:23,848 く… 串打ち? 324 00:20:24,223 --> 00:20:26,267 串打ち三年焼き一生 325 00:20:27,018 --> 00:20:30,355 桃栗三年柿八年みたいですね 326 00:20:31,189 --> 00:20:32,607 似てますね 327 00:20:32,857 --> 00:20:34,233 似てますか 328 00:20:34,901 --> 00:20:36,444 それ いただきます 329 00:20:40,531 --> 00:20:43,576 “人生 うまくいってない時こそ—” 330 00:20:43,993 --> 00:20:47,205 “串打ち三年焼き一生だよ” 331 00:20:49,082 --> 00:20:50,500 “そうですね” 332 00:20:50,792 --> 00:20:54,629 “くよくよしないで この経験を糧にして—” 333 00:20:55,046 --> 00:20:57,590 “一歩一歩 進もうと思います” 334 00:21:13,189 --> 00:21:16,192 店を出た上司と部下は… 335 00:21:18,403 --> 00:21:20,571 (上司)僕も 君ぐらいの年の時に— 336 00:21:20,655 --> 00:21:22,824 焼き鳥屋に 連れてってもらったんだ 337 00:21:23,533 --> 00:21:25,785 結婚式の前に 逃げられてしまってね 338 00:21:26,411 --> 00:21:27,412 え? 339 00:21:28,079 --> 00:21:31,457 主賓のスピーチを お願いしてた上司に 頭下げたら— 340 00:21:31,541 --> 00:21:33,918 元気 出せって励ましてくれてね 341 00:21:34,377 --> 00:21:36,754 ああ そうだったんですか 342 00:21:37,296 --> 00:21:40,717 今日の話は 大体 その時の受け売りだよ 343 00:21:41,926 --> 00:21:45,221 もしも 自分が 逆の立場になった時は— 344 00:21:45,304 --> 00:21:47,598 焼き鳥屋に連れていこうと 思ってたんだけど 345 00:21:47,932 --> 00:21:49,308 まさかね 346 00:21:50,309 --> 00:21:52,770 ハハハハッ… 347 00:21:53,062 --> 00:21:55,606 似たような話 あるんですね 348 00:21:55,690 --> 00:21:58,985 (上司)あるある 串打ち三年焼き一生 349 00:21:59,527 --> 00:22:01,904 部長 それ 使い方 違ってません? 350 00:22:01,988 --> 00:22:05,533 アッハハハ… つい使いたく なっちゃうんだよな 351 00:22:05,616 --> 00:22:07,577 串打ち三年焼き一生 352 00:22:07,660 --> 00:22:13,041 桃栗三年柿八年みたいで 語呂がいいよね ハハハ… 353 00:22:13,958 --> 00:22:18,046 (部下)いつか部長に 結婚式で スピーチで使ってもらえるように— 354 00:22:18,379 --> 00:22:19,672 頑張ります 355 00:22:19,756 --> 00:22:21,090 ハハハッ… 356 00:22:31,017 --> 00:22:33,269 (1号)いいなあ こういうの (2号)ねえ 357 00:22:33,352 --> 00:22:36,481 女子ばかりじゃなくて たまには サラリーマン失恋めしもいいよね 358 00:22:36,481 --> 00:22:37,565 女子ばかりじゃなくて たまには サラリーマン失恋めしもいいよね 359 00:22:36,481 --> 00:22:37,565 ♪〜 360 00:22:37,565 --> 00:22:38,149 ♪〜 361 00:22:38,149 --> 00:22:39,442 ♪〜 362 00:22:38,149 --> 00:22:39,442 (1号)3号ちゃん 363 00:22:39,442 --> 00:22:39,525 ♪〜 364 00:22:39,525 --> 00:22:42,236 ♪〜 365 00:22:39,525 --> 00:22:42,236 結婚する時は 僕に 主賓のスピーチやらせて 366 00:22:42,320 --> 00:22:43,529 (2号) えっ スピーチ? 367 00:22:43,613 --> 00:22:44,739 (1号) やりたくない? 368 00:22:44,822 --> 00:22:46,365 (2号)どうかなあ 369 00:22:46,449 --> 00:22:48,159 (1号) 一緒にやる? 1号2号で 370 00:22:48,242 --> 00:22:50,036 (2号)それじゃ 漫才でしょうが 371 00:22:50,411 --> 00:22:51,412 3号ちゃん 372 00:22:51,496 --> 00:22:54,040 僕がピンでやるのと 漫才どっちがいい? 373 00:22:54,290 --> 00:22:57,085 (3号)主賓スピーチは 社長にお願いするのが— 374 00:22:57,168 --> 00:22:58,211 筋では ないでしょうか 375 00:22:58,294 --> 00:22:59,587 社長? 376 00:23:00,046 --> 00:23:03,174 何? 3号 結婚の予定あんの? 377 00:23:07,428 --> 00:23:09,555 あ… ありませんけど 378 00:23:09,639 --> 00:23:10,932 (2号)な〜んだ 379 00:23:11,432 --> 00:23:13,184 先のことより 今日の予定— 380 00:23:13,267 --> 00:23:14,811 ちゃんと 書いてください 381 00:23:18,564 --> 00:23:20,858 他に誰か いないかな? 382 00:23:21,442 --> 00:23:23,569 他にね〜 383 00:23:45,091 --> 00:23:46,342 (占い師)恋のお悩みですか? 384 00:23:46,425 --> 00:23:48,427 キミマルさんは お年頃だよ 385 00:23:48,511 --> 00:23:50,596 (ミキ)“笑顔”が花言葉の花って ないですか? 386 00:23:51,514 --> 00:23:53,808 (1号)あれか (ミキ)うまっ 387 00:23:53,891 --> 00:23:56,686 (ミキ)失恋めしで 後輩を慰める先輩? 388 00:23:53,891 --> 00:23:56,686 〜♪ 389 00:23:56,686 --> 00:23:56,769 〜♪ 390 00:23:56,769 --> 00:23:59,856 〜♪ 391 00:23:56,769 --> 00:23:59,856 (マリコ)食べて元気 出そう (ミキ)そろった〜