1 00:00:04,005 --> 00:00:24,025 ♬~ 2 00:00:24,025 --> 00:00:27,028 ♬~ 3 00:00:27,028 --> 00:00:29,029 ♬~ 4 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 (菅生)お客様をご案内して 5 00:00:33,034 --> 00:00:35,036 (葉留)こちらへどうぞ 6 00:00:35,036 --> 00:00:55,056 ♬~ 7 00:00:55,056 --> 00:00:58,058 ♬~ 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,995 本日は どうなさいますか 9 00:01:02,997 --> 00:01:06,000 (奈津)お任せでもいいですか 10 00:01:06,000 --> 00:01:08,002 はい 11 00:01:10,004 --> 00:01:13,007 では まずクロスを 12 00:01:13,007 --> 00:01:15,009 タオルは? 13 00:01:15,009 --> 00:01:17,011 あっ すいません ただいま… 14 00:01:17,011 --> 00:01:20,014 あっ! すいません 失礼しました! 15 00:01:21,015 --> 00:01:24,018 大丈夫 大丈夫だから落ち着いて 16 00:01:24,018 --> 00:01:26,020 葉留 17 00:01:39,033 --> 00:01:42,036 髪… 18 00:01:42,036 --> 00:01:44,038 伸びたね 19 00:02:23,009 --> 00:02:26,013 フー… 20 00:02:26,013 --> 00:02:31,018 それでは カットさせていただきます 21 00:02:31,018 --> 00:02:33,020 はい 22 00:03:01,982 --> 00:03:04,986 フゥ… 23 00:03:14,996 --> 00:03:35,016 ♬~ 24 00:03:35,016 --> 00:03:44,025 ♬~ 25 00:03:44,025 --> 00:03:47,028 うまくなったね 26 00:03:47,028 --> 00:04:05,980 ♬~ 27 00:04:05,980 --> 00:04:07,982 大丈夫? 28 00:04:11,986 --> 00:04:14,989 涙は ただの生理現象だから 29 00:04:15,990 --> 00:04:18,993 それ お母さん よく言うよね 30 00:04:18,993 --> 00:04:34,008 ♬~ 31 00:04:34,008 --> 00:04:36,009 (鼻をすする音) 32 00:04:36,009 --> 00:04:38,011 葉留 33 00:04:40,014 --> 00:04:43,017 一人で よく頑張ったね 34 00:04:43,017 --> 00:04:59,967 ♬~ 35 00:04:59,967 --> 00:05:01,969 頑張ったね 36 00:05:03,971 --> 00:05:08,976 (すすり泣き) 37 00:05:08,976 --> 00:05:21,989 ♬~ 38 00:05:21,989 --> 00:05:25,993 お母さん 元気? 39 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 うん 相変わらず 40 00:05:27,995 --> 00:05:31,999 今月は2回も歌舞伎 見に行ってた 41 00:05:31,999 --> 00:05:34,000 よかった 42 00:05:36,002 --> 00:05:39,006 もう切っていいよ 43 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 髪 44 00:05:42,009 --> 00:05:46,013 私 あのときより幸せだから 45 00:05:50,017 --> 00:05:52,018 葉留 46 00:05:52,018 --> 00:05:55,022 いつか一緒に お店やろう 47 00:06:01,962 --> 00:06:04,964 じゃあね 48 00:06:04,964 --> 00:06:06,967 ありがとうございました 49 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 (鍵が開く音) 50 00:06:08,969 --> 00:06:11,971 (ドアが開く音) 51 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 ありがとうございました 52 00:06:16,977 --> 00:06:19,980 (ドアが閉まる音) (鍵が掛かる音) 53 00:06:22,982 --> 00:06:26,987 あっ もしもし 翔太? 54 00:06:27,988 --> 00:06:32,993 プロポーズの返事 してもいい? 55 00:06:33,993 --> 00:06:35,996 ハッ… 56 00:06:35,996 --> 00:06:47,007 ♬~ 57 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 ハァ… 58 00:06:53,013 --> 00:06:57,017 「本物の空よりも空を感じる➡ 59 00:06:57,017 --> 00:06:59,953 刑務所の中の美容室」 60 00:07:01,956 --> 00:07:04,959 「思ったよりも塀が低い」 61 00:07:04,959 --> 00:07:08,962 「それが いちばん最初に 感じたことだ」 62 00:07:09,964 --> 00:07:11,966 (志穂)「正直に言えば➡ 63 00:07:11,966 --> 00:07:18,973 美容室も美容師も あまりにも普通で拍子抜けした」 64 00:07:18,973 --> 00:07:21,976 「彼女らと自分とは違う」… (実沙)うん きれいに出来てる 65 00:07:21,976 --> 00:07:24,979 (志穂)「そう思いたい気持ちが どこかにあったことに気付いて➡ 66 00:07:24,979 --> 00:07:27,982 はっとする」 (受刑者)かわいくなりました 67 00:07:27,982 --> 00:07:34,989 (志穂)「ここにいるのは 罪を犯した人たち それは確かだ」 68 00:07:34,989 --> 00:07:38,993 「でも 我々と どこが違うというのだろう」 69 00:07:38,993 --> 00:07:43,998 「私たちは 『まだ』罪を 犯していないだけではないのか?」 70 00:07:43,998 --> 00:07:46,000 ハァ… 71 00:07:47,000 --> 00:07:50,004 (志穂) 「全ての人に再生のチャンスを」 72 00:07:50,004 --> 00:07:54,008 「それが この美容室の存在理由だと➡ 73 00:07:54,008 --> 00:07:57,011 ある刑務官が話してくれた」 74 00:07:57,011 --> 00:08:00,948 「罪を犯した人が再生し 戻ってきたとき➡ 75 00:08:00,948 --> 00:08:03,951 受け入れられる社会を作ること」 76 00:08:03,951 --> 00:08:07,955 「それが『まだ 罪を犯していない者たち』の➡ 77 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 役目なのかもしれない」 78 00:08:09,957 --> 00:08:12,960 ⚟(鳥の鳴き声) 79 00:08:17,965 --> 00:08:19,966 ⚟(鳥の鳴き声) 80 00:08:19,966 --> 00:08:24,971 (坂本)以前の面接で 満期まで 務めたいと言っていましたが➡ 81 00:08:24,971 --> 00:08:27,974 その気持ちは変わりませんか? 82 00:08:28,975 --> 00:08:30,978 はい 83 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 理由は? 84 00:08:34,982 --> 00:08:37,984 以前➡ 85 00:08:37,984 --> 00:08:41,988 美容室にいらした お客様が… 86 00:08:41,988 --> 00:08:47,995 「刑務作業が なぜ償いになるのか分からない」 87 00:08:47,995 --> 00:08:50,997 …と おっしゃっていました 88 00:08:54,001 --> 00:08:59,006 私も それをずっと考えています 89 00:09:01,942 --> 00:09:07,948 私は まだ 罪を償い切れていません 90 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 だから… 91 00:09:11,952 --> 00:09:13,953 ⚟(ノック) 92 00:09:13,953 --> 00:09:16,957 (保坂)失礼します 93 00:09:16,957 --> 00:09:19,960 あっ いいですか? 94 00:09:23,964 --> 00:09:25,966 ハァ… 95 00:09:25,966 --> 00:09:27,968 よいしょ 96 00:09:27,968 --> 00:09:31,971 ハハッ うん… 97 00:09:32,973 --> 00:09:36,977 いろいろ悩んでるみたいだね 98 00:09:39,979 --> 00:09:42,983 はい ン… 99 00:09:47,988 --> 00:09:51,992 人は 罪を償えるのか 100 00:09:52,992 --> 00:09:57,997 この仕事に就いてから ず~っと➡ 101 00:09:57,997 --> 00:10:01,001 私は考え続けてます 102 00:10:02,001 --> 00:10:06,006 う~ん… 103 00:10:06,006 --> 00:10:10,010 答えは まだ分かりません 104 00:10:10,010 --> 00:10:17,017 フッ でも 一つ言えることは… 105 00:10:18,018 --> 00:10:26,026 私は 人は更生できるって 信じてることです 106 00:10:29,028 --> 00:10:32,032 償えない罪はあるかもしれない 107 00:10:32,032 --> 00:10:35,035 でも… 108 00:10:35,035 --> 00:10:39,038 やり直せない人生はありません 109 00:10:45,045 --> 00:10:50,050 (保坂)あおぞら美容室の 名前の由来 知ってますか? 110 00:10:53,053 --> 00:10:57,056 「井の中の蛙 大海を知らず」 111 00:10:57,056 --> 00:11:00,995 うん 意味は分かる? 112 00:11:04,998 --> 00:11:11,005 ここは 塀に囲まれているから➡ 113 00:11:11,005 --> 00:11:17,010 私たちは 外の世界を何も知らない 114 00:11:17,010 --> 00:11:19,013 ハハッ… 115 00:11:19,013 --> 00:11:22,015 フッ… そんなふうに思ってたんだ 116 00:11:22,015 --> 00:11:24,018 ン… 117 00:11:24,018 --> 00:11:29,023 この言葉にはね 続きがあるんだよ 118 00:11:29,023 --> 00:11:33,027 「井の中の蛙 大海を知らず➡ 119 00:11:33,027 --> 00:11:38,032 されど空の青さを知る」 120 00:11:41,035 --> 00:11:46,040 君は十分 その青さを 知ってると思いますよ 121 00:11:49,042 --> 00:12:08,996 ♬~ 122 00:12:08,996 --> 00:12:28,015 ♬~ 123 00:12:28,015 --> 00:12:31,018 ハァ… 124 00:12:31,018 --> 00:12:34,020 (二村) 「ジョナサン・リヴィングストンよ」 125 00:12:34,020 --> 00:12:38,024 「汝も やがては さとるであろう➡ 126 00:12:38,024 --> 00:12:43,029 無責任な行いが 割りに合わぬものだということを」 127 00:12:43,029 --> 00:12:45,032 「われらの生は不可知にして➡ 128 00:12:45,032 --> 00:12:49,036 かつ はかり知れざるものである」 129 00:12:50,037 --> 00:12:54,041 はい はい 了解です 130 00:13:03,983 --> 00:13:06,987 小松原さん 面会です 131 00:13:10,991 --> 00:13:12,992 (刑務官)入って 132 00:13:22,001 --> 00:13:24,004 (亜希)葉留 133 00:13:50,029 --> 00:13:52,032 (亜希)あ… 134 00:13:55,035 --> 00:13:57,037 (亜希)フ… 135 00:14:23,997 --> 00:14:28,001 (鳥の鳴き声) 136 00:14:30,002 --> 00:14:33,006 (鳥の鳴き声) 137 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 小松原さん 138 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 (鳥の鳴き声) 139 00:14:37,010 --> 00:14:39,011 どうしたの? 140 00:14:40,013 --> 00:14:42,015 鳥が… 141 00:14:42,015 --> 00:14:45,018 鳥? 142 00:14:45,018 --> 00:14:52,024 どんな色の どんな鳥なんだろうって➡ 143 00:14:52,024 --> 00:14:55,028 ずっと思ってたんです 144 00:14:55,028 --> 00:14:59,966 (鳥の鳴き声) ここにいる間 ずっと 145 00:15:01,969 --> 00:15:03,970 5年間も? 146 00:15:05,973 --> 00:15:08,975 5年半です 147 00:15:08,975 --> 00:15:11,979 (鳥の鳴き声) 148 00:15:11,979 --> 00:15:22,989 ♬~ 149 00:15:22,989 --> 00:15:26,993 長い間 お世話になりました 150 00:15:28,996 --> 00:15:31,998 私は ただ職務を全うしただけです 151 00:15:34,001 --> 00:15:39,006 それでも 感謝しています 152 00:15:42,009 --> 00:15:46,013 二度と あなたと会いたくありません 153 00:15:48,015 --> 00:15:51,018 二度と戻ってくるな 154 00:15:51,018 --> 00:15:53,019 いいね? 155 00:15:53,019 --> 00:16:12,973 ♬~ 156 00:16:12,973 --> 00:16:32,992 ♬~ 157 00:16:32,992 --> 00:16:35,996 ♬~ 158 00:16:35,996 --> 00:16:37,997 (亜希)あ… 159 00:16:37,997 --> 00:16:51,010 ♬~ 160 00:16:51,010 --> 00:16:53,013 (亜希)葉留… 161 00:16:55,015 --> 00:16:58,018 (亜希)お世話になりました 162 00:16:58,018 --> 00:17:11,964 ♬~ 163 00:17:11,964 --> 00:17:13,965 フフッ 164 00:17:14,968 --> 00:17:17,970 奈津も 来たがってたんだけど➡ 165 00:17:17,970 --> 00:17:20,973 出がけに具合悪くなっちゃって 166 00:17:20,973 --> 00:17:24,978 あ… でも 翔太さんに任せてきたから大丈夫 167 00:17:24,978 --> 00:17:26,979 うん 168 00:17:26,979 --> 00:17:28,982 お姉ちゃん やっぱりまだ… 169 00:17:28,982 --> 00:17:33,987 ううん 違うの ちょっと吐いちゃっただけ 170 00:17:33,987 --> 00:17:38,992 あ… 奈津ね 妊娠したのよ 171 00:17:39,992 --> 00:17:42,996 え… えっ? フフ… 172 00:17:42,996 --> 00:17:45,998 あっ ハハ… うん 173 00:17:49,001 --> 00:17:54,006 あっ んん… 174 00:17:54,006 --> 00:17:56,009 私 帰れない 175 00:17:56,009 --> 00:17:58,010 葉留 えっ… 176 00:17:58,010 --> 00:18:01,948 私が帰ったら 赤ちゃんに迷惑がかかる 177 00:18:01,948 --> 00:18:04,951 生まれたときから 加害者家族なんて かわいそう 178 00:18:04,951 --> 00:18:08,955 何 言ってるの ハァ… 179 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 ごめんなさい… 180 00:18:10,957 --> 00:18:12,958 ごめんなさい 181 00:18:12,958 --> 00:18:17,964 葉留! ハァ ハァ ハァ… 182 00:18:17,964 --> 00:18:36,983 ♬~ 183 00:18:36,983 --> 00:18:38,984 (車の走行音) 184 00:18:38,984 --> 00:18:41,988 (クラクション) 185 00:18:41,988 --> 00:19:00,940 (けん騒) 186 00:19:00,940 --> 00:19:03,943 (妹) 嫌だって言ってるじゃん 戻る! 187 00:19:03,943 --> 00:19:05,946 (姉)もう戻れないって (妹の泣き声) 188 00:19:05,946 --> 00:19:07,948 もう嫌だ… (姉)もう 大丈夫だよ 189 00:19:07,948 --> 00:19:09,949 (妹の泣き声) 190 00:19:09,949 --> 00:19:12,952 もう嫌だ (姉)大丈夫 191 00:19:20,961 --> 00:19:25,966 ハァ ハァ ハァ… ハァ… 192 00:19:45,986 --> 00:19:48,988 買い物行ってくるわね 193 00:19:48,988 --> 00:19:51,992 何か食べたい物ある? 194 00:19:51,992 --> 00:19:53,993 何でもいい 195 00:19:53,993 --> 00:19:58,998 フフッ… それが いちばん困るやつ 196 00:19:58,998 --> 00:20:03,002 お母さんが作ってくれる物なら 何でもいい 197 00:20:03,002 --> 00:20:06,006 全く あなたは… 198 00:20:06,006 --> 00:20:10,010 はいはい じゃ 行ってくるね 199 00:20:14,014 --> 00:20:16,015 いってらっしゃい 200 00:20:17,016 --> 00:20:20,019 ハァ… 201 00:21:21,014 --> 00:21:26,019 (髪を切る音) 202 00:21:31,024 --> 00:21:34,027 (公子)だからさあ 結局 駄目だったわけよ➡ 203 00:21:34,027 --> 00:21:37,029 一緒に暮らすっていうのは 204 00:21:37,029 --> 00:21:39,032 そりゃそうよ 205 00:21:39,032 --> 00:21:42,034 家族っていったって 他人なんだから 206 00:21:42,034 --> 00:21:46,038 だから私は 一人戻ってきたの フッ… 207 00:21:46,038 --> 00:21:53,046 でもさあ 一人で暮らすって 不安ちゃあ不安だし➡ 208 00:21:53,046 --> 00:21:57,050 私 後先考えないで こう 動くタイプでしょ 209 00:21:57,050 --> 00:22:03,989 だから 私も始めてみようかなって あれ 210 00:22:03,989 --> 00:22:07,993 (佐藤)あれ? (公子)そう あれ 211 00:22:07,993 --> 00:22:09,996 マッチングアプリ 212 00:22:09,996 --> 00:22:11,997 (佐藤)マジですか! (公子)マジマジ! 213 00:22:11,997 --> 00:22:15,001 (佐藤)ハハハッ! (公子)婚活よ 婚活 フフフッ 214 00:22:15,001 --> 00:22:19,005 私まだね 諦めてないの ウフフフフッ 215 00:22:19,005 --> 00:22:23,009 だから今日はさ 特別に きれいにしてほしいの 216 00:22:23,009 --> 00:22:25,010 はい (公子)フフフッ… 217 00:22:25,010 --> 00:22:32,018 私ね 何だか ず~っと忘れてたわ 218 00:22:32,018 --> 00:22:37,023 ここへ通うようになって 思い出したのよ 219 00:22:37,023 --> 00:22:40,025 私 人間が大好き 220 00:22:40,025 --> 00:22:45,031 誰かと おしゃべりしてるのが もう大好きだって 221 00:22:45,031 --> 00:22:47,033 み~んな知ってますよ 222 00:22:47,033 --> 00:22:49,034 あら そう? ホホッ (佐藤)フフフフッ 223 00:22:49,034 --> 00:22:52,037 (公子) それに もう一つ思い出したの 224 00:22:52,037 --> 00:22:54,040 何ですか? 225 00:22:55,041 --> 00:22:59,045 生きるってすばらしい 226 00:22:59,979 --> 00:23:02,982 意味は? (公子)え? 227 00:23:02,982 --> 00:23:05,984 そのまんまよ 何か他に意味ある? 228 00:23:05,984 --> 00:23:07,987 フフフフッ ないか (公子)ええっ? 229 00:23:07,987 --> 00:23:11,991 ないでしょう やだあ (公子/佐藤の笑い声) 230 00:23:11,991 --> 00:23:13,992 (公子)そのまんまよ 231 00:23:13,992 --> 00:23:15,995 そのままをこう受け止めなきゃ 232 00:23:15,995 --> 00:23:18,997 (佐藤) あっ そっか 確かに そうですよね (公子)うん ねえ 233 00:23:18,997 --> 00:23:21,000 (佐藤)言葉どおりに… (公子)どうも 234 00:23:21,000 --> 00:23:23,001 お疲れさまです お疲れさまです 235 00:23:23,001 --> 00:23:26,005 (公子)人と こう ここで出会えるってことはさ➡ 236 00:23:26,005 --> 00:23:29,007 楽しいこと いっぱいあるじゃない (佐藤)確かに 237 00:23:29,007 --> 00:23:32,010 何 笑ってるんですか? 238 00:23:32,010 --> 00:23:34,013 笑ってません 239 00:23:34,013 --> 00:23:36,015 (公子の話し声) 240 00:23:36,015 --> 00:23:38,016 フッ… (公子/佐藤の笑い声) 241 00:23:38,016 --> 00:23:40,019 (話し声) 242 00:23:40,019 --> 00:23:43,022 フフフフッ… 243 00:23:43,022 --> 00:23:47,025 (鳥の鳴き声) 244 00:23:47,025 --> 00:23:52,031 ⚟(鳥のさえずり) 245 00:24:22,996 --> 00:24:24,997 (鍵が掛かる音) 246 00:24:30,002 --> 00:24:33,006 (鶏の鳴き声) 247 00:24:33,006 --> 00:24:53,025 ♬~ 248 00:24:53,025 --> 00:24:56,028 (女性)こんにちは 249 00:24:56,028 --> 00:24:58,031 (女性) どうもありがとうございます 250 00:24:58,031 --> 00:25:00,966 今日も よろしくお願いいたします 251 00:25:04,970 --> 00:25:08,974 実際に 寝てしまわれる方も多いです 252 00:25:08,974 --> 00:25:10,976 (女性)ここへ来ると落ち着く 253 00:25:10,976 --> 00:25:12,979 あっ ホントですか (女性)うん 254 00:25:12,979 --> 00:25:14,980 ありがとうございます 255 00:25:19,986 --> 00:25:21,988 (曽根)あ~ お疲れさま 256 00:25:21,988 --> 00:25:23,989 お疲れさまです 257 00:25:24,991 --> 00:25:26,992 (曽根)これ 皆さんから 258 00:25:26,992 --> 00:25:28,995 ああ いつもすみません 259 00:25:28,995 --> 00:25:30,997 ぜ~んぜん 260 00:25:30,997 --> 00:25:32,998 みんな うれしそうに帰っていったよ 261 00:25:32,998 --> 00:25:37,002 あなたが来てくれて ホント助かったよ 262 00:25:39,005 --> 00:25:41,006 ありがとうございます 263 00:25:41,006 --> 00:25:44,010 だからそれは こっちのせりふ 264 00:25:44,010 --> 00:25:47,013 (久志) あ~ あっ ごめんね まだ大丈夫? 265 00:25:47,013 --> 00:25:50,015 アハハッ 大丈夫ですよ 時間なら たっぷりありますから 266 00:25:50,015 --> 00:25:52,018 あ~ よかった 267 00:25:52,018 --> 00:25:55,020 こんにちは チズさん (チズ)アッ ウウ… 268 00:25:55,020 --> 00:25:58,024 いやいや… ほら あの 髪を切ってくれる葉留ちゃん 269 00:25:58,024 --> 00:26:00,960 (チズ)アアッ ウッ ウウ… 270 00:26:00,960 --> 00:26:03,962 あ… チズさん ア… 271 00:26:03,962 --> 00:26:06,966 お外 出ましょうか 272 00:26:06,966 --> 00:26:20,979 ♬~ 273 00:26:20,979 --> 00:26:22,982 カットが終わったら➡ 274 00:26:22,982 --> 00:26:25,984 チズさんの好きな 編み込みにしますからね 275 00:26:25,984 --> 00:26:28,988 アア フフフフ… 276 00:26:28,988 --> 00:26:30,989 ハハ… 277 00:26:30,989 --> 00:26:42,001 ♬~