1 00:00:32,695 --> 00:00:36,399 (貞之助)国立大阪水産大学助教授。 2 00:00:36,399 --> 00:00:40,269 (鶴子)雪子ちゃんさえよければ この縁談は決まりや。 3 00:00:40,269 --> 00:00:42,271 [ 心の声 ] (幸子)うそやん…。➡ 4 00:00:42,271 --> 00:00:47,410 実物は 更に老けてるやん。 絶対 46ちゃうやん。➡ 5 00:00:47,410 --> 00:00:51,280 こんなん 雪子ちゃんと 親子にしか見えへんわ。 6 00:00:51,280 --> 00:00:53,749 台風 上陸する言うてたで。 7 00:00:53,749 --> 00:00:59,088 (貞之助) かなり大型で 関西を直撃する 可能性もある言うてましたな。 8 00:00:59,088 --> 00:01:01,023 ☎避難勧告? 9 00:01:01,023 --> 00:01:04,760 (板倉) 夙川一帯に出た言うてました。 僕 今から見てきますわ。 10 00:01:04,760 --> 00:01:08,631 (啓坊)僕も行きますわ。 (貞之助) そんな下ろしたての服でか? 11 00:01:08,631 --> 00:01:10,931 あっ! ああ あ…。 12 00:01:16,372 --> 00:01:21,110 (妙子)板倉…? もう大丈夫や。 13 00:01:21,110 --> 00:01:25,982 (雪子)本当は 再婚なんか されたくないんと違います? 14 00:01:25,982 --> 00:01:28,451 (野村)死んだ家内を 忘れられないんです。 15 00:01:28,451 --> 00:01:33,289 野村さんのような方に出会えると 幸せなんでしょうね。 16 00:01:33,289 --> 00:01:36,058 (妙子)台風の中 来てくれた お礼。 17 00:01:36,058 --> 00:01:38,961 そんな理由で もらえませんわ。 こんな高価なもの。 18 00:01:38,961 --> 00:01:41,661 (妙子)それだけや ないよ。 19 00:01:51,607 --> 00:01:54,307 啓坊…。 20 00:02:04,754 --> 00:02:27,443 ♬~ 21 00:02:27,443 --> 00:02:30,780 (板倉)ええええ…。 22 00:02:30,780 --> 00:02:32,715 あんた 何してんのよ! 23 00:02:32,715 --> 00:02:41,724 ええええ…。 これは ちょっと ないわぁ。 24 00:02:41,724 --> 00:02:45,394 何してんねん? お前。 いやいや あんたが何してんのよ! 25 00:02:45,394 --> 00:02:47,330 何しとんねんって 聞いとんのや! 26 00:02:47,330 --> 00:02:50,066 カメラ拾ってるんですよ。 これ 弁償してや! 27 00:02:50,066 --> 00:02:53,402 っていうか もう売ってへんからね 犯罪やで。 器物損壊。 28 00:02:53,402 --> 00:02:56,739 やかましいわ! 犯罪は お前やろ! はぁ!? 29 00:02:56,739 --> 00:03:00,609 僕と婚約しといて 何してんの!? 30 00:03:00,609 --> 00:03:03,079 好きなんか こいつの事。 31 00:03:03,079 --> 00:03:05,014 (板倉) いや そんな関係ちゃいますよ。 32 00:03:05,014 --> 00:03:07,750 なら 何やねん! もうええよ 板倉 行こ。 33 00:03:07,750 --> 00:03:09,685 おい。 ちょっと! 34 00:03:09,685 --> 00:03:12,088 お前 うちの使用人やったくせに ようやるな。 35 00:03:12,088 --> 00:03:14,423 いや もう使用人ちゃいますし。 36 00:03:14,423 --> 00:03:17,326 お父ちゃんの運転手 やらせてもろて➡ 37 00:03:17,326 --> 00:03:20,296 海外行く金も もろて➡ 38 00:03:20,296 --> 00:03:23,766 ほんで 帰ってきたら うちの倉庫 使わしてもろて! 39 00:03:23,766 --> 00:03:25,701 あ!? やめて! 40 00:03:25,701 --> 00:03:28,104 こんな事できる身分ちゃうやろ。 41 00:03:28,104 --> 00:03:31,974 やるんやったら 今までの金 全部返してからやれ! 42 00:03:31,974 --> 00:03:34,910 待って下さいよ。 43 00:03:34,910 --> 00:03:37,380 なにが弁償やねん。 44 00:03:37,380 --> 00:03:40,716 お前が弁償せえ! ちょっと! 駄目です 駄目です! 45 00:03:40,716 --> 00:03:42,651 これはあきません! これはあきません! 46 00:03:42,651 --> 00:03:44,587 お前のものなんてないんじゃ! ちょっと ほんまに! 47 00:03:44,587 --> 00:03:47,887 もう あんたと結婚するつもり ないから! 48 00:03:50,393 --> 00:03:53,062 は? 49 00:03:53,062 --> 00:03:55,762 早よ帰って。 50 00:03:57,933 --> 00:04:02,071 えっ いや 何それ? 51 00:04:02,071 --> 00:04:05,741 あんた あの台風の日➡ 52 00:04:05,741 --> 00:04:09,412 何で うちを助けに来んかったんよ。 53 00:04:09,412 --> 00:04:12,748 何でよ! …えぇ? 54 00:04:12,748 --> 00:04:19,088 あの指輪かて ほんまは 会社の商品持ち出しただけやろ? 55 00:04:19,088 --> 00:04:22,788 あんた そんなんばっかりやってるやん。 56 00:04:29,098 --> 00:04:31,033 行こ。 57 00:04:31,033 --> 00:04:34,733 そんなん全部 こいさんのせいやんか! 58 00:04:36,372 --> 00:04:41,672 蒔岡の娘と つきあうと そりゃ いろいろかかるやろ。 59 00:04:47,016 --> 00:04:50,386 最低やわ…。 60 00:04:50,386 --> 00:05:12,641 ♬~ 61 00:05:12,641 --> 00:05:15,611 (妙子) あんたも そう思てる? 62 00:05:15,611 --> 00:05:19,748 はい? うちと つきあう事は➡ 63 00:05:19,748 --> 00:05:23,419 蒔岡の家と つきあう事なん? 64 00:05:23,419 --> 00:05:27,419 まあ そう思う人もおるんと ちゃいますか…。 65 00:05:29,291 --> 00:05:33,696 カメラ 壊れてしもうたな。 66 00:05:33,696 --> 00:05:36,396 はい。 67 00:05:46,709 --> 00:05:50,409 (板倉)うわっ おる。 ハハッ。 68 00:05:52,047 --> 00:05:53,983 あ…! 69 00:05:53,983 --> 00:06:00,283 あんたは… 気にする? 70 00:06:02,391 --> 00:06:05,691 どうでもええ そんなん。 71 00:06:08,063 --> 00:06:13,936 うち… 蒔岡の娘って思われるんが➡ 72 00:06:13,936 --> 00:06:17,236 ほんまに恥ずかしい。 73 00:06:28,384 --> 00:06:33,084 この町 出ましょか 2人で…。 74 00:06:38,694 --> 00:06:41,597 どこ行くん? 75 00:06:41,597 --> 00:06:58,714 ♬~ 76 00:06:58,714 --> 00:07:02,051 (井谷)摂津薬品工業の専務さんで 48歳。➡ 77 00:07:02,051 --> 00:07:04,954 京大薬学部卒の薬学博士で➡ 78 00:07:04,954 --> 00:07:06,922 宇治のお茶問屋さんの三男坊。 79 00:07:06,922 --> 00:07:09,391 跡を継いだ お兄さん以外の 兄弟3人は➡ 80 00:07:09,391 --> 00:07:11,727 全員 医者か科学者。 81 00:07:11,727 --> 00:07:13,662 奥さんが亡くならはって8年。 82 00:07:13,662 --> 00:07:17,600 帝塚山の庭付き一戸建てに在住。 83 00:07:17,600 --> 00:07:19,602 うわぁ…。 84 00:07:19,602 --> 00:07:22,738 うわぁ でっしゃろ。 85 00:07:22,738 --> 00:07:26,075 え? え? 86 00:07:26,075 --> 00:07:29,411 何で今まで 再婚しはらへんかったんです? 87 00:07:29,411 --> 00:07:33,015 (井谷)まあ 仕事一筋で きやはったみたいですわ。 88 00:07:33,015 --> 00:07:36,685 画期的な新薬の開発に ずっと 時間を割いてきたみたいで➡ 89 00:07:36,685 --> 00:07:40,556 まあ それが この度 無事 認可を受けて 一段落。 90 00:07:40,556 --> 00:07:42,558 ええわぁ。 91 00:07:42,558 --> 00:07:45,027 前にも言いましたけど 幸子はん➡ 92 00:07:45,027 --> 00:07:47,696 あんさんの見合いと ちゃいますねんで。 93 00:07:47,696 --> 00:07:50,366 いや 分かってます。 94 00:07:50,366 --> 00:07:54,036 これ以上の物件は もうないですわ。 95 00:07:54,036 --> 00:07:56,939 私 この世界で20年以上 仲介やってますけど➡ 96 00:07:56,939 --> 00:07:59,375 こんな物件 めったにおません。 97 00:07:59,375 --> 00:08:01,375 あぁ。 98 00:08:06,248 --> 00:08:10,386 娘? 子どもおるんかいな。 99 00:08:10,386 --> 00:08:13,289 高校3年になる お嬢さんやねんて。 100 00:08:13,289 --> 00:08:15,257 奥さんは お嬢さんが➡ 101 00:08:15,257 --> 00:08:17,259 まだ小学校4年の時➡ 102 00:08:17,259 --> 00:08:20,729 交通事故で 亡くならはったらしいねん。 103 00:08:20,729 --> 00:08:23,399 気の毒に…。 104 00:08:23,399 --> 00:08:27,269 また 奥さん亡くしてるパターンかいな。 105 00:08:27,269 --> 00:08:32,007 それは 向こうの気持ち一つでっしゃろ。 106 00:08:32,007 --> 00:08:37,346 思春期の娘は難しいで。 雪子ちゃんの手に負えるか? 107 00:08:37,346 --> 00:08:40,015 男手一つで 娘さん育てはって➡ 108 00:08:40,015 --> 00:08:43,886 天王寺星真学院に トップ入学させたんやて。 109 00:08:43,886 --> 00:08:47,690 それ ほんまか? 大阪ナンバーワンの進学校やないか。 110 00:08:47,690 --> 00:08:50,990 ライオンの子は ライオンですわ。 111 00:08:53,362 --> 00:08:56,699 まあ それは申し分ないけど…➡ 112 00:08:56,699 --> 00:09:01,370 雪子ちゃんの事やから また 妙な勘が働いて➡ 113 00:09:01,370 --> 00:09:04,273 何ぞ 欠点 見つけるんちゃうか? 114 00:09:04,273 --> 00:09:07,242 欠点なんてありません。 115 00:09:07,242 --> 00:09:11,714 ここや。 ここで決めたいわ。 116 00:09:11,714 --> 00:09:16,385 明日? うん 忙しい人でな。 117 00:09:16,385 --> 00:09:19,722 明日の日曜日やったら 都合つく言うてはるねん。 118 00:09:19,722 --> 00:09:23,592 そんなん 急やわぁ…。 119 00:09:23,592 --> 00:09:26,395 着物の準備もできてへんし。 120 00:09:26,395 --> 00:09:28,330 着物なんて着んでもよろし。 121 00:09:28,330 --> 00:09:33,001 うちで扱うてた洋服 いっぱいあるがな。 122 00:09:33,001 --> 00:09:38,340 うちのブランド着ていったら 感じ悪い言うてへんかった? 123 00:09:38,340 --> 00:09:41,243 マキオカが どんなブランド扱うてたかなんて➡ 124 00:09:41,243 --> 00:09:43,212 もう誰も覚えてへんわ。 125 00:09:43,212 --> 00:09:47,349 (春海) いやぁ ええわぁ 今回ええやん。 126 00:09:47,349 --> 00:09:50,018 (悦子) せやけど 子どもいてるんやろ? 127 00:09:50,018 --> 00:09:53,355 大手製薬会社の専務さんでっせ。 128 00:09:53,355 --> 00:09:57,226 ええ~っ うち 一回も結婚した事ない人がええわ。 129 00:09:57,226 --> 00:10:00,028 いやいやいやいや いやいやいや。 130 00:10:00,028 --> 00:10:04,700 今回は 雪子ちゃん一人で 行ってみたら どないやろ。 131 00:10:04,700 --> 00:10:08,370 (2人)え? 井谷さんと 雪子ちゃんとで行って➡ 132 00:10:08,370 --> 00:10:11,039 向こうは 橋寺さんと その橋寺さんのお姉さん? 133 00:10:11,039 --> 00:10:13,709 4人で。 何でですの? 134 00:10:13,709 --> 00:10:16,612 うちら行かんと 雪子ちゃん しゃべれませんやん。 135 00:10:16,612 --> 00:10:20,582 いや 僕らが行ったら いろいろ 雪子ちゃんをフォローし過ぎて➡ 136 00:10:20,582 --> 00:10:24,052 逆に 雪子ちゃんが話す機会を 奪ってるかもしれへんで。 137 00:10:24,052 --> 00:10:28,390 そんなん困るわ。 138 00:10:28,390 --> 00:10:31,727 分かった。 ほなら 僕がついていく。 139 00:10:31,727 --> 00:10:35,063 あんさんが? うん。 私やのうて? 140 00:10:35,063 --> 00:10:38,400 君が行ったら 君ばっかり しゃべるやないか。 141 00:10:38,400 --> 00:10:40,335 ちょっと そんなん。 142 00:10:40,335 --> 00:10:47,409 まあ 僕も 相手が どんな男か見極めたいしな。 143 00:10:47,409 --> 00:10:51,079 ええ男かどうか。 144 00:10:51,079 --> 00:11:40,729 ♬~ 145 00:11:40,729 --> 00:11:45,400 [ 回想 ] (笑い声) 146 00:11:45,400 --> 00:11:49,738 ねえねえ 雪子ちゃん おしゃれしたから お祭り行こう。 147 00:11:49,738 --> 00:11:54,438 うん お祭り行く! トコトコトコトコトコ。 148 00:11:56,411 --> 00:12:00,749 お店が いっぱい出てるわ。 何する? 149 00:12:00,749 --> 00:12:04,049 (松子)鶴子。 ん? 何? 150 00:12:09,091 --> 00:12:14,963 (松子)あんたも いつかは 本家の御料さんや。➡ 151 00:12:14,963 --> 00:12:20,435 難儀な事も多いし 嫌われる事もある。 152 00:12:20,435 --> 00:12:31,079 けど 本家の跡取り娘は みんなのお母さんやよってな。 153 00:12:31,079 --> 00:12:34,379 しっかりし。 154 00:12:36,919 --> 00:12:40,722 ≪(君枝)御料さん。➡ 155 00:12:40,722 --> 00:12:44,393 どないかしはりました? 156 00:12:44,393 --> 00:12:46,728 こんな だ~れも いてへん家➡ 157 00:12:46,728 --> 00:12:51,066 そんなに掃除する所もないやろ? 158 00:12:51,066 --> 00:12:56,766 お座りやす。 はい…。 159 00:13:00,742 --> 00:13:03,442 秋やなぁ。 160 00:13:08,083 --> 00:13:12,754 御料さん? 161 00:13:12,754 --> 00:13:15,754 寂しいんですね? 162 00:13:19,628 --> 00:13:25,767 あんたも 目尻のしわが増えたなぁ…。 163 00:13:25,767 --> 00:13:28,103 うちと同い年やもんなぁ。 164 00:13:28,103 --> 00:13:32,708 嫁にも行かんと。 あの…。 165 00:13:32,708 --> 00:13:37,379 ≪(辰雄)なぁなぁ この帯 内蔵にあったんやけどな➡ 166 00:13:37,379 --> 00:13:41,249 箱書き見ると 西陣織の ええもんやないか? 167 00:13:41,249 --> 00:13:45,053 着物も一式そろうてるみたいやし もう着いへんのやったら…。 168 00:13:45,053 --> 00:13:47,723 それは あかん! 何や? 169 00:13:47,723 --> 00:13:51,059 それは 雪子ちゃんと こいさんが お嫁に行く時に➡ 170 00:13:51,059 --> 00:13:53,729 着せようかと思うてた着物やの! あぁ。 171 00:13:53,729 --> 00:13:56,632 それだけは残してたんや。 そうか…。 172 00:13:56,632 --> 00:13:59,067 もう 蔵あさるんは やめて下さい。 173 00:13:59,067 --> 00:14:01,767 あそこのもんは触ったら駄目! 174 00:14:05,407 --> 00:14:09,277 あいつ 最近 感情的になりよんねん。 175 00:14:09,277 --> 00:14:12,577 なっ そう思わへんか? 176 00:14:18,420 --> 00:14:20,756 何やねん…。 177 00:14:20,756 --> 00:14:28,456 うわ… やっぱり レンズはあかんか…。 178 00:14:38,040 --> 00:14:40,942 このワッシャー 何やろ? 179 00:14:40,942 --> 00:14:53,388 ♬~ 180 00:14:53,388 --> 00:14:57,059 (丹生)ほんまに いっつも言うてるんですわ 私。➡ 181 00:14:57,059 --> 00:15:00,929 仕事より 嫁さん探しに 本気になりなさいて。 ハハッ。 182 00:15:00,929 --> 00:15:03,398 そら 薬作りも大事どっせ? 183 00:15:03,398 --> 00:15:06,068 けど 薬が ごはん作ってくれる訳やなし➡ 184 00:15:06,068 --> 00:15:08,970 こまごまと 面倒見てくれる訳やなし。 185 00:15:08,970 --> 00:15:11,940 こうして 私が首に縄かけて 引っ張り出さんと➡ 186 00:15:11,940 --> 00:15:17,679 重たい腰を上げしませんしな。 もう重い重い! 187 00:15:17,679 --> 00:15:19,614 この前のお見合いでもね➡ 188 00:15:19,614 --> 00:15:24,086 別に そこまで真剣に 結婚を考えられへんって➡ 189 00:15:24,086 --> 00:15:28,423 平気で言うんですわ この人。 そうなんですか。 190 00:15:28,423 --> 00:15:33,261 (丹生)ほんま びっくりするわ。 往生際が悪いというか…➡ 191 00:15:33,261 --> 00:15:35,697 出てきたからには ちゃんと しよし! 192 00:15:35,697 --> 00:15:39,367 言うてますねん。 ハハハハハッ! 193 00:15:39,367 --> 00:15:42,037 黙ってんと 何か言い。 194 00:15:42,037 --> 00:15:43,972 (橋寺) しゃべる暇 あらへんやないか。 195 00:15:43,972 --> 00:15:49,972 せやな。 ハハハハハッ…! 196 00:16:02,057 --> 00:16:05,393 (橋寺) ほんまに すみません 雪子さん。 197 00:16:05,393 --> 00:16:08,063 はい? 強烈でしょう この人。 198 00:16:08,063 --> 00:16:10,398 いえ…。 199 00:16:10,398 --> 00:16:14,069 悪い人やないんですよ。 怖がらんといて下さいね。 200 00:16:14,069 --> 00:16:16,004 あぁ。 201 00:16:16,004 --> 00:16:20,742 きれいな お嬢さんやないの。➡ 202 00:16:20,742 --> 00:16:23,078 あんた どうすんの? どうするて。 203 00:16:23,078 --> 00:16:27,749 結婚すんの? しいや。 こんな きれいな人いはらへんで。 204 00:16:27,749 --> 00:16:30,652 (橋寺)そりゃ そやけども。 ほんなら するな。 205 00:16:30,652 --> 00:16:33,355 決まりや。 決まりどすわ。 206 00:16:33,355 --> 00:16:36,691 あの えっと。 そう… なんですかね。 207 00:16:36,691 --> 00:16:39,594 ちょっと待って下さい。 何どんのん? 208 00:16:39,594 --> 00:16:43,565 僕は 雪子さんの事 全然 存じ上げないし➡ 209 00:16:43,565 --> 00:16:47,335 雪子さんかて 僕の事 知らはらへんでしょう? 210 00:16:47,335 --> 00:16:50,705 そやな 早よ知り。 はい どうぞ。 211 00:16:50,705 --> 00:16:57,045 あの しゃべっていいですか? すみません。 どうぞ。 212 00:16:57,045 --> 00:17:00,715 あの ご結婚に 前向きになれないのは➡ 213 00:17:00,715 --> 00:17:04,052 何か 理由が おありになるんでしょうか? 214 00:17:04,052 --> 00:17:06,388 はい どうぞ。 215 00:17:06,388 --> 00:17:14,062 正直 再婚してる自分が 想像ができひんいう事でしょうか。 216 00:17:14,062 --> 00:17:16,965 (丹生)はあ~。 たくさんの患者さんが➡ 217 00:17:16,965 --> 00:17:19,935 待ち望んでる新薬の開発を 急ぐ事は➡ 218 00:17:19,935 --> 00:17:23,405 僕の使命みたいなもんです。 219 00:17:23,405 --> 00:17:28,276 一日遅れたら それだけ助からん命も出てくる。 220 00:17:28,276 --> 00:17:34,349 かというて 家庭を犠牲にする訳にもいかん。 221 00:17:34,349 --> 00:17:40,689 母親を亡くした娘を まっとうに 育てる事も僕の使命でした。 222 00:17:40,689 --> 00:17:46,027 それ以外の事を考える余裕は 全くなかったいうのが 本音です。 223 00:17:46,027 --> 00:17:48,697 それでも なんとか やってこれたもんやさかい➡ 224 00:17:48,697 --> 00:17:55,370 突然 再婚を勧められても ほんまに それが必要なんかなと。 225 00:17:55,370 --> 00:17:57,706 なるほど。 226 00:17:57,706 --> 00:18:02,577 もちろん 伴侶がいる残りの人生を 想像しぃひん訳ではありません。 227 00:18:02,577 --> 00:18:10,051 しかし 娘が喜ばへんかも しれんとか考えますとねぇ…。 228 00:18:10,051 --> 00:18:14,723 このままの方がええかと 思てしまうんですよ。 229 00:18:14,723 --> 00:18:19,594 年取って 独り身やなんて 早死にするのがオチどすわ。 230 00:18:19,594 --> 00:18:24,065 (橋寺)…と まあ こんなふうに 脅される今日このごろです。 231 00:18:24,065 --> 00:18:26,968 あぁ。 (笑い声) 232 00:18:26,968 --> 00:18:30,939 雪子さんは? はい? 233 00:18:30,939 --> 00:18:35,343 ご結婚されたいですか? え? 234 00:18:35,343 --> 00:18:37,679 アホな事 聞きな。 結婚したいさかい➡ 235 00:18:37,679 --> 00:18:40,015 ここに いはんねん。 236 00:18:40,015 --> 00:18:42,350 あ…。 あの…。 237 00:18:42,350 --> 00:18:46,050 女が結婚したいのは 本能や! 238 00:18:49,024 --> 00:18:51,359 そういうもんなんですか? 239 00:18:51,359 --> 00:18:57,032 本能どす。 当たり前でっしゃろ。 ホホホホホッ。 240 00:18:57,032 --> 00:19:02,370 いや アホな質問 してしまいました。 ハハハハッ。 241 00:19:02,370 --> 00:19:17,919 ♬~ 242 00:19:17,919 --> 00:19:20,722 どうぞ。 243 00:19:20,722 --> 00:19:24,059 (丹生)…できたんちゃうか思て おめでとう言うたらな➡ 244 00:19:24,059 --> 00:19:26,962 勘違いやってん。 いや よう言わんわ。 245 00:19:26,962 --> 00:19:28,930 恥ずかしいわ ほんまに。 246 00:19:28,930 --> 00:19:35,670 しかし 私みたいな 50がらみの子持ち男なんてねぇ。 247 00:19:35,670 --> 00:19:40,670 はい? 遠慮なく断って下さい。 248 00:19:43,545 --> 00:19:48,845 あの…。 はい。 249 00:19:50,685 --> 00:19:56,385 亡くなった奥様の事は ええんですか? 250 00:19:59,027 --> 00:20:04,027 あ… 堪忍です。 251 00:20:06,701 --> 00:20:11,039 完全に忘れるのは無理です。 252 00:20:11,039 --> 00:20:17,712 ですから 私と娘の 心の中に残っている妻とも➡ 253 00:20:17,712 --> 00:20:22,050 仲ようしてくれるような 人やったらとは思いますが。 254 00:20:22,050 --> 00:20:25,350 なかなか…。 255 00:20:36,598 --> 00:20:39,067 よかったら いっぺん➡ 256 00:20:39,067 --> 00:20:43,405 帝塚山の拙宅にも 遊びにいらして下さい。 257 00:20:43,405 --> 00:20:50,078 縁談の事とは別に 気軽に。 258 00:20:50,078 --> 00:20:53,078 はい…。 259 00:20:55,750 --> 00:21:00,622 まずは 100点やと思う。 出来たお人や。 260 00:21:00,622 --> 00:21:04,426 再婚しない理由は 何やのん? 261 00:21:04,426 --> 00:21:07,762 患者さんが待ち望んでる 新薬の開発は➡ 262 00:21:07,762 --> 00:21:09,697 僕の使命です。 263 00:21:09,697 --> 00:21:14,436 かといって 家庭を犠牲にする訳にもいかん。 264 00:21:14,436 --> 00:21:19,107 結婚を考える余裕など なかった。 265 00:21:19,107 --> 00:21:21,407 いやぁ…。 266 00:21:27,449 --> 00:21:29,384 ぐうっ… 痛っ! 267 00:21:29,384 --> 00:21:36,257 あぁ… おおきに 悦ちゃん。 もうええわ。 268 00:21:36,257 --> 00:21:39,060 で 雪子ちゃんは? 269 00:21:39,060 --> 00:21:42,730 固いなぁ! ほんま固い! 270 00:21:42,730 --> 00:21:44,666 あぁ。 271 00:21:44,666 --> 00:21:48,069 2人きりになったら ガチガチや。 272 00:21:48,069 --> 00:21:51,940 どうにかならんもんやろか…。 273 00:21:51,940 --> 00:21:58,079 次の土曜日な 王子動物園に コアラ見に行かへん? 274 00:21:58,079 --> 00:22:00,779 ふん…。 275 00:22:03,418 --> 00:22:12,760 ごめんな。 その日は 大阪に行こうかな思てるねん。 276 00:22:12,760 --> 00:22:15,460 ふ~ん。 277 00:22:21,769 --> 00:22:25,106 (車内アナウンス) 「次は 帝塚山四丁目。➡ 278 00:22:25,106 --> 00:22:28,776 嫁入り道具 結納品の製造直売といえば➡ 279 00:22:28,776 --> 00:22:35,583 帝塚山・松喜堂。 松喜堂へ お越しの方は お降り下さい」。 280 00:22:35,583 --> 00:23:19,427 ♬~ 281 00:23:19,427 --> 00:23:23,765 (静香)あの すみません。 282 00:23:23,765 --> 00:23:25,700 蒔岡さんですか? 283 00:23:25,700 --> 00:23:29,103 あ… はい。 284 00:23:29,103 --> 00:23:34,375 あの 橋寺と申します。 285 00:23:34,375 --> 00:23:37,375 娘の静香です。 286 00:23:40,048 --> 00:23:44,385 (静香)お見合い写真見てたので 分かりました。 287 00:23:44,385 --> 00:23:49,724 自分でも よう分からんけど 来てみとうなって。 288 00:23:49,724 --> 00:23:53,424 きれいな人やなぁと 思うてたんです。 289 00:23:57,599 --> 00:24:01,069 テニスしてはるの? 290 00:24:01,069 --> 00:24:04,939 うちの高校 めちゃめちゃ弱いんですけど。 291 00:24:04,939 --> 00:24:08,943 受験勉強しんどいから ええ息抜きになってます。 292 00:24:08,943 --> 00:24:12,680 大学受験 大変やね。 293 00:24:12,680 --> 00:24:15,416 もう逃げ出したいです。 294 00:24:15,416 --> 00:24:19,754 大阪一の名門進学校やもんね…。 295 00:24:19,754 --> 00:24:24,425 うちは 幼稚園から短大まで エスカレーターやったから➡ 296 00:24:24,425 --> 00:24:27,762 想像もつかへんわ。 297 00:24:27,762 --> 00:24:32,600 父と同じ大学に入りたいから 頑張らんと。 298 00:24:32,600 --> 00:24:35,036 京大の薬学部に? 299 00:24:35,036 --> 00:24:38,373 第一志望は 医学部なんですけど。 300 00:24:38,373 --> 00:24:43,244 えっ すごいなぁ…。 301 00:24:43,244 --> 00:24:46,247 フフフ…。 302 00:24:46,247 --> 00:24:50,718 何か 聞いてた話と違います。 え? 303 00:24:50,718 --> 00:24:56,391 えらい無口な人やって お父さん言うてたから。 304 00:24:56,391 --> 00:25:02,263 うち 昔から 男の人と話すの苦手なんやわぁ。 305 00:25:02,263 --> 00:25:06,401 女子校やったし 四姉妹やし。 306 00:25:06,401 --> 00:25:09,070 じゃあ デートとか どうしてたんですか。 307 00:25:09,070 --> 00:25:13,941 そういうのは 許可なくやったら あかんかったしね。 308 00:25:13,941 --> 00:25:18,413 電話も勝手に出たらあかんいう 家やったから。 309 00:25:18,413 --> 00:25:22,283 ええ…? アホみたいやろ? 310 00:25:22,283 --> 00:25:26,087 おかげで いまだに 電話自体も苦手やし➡ 311 00:25:26,087 --> 00:25:31,693 ましてや 男の人と電話で話なんか ようしいひん。 312 00:25:31,693 --> 00:25:36,030 うちも そう。 男の人と話すの苦手…。 313 00:25:36,030 --> 00:25:38,700 ていうか 面倒くさい。 314 00:25:38,700 --> 00:25:41,602 そうなん? 似てますね。 315 00:25:41,602 --> 00:25:46,574 (笑い声) 316 00:25:46,574 --> 00:25:51,045 あの… 父も苦手ですか? え? 317 00:25:51,045 --> 00:25:55,383 正直 厳しいですか? こんな年の娘がいたり。 318 00:25:55,383 --> 00:26:00,054 そんな事ないよ。 ほんまに。 319 00:26:00,054 --> 00:26:04,926 今まで 20人以上と お見合いしてきたけど➡ 320 00:26:04,926 --> 00:26:10,064 お父さんみたいに 欠点が見当たらんかった人➡ 321 00:26:10,064 --> 00:26:12,764 初めてやわ。 322 00:26:15,737 --> 00:26:21,609 父は うちの事考えて 再婚に 踏み切れへんのやと思います。 323 00:26:21,609 --> 00:26:27,749 静香ちゃんは どう思てるの? 324 00:26:27,749 --> 00:26:30,651 うちの事は 気にしてほしくないんです。 325 00:26:30,651 --> 00:26:34,951 いつかは うちも あの家 出ていく訳やし。 326 00:26:36,557 --> 00:26:41,557 けど 雪子さんみたいな お母さんおったら うれしい。 327 00:26:43,698 --> 00:26:48,398 いやいや そんなん そんなん。 328 00:26:53,374 --> 00:26:56,711 おおきに。 329 00:26:56,711 --> 00:27:01,582 あっ でも ここに来た事 お父さんに 絶対言わんといてな。 330 00:27:01,582 --> 00:27:04,051 寄っていかはったら いいですやん? 331 00:27:04,051 --> 00:27:06,721 父も夕方までには帰ってきますし。 332 00:27:06,721 --> 00:27:11,058 いやいやいや そんなん そんなん。 333 00:27:11,058 --> 00:27:16,931 何のために来はったんですか? そやね。 334 00:27:16,931 --> 00:27:24,071 でも 静香ちゃんと会えただけで十分。 335 00:27:24,071 --> 00:27:50,071 ♬~ 336 00:27:54,035 --> 00:28:01,035 (啓坊の父)ほな 失礼しますわ。 ようよう了見しておくんなはれ。 337 00:28:07,582 --> 00:28:15,723 ほう。 この壁に掛けてはった セザンヌの絵 売りはったんやなぁ。 338 00:28:15,723 --> 00:28:20,061 言うてくれはったら うちで買い取ったのに。 なぁ。 339 00:28:20,061 --> 00:28:26,061 ほんまだすわ。 ごめんやす。 失礼します。 340 00:28:37,011 --> 00:28:39,311 (ピアノの音) 341 00:28:43,351 --> 00:28:47,351 お姉さん。 はい。 342 00:28:51,692 --> 00:28:59,992 僕をアホや思いますか? 情けない男やと思うてますか? 343 00:29:02,036 --> 00:29:07,736 どう思われても構いません。 ただ…。 344 00:29:09,911 --> 00:29:17,385 ただ 僕が 本気で➡ 345 00:29:17,385 --> 00:29:21,685 こいさんを愛してる事は 分かって下さい。 346 00:29:26,394 --> 00:29:33,694 こいさんのためやったら 死んでもええて思うてます。 347 00:29:46,347 --> 00:30:00,695 ♬~ 348 00:30:00,695 --> 00:30:05,032 こいさん。 ちょっと 話 しよか? 349 00:30:05,032 --> 00:30:06,968 急いでるんやけど…。 350 00:30:06,968 --> 00:30:09,668 ええから 来なさい。 351 00:30:22,049 --> 00:30:25,720 これ以上 エスカレートしたら うちは かばいきれません。 352 00:30:25,720 --> 00:30:28,055 かぼうてもらおうなんて 思てません。 353 00:30:28,055 --> 00:30:30,958 あんたなぁ。 本家の御料さんが おいでになりました。 354 00:30:30,958 --> 00:30:32,958 へ? 355 00:30:40,067 --> 00:30:44,739 今日はな あんたを 本家に連れ戻しに来たんや。 356 00:30:44,739 --> 00:30:48,409 嫌です。 帰りません。 357 00:30:48,409 --> 00:30:52,079 奥畑はんとこの ご夫妻が 来はってなぁ。 358 00:30:52,079 --> 00:30:56,751 どういう事か分かるな? 359 00:30:56,751 --> 00:31:00,421 あんた 今 どこに住んでるん? 360 00:31:00,421 --> 00:31:06,421 潤ちゃんの… 板倉のスタジオ。 361 00:31:11,065 --> 00:31:15,770 板倉は 奥畑の家に世話になっとる人間や。 362 00:31:15,770 --> 00:31:19,106 あんたは 啓坊と婚約してたはずやろ? 363 00:31:19,106 --> 00:31:21,442 奥畑は そら怒るわなぁ。 364 00:31:21,442 --> 00:31:24,779 今どき 男女のつきあいに 家が出てくるやなんて。 365 00:31:24,779 --> 00:31:29,479 時代の問題やない。 筋が通るか通らんかの問題や。 366 00:31:32,053 --> 00:31:34,722 幸子はん。 はい。 367 00:31:34,722 --> 00:31:37,391 あんたが ちゃんと見てくれてた 思うてたから➡ 368 00:31:37,391 --> 00:31:42,263 大目に見てたけど これじゃ 話にならしまへんなぁ。 369 00:31:42,263 --> 00:31:45,733 この際 言わせてもらうわ。 370 00:31:45,733 --> 00:31:49,403 あんたらなぁ ひとつも本家に寄りつかんと➡ 371 00:31:49,403 --> 00:31:51,338 好き勝手な事して…。 372 00:31:51,338 --> 00:31:55,076 時代が変わったから 何でも許されるもんやない。 373 00:31:55,076 --> 00:32:00,414 うちら船場の人間はなぁ 昔から 家同士の つきあいには➡ 374 00:32:00,414 --> 00:32:03,751 神経削って つとめてきたんや。 375 00:32:03,751 --> 00:32:07,421 貸し借りは作らん。 義理は果たす。 376 00:32:07,421 --> 00:32:10,091 約束は守る。 377 00:32:10,091 --> 00:32:15,391 それができひんような家の者は 人でなし言われますねん。 378 00:32:17,965 --> 00:32:22,103 駆け落ちの一件は もう済んだ事や。 379 00:32:22,103 --> 00:32:27,975 けどな 反対を押し切ってまで 言い交わした その男を捨てて➡ 380 00:32:27,975 --> 00:32:31,112 そこの使用人と同棲って。 381 00:32:31,112 --> 00:32:34,014 潤ちゃんは 使用人と違います! 382 00:32:34,014 --> 00:32:36,717 また 週刊誌に 面白おかしゅう書かれてみ? 383 00:32:36,717 --> 00:32:38,652 奥畑かて 黙ってへんで。 384 00:32:38,652 --> 00:32:41,589 ほなら 啓坊と結婚せえ 言うんですか? 385 00:32:41,589 --> 00:32:45,059 あんなに反対しといて。 板倉だけは 絶対にあかん! 386 00:32:45,059 --> 00:32:47,962 啓坊とは結婚せえとは言わへん。 387 00:32:47,962 --> 00:32:51,398 せやから あんたには 本家に戻ってもらう。 388 00:32:51,398 --> 00:32:54,068 嫌です。 妙子。 389 00:32:54,068 --> 00:32:56,068 嫌や! 390 00:32:57,738 --> 00:33:03,738 (泣き声) 391 00:33:08,382 --> 00:33:11,382 (妙子)いとはん。 392 00:33:15,289 --> 00:33:19,426 うちのために取ってある結婚資金。 393 00:33:19,426 --> 00:33:23,126 あれで パリに行かせて下さい! 394 00:33:25,766 --> 00:33:29,103 うちは パリで 潤ちゃんと一緒に暮らす。 395 00:33:29,103 --> 00:33:31,038 ファッションの勉強もしたい。 396 00:33:31,038 --> 00:33:33,941 あんた 何言うてんの? 397 00:33:33,941 --> 00:33:38,712 うちが 蒔岡の家におるから あかんねんやろ? 398 00:33:38,712 --> 00:33:45,052 せやから うちが この家を出て 潤ちゃんとパリに行きます。 399 00:33:45,052 --> 00:33:50,925 金輪際 蒔岡の家とは関わらへん。 日本にも帰らへん。 400 00:33:50,925 --> 00:33:54,395 それで 手ぇ打ってもらえませんか? 401 00:33:54,395 --> 00:33:58,732 手ぇ打つて… そんなための結婚資金ちゃう! 402 00:33:58,732 --> 00:34:02,032 うちは 一生 結婚せえへん! 403 00:34:04,605 --> 00:34:07,074 結婚に何の意味があんの? 404 00:34:07,074 --> 00:34:09,009 紙切れ一つで くっついたり 離れたり➡ 405 00:34:09,009 --> 00:34:13,948 ただの契約やん。 どうでもええわ。 406 00:34:13,948 --> 00:34:19,653 手ぇ打てる訳ないやろ。 407 00:34:19,653 --> 00:34:24,091 死んだお母はんに そんなん聞かせられるか!? 408 00:34:24,091 --> 00:34:27,761 お母はんの位牌の前で 一生結婚しませんって言えるんか。 409 00:34:27,761 --> 00:34:31,632 うちは 姉さんらの結婚が 幸せとは思えへん! 410 00:34:31,632 --> 00:34:35,569 お見合いかて くじ引きみたいなもんやないの! 411 00:34:35,569 --> 00:34:38,706 言葉を慎みなさい! そうやんか! 412 00:34:38,706 --> 00:34:43,006 いとはんかて 当たりくじ 引いたって言えるんか!? 413 00:34:53,053 --> 00:35:03,063 ♬~ 414 00:35:03,063 --> 00:35:06,400 お見合いの話。 ん? 415 00:35:06,400 --> 00:35:09,303 どうやったの? 雪子さんて人。 416 00:35:09,303 --> 00:35:14,742 あぁ… どうやろな。 417 00:35:14,742 --> 00:35:19,613 ちょっとは そういう事に積極的に なった方がええんと違う? 418 00:35:19,613 --> 00:35:22,416 積極的にか。 419 00:35:22,416 --> 00:35:27,755 いや 家族の意見として受け止めます。 420 00:35:27,755 --> 00:35:32,026 何か勘違いしてへん? ん? 421 00:35:32,026 --> 00:35:35,696 お父さんの事思って 言うてるんと違うで? 422 00:35:35,696 --> 00:35:38,032 うちのために 再婚せんみたいなんは➡ 423 00:35:38,032 --> 00:35:41,032 逆に迷惑や言うてんねん。 424 00:35:45,706 --> 00:35:50,044 結局 それ 言い訳にして 頑張らへんだけやん。 425 00:35:50,044 --> 00:35:56,717 あの時は 娘の事考えた結果やから ええねんとか➡ 426 00:35:56,717 --> 00:36:02,589 そう思われるの もう ほんまに 一番迷惑やから! 427 00:36:02,589 --> 00:36:04,591 お前 どないしたんや? 428 00:36:04,591 --> 00:36:13,267 頼むから うちを逃げの材料にせんといて! 429 00:36:13,267 --> 00:36:18,267 それが うちにとって 一番残酷な事やから! 430 00:36:20,741 --> 00:36:35,689 ♬~ 431 00:36:35,689 --> 00:36:41,562 こいさんの話 聞いてると 何で 結婚するんか➡ 432 00:36:41,562 --> 00:36:47,301 分からんようになってきたわ。 433 00:36:47,301 --> 00:36:52,239 うちかて ほんまは よう分かってへんねん。 434 00:36:52,239 --> 00:37:01,382 こいさんは 何か こう カ~ッてしてるんやな。 435 00:37:01,382 --> 00:37:10,057 カ~ッ? うん 何か 心が カ~ッて怒ってるんやな。 436 00:37:10,057 --> 00:37:14,395 意味分からん。 え? 437 00:37:14,395 --> 00:37:23,737 でも 潤ちゃんを好きな気持ちは 本物やねん。 438 00:37:23,737 --> 00:37:26,437 そうか…。 439 00:37:28,609 --> 00:37:33,909 しかし お見合いは くじ引きかぁ。 440 00:37:35,682 --> 00:37:39,382 さすがに 言い過ぎやったな。 441 00:37:41,355 --> 00:37:46,026 泣きながら怒ってはる いとはんの顔見てたら➡ 442 00:37:46,026 --> 00:37:50,364 お母はんに 盾ついてるみたいで➡ 443 00:37:50,364 --> 00:37:54,701 何や 悲しなったわ…。 444 00:37:54,701 --> 00:38:00,374 お母はんの事 よう覚えてないけど。 445 00:38:00,374 --> 00:38:05,374 いとはんも 無理してはる。 446 00:38:09,383 --> 00:38:16,056 その橋寺さんいう人 好きになれたらええなぁ。 447 00:38:16,056 --> 00:38:18,356 ふん…。 448 00:38:20,394 --> 00:39:03,694 ♬~ 449 00:39:05,706 --> 00:39:21,255 ♬~ 450 00:39:21,255 --> 00:39:27,555 ありがとうございます。 ほんなら 承認申請の書類は後日。 451 00:39:33,667 --> 00:39:37,538 ああ 了解しました。➡ 452 00:39:37,538 --> 00:39:41,008 すみません 急に所用を思い出しまして。 453 00:39:41,008 --> 00:39:42,943 失礼します。 454 00:39:42,943 --> 00:40:15,909 ♬~ 455 00:40:15,909 --> 00:40:19,209 かわいい…。 456 00:40:21,381 --> 00:40:25,719 これはこれは マキオカの娘さん。 お久しぶりでございます。 457 00:40:25,719 --> 00:40:31,391 こんにちは。 このブラウス すてきですね。 458 00:40:31,391 --> 00:40:37,264 イギリスのハンドメードです。 相変わらず お目が高い。 459 00:40:37,264 --> 00:40:41,401 やっぱり ここに来てよかった。 460 00:40:41,401 --> 00:40:44,401 あっ ちょっと。 あっ はい。 対応お願いします。 461 00:40:46,273 --> 00:40:50,410 ☎ 462 00:40:50,410 --> 00:40:53,747 あっ お帰りやす。 ただいま。 463 00:40:53,747 --> 00:40:57,084 ☎ 464 00:40:57,084 --> 00:40:59,987 (春海)はい。 蒔岡でございます。 465 00:40:59,987 --> 00:41:06,093 はい… あっ はい。 少々お待ち下さいませ。 466 00:41:06,093 --> 00:41:10,764 雪子お嬢さん お電話です。 うちに? 467 00:41:10,764 --> 00:41:14,764 はい 橋寺さんとおっしゃる方から。 468 00:41:16,637 --> 00:41:21,108 え? 何で? 469 00:41:21,108 --> 00:41:23,043 中あんちゃん おらへんの? 470 00:41:23,043 --> 00:41:26,446 郵便局や思いますけど… 電話 どないしましょ? 471 00:41:26,446 --> 00:41:28,382 早う呼んできて! 472 00:41:28,382 --> 00:41:30,317 御料さんを? ええから早う! 473 00:41:30,317 --> 00:41:33,617 え! はい! ええええ!? 474 00:41:39,026 --> 00:41:41,728 あっ すいません。 475 00:41:41,728 --> 00:41:43,664 あっ…。 476 00:41:43,664 --> 00:41:48,068 あぁ! おった! 御料さん! 奇跡や! 477 00:41:48,068 --> 00:41:51,405 どないしたん? 顔 怖い怖い! 478 00:41:51,405 --> 00:41:54,074 橋寺さんから お電話があって。 うちに? 479 00:41:54,074 --> 00:41:57,744 雪子お嬢さんにです。 せやけど 御料さん呼んできてて。 480 00:41:57,744 --> 00:42:00,647 ほんなら 橋寺さん待たせたままかいな! 481 00:42:00,647 --> 00:42:04,618 はい。 うわっ。 ええっ うそやん。 482 00:42:04,618 --> 00:42:32,045 ♬~ 483 00:42:32,045 --> 00:42:33,980 もしもし? 484 00:42:33,980 --> 00:42:38,680 ☎(不通音) 485 00:42:45,058 --> 00:42:47,728 何で!? 486 00:42:47,728 --> 00:42:52,065 何で出えへんのや 雪子ちゃん! 487 00:42:52,065 --> 00:42:55,936 出たよ。 そうなんか? 488 00:42:55,936 --> 00:43:00,407 しゃべったんか? 橋寺さんと。 489 00:43:00,407 --> 00:43:05,707 ふん。 何て? 490 00:43:07,748 --> 00:43:12,619 明日 6時半ぐらいに 仕事が終わりますので➡ 491 00:43:12,619 --> 00:43:17,919 よかったら 梅田まで お出かけになりませんか? 492 00:43:21,762 --> 00:43:25,098 もしもし? 493 00:43:25,098 --> 00:43:28,769 ☎明日… ですか? 494 00:43:28,769 --> 00:43:35,575 ええ。 急な話で失礼だとは思いますが。 495 00:43:35,575 --> 00:43:42,315 何を あの するんでしょうか? 496 00:43:42,315 --> 00:43:49,055 どこぞで夕食でも ご一緒できればと思いますが➡ 497 00:43:49,055 --> 00:43:52,055 いかがですか? 498 00:43:56,930 --> 00:43:59,065 雪子さん? 499 00:43:59,065 --> 00:44:03,403 あ はい。 500 00:44:03,403 --> 00:44:08,742 あの ちょっと 差し支えがございますので。 501 00:44:08,742 --> 00:44:12,078 差し支え? 502 00:44:12,078 --> 00:44:15,415 ☎はい。 503 00:44:15,415 --> 00:44:21,087 あぁ 駄目という事でしょうか? 504 00:44:21,087 --> 00:44:26,426 え… あ はい。 505 00:44:26,426 --> 00:44:35,126 そうですか。 じゃあ あ… あさっては? 506 00:44:43,910 --> 00:44:51,210 分かりました。 それじゃあ あの 失礼しま~す。 507 00:44:53,053 --> 00:44:58,753 はい… 失礼します。 508 00:45:14,341 --> 00:45:20,747 あの 雪子さん。 509 00:45:20,747 --> 00:45:23,447 はい? 510 00:45:28,622 --> 00:45:31,922 ☎(橋寺)すみませんでした。 511 00:45:37,697 --> 00:45:41,368 ☎(橋寺)それでは。 512 00:45:41,368 --> 00:45:43,703 ☎(不通音) あ…。 513 00:45:43,703 --> 00:45:48,575 ☎(不通音) 514 00:45:48,575 --> 00:45:51,378 何で断ったんや。 515 00:45:51,378 --> 00:45:54,714 用事なんてないやろ 行ってあげたらええやないの!? 516 00:45:54,714 --> 00:45:57,714 もうええ。 ちょっと待ち! 517 00:45:59,386 --> 00:46:03,256 何やの その態度! 518 00:46:03,256 --> 00:46:06,259 中あんちゃん 泣きそうなんやもん。 519 00:46:06,259 --> 00:46:08,395 そりゃ 泣きとうもなるわ! 520 00:46:08,395 --> 00:46:10,330 うちら夫婦が 一生懸命やっても➡ 521 00:46:10,330 --> 00:46:13,066 肝心の あんたが そんなんで どうすんのん!? 522 00:46:13,066 --> 00:46:19,066 橋寺さんが電話してきはったのも ようよう考えはっての事やで? 523 00:46:23,076 --> 00:46:26,413 雪子ちゃん…。 524 00:46:26,413 --> 00:46:31,113 うちかて 考えてます。 525 00:46:40,927 --> 00:46:44,898 (泣き声) 526 00:46:44,898 --> 00:46:47,701 雪子叔母ちゃん。 527 00:46:47,701 --> 00:46:50,370 (泣き声) 528 00:46:50,370 --> 00:46:57,711 何で うちは… こんなにあかんのやろな? 529 00:46:57,711 --> 00:47:08,722 (泣き声) 530 00:47:08,722 --> 00:47:14,060 お水 飲むか? (泣き声) 531 00:47:14,060 --> 00:47:18,360 泣いた時は お水がええねんて。 532 00:47:20,734 --> 00:47:24,404 おおきに。 533 00:47:24,404 --> 00:48:13,386 ♬~ 534 00:48:13,386 --> 00:48:16,086 (ノック) はい。 535 00:48:20,260 --> 00:48:22,729 どないしたん? 536 00:48:22,729 --> 00:48:29,402 あのお見合いなぁ あかんかったわ。 537 00:48:29,402 --> 00:48:36,009 どうやら… うん 振られたみたいや。 538 00:48:36,009 --> 00:48:37,944 そう。 539 00:48:37,944 --> 00:48:41,881 また次 頑張るよって。 540 00:48:41,881 --> 00:48:45,581 うん 分かった。 541 00:48:50,023 --> 00:48:53,359 何や? これ。 誰かにもろうたんか? 542 00:48:53,359 --> 00:48:57,030 うん。 うん。 543 00:48:57,030 --> 00:49:07,674 ♬~ 544 00:49:07,674 --> 00:49:11,578 「お受験 頑張って下さい。➡ 545 00:49:11,578 --> 00:49:16,716 気分が めいったら お電話下さいね。➡ 546 00:49:16,716 --> 00:49:21,054 私でよければ 愚痴を聞きます。➡ 547 00:49:21,054 --> 00:49:27,054 また 甘いものでも 一緒に食べましょう」。 548 00:49:30,063 --> 00:49:34,063 ええ格好しいの男はあかんな…。 549 00:49:35,869 --> 00:49:38,671 押しが弱いねん。 550 00:49:38,671 --> 00:51:27,671 ♬~ 551 00:51:29,782 --> 00:51:32,482 (クラクション) 552 00:51:43,730 --> 00:53:13,086 ♬~ 553 00:53:13,086 --> 00:53:26,099 ♬~ 554 00:53:26,099 --> 00:53:55,261 ♬~ 555 00:53:55,261 --> 00:54:03,561 ♬~