1 00:00:33,882 --> 00:00:37,536 (マスター)今月中に ここ 出てってもらうことにしたから 2 00:00:37,536 --> 00:00:40,839 (五郎)えッ 誰? 弁護士の先生だよ 3 00:00:40,839 --> 00:00:46,395 本日付で御社との 賃貸借契約を解除いたしました➡ 4 00:00:46,395 --> 00:00:51,533 今月31日までに本件建物を 明け渡すことを求めます 5 00:00:51,533 --> 00:00:56,822 なお 期限までに明け渡しが 完了しない場合 法的措置をとり 6 00:00:56,822 --> 00:01:00,893 強制的に退去していただきます 以上です 7 00:01:00,893 --> 00:01:04,546 分かったな 今月中に ここを出ていけよ! 8 00:01:04,546 --> 00:01:06,546 クッソ 9 00:01:07,516 --> 00:01:10,903 じゃあ 俺達 どうなるんだ? 10 00:01:10,903 --> 00:01:15,591 (木暮)この事務所が なくなるってことは俺達も 11 00:01:15,591 --> 00:01:19,495 (蘭子)解散? 所長は? どこにいる 12 00:01:19,495 --> 00:01:21,497 (ノック) 13 00:01:21,497 --> 00:01:23,499 (片桐)どうした?➡ 14 00:01:23,499 --> 00:01:27,186 お前から訪ねてくるなんて 珍しいじゃないか 15 00:01:27,186 --> 00:01:29,505 何か依頼でもあるのか? 16 00:01:29,505 --> 00:01:31,507 (かほる)うちの探偵達 17 00:01:31,507 --> 00:01:34,493 ここで雇ってもらえないかな? 18 00:01:34,493 --> 00:01:36,545 何で? 19 00:01:36,545 --> 00:01:39,545 事務所 畳もうと思ってんだよね 20 00:01:41,233 --> 00:01:45,170 だから 言ったろう 今どき 映画やドラマに出てくる 21 00:01:45,170 --> 00:01:48,524 私立探偵みたいなのは 成立する時代じゃない 22 00:01:48,524 --> 00:01:50,592 お説教は聞きたくな~い 23 00:01:50,592 --> 00:01:52,494 相変わらずだな 24 00:01:52,494 --> 00:01:55,164 仮に雇ったとしてもだ 25 00:01:55,164 --> 00:01:58,550 あのドブネズミみたいな連中が 26 00:01:58,550 --> 00:02:02,337 うちの調査員達と うまくやってけると思うか?➡ 27 00:02:02,337 --> 00:02:07,437 悪いが 俺には あいつら調教できる自信はないぞ 28 00:02:12,614 --> 00:02:16,502 (権田)こちら あかつか探偵事務所でしょうか? 29 00:02:16,502 --> 00:02:18,987 ああ はい こちら 変わった依頼を 30 00:02:18,987 --> 00:02:21,006 受けると聞いて来たんですが 31 00:02:21,006 --> 00:02:23,042 どういったご依頼でしょう? 32 00:02:23,042 --> 00:02:26,345 お宝を探してほしいんです お宝? 33 00:02:26,345 --> 00:02:30,182 私の家のどっかに 徳川埋蔵金が埋まってるんです 34 00:02:30,182 --> 00:02:32,184 探してもらえませんか? 35 00:02:32,184 --> 00:02:34,184 徳川埋蔵金!? 36 00:02:38,507 --> 00:02:40,859 えッ 群馬から わざわざ? はい 37 00:02:40,859 --> 00:02:42,945 そもそも 何で うちへ? 38 00:02:42,945 --> 00:02:46,331 私 川田と大学時代の同級生でして 39 00:02:46,331 --> 00:02:48,333 川田? あッ 川田さん 40 00:02:48,333 --> 00:02:50,486 ほら 亡くなった娘さんの 41 00:02:50,486 --> 00:02:52,821 ああ 代理娘か 42 00:02:52,821 --> 00:02:55,174 《(川田)娘に そっくりな女の子を》 43 00:02:55,174 --> 00:02:57,509 《探してもらえませんか》 44 00:02:57,509 --> 00:03:01,509 彼のFacebookから こちらのことが載ってまして 45 00:03:03,248 --> 00:03:05,248 ああ~ 46 00:03:06,502 --> 00:03:08,802 ああ~ おお~ 47 00:03:11,156 --> 00:03:14,493 何だよ 幸せそうじゃねえか この代理娘 48 00:03:14,493 --> 00:03:18,514 おお~ 彼から その こちらは 49 00:03:18,514 --> 00:03:22,668 レアな依頼を好んで受けてくれる 探偵事務所だと聞いて 50 00:03:22,668 --> 00:03:25,521 で 埋蔵金発掘 はい 51 00:03:25,521 --> 00:03:29,158 あのさ 何か 俺達をからかってる? 52 00:03:29,158 --> 00:03:32,544 はッ? いい大人が何言ってんだよ 53 00:03:32,544 --> 00:03:37,232 埋蔵金だか お宝だか知らねえけど 今 うちは それどころじゃねえ 54 00:03:37,232 --> 00:03:40,152 えッ? 金が必要なんだよ 今すぐ! 55 00:03:40,152 --> 00:03:44,173 だから とんでもないビッグマネーに なるかもしれないんですよ 56 00:03:44,173 --> 00:03:46,158 ビッグマネー ふざけんな この野郎 57 00:03:46,158 --> 00:03:49,344 わざわざ群馬から 出てきてくださったんですから 58 00:03:49,344 --> 00:03:51,346 一応 話 聞いてみようよ 59 00:03:51,346 --> 00:03:53,866 じゃあ いいよ 話しなよ 60 00:03:53,866 --> 00:03:56,835 私の家は古い農家でして 61 00:03:56,835 --> 00:04:00,839 長い間 祖父と私の 二人で暮らしていました➡ 62 00:04:00,839 --> 00:04:04,910 私の祖父・権田正吉は 体の丈夫な人だったんですが➡ 63 00:04:04,910 --> 00:04:08,831 10年前に病気で倒れて以来 意識不明の寝たきりで➡ 64 00:04:08,831 --> 00:04:12,217 意思の疎通も できなくなってしまいました 65 00:04:12,217 --> 00:04:16,922 《爺ちゃん 爺ちゃんは代々 この家を守れって言うけどさ》 66 00:04:16,922 --> 00:04:19,825 《こんな田舎じゃ 嫁のもらい手もねえし》 67 00:04:19,825 --> 00:04:22,694 《俺が もし このまんま独身だったら》 68 00:04:22,694 --> 00:04:25,831 《俺が死んだら終わりだんべ》 69 00:04:25,831 --> 00:04:28,951 《だから 俺 爺ちゃんには悪いけど》 70 00:04:28,951 --> 00:04:31,837 《爺ちゃんが死んだら この家 売って》 71 00:04:31,837 --> 00:04:33,822 《東京に出ようと思ってるんだ》 72 00:04:33,822 --> 00:04:38,822 ≪(権田)祖父には聞こえてないと 思ってました ところが 73 00:04:41,180 --> 00:04:43,180 《爺ちゃん?》 74 00:04:45,617 --> 00:04:48,503 《俺に何か 言いたいことあんのかい?➡》 75 00:04:48,503 --> 00:04:50,503 《爺ちゃん?》 76 00:04:51,490 --> 00:04:54,159 《それから毎日なんですよ》 77 00:04:54,159 --> 00:04:58,513 《爺ちゃんの目がこう ピクピク ピクピクって》 78 00:04:58,513 --> 00:05:00,515 《それで俺 思ったんだ》 79 00:05:00,515 --> 00:05:04,169 《爺ちゃん 俺に何か伝えようと してんじゃねえかって》 80 00:05:04,169 --> 00:05:06,171 《(金森)瞬きでか?》 《モールス信号?》 81 00:05:06,171 --> 00:05:08,173 《じゃねえかと思うんだ》 82 00:05:08,173 --> 00:05:10,242 《ほら 爺ちゃん 昔 海軍で》 83 00:05:10,242 --> 00:05:12,160 《通信兵やってたって言ってたし》 84 00:05:12,160 --> 00:05:15,347 《(堀田)モールス信号なら いっちゃん 得意だんべ》 85 00:05:15,347 --> 00:05:17,849 《あんた 無線やってたもんな》 86 00:05:17,849 --> 00:05:19,818 《(石倉)一遍 見てやろうか》 87 00:05:19,818 --> 00:05:22,170 《この間 撮った動画があるんだ》 88 00:05:22,170 --> 00:05:25,173 《(権田)俺に何か 言いたいことあんだろ》 89 00:05:25,173 --> 00:05:27,173 《ここからです》 90 00:05:30,162 --> 00:05:33,165 《≪(石倉)確かに これはモールス信号だ》 91 00:05:33,165 --> 00:05:37,219 《イ エ ワ》 92 00:05:37,219 --> 00:05:40,819 《ウ ル ナ…》 93 00:05:46,161 --> 00:05:48,330 《ここまでです》 94 00:05:48,330 --> 00:05:50,332 《何だって?》 《うん?》 95 00:05:50,332 --> 00:05:54,670 《イ エ ワ ウ ル ナ➡》 96 00:05:54,670 --> 00:05:59,508 《ト ク ガ ワ ノ マ イ ゾ ウ キ ン ガ ア ル》 97 00:05:59,508 --> 00:06:01,808 《えッ?》 《徳川の埋蔵金?》 98 00:06:03,512 --> 00:06:06,848 《何言ってんだ 爺さん いい夢 見てんな》 99 00:06:06,848 --> 00:06:09,448 《徳川埋蔵金》 《ああ~ッ》 100 00:06:11,503 --> 00:06:14,923 《えッ えッ》 《うわ~ッ》 101 00:06:14,923 --> 00:06:16,825 《えッ えッ えッ》 102 00:06:16,825 --> 00:06:18,825 《(正吉)ああッ》 103 00:06:27,536 --> 00:06:30,172 《爺ちゃん? 爺ちゃん!》 104 00:06:30,172 --> 00:06:32,824 《爺ちゃん 爺ちゃん?》 105 00:06:32,824 --> 00:06:35,877 そのまま 爺ちゃんは死んでしまいました 106 00:06:35,877 --> 00:06:38,847 だから これが爺ちゃんの遺言なんです 107 00:06:38,847 --> 00:06:42,834 それは つまり 権田さんの家の敷地のどこかに 108 00:06:42,834 --> 00:06:45,504 埋蔵金が埋まっている と思います 109 00:06:45,504 --> 00:06:48,924 この土蔵っていうのも 権田さんのおうちに? 110 00:06:48,924 --> 00:06:50,842 はい 母屋のすぐ横に➡ 111 00:06:50,842 --> 00:06:54,830 爺ちゃんの葬式が終わってから 調べてみたんですが➡ 112 00:06:54,830 --> 00:06:58,166 農家の蔵には似つかわしくない 武家のお宝や➡ 113 00:06:58,166 --> 00:07:01,837 徳川家ゆかりの品々が たくさん出てきたんですが➡ 114 00:07:01,837 --> 00:07:06,274 埋蔵金のありかを示すものは 何も見つからなくて 115 00:07:06,274 --> 00:07:10,178 ですから 探偵の皆さんに 調べてもらいたいんです 116 00:07:10,178 --> 00:07:14,599 プロの目で くまなく調べれば 何か手がかりが見つかるかと 117 00:07:14,599 --> 00:07:17,836 アンビリバボーな 話だってことは分かってます 118 00:07:17,836 --> 00:07:21,173 だけど 爺ちゃんの遺言だから 119 00:07:21,173 --> 00:07:24,176 俺が信じてやらなくちゃ 120 00:07:24,176 --> 00:07:27,176 ですから お願いします! 121 00:07:28,830 --> 00:07:31,516 う~ん 122 00:07:31,516 --> 00:07:34,503 徳川埋蔵金ねえ 123 00:07:34,503 --> 00:07:37,155 ねえよ 徳川埋蔵金なんか 124 00:07:37,155 --> 00:07:40,192 TBSが 30年 掘っても出てこねえんだぞ 125 00:07:40,192 --> 00:07:43,678 赤城山だっけ すげえ掘ってるね そういえば 126 00:07:43,678 --> 00:07:46,832 それが 民家の庭先に埋まってたりしたら 127 00:07:46,832 --> 00:07:48,834 やってらんねえだろ TBSも 128 00:07:48,834 --> 00:07:52,134 そもそも徳川埋蔵金って何? 129 00:07:56,842 --> 00:07:58,827 徳川… 何だ これ 130 00:07:58,827 --> 00:08:02,998 徳川よしのぶでしょ 昔 大河ドラマでモッくんがやってたヤツ 131 00:08:02,998 --> 00:08:06,168 その人が 小栗うえのすけ? 132 00:08:06,168 --> 00:08:08,670 「こうずけのすけ」って読むんだよ 133 00:08:08,670 --> 00:08:11,173 で そのモッくんが小栗旬に… 134 00:08:11,173 --> 00:08:13,258 全然 違うでしょ 135 00:08:13,258 --> 00:08:16,495 もっと分かりやすく 説明してくんないかな 136 00:08:16,495 --> 00:08:19,181 歴史 嫌いなんだも~ん 137 00:08:19,181 --> 00:08:23,502 あのさ 「なんでも鑑定団」の お宝紹介VTRみたいなの 138 00:08:23,502 --> 00:08:27,172 ありましたよ 「90秒で分かる徳川埋蔵金」 139 00:08:27,172 --> 00:08:29,174 <徳川埋蔵金とは> 140 00:08:29,174 --> 00:08:31,493 <江戸城が無血開城となった際> 141 00:08:31,493 --> 00:08:33,895 <幕府が有事の 軍資金として> 142 00:08:33,895 --> 00:08:37,549 <蓄えていたはずの御用金が 城内には見つからず> 143 00:08:37,549 --> 00:08:39,501 <当時の幕臣の誰かが どこかに埋めて> 144 00:08:39,501 --> 00:08:41,503 <隠したのではないかと される> 145 00:08:41,503 --> 00:08:44,506 <莫大な 埋蔵金のことである> 146 00:08:44,506 --> 00:08:47,859 <埋蔵金の鍵を握るのは 幕府の勘定奉行> 147 00:08:47,859 --> 00:08:50,159 <いわゆる 金庫番を務めていた> 148 00:08:51,513 --> 00:08:53,515 <…という人物である> 149 00:08:53,515 --> 00:08:55,515 <小栗は> 150 00:08:57,152 --> 00:08:59,154 <…など 要職を歴任した> 151 00:08:59,154 --> 00:09:01,173 <実力者である> 152 00:09:01,173 --> 00:09:04,276 <安政7年には 日米修好通商条約を> 153 00:09:04,276 --> 00:09:07,162 <改定する 交渉の役目を担って渡米し> 154 00:09:07,162 --> 00:09:10,549 <長い航海の中で 列強の国々を知った> 155 00:09:10,549 --> 00:09:14,186 <幕府が倒されれば 御用金は討幕派に奪われ> 156 00:09:14,186 --> 00:09:17,839 <いずれ日本の金銀は 国外へ流出してしまうだろう> 157 00:09:17,839 --> 00:09:20,842 <こうした危機感を 抱いていた小栗が> 158 00:09:20,842 --> 00:09:23,442 <幕府が倒れる前に ひそかに…> 159 00:09:24,513 --> 00:09:26,481 <と いわれている> 160 00:09:26,481 --> 00:09:28,500 <奉行職を解かれた小栗は> 161 00:09:28,500 --> 00:09:30,836 <上野国群馬郡権田村で> 162 00:09:30,836 --> 00:09:32,821 <隠遁生活を送ったが> 163 00:09:32,821 --> 00:09:36,158 <官軍によって捕縛された後 処刑された> 164 00:09:36,158 --> 00:09:38,160 <小栗だけが なぜ このように> 165 00:09:38,160 --> 00:09:40,595 <厳しい処分を受けたのか> 166 00:09:40,595 --> 00:09:42,595 <政治的に…> 167 00:09:44,182 --> 00:09:46,234 <それとも 彼が御用金を> 168 00:09:46,234 --> 00:09:48,153 <持ち出し 隠し場所を> 169 00:09:48,153 --> 00:09:50,155 <明かさなかった からなのか> 170 00:09:50,155 --> 00:09:52,157 <その理由は 定かではない> 171 00:09:52,157 --> 00:09:55,177 <小栗が 埋蔵金を隠したとされる場所は> 172 00:09:55,177 --> 00:10:00,182 173 00:10:00,182 --> 00:10:02,517 <諸説あるが いずれも> 174 00:10:02,517 --> 00:10:05,337 <伝説や臆測の域を出ない> 175 00:10:05,337 --> 00:10:09,324 はいはいはい… よ~く分かっちゃった 176 00:10:09,324 --> 00:10:14,513 で この徳川埋蔵金ってのは 大体 いくらぐらいあんの? 177 00:10:14,513 --> 00:10:17,165 これも諸説ありますが 178 00:10:17,165 --> 00:10:19,718 3000億とか 3000億!? 179 00:10:19,718 --> 00:10:22,504 ああ お金のニオイがする ああ 180 00:10:22,504 --> 00:10:26,491 でも こういう埋蔵金の場合 もし発見されたら 181 00:10:26,491 --> 00:10:29,327 徳川家に関係ある人のものになる 182 00:10:29,327 --> 00:10:31,346 「だが 発見者および」 183 00:10:31,346 --> 00:10:33,348 「発見された土地の所有者は」 184 00:10:33,348 --> 00:10:35,667 「5~20%の報労金を」 185 00:10:35,667 --> 00:10:37,669 「受け取ることができます」 186 00:10:37,669 --> 00:10:42,173 この場合 いくらぐらい? 3000億の20%だったら 600億 187 00:10:42,173 --> 00:10:44,226 で もし俺達が見つけたら 188 00:10:44,226 --> 00:10:46,261 こういう場合の成功報酬として 189 00:10:46,261 --> 00:10:49,180 依頼者に入るお金の 5%が相場だから 190 00:10:49,180 --> 00:10:51,833 600億の5%っていうと 191 00:10:51,833 --> 00:10:53,852 30億? えッ! 192 00:10:53,852 --> 00:10:59,152 マジかよ 事務所解散どころか 自社ビル 建っちゃうよな 193 00:11:00,175 --> 00:11:02,177 行くよ マジっすか 194 00:11:02,177 --> 00:11:06,164 この依頼 受けなかったら この事務所は解散ですよ 195 00:11:06,164 --> 00:11:08,817 でも もし見つかったら 196 00:11:08,817 --> 00:11:12,671 この腐れ縁が もう少し長続きするってことか 197 00:11:12,671 --> 00:11:17,108 フフッ 見つからなかったら 最後の仕事か 198 00:11:17,108 --> 00:11:21,513 よし 決まりッ じゃ 景気づけにパッといこか~ 199 00:11:21,513 --> 00:11:23,481 ちょっ… 何やってんすか 200 00:11:23,481 --> 00:11:26,518 最後の仕事になるか 新しい門出になるか 201 00:11:26,518 --> 00:11:30,171 あかつか探偵事務所の運命が かかってんだから 202 00:11:30,171 --> 00:11:32,171 パッと 203 00:11:34,826 --> 00:11:36,826 ヤバイ やめろ 204 00:12:15,500 --> 00:12:18,486 あれッ 迷ったかなあ 205 00:12:18,486 --> 00:12:21,823 こっから先 ナビにも出ないんだよなあ 206 00:12:21,823 --> 00:12:24,509 何だよ しっかりしろよ 207 00:12:24,509 --> 00:12:27,178 イヤン もう自然しかな~い 208 00:12:27,178 --> 00:12:30,665 私みたいなシティーガールには 似合わないわ こういう景色 209 00:12:30,665 --> 00:12:33,685 二人とも ずっと寝てたくせに 何言ってんだよ 210 00:12:33,685 --> 00:12:36,688 (金森)何だ おめえら うわッ あッ こんにちは 211 00:12:36,688 --> 00:12:39,841 権田さんのお宅に 伺いたいんですが 212 00:12:39,841 --> 00:12:42,844 権田? ああ 権田の家なら 213 00:12:42,844 --> 00:12:45,844 ほれ あの でっけえ家だ 214 00:12:47,499 --> 00:12:50,435 ああ うわ~ 立派なおうち 215 00:12:50,435 --> 00:12:53,935 あの家のどこかに お宝があんのか 216 00:12:54,839 --> 00:12:57,492 おい! ありがとうございました 217 00:12:57,492 --> 00:13:00,092 ありがとうございました 218 00:13:05,834 --> 00:13:08,203 東京ナンバーか 219 00:13:08,203 --> 00:13:13,491 辰夫のヤツ 爺さん死んだら 早速 変な連中 引き入れやがって 220 00:13:13,491 --> 00:13:17,579 そんなことより 何か今 変なこと言ってなかったか 221 00:13:17,579 --> 00:13:19,514 聞いた 222 00:13:19,514 --> 00:13:22,167 いや~ 立派なおうちですねえ 223 00:13:22,167 --> 00:13:24,519 うちは代々 この辺りの地主で 224 00:13:24,519 --> 00:13:28,156 家や田畑 裏山も全て権田家のものなんです 225 00:13:28,156 --> 00:13:31,292 こんな広いんじゃ 埋蔵金があったとしても 226 00:13:31,292 --> 00:13:33,161 見つけんの大変だな 227 00:13:33,161 --> 00:13:35,163 これが その土蔵です 228 00:13:35,163 --> 00:13:38,666 ひととおり見たんだけど 何しろ物が多くてさ 229 00:13:38,666 --> 00:13:40,835 しらみ潰しに見ていきましょう 230 00:13:40,835 --> 00:13:43,271 よろしく お願いします 面白そう 231 00:13:43,271 --> 00:13:45,857 私 骨董品 大好きなんです 232 00:13:45,857 --> 00:13:48,159 そ… そうですか 233 00:13:48,159 --> 00:13:50,161 う~ん 確かにねえ 234 00:13:50,161 --> 00:13:52,614 お百姓の家にしちゃあ 235 00:13:52,614 --> 00:13:56,267 お侍っぽいものが 色々 出てくるわなあ 236 00:13:56,267 --> 00:13:59,267 うぬぬッ いや これは うわッ 237 00:14:00,505 --> 00:14:04,175 うわ 本物だよ~ 238 00:14:04,175 --> 00:14:06,678 赤城の山も~ 239 00:14:06,678 --> 00:14:10,849 今宵限り~ よッ 所長! 240 00:14:10,849 --> 00:14:13,501 これも徳川家の紋がついてる 241 00:14:13,501 --> 00:14:16,838 ああ~ 水戸黄門のマークね 242 00:14:16,838 --> 00:14:18,840 うん うん うん? うわッ 243 00:14:18,840 --> 00:14:20,825 ここら辺の全部 244 00:14:20,825 --> 00:14:24,162 外国の本だよ~ こりゃ値打ちもんだわ 245 00:14:24,162 --> 00:14:27,165 これさ 埋蔵金が出てこなくても 246 00:14:27,165 --> 00:14:31,820 ここにある お宝だけでも売れば 結構な金になんじゃないの 247 00:14:31,820 --> 00:14:35,156 あれッ これ からくり箪笥じゃないかな 248 00:14:35,156 --> 00:14:37,842 えッ? こういうの うちの実家にも 249 00:14:37,842 --> 00:14:39,844 あったから 懐かしいなあ 250 00:14:39,844 --> 00:14:43,498 そっか 蘭子のうちも お金持ちだったんだもんね 251 00:14:43,498 --> 00:14:45,850 何 からくり箪笥って? 252 00:14:45,850 --> 00:14:47,919 色んな仕掛けがあってね 253 00:14:47,919 --> 00:14:50,155 隠し扉とか 254 00:14:50,155 --> 00:14:52,657 隠し引き出しとか 255 00:14:52,657 --> 00:14:56,494 う~ん ここをこうやって 256 00:14:56,494 --> 00:14:58,494 ほらッ へえ~ おお 257 00:14:59,898 --> 00:15:01,833 あッ 258 00:15:01,833 --> 00:15:04,502 おお~! 259 00:15:04,502 --> 00:15:07,102 あれッ 何だ これ 260 00:15:15,196 --> 00:15:17,196 何だ これ 261 00:15:18,850 --> 00:15:21,169 この「土蔵の から」というのは 262 00:15:21,169 --> 00:15:24,172 「土蔵のからくり箪笥」と 言おうとした 263 00:15:24,172 --> 00:15:28,827 恐らく その中に埋蔵金の 手がかりになるものがあると 264 00:15:28,827 --> 00:15:31,179 なるほど それが この… 265 00:15:31,179 --> 00:15:34,779 からくり箪笥の中に 入っていたんです 266 00:15:55,987 --> 00:15:59,674 これって どういうこと 全然分かんねえよ 267 00:15:59,674 --> 00:16:04,512 つまり 権田村で死んだ小栗上野介は 268 00:16:04,512 --> 00:16:09,183 実は影武者 で 本物は この村に逃げ延びて 269 00:16:09,183 --> 00:16:12,337 権田なにがしに なったってことでしょ 270 00:16:12,337 --> 00:16:15,506 じゃあ 辰夫さん あなたは 271 00:16:15,506 --> 00:16:18,893 小栗上野介の子孫? え~ッ!? 272 00:16:18,893 --> 00:16:22,180 じゃあ 「権田家の家督を継ぐ者に」 273 00:16:22,180 --> 00:16:24,165 「忠順の残せし密命を」 274 00:16:24,165 --> 00:16:26,200 「ここに託す」って 275 00:16:26,200 --> 00:16:29,837 権田家の家長は 小栗の密命 276 00:16:29,837 --> 00:16:35,159 埋蔵金を守り続けなければ ならぬってことだ 277 00:16:35,159 --> 00:16:39,213 絶対あるな 埋蔵金 信じない派じゃなかったのかよ 278 00:16:39,213 --> 00:16:41,833 こんだけ証拠が出てくりゃ 本物でしょ 279 00:16:41,833 --> 00:16:43,833 蘭子 お手柄! 280 00:16:45,169 --> 00:16:47,169 まだ続きがあります 281 00:16:57,949 --> 00:16:59,834 うん うん? 282 00:16:59,834 --> 00:17:01,836 「岩下の金」 283 00:17:01,836 --> 00:17:04,522 「徳川家再興」 284 00:17:04,522 --> 00:17:07,508 ああ 徳川埋蔵金じゃん 285 00:17:07,508 --> 00:17:10,845 きたきたきた~ よっしゃッ 286 00:17:10,845 --> 00:17:13,514 掘ろうぜ~! どこを? 287 00:17:13,514 --> 00:17:17,114 いや 岩の下だろ 岩 どこだよ 288 00:17:18,503 --> 00:17:21,155 分かりません 何だよ! 289 00:17:21,155 --> 00:17:23,174 その場所を示してんのは 290 00:17:23,174 --> 00:17:25,259 これなんじゃないっすかね 291 00:17:25,259 --> 00:17:27,679 何これ シカ? 292 00:17:27,679 --> 00:17:30,832 これは サイだろ 293 00:17:30,832 --> 00:17:32,850 サカナ 294 00:17:32,850 --> 00:17:35,850 で その中に入ってたのが… 295 00:17:45,680 --> 00:17:49,233 何かの暗号のようですね 296 00:17:49,233 --> 00:17:54,505 「強キモノハ弱キモノノ 尾ヲ取リテ食ラフ」 297 00:17:54,505 --> 00:17:57,505 「強キモノ大龍ニ見入ル時…」 298 00:20:15,830 --> 00:20:19,484 (石倉)いや~ たまげたな 徳川埋蔵金の話が 299 00:20:19,484 --> 00:20:21,803 本物だったとはな 300 00:20:21,803 --> 00:20:26,808 道理で正吉爺さん あの家と土地を 絶対 売らなかったわけだ 301 00:20:26,808 --> 00:20:29,393 レジャーランド開発の話の時な 302 00:20:29,393 --> 00:20:34,315 先祖代々の土地をレジャーランドなんかに して恥ずかしいと思わんのか! 303 00:20:34,315 --> 00:20:37,702 とか何とか爺さん 綺麗事 並べてやがったけどよ 304 00:20:37,702 --> 00:20:39,754 何のことはないや 305 00:20:39,754 --> 00:20:45,143 自分ちには お宝 隠してたわけだ 306 00:20:45,143 --> 00:20:50,481 まあ あの辰夫が お宝 独り占めすんのを 307 00:20:50,481 --> 00:20:53,634 黙って見てるわけにはいかねえべ 308 00:20:53,634 --> 00:20:57,805 あの連中は まだ この暗号文の謎を解いちゃいねえ 309 00:20:57,805 --> 00:20:59,807 この暗号 解けんのか? 310 00:20:59,807 --> 00:21:01,809 あんな若造より ここは 311 00:21:01,809 --> 00:21:04,145 爺さんの知恵袋だんべ 312 00:21:04,145 --> 00:21:06,145 なあ タケ? 任せとけ! 313 00:21:07,315 --> 00:21:09,817 うわ~ うッ 314 00:21:09,817 --> 00:21:13,471 今宵の酒は格別じゃあ うまいッ 315 00:21:13,471 --> 00:21:16,807 この辺の地酒なんですけど 結構 強いですよ 316 00:21:16,807 --> 00:21:19,143 構わぬ 構わぬ 前祝いじゃ 317 00:21:19,143 --> 00:21:21,812 パーッと パーッと参ろう 318 00:21:21,812 --> 00:21:25,132 まだ この暗号 解けたわけじゃないっすよ 319 00:21:25,132 --> 00:21:28,519 そこは名探偵ゴロー殿 ズバッと よろしく 320 00:21:28,519 --> 00:21:32,173 この中じゃ お前が まあまあ頭脳派なんだからさ 321 00:21:32,173 --> 00:21:35,159 て言われてもなあ 322 00:21:35,159 --> 00:21:39,459 シカ サイ サカナ 323 00:21:40,815 --> 00:21:43,985 あッ! あッ 違えか 324 00:21:43,985 --> 00:21:47,889 辰夫さんは埋蔵金が見つかったら どうしたいんですか? 325 00:21:47,889 --> 00:21:51,292 まずは爺ちゃんに 立派な墓を建ててやりたいですね 326 00:21:51,292 --> 00:21:54,312 私の両親は 私が幼い頃に離婚して 327 00:21:54,312 --> 00:21:57,815 爺ちゃんが父親代わりに かわいがってくれまして 328 00:21:57,815 --> 00:22:02,637 《いいか 辰夫 おめえが 権田家の跡取りだからな➡》 329 00:22:02,637 --> 00:22:05,473 《家も畑も裏山も》 330 00:22:05,473 --> 00:22:09,493 《権田家の土地は 全部 おめえが守るんだ》 331 00:22:09,493 --> 00:22:13,547 《この土地は 絶対に手放しちゃいけねえ》 332 00:22:13,547 --> 00:22:17,485 《おめえが でっかくなったら いつか教えてやる》 333 00:22:17,485 --> 00:22:19,820 《権田に生まれた者はな》 334 00:22:19,820 --> 00:22:22,139 《この土地を守っていく》 335 00:22:22,139 --> 00:22:25,576 《大事な大事な務めがあるんだ》 336 00:22:25,576 --> 00:22:28,576 《うん 俺 爺ちゃんみたいになるよ》 337 00:22:30,248 --> 00:22:32,133 《そうか》 338 00:22:32,133 --> 00:22:35,536 なのに俺 爺ちゃんに「家売って」 339 00:22:35,536 --> 00:22:38,136 「東京 行きたい」なんて言ってさ 340 00:22:39,140 --> 00:22:44,145 そうだな 「ラピュタ」で シータも言ってたもんな 341 00:22:44,145 --> 00:22:49,445 「人は土から離れては 生きられないのよ」って 342 00:22:51,202 --> 00:22:54,839 うわッ うまい このタタミイワシ おいしい 343 00:22:54,839 --> 00:22:58,309 何だよ せっかく いい話してんのに 聞いてやれよ 344 00:22:58,309 --> 00:23:00,311 絶品だわ このタタミイワシ 345 00:23:00,311 --> 00:23:02,296 タタミイワシ 最高! 346 00:23:02,296 --> 00:23:04,298 食ってみ えッ? 347 00:23:04,298 --> 00:23:07,134 おッ 何だ このタタミイワシは 348 00:23:07,134 --> 00:23:09,804 うるさいよ 「タタミイワシ タタミイワシ」って 349 00:23:09,804 --> 00:23:11,806 何匹のイワシでできてんだ? 350 00:23:11,806 --> 00:23:14,809 イワシ イワシ イワシ… ほら 数えて 351 00:23:14,809 --> 00:23:17,878 (4人)イワシ イワシ… 全く 352 00:23:17,878 --> 00:23:22,817 ≪(4人)イワシ イワシ イワシ… 353 00:23:22,817 --> 00:23:24,817 イワシ? 354 00:23:25,820 --> 00:23:29,420 そうか 分かったぞ! 355 00:23:30,908 --> 00:23:32,810 分かったぞ! 356 00:23:32,810 --> 00:23:34,795 ああ? 357 00:23:34,795 --> 00:23:37,465 「然るべき時まで待つべし」 358 00:23:37,465 --> 00:23:40,484 「最後の時 いよいよ来たれば」 359 00:23:40,484 --> 00:23:42,903 「岩下の金を用い」 360 00:23:42,903 --> 00:23:44,805 「徳川家再興を 果たすべし」 361 00:23:44,805 --> 00:23:48,809 まあ これは暗号の初歩だな 362 00:23:48,809 --> 00:23:51,462 頭のとこだけを 363 00:23:51,462 --> 00:23:54,148 読めばいいんだべ 364 00:23:54,148 --> 00:23:56,801 「シカるべき」 365 00:23:56,801 --> 00:23:59,487 「サイ後の」 366 00:23:59,487 --> 00:24:01,472 「イワシたの」 367 00:24:01,472 --> 00:24:04,809 シカ サイ イワシです 368 00:24:04,809 --> 00:24:08,479 イワシ? このサカナ イワシだったんだ 369 00:24:08,479 --> 00:24:10,481 イワシだったら何なの? 370 00:24:10,481 --> 00:24:12,900 そこで これです 371 00:24:12,900 --> 00:24:15,152 「強キモノハ弱キモノノ」 372 00:24:15,152 --> 00:24:17,455 「尾ヲ取リテ食ラフ」 373 00:24:17,455 --> 00:24:21,142 つまり 「しりとり」だんべ 374 00:24:21,142 --> 00:24:23,144 しりとり? 375 00:24:23,144 --> 00:24:27,144 しりとりだろうっていうのは 気付いてたんだけど でも 376 00:24:29,483 --> 00:24:31,485 …だと しりとりにならないから 377 00:24:31,485 --> 00:24:34,085 悩んでたんですよ でもイワシなら 378 00:24:39,560 --> 00:24:41,462 うん うん… で で? 379 00:24:41,462 --> 00:24:44,849 次に 「強キモノ大龍ニ見入ル」 380 00:24:44,849 --> 00:24:48,152 しりとりで 最後に残ったのはシカだから 381 00:24:48,152 --> 00:24:51,789 「強キモノ」というのは シカのこと つまり 382 00:24:51,789 --> 00:24:55,810 「シカが龍を見る」という意味です 383 00:24:55,810 --> 00:24:58,913 なるほど ゴロー すげえな 384 00:24:58,913 --> 00:25:01,799 龍 どこにいんの? それは 385 00:25:01,799 --> 00:25:03,801 分からない 386 00:25:03,801 --> 00:25:06,237 何だよ ダメじゃん 387 00:25:06,237 --> 00:25:09,874 龍? あッ! 388 00:25:09,874 --> 00:25:13,127 龍といやあ 389 00:25:13,127 --> 00:25:15,146 あれか! 390 00:25:15,146 --> 00:25:18,482 裏山の奥に龍ヶ岩があります 龍ヶ岩? 391 00:25:18,482 --> 00:25:22,136 ≪(権田)龍が天に昇ってるように 見える岩があるんです 392 00:25:22,136 --> 00:25:25,139 それだ! よし そこへ行こう! 393 00:25:25,139 --> 00:25:27,158 オーッ 今からですか? 394 00:25:27,158 --> 00:25:29,210 今でしょ ダメですよ 395 00:25:29,210 --> 00:25:31,145 山の中は真っ暗でベリーデンジャラスです 396 00:25:31,145 --> 00:25:33,147 それに酔っ払ってたら無理ですよ 397 00:25:33,147 --> 00:25:36,133 明日の朝 明るくなってから行きましょ 398 00:25:36,133 --> 00:25:39,320 今でしょ 600億がかかってんだから 399 00:25:39,320 --> 00:25:41,956 おい グレ 行くぜ おう 合点だ! 400 00:25:41,956 --> 00:25:44,158 ♬~丘を越え 行こ… 401 00:25:44,158 --> 00:25:46,158 あッ! 402 00:25:52,800 --> 00:25:56,487 うッ ううッ 明日にするよ 403 00:25:56,487 --> 00:25:58,487 とっとと寝るぞ! おう 404 00:28:05,149 --> 00:28:09,136 ねえ ま~だ~? 405 00:28:09,136 --> 00:28:11,488 もうすぐ この先です 406 00:28:11,488 --> 00:28:14,875 えッ グレ はい 407 00:28:14,875 --> 00:28:16,794 押して えッ? 408 00:28:16,794 --> 00:28:18,812 後ろ マジで? 409 00:28:18,812 --> 00:28:21,799 ああッ 押して押して はい 410 00:28:21,799 --> 00:28:24,468 あッ もっと ケツから押せや 411 00:28:24,468 --> 00:28:26,470 嫌ですよ 下から下から 412 00:28:26,470 --> 00:28:28,806 これが龍ヶ岩です 413 00:28:28,806 --> 00:28:31,809 うおッ すごい 414 00:28:31,809 --> 00:28:34,144 確かに龍っぽいな 415 00:28:34,144 --> 00:28:38,799 これが暗号の龍だとすると この辺に何かあるはずだよ 416 00:28:38,799 --> 00:28:40,801 ほら 探して探して はい 417 00:28:40,801 --> 00:28:43,487 ちょっ… もう立ってらんない 418 00:28:43,487 --> 00:28:45,487 えッ? 立ってらんない 419 00:28:46,490 --> 00:28:48,976 どっこいせっと 420 00:28:48,976 --> 00:28:51,061 所長も手伝ってくださいよ 421 00:28:51,061 --> 00:28:54,198 いやいや もう腰が腰が腰が 422 00:28:54,198 --> 00:28:56,198 うん? 423 00:28:58,152 --> 00:29:01,152 あッ この形 424 00:29:03,991 --> 00:29:05,959 これだ! 425 00:29:05,959 --> 00:29:07,978 おお~ッ 426 00:29:07,978 --> 00:29:11,148 「強キモノ大龍ニ見入ル時」 427 00:29:11,148 --> 00:29:14,451 サイ イワシ シカ 428 00:29:14,451 --> 00:29:17,855 シカが龍ヶ岩の方を向いていて 429 00:29:17,855 --> 00:29:21,141 「弱キモノ隠レシ 龍ヲ見出ス」 430 00:29:21,141 --> 00:29:25,141 一番弱いサイが向いている方向は 431 00:29:26,480 --> 00:29:28,480 あッ! 432 00:29:29,883 --> 00:29:31,802 おお~ 433 00:29:31,802 --> 00:29:35,102 あるじゃん これだよ この穴だよ 434 00:29:36,156 --> 00:29:39,460 あッ これが「隠レシ龍」だ 435 00:29:39,460 --> 00:29:41,862 「岩下の金」 436 00:29:41,862 --> 00:29:44,465 きた~ きた きた… きた きた… 437 00:29:44,465 --> 00:29:46,817 でも こんな穴あったかなあ 438 00:29:46,817 --> 00:29:50,817 そんなのいいから とにかく中 入ってみようぜ 439 00:29:53,140 --> 00:29:55,142 うわ~ 440 00:29:55,142 --> 00:29:57,561 真っ暗 怖~い 441 00:29:57,561 --> 00:30:00,164 じゃ 女の子は ここで待ってなよ 442 00:30:00,164 --> 00:30:02,466 分かった 待ってる いや 女の子 443 00:30:02,466 --> 00:30:04,485 うん 女の子 444 00:30:04,485 --> 00:30:06,485 女の子? う~ん 445 00:30:07,488 --> 00:30:09,488 よし 行こう 446 00:30:12,810 --> 00:30:14,812 よいしょ 447 00:30:14,812 --> 00:30:17,481 おお~ すっげえ 448 00:30:17,481 --> 00:30:19,800 何だ これ~ 449 00:30:19,800 --> 00:30:24,738 (3人)おお~ 450 00:30:24,738 --> 00:30:26,640 どこだ どこだ~ 451 00:30:26,640 --> 00:30:29,143 3000億は どこだ~! 452 00:30:29,143 --> 00:30:31,128 グレ 危ねえぞ 慌てんなよ 453 00:30:31,128 --> 00:30:35,482 どこだ どこだ 3000億~! 454 00:30:35,482 --> 00:30:38,482 (うめき声) 455 00:30:56,553 --> 00:31:01,258 た… 助けてくれ~ 456 00:31:01,258 --> 00:31:03,558 ああああ~ッ! 457 00:33:21,865 --> 00:33:23,951 (うめき声) 458 00:33:23,951 --> 00:33:28,822 た… 助けてくれ~ 459 00:33:28,822 --> 00:33:34,422 ああああ~ッ! 460 00:33:35,862 --> 00:33:38,482 どういうことなんすか 461 00:33:38,482 --> 00:33:43,170 山菜採りしてたら 偶然 あの穴 見つけて 462 00:33:43,170 --> 00:33:47,491 3人で入っただよ なッ? うん 463 00:33:47,491 --> 00:33:49,509 どうやって? 464 00:33:49,509 --> 00:33:51,511 ちょっと探検するつもりで 465 00:33:51,511 --> 00:33:53,563 そしたら 急に岩が崩れて 466 00:33:53,563 --> 00:33:57,501 どうやって あの穴を 見つけたかって聞いてるんすよ 467 00:33:57,501 --> 00:34:00,170 それは分かんねえ なあ? 468 00:34:00,170 --> 00:34:02,170 うん… 469 00:34:03,156 --> 00:34:05,158 言えよ! 痛たたたッ 470 00:34:05,158 --> 00:34:07,511 正直に言うよ! 471 00:34:07,511 --> 00:34:11,932 埋蔵金を 探しに行ったんだ➡ 472 00:34:11,932 --> 00:34:15,168 俺達 あの暗号文を➡ 473 00:34:15,168 --> 00:34:17,487 盗み見したんだよ➡ 474 00:34:17,487 --> 00:34:19,840 あんたらを出し抜いて➡ 475 00:34:19,840 --> 00:34:22,826 日が昇る前に山へ入ったんだ 476 00:34:22,826 --> 00:34:24,845 《サイだから あっちだ!》 477 00:34:24,845 --> 00:34:26,813 《これだ》 《これか》 478 00:34:26,813 --> 00:34:29,483 《これか?》 《あった この岩だんべ》 479 00:34:29,483 --> 00:34:32,169 《よし せ~の よいしょ》 480 00:34:32,169 --> 00:34:36,156 《埋蔵金 埋蔵金》 481 00:34:36,156 --> 00:34:38,158 《動いた 動いた》 482 00:34:38,158 --> 00:34:41,495 《ああ~ よいしょ》 483 00:34:41,495 --> 00:34:44,181 《ああ~ あった!》 484 00:34:44,181 --> 00:34:46,149 《すげえぞ》 《すげえな》 485 00:34:46,149 --> 00:34:49,152 《間違いねえ お宝は目の前だ》 486 00:34:49,152 --> 00:34:51,505 《こっちだんべ?》 487 00:34:51,505 --> 00:34:54,157 《よし よし 宝はこっちだ》 488 00:34:54,157 --> 00:34:57,160 《ああ~ッ 痛い痛い》 489 00:34:57,160 --> 00:34:59,162 《おい 大丈夫か?》 《大丈夫だ》 490 00:34:59,162 --> 00:35:01,198 《大丈夫か?》 《大丈夫だ》 491 00:35:01,198 --> 00:35:03,198 《何だ?》 492 00:35:04,167 --> 00:35:07,167 《ああ~ ああ~ッ》 493 00:35:10,173 --> 00:35:14,878 あの洞穴は 埋蔵金を盗みに来る人間を 494 00:35:14,878 --> 00:35:18,378 引っかけるトラップだったんだよ 495 00:35:22,502 --> 00:35:24,488 辰夫さん 496 00:35:24,488 --> 00:35:26,506 何してるんですか? 497 00:35:26,506 --> 00:35:29,106 あッ いや 別に 498 00:35:30,560 --> 00:35:34,181 埋蔵金 なかなか見つからないですね 499 00:35:34,181 --> 00:35:36,233 そっすね 500 00:35:36,233 --> 00:35:40,670 でも いいなあ 私 東京でしか暮らしたことないから 501 00:35:40,670 --> 00:35:43,173 こういう生活 憧れちゃいます 502 00:35:43,173 --> 00:35:45,158 そうなんですか? 503 00:35:45,158 --> 00:35:48,158 ああ すごく気持ちいい~ 504 00:35:50,497 --> 00:35:53,097 うん? あッ いや 505 00:35:54,167 --> 00:35:57,621 蘭子さんは 何で探偵になったんですか? 506 00:35:57,621 --> 00:36:01,491 私も依頼人だったんです 最初は えッ? 507 00:36:01,491 --> 00:36:05,162 その依頼をゴローさん達と 調査していくうちに 508 00:36:05,162 --> 00:36:07,831 何だか私も一緒に働きたくなって 509 00:36:07,831 --> 00:36:09,833 そうなんですか 510 00:36:09,833 --> 00:36:12,486 いいですね みんな仲良くて 511 00:36:12,486 --> 00:36:16,506 ええ でも それも もうすぐ終わってしまうかも 512 00:36:16,506 --> 00:36:19,659 えッ? もし埋蔵金が見つからなかったら 513 00:36:19,659 --> 00:36:24,247 もし埋蔵金が見つかったら 俺と結婚してくれませんか 514 00:36:24,247 --> 00:36:27,167 えッ!? 爺ちゃん言ってたんです 515 00:36:27,167 --> 00:36:31,171 この家を守れっていうのと もう一つ 516 00:36:31,171 --> 00:36:35,175 早く嫁もらえって はあ… 517 00:36:35,175 --> 00:36:39,830 爺ちゃんが引き合わせてくれたと 思うんです 俺と蘭子さんを 518 00:36:39,830 --> 00:36:43,834 だから 埋蔵金が出たら 俺と結婚してください 519 00:36:43,834 --> 00:36:46,837 蘭子さんみたいな綺麗な人 初めて見たんです 520 00:36:46,837 --> 00:36:50,874 見た目だけじゃねえ 雰囲気や性格 全部 俺のタイプなんです 521 00:36:50,874 --> 00:36:53,009 地上に舞い降りたエンジェルなんです 522 00:36:53,009 --> 00:36:55,846 東京でしか 暮らしたことがないので… 523 00:36:55,846 --> 00:36:58,832 さっき カントリーライフに憧れるって… 524 00:36:58,832 --> 00:37:01,835 俺と人生を トゥギャザーしたいってことですよね 525 00:37:01,835 --> 00:37:03,920 えッ いや そ… えッ? 526 00:37:03,920 --> 00:37:07,920 だから 結婚してください! 527 00:37:09,826 --> 00:37:13,814 じゃあ 埋蔵金が見つかったら… 528 00:37:13,814 --> 00:37:15,899 本当ですか? いえいえ あの 529 00:37:15,899 --> 00:37:20,587 もし埋蔵金が見つかったら また 言ってくださいっていう意味です 530 00:37:20,587 --> 00:37:23,206 よっしゃ~ 埋蔵金 見つけるぞ~ 531 00:37:23,206 --> 00:37:25,158 いえいえ… 532 00:37:25,158 --> 00:37:28,528 ≪(権田)絶対絶対 見つけるぞ~! あッ… 533 00:37:28,528 --> 00:37:31,598 あの洞穴はトラップでした 534 00:37:31,598 --> 00:37:35,485 仕掛けてあった罠に 老人達は引っかかったんですよ 535 00:37:35,485 --> 00:37:38,505 俺達も 危ないとこだったってことか 536 00:37:38,505 --> 00:37:42,826 じゃ あのしりとりの暗号自体が トラップだったってこと? 537 00:37:42,826 --> 00:37:46,496 …か 解き方が間違えてたのか 538 00:37:46,496 --> 00:37:49,883 ていうか 元々 埋蔵金なんかなくて 539 00:37:49,883 --> 00:37:53,837 あの暗号も全部 人をだます イタズラなんじゃねえか 540 00:37:53,837 --> 00:37:56,489 だから 俺は最初から怪しいって… 541 00:37:56,489 --> 00:37:59,492 爺ちゃんが嘘ついてたと? 実際 そうだろうよ 542 00:37:59,492 --> 00:38:02,495 ≪(権田)爺ちゃん 嘘つきま… いや あるよ 543 00:38:02,495 --> 00:38:05,182 ≪(権田)はい? だって 544 00:38:05,182 --> 00:38:10,170 埋蔵金が どこにもないなら わざわざ トラップ仕掛ける? 545 00:38:10,170 --> 00:38:14,157 確かに ただのイタズラにしちゃ 規模が でかすぎます 546 00:38:14,157 --> 00:38:18,828 絶対 どっかに 本物の埋蔵金の隠し場所がある 547 00:38:18,828 --> 00:38:22,499 イエス! そうですよ 絶対ありますよ 見つけましょ 548 00:38:22,499 --> 00:38:24,818 何か君 急にポジティブになったね 549 00:38:24,818 --> 00:38:27,821 ついにリアルなモチベーションを 見出したというか 550 00:38:27,821 --> 00:38:31,825 ゴーイング マイウェイでいくしかないと いうか キャン ユー セレブレイトというか 551 00:38:31,825 --> 00:38:34,160 ずっと聞きたかったんだけど 552 00:38:34,160 --> 00:38:37,831 あんたの会話の間に ちょいちょい 英語が交じるの何なの? 553 00:38:37,831 --> 00:38:39,833 ≪(かほる)私も気になってた 554 00:38:39,833 --> 00:38:43,820 小さい頃から爺ちゃんに 英語の本 読まされてたからですかね 555 00:38:43,820 --> 00:38:46,940 そうなの? ほら うちって古い洋書が 556 00:38:46,940 --> 00:38:48,825 いっぱい あるじゃないですか 557 00:38:48,825 --> 00:38:50,827 絵本代わりに読まされたんです➡ 558 00:38:50,827 --> 00:38:53,246 子供で よく分からなかったけど➡ 559 00:38:53,246 --> 00:38:56,166 それで英語が すり込まれちゃったんですかね 560 00:38:56,166 --> 00:38:59,836 ≪(かほる)その割に中途半端よね ルー大柴っぽいよ 561 00:38:59,836 --> 00:39:01,838 ≪(権田)失礼な… ちょっと待って 562 00:39:01,838 --> 00:39:05,342 洋書 英語 563 00:39:05,342 --> 00:39:07,510 シカ サイ 564 00:39:07,510 --> 00:39:09,510 イワシ… 565 00:39:14,517 --> 00:39:17,817 そうか 分かった! 566 00:39:19,172 --> 00:39:21,841 えッ? 謎が解けました 567 00:39:21,841 --> 00:39:23,841 正解は 568 00:39:24,828 --> 00:39:28,148 目の前にあったんですよ 569 00:39:28,148 --> 00:39:31,501 何 もったいぶらないで 早く言ってよ 570 00:39:31,501 --> 00:39:35,488 まあまあ 焦らないで ここは名探偵っぽく 571 00:39:35,488 --> 00:39:38,508 じっくり謎解きさせてくださいよ 572 00:39:38,508 --> 00:39:41,511 まず これ この家にある英語の本は 573 00:39:41,511 --> 00:39:46,316 恐らく 小栗忠順がアメリカに 渡航した際に持ち帰ったものです 574 00:39:46,316 --> 00:39:48,818 小栗は いち早く世界に出て 575 00:39:48,818 --> 00:39:51,905 西洋事情に 精通している人間でした 576 00:39:51,905 --> 00:39:53,823 そこで この暗号 577 00:39:53,823 --> 00:39:57,210 我々は 小栗が江戸時代の人間だから 578 00:39:57,210 --> 00:40:00,864 日本語で作られた暗号だと 思い込んでしまった 579 00:40:00,864 --> 00:40:03,500 そこでトラップに はまっていたんです 580 00:40:03,500 --> 00:40:06,152 小栗は英語を知っていた 581 00:40:06,152 --> 00:40:08,505 この暗号は 英語で 582 00:40:08,505 --> 00:40:11,491 考えなきゃいけなかったんです 583 00:40:11,491 --> 00:40:14,144 シカは英語で? deer 584 00:40:14,144 --> 00:40:16,162 サイは? rhinoceros 585 00:40:16,162 --> 00:40:18,162 イワシは? sardine 586 00:40:23,169 --> 00:40:25,672 しりとりになっていたんですよ 587 00:40:25,672 --> 00:40:28,174 日本語のしりとりで罠を仕掛け 588 00:40:28,174 --> 00:40:31,478 英語のしりとりで 本当の正解にたどり着く 589 00:40:31,478 --> 00:40:36,499 そういう二重の仕掛けに なっていたんです うんッ 590 00:40:36,499 --> 00:40:38,799 う~ん 591 00:40:39,819 --> 00:40:43,206 みんな分かった? 全然 分かんないっす 592 00:40:43,206 --> 00:40:45,158 蘭子は? 分かんない 593 00:40:45,158 --> 00:40:47,160 ルーは? もう一回 説明して… 594 00:40:47,160 --> 00:40:51,181 もういいよ 行けば分かるから 早く行くよ みんな準備して 595 00:40:51,181 --> 00:40:54,284 しりとりの最後は sardine イワシだ 596 00:40:54,284 --> 00:40:58,488 これを龍ヶ岩の方向へ合わせると 597 00:40:58,488 --> 00:41:01,574 しりとりの 最初はdeer 598 00:41:01,574 --> 00:41:04,574 シカが向いている方向は 599 00:41:08,164 --> 00:41:11,835 この辺りに本物の 「隠レシ龍」があるはずだ 探して 600 00:41:11,835 --> 00:41:13,835 はい 601 00:41:16,156 --> 00:41:18,158 ありました! 早ッ 602 00:41:18,158 --> 00:41:20,176 これ あッ 603 00:41:20,176 --> 00:41:22,162 うわ~ッ 604 00:41:22,162 --> 00:41:25,165 ホントだ ゴロー 605 00:41:25,165 --> 00:41:27,765 お前は天才だ! 606 00:41:28,835 --> 00:41:30,837 この岩をどかせば 607 00:41:30,837 --> 00:41:33,223 きっと入り口があるぞ~! 608 00:41:33,223 --> 00:41:36,159 よっしゃ~! 609 00:41:36,159 --> 00:41:38,161 (3人)せ~の 610 00:41:38,161 --> 00:41:40,663 うお~ッ と~っしゃ~ 611 00:41:40,663 --> 00:41:42,665 うお~ッ 612 00:41:42,665 --> 00:41:45,502 ゴローさん! 613 00:41:45,502 --> 00:41:49,502 辰夫~ 爺ちゃ~ん 614 00:42:08,825 --> 00:42:12,162 う~ん あんのか あんのか? 615 00:42:12,162 --> 00:42:15,165 いよいよ埋蔵金が出てくんのか~ 616 00:42:15,165 --> 00:42:17,167 辰夫さん 確認しときますけど 617 00:42:17,167 --> 00:42:20,837 報酬5%でよろしいですよね 5% OKです 618 00:42:20,837 --> 00:42:22,856 あざ~っす 30億 ゲッチュー! 619 00:42:22,856 --> 00:42:25,508 うるさいよ! みんな ゆっくり 620 00:42:25,508 --> 00:42:27,508 足元 確認して… ああッ 621 00:42:39,939 --> 00:42:41,939 これは 622 00:42:42,826 --> 00:42:44,844 間違いねえな 623 00:42:44,844 --> 00:42:48,444 辰夫さん 君の使命だよ 624 00:42:49,499 --> 00:42:51,499 はいッ 625 00:43:14,874 --> 00:43:16,874 ≪(権田)あッ 626 00:43:18,178 --> 00:43:21,478 ≪(権田)あッ あッ 627 00:43:22,682 --> 00:43:25,168 あああああ~! 628 00:43:25,168 --> 00:43:27,168 あった… 629 00:43:28,821 --> 00:43:30,823 ウッソー 630 00:43:30,823 --> 00:43:33,510 本物? 本物の埋蔵金ですよね 631 00:43:33,510 --> 00:43:35,495 ウハハハ ああ~ 632 00:43:35,495 --> 00:43:37,495 う~わ~ッ 633 00:43:38,848 --> 00:43:40,817 うわ~ 634 00:43:40,817 --> 00:43:43,286 おお~ッ 635 00:43:43,286 --> 00:43:46,386 ああ~ おお~ おお おおッ 636 00:43:48,508 --> 00:43:50,827 うわ~ッ 637 00:43:50,827 --> 00:43:53,513 本物だよ 重てえ すげえ すげえ 638 00:43:53,513 --> 00:43:56,165 ああ~ やった すげえ! 639 00:43:56,165 --> 00:43:58,518 おおッ 夢じゃないよね 640 00:43:58,518 --> 00:44:01,521 痛たたた… 所長 641 00:44:01,521 --> 00:44:03,521 あッ 642 00:44:04,507 --> 00:44:07,107 うわ~ うわ~ッ 643 00:44:11,481 --> 00:44:13,499 これが全部… 644 00:44:13,499 --> 00:44:15,501 見て 見て これ 645 00:44:15,501 --> 00:44:19,155 おお~ うわ~ッ ああ~ 646 00:44:19,155 --> 00:44:22,175 見て うわ~ッ 647 00:44:22,175 --> 00:44:25,175 見て 見て これ… 648 00:44:26,479 --> 00:44:28,514 辰夫さん やりましたね 649 00:44:28,514 --> 00:44:30,817 本物の徳川埋蔵金ですよ! 650 00:44:30,817 --> 00:44:32,819 あッ あッ… 651 00:44:32,819 --> 00:44:35,505 えッ どうしたんすか? 652 00:44:35,505 --> 00:44:38,105 あッ ああ… 653 00:44:41,511 --> 00:44:44,497 (地鳴り) 654 00:44:44,497 --> 00:44:46,497 うん? 655 00:44:53,156 --> 00:44:55,191 えッ? 656 00:44:55,191 --> 00:44:57,191 何これ 何これ… 657 00:44:59,145 --> 00:45:01,164 崩れるぞ 逃げろ! 658 00:45:01,164 --> 00:45:03,464 キャー キャーッ 659 00:45:06,502 --> 00:45:09,489 ああ ああ ああ ああ… 660 00:45:09,489 --> 00:45:12,508 ああ~ キャーッ 661 00:45:12,508 --> 00:45:14,508 ああッ 662 00:45:18,831 --> 00:45:21,184 え~ッ 663 00:45:21,184 --> 00:45:23,184 何だ これ 664 00:45:29,509 --> 00:45:32,109 大丈夫? うん 665 00:45:49,595 --> 00:45:52,895 終わっちゃいましたね 最後の仕事 666 00:45:53,833 --> 00:45:55,833 そうだね 667 00:45:57,503 --> 00:46:00,523 《皆さんには申し訳ありませんが》 668 00:46:00,523 --> 00:46:04,177 《埋蔵金は あのまんまに しとこうと思います》 669 00:46:04,177 --> 00:46:08,348 《何でだよ 場所分かってんだぞ また掘り返せばいいじゃねえか》 670 00:46:08,348 --> 00:46:10,950 《あの地震は ご先祖様の》 671 00:46:10,950 --> 00:46:13,169 《意思のような気がするんです》 672 00:46:13,169 --> 00:46:16,155 《爺ちゃんが 俺に伝えたかったのは》 673 00:46:16,155 --> 00:46:19,492 《埋蔵金を 掘り出せってことじゃなくて》 674 00:46:19,492 --> 00:46:23,479 《埋蔵金を守り続けろって ことなんじゃないかと》 675 00:46:23,479 --> 00:46:25,531 《それが権田家の》 676 00:46:25,531 --> 00:46:28,084 《私の使命なんだと思います》 677 00:46:28,084 --> 00:46:31,704 《まあ 元々 辰夫さんと》 678 00:46:31,704 --> 00:46:34,674 《じっちゃんとの 間のことだもんね》 679 00:46:34,674 --> 00:46:37,827 《周りで ああだこうだ 言うことじゃないわな》 680 00:46:37,827 --> 00:46:40,480 《だから このことは くれぐれも…》 681 00:46:40,480 --> 00:46:44,167 《守秘義務は守りますよ うちら 探偵ですから》 682 00:46:44,167 --> 00:46:46,169 《あッ これ》 683 00:46:46,169 --> 00:46:49,172 《諸経費と 私の気持ちが添えてあります》 684 00:46:49,172 --> 00:46:51,207 《本当に ご苦労さまでした》 685 00:46:51,207 --> 00:46:53,843 《ありがとうございます》 686 00:46:53,843 --> 00:46:56,443 《はい 確かに と》 687 00:46:58,164 --> 00:47:02,164 《ありがとね いい夢 見させてもらったわ》 688 00:47:04,754 --> 00:47:08,658 《ゴローさん あなたのような 名探偵がいなければ》 689 00:47:08,658 --> 00:47:11,661 《本当に埋蔵金があるか 分かりませんでした》 690 00:47:11,661 --> 00:47:13,663 《サンキュー ベリマッチ》 691 00:47:13,663 --> 00:47:15,698 《ああ いえ そんな》 692 00:47:15,698 --> 00:47:20,002 《あと 蘭子さんを 幸せにしてあげてください》 693 00:47:20,002 --> 00:47:23,156 《えッ?》 《よろしくお願いしますね》 694 00:47:23,156 --> 00:47:25,156 《ああ はい》 695 00:47:30,830 --> 00:47:35,485 いや~ しかし どう考えても もったいねえよな 696 00:47:35,485 --> 00:47:39,038 でも 辰夫さんが選んだ結論ですから 697 00:47:39,038 --> 00:47:41,824 お金が全てじゃあない 698 00:47:41,824 --> 00:47:44,844 いや 「金 金」言ってたの 所長でしょうが 699 00:47:44,844 --> 00:47:48,181 考えてみなよ あの大判小判 700 00:47:48,181 --> 00:47:51,818 小栗何ちゃらが 一人で隠したわけじゃあない 701 00:47:51,818 --> 00:47:54,821 関わった侍達が どんだけいたと思う? 702 00:47:54,821 --> 00:47:59,659 そうでしょうね あんだけの量だし 結構 いたわけだ 703 00:47:59,659 --> 00:48:05,164 時流に逆らって 何かを守り抜こうとした連中が 704 00:48:05,164 --> 00:48:09,819 何だかさ うちらも同じだなあって 705 00:48:09,819 --> 00:48:13,840 時流に逆らう探偵稼業 706 00:48:13,840 --> 00:48:15,825 でもさ 707 00:48:15,825 --> 00:48:19,495 守りたいものは 守りたいじゃん 708 00:48:19,495 --> 00:48:23,166 この国が どんなふうになろうともさ 709 00:48:23,166 --> 00:48:27,587 あかつか探偵事務所が 解散してもですか? 710 00:48:27,587 --> 00:48:30,187 当たり前だろう 711 00:48:33,843 --> 00:48:35,843 じゃあ 712 00:48:36,946 --> 00:48:40,546 これは 罰当たんのかな 713 00:48:42,168 --> 00:48:44,237 う~わッ お前 えッ? 714 00:48:44,237 --> 00:48:46,155 それ… わざとじゃないんだ 715 00:48:46,155 --> 00:48:49,158 あの地震の時 とっさに… ゴロー 716 00:48:49,158 --> 00:48:53,513 お前 これ 絶対 罰当たるぞ 717 00:48:53,513 --> 00:48:55,481 ああ~ お前! 718 00:48:55,481 --> 00:48:58,167 俺達は元々 罰当たりな探偵よ 719 00:48:58,167 --> 00:49:00,169 ああ~ うわ~ッ 720 00:49:00,169 --> 00:49:02,154 どうします 所長? 721 00:49:02,154 --> 00:49:04,841 よ~し 722 00:49:04,841 --> 00:49:09,161 あの世に行ったら 私が小栗何ちゃらと話つけとくわ 723 00:49:09,161 --> 00:49:11,180 じゃあ 724 00:49:11,180 --> 00:49:14,500 これを金に換えれば 725 00:49:14,500 --> 00:49:17,653 とりあえず たまってる家賃は払えるな 726 00:49:17,653 --> 00:49:20,006 じゃあ この事務所は 727 00:49:20,006 --> 00:49:24,827 ほら 若い衆 地獄の底まで 私についてきな 728 00:49:24,827 --> 00:49:27,246 お~ッ! 729 00:49:27,246 --> 00:49:29,246 イエーイ! 730 00:49:31,667 --> 00:49:34,654 とりあえず みんなで旅行 行きません? 731 00:49:34,654 --> 00:49:37,006 それ いいね 温泉? ハワイっしょ 732 00:49:37,006 --> 00:49:39,025 ハワイだな ハワイだな 733 00:49:39,025 --> 00:49:41,025 (ノックに)はい 734 00:49:42,495 --> 00:49:45,831 あッ ちょっとすいません いいですか 735 00:49:45,831 --> 00:49:48,334 何なりと おっしゃってください 736 00:49:48,334 --> 00:49:52,371 我が あかつか探偵事務所は 人情とお節介をモットーにしており 737 00:49:52,371 --> 00:49:57,176 誰も受けたがらない面倒な 案件ほど好む探偵達が揃ってます 738 00:49:57,176 --> 00:49:59,829 あの そうじゃなくって えッ? 739 00:49:59,829 --> 00:50:03,833 このドラマが最終回だって 聞いたんで歌いに来たんですけど 740 00:50:03,833 --> 00:50:08,170 ああ そうか ワン ツー スリー フォー 741 00:50:08,170 --> 00:50:11,157 ♬~君の歌は風まかせ 742 00:50:11,157 --> 00:50:13,826 ♬~その風は夢まかせ 743 00:50:13,826 --> 00:50:16,329 ♬~その夢は僕まかせに 744 00:50:16,329 --> 00:50:19,315 ♬~しちゃうってどう? ねぇどうよ? 745 00:50:19,315 --> 00:50:21,834 ♬~僕の歌は風まかせ 746 00:50:21,834 --> 00:50:24,503 ♬~その風は君まかせ 747 00:50:24,503 --> 00:50:27,840 ♬~その君は僕泣かせだぜ 748 00:50:27,840 --> 00:50:29,926 ♬~なぜ? まぁいいか 749 00:50:29,926 --> 00:50:32,528 ♬~ゆらりゆられ ふらりふられ 750 00:50:32,528 --> 00:50:35,831 ♬~自分がどこから来たのか 751 00:50:35,831 --> 00:50:40,336 ♬~忘れるために 今日もたゆたう 752 00:50:40,336 --> 00:50:42,421 ♬~君に言いたかった 753 00:50:42,421 --> 00:50:45,658 ♬~一番遠い言葉だけを伝え 754 00:50:45,658 --> 00:50:48,678 ♬~あとはポッケに しまいこんで 755 00:50:48,678 --> 00:50:50,997 ♬~‘おやすみMe’ 756 00:50:50,997 --> 00:50:55,651 ♬~神様とはだいぶ前に 757 00:50:55,651 --> 00:50:58,838 ♬~もう縁を切ったはずだった 758 00:50:58,838 --> 00:51:01,490 ♬~だけどまだ 759 00:51:01,490 --> 00:51:06,829 ♬~おいらには 未練があったようだ 760 00:51:06,829 --> 00:51:09,332 ♬~なぜだろう 今もふと 761 00:51:09,332 --> 00:51:12,668 ♬~気付いたら 空ばっか見上げちまってんだ 762 00:51:12,668 --> 00:51:15,171 ♬~君の歌は風まかせ 763 00:51:15,171 --> 00:51:17,840 ♬~その風は夢まかせ 764 00:51:17,840 --> 00:51:20,493 ♬~その夢は僕まかせに 765 00:51:20,493 --> 00:51:23,479 ♬~しちゃうってどう? ねぇどうよ? 766 00:51:23,479 --> 00:51:25,998 ♬~僕の歌は風まかせ 767 00:51:25,998 --> 00:51:28,484 ♬~その風は君まかせ 768 00:51:28,484 --> 00:51:31,821 ♬~その君は僕泣かせだぜ 769 00:51:31,821 --> 00:51:34,821 ♬~なぜ? まぁいいか