1 00:00:03,270 --> 00:00:06,607 (琴音) 雪見はさ 武内さんに 嫉妬してたんだよ。 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,609 (俊郎) だったら 武内さんの慰謝料 もらっとけば よかったんだ。 3 00:00:08,676 --> 00:00:09,710 (雪見) 私のせいなの? 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,613 (尋恵) 武内さんが 言うんだから 間違いないわよ。 5 00:00:12,680 --> 00:00:16,217 (俊郎) 武内さんもさ 今の俺なら きっと 受かるって 言ってくれたし。 6 00:00:16,283 --> 00:00:19,220 (雪見) 武内さんが 犯人だという 可能性は ないんですか? 7 00:00:19,286 --> 00:00:20,621 (勲) 何を 考えてるんだ! 8 00:00:20,688 --> 00:00:23,624 (雪見) 武内さん 武内さん 武内さんって→ 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,693 赤の他人ばっか 頼って! 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,630 (雪見)《どちらさまですか? 記者?》 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,632 (男性)《あいつは 善人面して 人を 引き付ける→ 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,634 悪魔のようなやつなんです》 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,636 (雪見)《弁護士?》 (俊郎)《挑戦したいんだ》 14 00:00:35,703 --> 00:00:38,706 (雪見)《やり過ぎだと 思います》 (武内)《やり過ぎ?》 15 00:00:42,710 --> 00:00:45,212 \(足音) 16 00:00:45,279 --> 00:00:47,715 (男性) 武内に 何か されたんですか? 17 00:00:49,717 --> 00:00:53,654 (男性) 安心してください。 口外しないと 約束します。 18 00:00:53,721 --> 00:00:55,656 私たちは 仲間ですから。 19 00:00:55,723 --> 00:01:01,595 (雪見) 寺西さん。 あなた おっしゃいましたよね? 20 00:01:01,662 --> 00:01:04,598 居心地のいい 環境を つくるために→ 21 00:01:04,665 --> 00:01:08,602 邪魔な人間を 排除する。 それが…。 22 00:01:08,669 --> 00:01:12,606 それが 武内です。 言いました。 23 00:01:12,673 --> 00:01:16,610 (雪見) あなたは 武内さんの何を 知ってるんですか? 24 00:01:16,677 --> 00:01:19,680 何か されたんですね? 25 00:01:22,683 --> 00:01:29,690 全てです。 武内の全てを 知ってます。 26 00:01:31,692 --> 00:01:37,698 やつは そうやって 俺の 大切な家族を 壊したんだ。 27 00:01:37,698 --> 00:01:48,709 ♪~ 28 00:01:48,709 --> 00:01:50,644 (男性) あいつ…。 29 00:01:50,711 --> 00:01:53,647 くそ。 30 00:01:53,714 --> 00:01:57,651 (雪見) あっ。 待ってください。 31 00:01:57,718 --> 00:02:00,721 あなたは? 32 00:02:02,656 --> 00:02:09,663 (男性) ようやく 出会えました。 俺の話に 耳を傾けてくれる人に。 33 00:02:12,666 --> 00:02:18,606 (男性) 正直に 言います。 私は 記者じゃない。→ 34 00:02:18,672 --> 00:02:20,608 3年前の事件で→ 35 00:02:20,674 --> 00:02:24,678 あの男に 殺害された 的場一家の 遺族です。 36 00:02:24,678 --> 00:02:43,697 ♪~ 37 00:02:45,699 --> 00:02:47,635 (武内)《ネクタイを→ 38 00:02:47,701 --> 00:02:50,638 プレゼントしたんです。 的場さんに》 39 00:02:50,704 --> 00:02:53,641 《喜んでもらおうと 思って》 40 00:02:53,707 --> 00:02:59,647 《しかし 私が贈った プレゼントを→ 41 00:02:59,713 --> 00:03:04,585 身に着けてくれることは ありま…》 42 00:03:04,652 --> 00:03:06,587 (関)《あなたが プレゼントした ネクタイを→ 43 00:03:06,654 --> 00:03:08,589 的場さんは 身に着けてくれなかった》 44 00:03:08,656 --> 00:03:11,592 (関)《そのことを 悲しく思っていた》 45 00:03:11,659 --> 00:03:16,597 《警察の 取り調べで 確かに そう 供述したんですね?》 46 00:03:16,664 --> 00:03:18,599 (武内)《はい》 47 00:03:18,666 --> 00:03:20,601 (関)《その他に あなたは 的場さんから→ 48 00:03:20,668 --> 00:03:23,604 精神的な あるいは 肉体的な→ 49 00:03:23,671 --> 00:03:28,609 特別な被害を 受けるようなことは あったんですか?》 50 00:03:28,676 --> 00:03:30,611 (武内)《ありません》 51 00:03:30,678 --> 00:03:33,614 (関)《警察は たった これだけの供述で→ 52 00:03:33,681 --> 00:03:38,619 被告人が 的場さん一家を殺害する 動機に当たると 判断したんです》 53 00:03:38,686 --> 00:03:40,621 (関)《そんなことが あり得るでしょうか?》→ 54 00:03:40,688 --> 00:03:43,624 《警察は 強引な 取り調べによって→ 55 00:03:43,691 --> 00:03:47,628 被告人は 自白を強要され 殺人犯に 仕立て上げられた》→ 56 00:03:47,695 --> 00:03:50,698 《それ以外 考えられません》 57 00:03:57,705 --> 00:04:09,650 ♪~ 58 00:04:09,650 --> 00:04:15,923 (武内) おいしくなれ。 おいしくなれ。 おいしくなれ。 おいしくなれ。 59 00:04:50,190 --> 00:04:52,192 (まどか) えい。 60 00:04:58,365 --> 00:05:00,300 (武内) まどかちゃん。 どうしたの? 61 00:05:00,367 --> 00:05:02,302 (まどか) 痛いの。 62 00:05:09,309 --> 00:05:13,247 (武内) 見せてごらん。 63 00:05:13,313 --> 00:05:16,250 ああ。 虫に刺されたんだ。 64 00:05:16,317 --> 00:05:20,320 おじさんち おいで。 薬 塗ってあげる。 ねっ。 65 00:05:24,324 --> 00:05:27,261 >> おいしい! (武内) でしょ? 66 00:05:27,327 --> 00:05:32,266 蜂蜜 入れたの。 これなら 嫌いな野菜も 飲めるでしょ? 67 00:05:32,332 --> 00:05:34,268 (まどか) うん。 68 00:05:34,334 --> 00:05:36,270 (武内) お代わり いっぱい あるからね。 69 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 (雪見) まどか。 70 00:05:41,341 --> 00:05:43,277 (武内) はい。 71 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 (雪見) まどか。 (まどか) あっ。 ママ。 72 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 (武内) 雪見さん。 こんにちは。 73 00:05:58,358 --> 00:06:01,228 (雪見) 何してるんですか? (武内) まどかちゃんが→ 74 00:06:01,295 --> 00:06:04,231 庭で 一人で 遊んでいたので 声を掛けたんです。 75 00:06:04,298 --> 00:06:06,233 ミックスジュースを 作り過ぎてしまったんで→ 76 00:06:06,300 --> 00:06:09,236 よかったらと 思いまして。 77 00:06:09,303 --> 00:06:12,239 (雪見) 勝手なこと しないでもらえませんか? 78 00:06:12,306 --> 00:06:14,308 (武内) 勝手なこと? 79 00:06:17,311 --> 00:06:21,248 (武内) 何度も 申し上げますが これは 恩返しなんです。 80 00:06:21,315 --> 00:06:24,251 私が 死刑を 免れたのは 梶間先生の…。 81 00:06:24,318 --> 00:06:27,254 (雪見) ほっといてください。 82 00:06:27,321 --> 00:06:29,256 まどかは 私の娘です。 83 00:06:29,323 --> 00:06:32,259 勝手なことして 甘やかされたら 困るんです。 84 00:06:32,326 --> 00:06:34,261 まどか。 行くよ。 85 00:06:34,328 --> 00:06:38,265 (まどか) えーっ。 待って。 まだ 飲み終わってない。 86 00:06:38,332 --> 00:06:40,334 (雪見) いいから。 いいから おいで。 87 00:06:47,341 --> 00:06:50,344 (武内) お気に召しませんか? 88 00:06:52,346 --> 00:06:57,284 (雪見) まどか。 これからは 一人で 隣の おじさんに 会っちゃ 駄目。 89 00:06:57,351 --> 00:06:59,286 えっ? 何で? 90 00:06:59,353 --> 00:07:04,224 (雪見) 分かった? 返事は? >> やだ。 91 00:07:04,291 --> 00:07:07,227 (雪見) まどか! 分かった!? 返事して! >> 痛い。 痛い。 92 00:07:07,294 --> 00:07:09,229 (雪見) まどか! 分かった!? \(ドアの開く音) 93 00:07:09,296 --> 00:07:11,231 \(俊郎) どうした? (雪見) まどか! 94 00:07:11,298 --> 00:07:14,234 (まどか) パパ。 (俊郎) うん?→ 95 00:07:14,301 --> 00:07:17,237 どうした? まどか。 何か あったか? 96 00:07:17,304 --> 00:07:19,239 (雪見) 何も ないよね? まどか。 97 00:07:19,306 --> 00:07:21,241 (俊郎) おびえてんだろ。→ 98 00:07:21,308 --> 00:07:24,244 うん? どうした? パパに 言ってごらん。 99 00:07:24,311 --> 00:07:27,247 (まどか) 痛いの。 (俊郎) 痛い?→ 100 00:07:27,314 --> 00:07:31,251 どこ 痛いの? ここ? 101 00:07:31,318 --> 00:07:35,255 どうした? この あざ。 102 00:07:35,322 --> 00:07:38,258 (雪見) まどか? 103 00:07:38,325 --> 00:07:42,262 誰に やられたの? (まどか) 虫に刺されたの。 104 00:07:42,329 --> 00:07:44,264 (雪見) そんなわけ ないでしょ? 誰かに やられたんでしょう? 105 00:07:44,331 --> 00:07:47,267 (俊郎) おい。 (まどか) ホントだよ。 106 00:07:47,334 --> 00:07:49,269 (雪見) ホントに? >> 落ち着けよ。 107 00:07:49,336 --> 00:07:51,271 本人が そう 言ってんだから。 108 00:07:51,338 --> 00:07:55,275 幼稚園の 送り迎えしてて 気付かなかったのかよ?→ 109 00:07:55,342 --> 00:07:58,278 ちゃんと 見ててあげなきゃ 駄目だろ。→ 110 00:07:58,345 --> 00:08:00,280 よし。 まどか。 111 00:08:00,347 --> 00:08:02,216 (雪見) あっ! 112 00:08:02,282 --> 00:08:05,219 (琴音) すいません。 失礼しました。→ 113 00:08:05,285 --> 00:08:08,222 よいしょ。 あっ。 大丈夫ね? 私 やるから。 114 00:08:08,288 --> 00:08:12,226 (雪見) ああ。 ごめんなさい。 (琴音) 全然。 115 00:08:12,292 --> 00:08:14,228 (琴音) 寝不足? 116 00:08:14,294 --> 00:08:18,232 (雪見) 最近 ずっと まどかが 夜 寝付かなくて。 117 00:08:18,298 --> 00:08:20,234 いくら 言っても 言うこと 聞かなくて。 118 00:08:20,300 --> 00:08:24,238 夜は おとなしく 寝てくれる子だったんだけど。 119 00:08:24,304 --> 00:08:26,240 (琴音) パパが 構ってくれなくて→ 120 00:08:26,306 --> 00:08:28,242 さみしい思い してるからじゃない? 121 00:08:28,308 --> 00:08:33,247 (雪見) うん。 それも あるのかもしれないけど…。 122 00:08:33,313 --> 00:08:38,252 ちょっと 気になることがあって。 (琴音) うん? 123 00:08:38,318 --> 00:08:42,256 (雪見) まどか。 武内さんの 手作りジュース 気に入ってて→ 124 00:08:42,322 --> 00:08:46,260 最近 ちょくちょく 武内さんちに 行ってるみたいなの。 125 00:08:46,326 --> 00:08:50,264 一人で 武内さんちに 行かないでって 約束したのに。 126 00:08:50,330 --> 00:08:53,267 (琴音) えーっ。 まどかママ 厳しい。 127 00:08:53,333 --> 00:08:55,269 (雪見) 琴音は 平気なの? 128 00:08:55,335 --> 00:08:57,271 他人が 作ったものを 陸君が 口にするの。 129 00:08:57,337 --> 00:09:01,208 別に 毒が 入ってるわけでもないし。→ 130 00:09:01,275 --> 00:09:03,277 雪見? 131 00:09:05,279 --> 00:09:07,214 (雪見) そうよね。 132 00:09:07,281 --> 00:09:10,217 (琴音) でも そういうとこ ホント 真面目だね。 雪見って。→ 133 00:09:10,284 --> 00:09:12,219 全力で ママ やってるって いうかさ。→ 134 00:09:12,286 --> 00:09:15,222 毎日 そんなんで 息 詰まんない? 135 00:09:15,289 --> 00:09:21,228 (雪見) 全然。 まどかの母親で いることが 私の生きがいだし。 136 00:09:21,295 --> 00:09:26,233 あの子の成長を 見るのが 私の 一番の喜びだから。 137 00:09:26,300 --> 00:09:29,236 (琴音) ふーん。 じゃあさ もう 口で言って 分かんないときはさ→ 138 00:09:29,303 --> 00:09:32,239 バシッと たたいちゃえば? (雪見) えっ? 139 00:09:32,306 --> 00:09:36,310 《ごめんなさい。 ごめんなさい。 ごめんなさい…》 140 00:09:38,312 --> 00:09:40,247 (雪見) 無理。 私には。 141 00:09:40,314 --> 00:09:42,249 どんな理由が あったとしても 傷つくよ。 142 00:09:42,316 --> 00:09:45,319 母親に 手を上げられたら。 143 00:09:48,322 --> 00:09:53,260 (雪見) だから そういう親にだけは 絶対 なりたくないんだ。 144 00:09:53,327 --> 00:09:55,262 (琴音) そりゃ そうだよね。→ 145 00:09:55,329 --> 00:09:58,265 でも 武内さんって ホント まめだね。→ 146 00:09:58,332 --> 00:10:02,269 手作りジュースなんてさ 女子力 高過ぎ。 147 00:10:02,336 --> 00:10:05,272 (雪見) ねえ。 もし…。 もしもだよ? 148 00:10:05,339 --> 00:10:08,275 武内さんが 隣に 越してきたのが 偶然じゃなくて→ 149 00:10:08,342 --> 00:10:11,278 私たち家族に 近づくためだったと したら→ 150 00:10:11,345 --> 00:10:14,281 琴音 どう 思う? >> えーっ!? それ 怖っ。 151 00:10:14,348 --> 00:10:16,283 (雪見) 例えばの話。 (琴音) いや。 でも それ→ 152 00:10:16,350 --> 00:10:20,287 かなり 激怖レベルだよ。 (雪見) 激怖? 153 00:10:20,354 --> 00:10:24,291 激しく 怖い話。 知らない? そういうサイト。 154 00:10:24,358 --> 00:10:28,295 (雪見) 相変わらず いい趣味してるね。 >> ってことは 武内さんは→ 155 00:10:28,362 --> 00:10:32,299 実は 冤罪じゃなくて 犯人だったって オチとか?→ 156 00:10:32,366 --> 00:10:35,302 で 雪見んちを 監視するために 引っ越してきて→ 157 00:10:35,369 --> 00:10:40,307 雪見たちが 真実に 気付いたら 口封じで…。 158 00:10:40,374 --> 00:10:42,309 (雪見) ちょっと。 159 00:10:42,376 --> 00:10:44,311 しゃれに ならないから。 (琴音) フフフ。 160 00:10:44,378 --> 00:10:48,382 \(武内) あれ? もう おしまいですか? 161 00:10:54,388 --> 00:10:59,326 (武内) いや…。 表の看板が 「営業中」だったんで。 162 00:10:59,393 --> 00:11:02,262 (琴音) あっ。 すいません。 ランチは もう…。 163 00:11:02,329 --> 00:11:09,269 (武内) そうですか。 残念。 じゃあ また 来ますね。 164 00:11:09,336 --> 00:11:12,339 (琴音) あのう。 ホントに やってないんですよね? 165 00:11:18,345 --> 00:11:21,281 (武内) 何の話ですか? 166 00:11:21,348 --> 00:11:25,352 (琴音) やってないんですよね? 167 00:11:36,363 --> 00:11:38,298 (武内) フフッ。 168 00:11:38,365 --> 00:11:41,301 (雪見) やめてよ。 何でも ありませんから。 169 00:11:41,368 --> 00:11:45,372 (武内) 構いませんよ。 慣れてますから。 170 00:11:47,374 --> 00:11:51,311 誰だって 気味悪がりますよね。 171 00:11:51,378 --> 00:11:53,313 前に 住んでた家でも→ 172 00:11:53,380 --> 00:11:55,315 近所の人から そういう目で 見られて→ 173 00:11:55,382 --> 00:11:59,386 肩身の狭い思いを しました。 174 00:12:02,322 --> 00:12:06,259 正直 お隣が 梶間さんだと 知ったとき→ 175 00:12:06,326 --> 00:12:09,262 ホントに 安心したんです。 176 00:12:09,329 --> 00:12:13,266 私のことを 無実だと 信じてくれている→ 177 00:12:13,333 --> 00:12:17,270 梶間さんが 近くに いると思うと すごく 心強くて。 178 00:12:17,337 --> 00:12:21,274 いくら お礼しても しきれないぐらい→ 179 00:12:21,341 --> 00:12:23,343 ありがたいと 思ってます。 180 00:12:27,347 --> 00:12:29,349 (男性) あざ? 181 00:12:31,351 --> 00:12:35,355 (男性) やっぱり。 やっぱりな。 182 00:12:40,360 --> 00:12:43,296 (男性) 娘さんが 狙われることに 何か 心当たりは ありますか? 183 00:12:43,363 --> 00:12:45,298 (雪見) えっ? 184 00:12:45,365 --> 00:12:47,300 (男性) 武内の仕業かも しれませんよ? 185 00:12:47,367 --> 00:12:52,305 (雪見) あのう。 先ほどの話ですけど…。 >> はい? 186 00:12:52,372 --> 00:12:55,375 (雪見) ご遺族だって。 >> ああ。 187 00:12:57,377 --> 00:13:02,249 (池本) 申し遅れました。 私 池本 亨といいます。 188 00:13:02,315 --> 00:13:05,318 素性を偽って すみませんでした。 189 00:13:08,321 --> 00:13:14,261 3年前。 私の妹の 久美子と 久美子の夫の 的場 洋輔君。 190 00:13:14,327 --> 00:13:19,332 そして おいの 健太が 武内に 殺されました。 191 00:13:21,334 --> 00:13:25,338 (雪見) でも 裁判では 無罪に。 >> 明らかに 誤審です。 192 00:13:28,341 --> 00:13:32,279 久美子は 武内の 気味の悪さに おびえていて→ 193 00:13:32,345 --> 00:13:36,283 ずっと 私に 相談を 持ち掛けていたんです。→ 194 00:13:36,349 --> 00:13:38,285 でも 私は→ 195 00:13:38,351 --> 00:13:42,289 親切が過ぎる人ぐらいにしか 思ってなかった。→ 196 00:13:42,355 --> 00:13:44,291 だから 妹にも→ 197 00:13:44,357 --> 00:13:47,360 単なる 思い過ごしだろうって 言い聞かせていたんですが…。 198 00:13:50,363 --> 00:13:57,370 (池本) とんでもない。 結局 妹は…。 199 00:13:59,372 --> 00:14:04,244 (池本) ちゃんと 妹の話に 耳を傾けていれば。→ 200 00:14:04,311 --> 00:14:07,314 悔やんでも 悔やみきれません。 201 00:14:11,318 --> 00:14:14,254 (雪見) 裁判が…。 202 00:14:14,321 --> 00:14:19,259 私の父の 判決が 間違っていたと おっしゃるんですか? 203 00:14:19,326 --> 00:14:22,262 はい。 204 00:14:22,329 --> 00:14:27,267 そして 武内は あなた方 家族を 次の ターゲットにしてる。→ 205 00:14:27,334 --> 00:14:29,269 何かが あってからじゃ 遅い。 206 00:14:29,336 --> 00:14:34,341 このままだと 武内は あなた方 家族を…。 207 00:14:36,343 --> 00:14:39,279 (雪見) どうなるんですか? 私たちは。 208 00:14:39,346 --> 00:14:43,283 (尋恵) あざ? 何 それ? 私 聞いてないわよ。 209 00:14:43,350 --> 00:14:46,286 (俊郎) いや。 何か 庭で 虫に刺されたって。 210 00:14:46,353 --> 00:14:48,288 (増田) 本人が そう 言ったんですか? 211 00:14:48,355 --> 00:14:50,290 (俊郎) はい。 \(ドアの開く音) 212 00:14:50,357 --> 00:14:53,293 \(雪見) ただいま。 (尋恵) おかえり。→ 213 00:14:53,360 --> 00:14:57,297 あっ。 まどか。 ちょっと 2階に 行ってようか。 ねっ。→ 214 00:14:57,364 --> 00:14:59,299 パパたちね 大事な お話が あるのよ。→ 215 00:14:59,366 --> 00:15:01,234 ねえ? (まどか) うん。 216 00:15:01,301 --> 00:15:04,237 (俊郎) ああ。 あのう。 妻の 雪見です。 217 00:15:04,304 --> 00:15:06,239 (尋恵) あっ。 あのう。→ 218 00:15:06,306 --> 00:15:10,243 児童相談所の方たち。 (雪見) えっ? 219 00:15:10,310 --> 00:15:12,245 (稲川) 稲川です。 (増田) 増田です。 220 00:15:12,312 --> 00:15:15,248 けさ 児童相談所に 通報が あったって。 221 00:15:15,315 --> 00:15:17,250 (雪見) 通報? 222 00:15:17,317 --> 00:15:22,255 まどかが 母親から 虐待 受けてるって。 223 00:15:22,322 --> 00:15:24,257 (雪見) そんなわけ ないじゃないですか。 224 00:15:24,324 --> 00:15:26,259 あのう。 通報って いったい 誰が? 225 00:15:26,326 --> 00:15:29,262 (俊郎) 名乗んなかったって。→ 226 00:15:29,329 --> 00:15:33,266 でも こうやって 念のために 確認に いらした。 227 00:15:33,333 --> 00:15:35,268 (増田) 実は 見ていただきたい ものが あるんです。→ 228 00:15:35,335 --> 00:15:38,271 通報者が われわれのところに 送ってきたものなんですが。→ 229 00:15:38,338 --> 00:15:41,274 皆さん。 ご覧になったこと ありますか? 230 00:15:41,341 --> 00:15:44,344 (俊郎) いや。 知ってる? 231 00:15:48,348 --> 00:15:50,283 (雪見) 何で? (俊郎) 雪見? 232 00:15:50,350 --> 00:15:53,353 (稲川) やはり あなたの日記ですね? 233 00:15:57,357 --> 00:16:01,227 (雪見) この日記は 実家に 置いてあったものです。 234 00:16:01,294 --> 00:16:03,229 (稲川) ちなみに ご実家には どなたが? 235 00:16:03,296 --> 00:16:05,231 (雪見) 母が 一人で。 236 00:16:05,298 --> 00:16:08,234 (稲川) その日記には あなたが 過去に抱えていた→ 237 00:16:08,301 --> 00:16:10,236 ある問題について 書いてありました。→ 238 00:16:10,303 --> 00:16:12,238 もう一度 お尋ねしますが→ 239 00:16:12,305 --> 00:16:17,243 まどかちゃんへの 虐待の事実は ホントに ないんでしょうか? 240 00:16:17,310 --> 00:16:19,245 (雪見) あり得ません! 241 00:16:19,312 --> 00:16:21,247 (武内) おばあちゃん。 242 00:16:21,314 --> 00:16:25,251 ご家族は 元気で やってますよ。 243 00:16:25,318 --> 00:16:31,257 尋恵さんは ご自分の人生を 謳歌し始めましたし→ 244 00:16:31,324 --> 00:16:37,263 俊郎さんも 弁護士を目指して 勉強を 始めました。 245 00:16:37,330 --> 00:16:42,268 ただ一つ 気掛かりなのは→ 246 00:16:42,335 --> 00:16:45,271 まどかちゃんです。 247 00:16:45,338 --> 00:16:51,277 でも 安心してください。 おばあちゃんの ご家族は→ 248 00:16:51,344 --> 00:16:55,281 私が 支えていこうと 思っています。 249 00:16:55,348 --> 00:16:59,352 だから ゆっくり お休みください。 250 00:17:03,857 --> 00:17:07,227 (勲) 雪見さん。 話は聞いた。 (俊郎) 後ろめたいことが→ 251 00:17:07,293 --> 00:17:10,230 何にも ないんなら あの日記のコピー 見してくれよ。 252 00:17:10,296 --> 00:17:12,298 (尋恵) 俊郎。 253 00:17:15,301 --> 00:17:20,240 (勲) 話したくないことを 無理に 聞くつもりはない。→ 254 00:17:20,306 --> 00:17:24,244 でも もし 雪見さんが→ 255 00:17:24,310 --> 00:17:30,250 何か 一人で 苦しんでることが あるなら 話してくれないか? 256 00:17:30,316 --> 00:17:33,319 (勲) 君の力に なりたいんだ。 257 00:17:40,326 --> 00:17:44,330 (雪見) 実は 私…。 258 00:17:46,332 --> 00:17:49,335 母から 暴力を。 259 00:17:55,341 --> 00:18:01,347 (尋恵) 暴力って まさか 虐待されてたってこと? 260 00:18:05,351 --> 00:18:11,291 (雪見) 5歳のときに 両親が 離婚して→ 261 00:18:11,357 --> 00:18:16,296 母と 二人で 暮らすように なってから ずっと。 262 00:18:16,362 --> 00:18:21,301 (雪見)《ごめんなさい。 ごめんなさい。 ごめんなさい…》 263 00:18:21,367 --> 00:18:26,306 俊郎さんと 出会ってからは 母とも 疎遠になっていました。 264 00:18:26,372 --> 00:18:30,310 (尋恵) そんな。 今までだって 何度か→ 265 00:18:30,376 --> 00:18:32,312 実家に 帰ったりしてたじゃない。 266 00:18:32,378 --> 00:18:38,318 (雪見) 帰っても ホテルに泊まって 地元の友達に 会うだけで。 267 00:18:38,384 --> 00:18:44,324 母とは 絶対に 顔 合わせませんでした。 268 00:18:44,390 --> 00:18:48,328 俊郎さんとの結婚が 決まったときに→ 269 00:18:48,394 --> 00:18:51,331 話さなきゃって 思ってたんですけど→ 270 00:18:51,397 --> 00:18:54,334 なかなか 切り出せなくて。 271 00:18:54,400 --> 00:19:00,340 >> だから まどかにも 同じことを? (雪見) えっ? 272 00:19:00,406 --> 00:19:02,342 親にされたこと 自分の子供にも するって話 聞くだろ? 273 00:19:02,408 --> 00:19:04,277 (勲) 俊郎! (俊郎) じゃなかったら 何で→ 274 00:19:04,344 --> 00:19:06,279 虐待のこと 隠してたんだ? 275 00:19:06,346 --> 00:19:08,281 (尋恵) 雪見さんだって つらかったのよ。 276 00:19:08,348 --> 00:19:14,287 (勲) そうだ。 夫婦でも 言えないことだってある。 277 00:19:14,354 --> 00:19:18,291 お前だって 会社を辞めた ホントの理由を 隠してただろ? 278 00:19:18,358 --> 00:19:22,295 (俊郎) それは…。 (雪見) 隠してた私が いけないんです。 279 00:19:22,362 --> 00:19:26,299 ご心配 おかけして すみませんでした。 280 00:19:26,366 --> 00:19:29,302 (勲) 君が謝る 必要はない。 281 00:19:29,369 --> 00:19:37,310 (尋恵) でも 誰が 児童相談所に 通報なんて したのかしら? 282 00:19:37,377 --> 00:19:42,315 (雪見) 実家に 確認しました。 (尋恵) お母さんと 話したの? 283 00:19:42,382 --> 00:19:46,319 (雪見) 日記のことを どうしても 確認したくて。 284 00:19:46,386 --> 00:19:48,321 (勲) それで? 285 00:19:48,388 --> 00:19:53,326 (雪見) 最近 実家の鍵が 誰かに 壊されていて→ 286 00:19:53,393 --> 00:19:56,329 警察に 被害届を 出したそうです。 287 00:19:56,396 --> 00:19:58,331 マジで? 288 00:19:58,398 --> 00:20:03,336 (雪見) でも 金目の物は とられてなかったって。 289 00:20:08,341 --> 00:20:10,276 \(足音) 290 00:20:10,343 --> 00:20:12,278 \(勲) 何してるんだ? (尋恵) ああ。 291 00:20:12,345 --> 00:20:15,281 お母さんのね 部屋 整理してたの。 292 00:20:15,348 --> 00:20:18,284 使えるもの あったら 出しておこうと 思って。 293 00:20:18,351 --> 00:20:21,287 (勲) 買ったのか? >> ええ。 294 00:20:21,354 --> 00:20:26,292 今週末の歌舞伎 どれ 着ていこうかしら? 295 00:20:26,359 --> 00:20:29,295 (勲) 雪見さんのことが 心配じゃないのか? 296 00:20:29,362 --> 00:20:32,298 もちろん 心配よ。 297 00:20:32,365 --> 00:20:37,303 でも きっと 警察の人が 犯人 見つけてくれるわよ。 298 00:20:37,370 --> 00:20:39,305 (勲) だと いいが。 299 00:20:39,372 --> 00:20:42,308 ねえ? それにしても 空き巣に 入っておきながら→ 300 00:20:42,375 --> 00:20:46,312 どうして 金目の物を 持ってかなかったのかしらね? 301 00:20:46,379 --> 00:20:48,314 (勲) うむ。 302 00:20:48,381 --> 00:20:50,316 (琴音) ホントに すいませんでした。 303 00:20:50,383 --> 00:20:56,322 武内さんの気持ちも 考えないで 疑うようなこと 言ってしまって。 304 00:20:56,389 --> 00:20:59,325 あのう。 私 そういうところ あって。 305 00:20:59,392 --> 00:21:02,328 何か こう 嘘 つけないっていうか 空気 読めないっていうか。 306 00:21:02,395 --> 00:21:06,265 お客さんとも よく もめちゃうこととか。 307 00:21:06,332 --> 00:21:09,335 (武内) 安心してください。 気にしてませんから。 308 00:21:11,337 --> 00:21:16,275 いや。 もちろん 少しは 気にしました。 309 00:21:16,342 --> 00:21:19,278 でも こうして わざわざ 来てくれて。 310 00:21:19,345 --> 00:21:22,281 気分が 晴れました。 ありがとうございます。 311 00:21:22,348 --> 00:21:25,284 あっ。 ホントに すいませんでした。 312 00:21:25,351 --> 00:21:29,288 (武内) いえ。 逆に 気を使わせてしまって 何だか すいません。 313 00:21:29,355 --> 00:21:32,291 いえ。 武内さんは 全然 悪くないんです。 314 00:21:32,358 --> 00:21:36,295 あのう。 悪いのは 私なんで。 ホントに すいません。 315 00:21:36,362 --> 00:21:38,364 (武内) もう よしましょう。 316 00:21:41,367 --> 00:21:44,303 (琴音) いや。 まだ 第1章なんですけど→ 317 00:21:44,370 --> 00:21:47,306 これ ホントに 激怖ですね。 (武内) 気に入ってもらえました? 318 00:21:47,373 --> 00:21:50,309 (琴音) もう 続きが 気になって 気になって。→ 319 00:21:50,376 --> 00:21:53,313 あっ。 雪見。 おはよう。 320 00:21:53,379 --> 00:21:55,314 (武内) どうも。 321 00:21:55,381 --> 00:21:57,316 また 食べに来ても いいですか? 322 00:21:57,383 --> 00:21:59,318 (琴音) もちろん。 (武内) よかった。 323 00:21:59,385 --> 00:22:02,321 (琴音) あっ。 あと 時計も ありがとうございました。 324 00:22:02,388 --> 00:22:07,260 (武内) どういたしまして。 (琴音) ありがとうございました。 325 00:22:07,326 --> 00:22:09,328 (武内) じゃあ。 326 00:22:16,335 --> 00:22:18,271 (雪見) 武内さんちに? 327 00:22:18,337 --> 00:22:21,274 (琴音) そう。 疑っちゃったことを 謝りにね。→ 328 00:22:21,340 --> 00:22:25,278 そしたら 話し込んじゃってさ。 激怖に はまってるって言ったら→ 329 00:22:25,344 --> 00:22:31,284 武内さんも 怖いのが 好きだって これ 貸してもらったの。 330 00:22:31,351 --> 00:22:34,287 (雪見) あの時計も? 331 00:22:34,353 --> 00:22:38,291 (琴音) そう。 でも 武内さん いい人だよ。→ 332 00:22:38,357 --> 00:22:41,294 まどかちゃんのことも ちょっと 親切過ぎるだけで→ 333 00:22:41,361 --> 00:22:45,298 雪見の 考え過ぎだよ。 (雪見) ホントに そうかな? 334 00:22:45,364 --> 00:22:47,300 (琴音) そうだよ。 \(ドアの開く音) 335 00:22:47,366 --> 00:22:50,303 (琴音) いらっしゃいませ。 336 00:22:50,369 --> 00:22:54,307 (中野) 久しぶりだね 雪見。 (雪見) 中野君? 337 00:22:54,373 --> 00:22:57,310 あんまり 変わってないから 一目で 分かったよ。 338 00:22:57,376 --> 00:23:02,315 (雪見) 何で? >> 会いたいって 言ったの 君だろ? 339 00:23:02,381 --> 00:23:05,251 (雪見) 何のこと? 340 00:23:05,318 --> 00:23:07,320 また 連絡する。 341 00:23:10,323 --> 00:23:14,727 (琴音) えっ? 誰? 知り合い? (雪見) あっ。 ちょっとね。 342 00:23:18,831 --> 00:23:24,036 (雪見) 黙ってないで 何とか言いなさい。 まどか! まどか! 343 00:23:24,103 --> 00:23:26,038 何で 約束 破るの? 344 00:23:26,105 --> 00:23:30,109 (まどかの泣き声) (尋恵) あっ。 雪見さん。 345 00:23:32,111 --> 00:23:34,981 (俊郎) どういうことか 説明してくれよ。 346 00:23:35,047 --> 00:23:38,985 (雪見) まどかが 私との約束を 破ったの。 >> 約束? 347 00:23:39,051 --> 00:23:40,987 (雪見) 武内さんと 一人で会わないでって 言ったの。 348 00:23:41,053 --> 00:23:43,990 なのに まどか。 武内さんから→ 349 00:23:44,056 --> 00:23:46,993 この手作りジュースを もらって 飲んでて。 350 00:23:47,059 --> 00:23:48,995 (尋恵) それは 誤解よ。 雪見さん。→ 351 00:23:49,061 --> 00:23:51,998 それは けさ 武内さんから 私が 受け取ったの。→ 352 00:23:52,064 --> 00:23:56,002 お裾分けにって。 (雪見) えっ? そうなんですか? 353 00:23:56,068 --> 00:23:58,004 (勲) まどかが 武内さんと 会ったからって→ 354 00:23:58,070 --> 00:24:01,007 何だって いうんだ? >> そうよ。 355 00:24:01,073 --> 00:24:04,010 何も そんなことで まどかに 手を上げること ないでしょ。 356 00:24:04,076 --> 00:24:07,013 (雪見) あの子のためなんです。 >> 何 言ってんだよ? 357 00:24:07,079 --> 00:24:11,083 (雪見) あの子を 甘やかしたくなかったから。 358 00:24:13,085 --> 00:24:17,089 私だって ホントは やりたくなかった。 359 00:24:20,092 --> 00:24:24,030 (俊郎) 雪見。 正直に 話してくれ。 360 00:24:24,096 --> 00:24:26,032 まどかの あざ。 あれ お前が やったんだろ? 361 00:24:26,098 --> 00:24:28,034 (雪見) そんなわけ ないじゃない。 362 00:24:28,100 --> 00:24:31,037 でも 現に まどかのこと たたいたんだろ?→ 363 00:24:31,103 --> 00:24:34,040 児童相談所の人たちだって お前が 虐待してたって。 364 00:24:34,106 --> 00:24:35,975 (雪見) そんなこと 今まで 一度も してない。 ホントよ。 365 00:24:36,042 --> 00:24:39,979 なあ。 お前 最近 ちょっと 変だぞ。 366 00:24:40,046 --> 00:24:43,983 何で そこまで 武内さんから まどかを 遠ざけたがるんだよ? 367 00:24:44,050 --> 00:24:45,985 (雪見) 実は こないだ→ 368 00:24:46,052 --> 00:24:49,989 例の 記者だと 名乗っていた人に 会ったの。 369 00:24:50,056 --> 00:24:52,992 >> えっ? (雪見)「武内さんに 気を付けて」って。 370 00:24:53,059 --> 00:24:58,998 じゃないと 私たち家族が 何されるか 分かんないって。 371 00:24:59,065 --> 00:25:01,000 まどかの あざも きっと 武内さんが。 372 00:25:01,067 --> 00:25:05,004 (尋恵) 何 急に 言いだすの? (雪見) だって おかしいですよ。 373 00:25:05,071 --> 00:25:09,008 お父さんが 無罪にした被告人が 隣に 越してくるなんて。 374 00:25:09,075 --> 00:25:14,013 こんな偶然 あり得ますか? きっと あの人が まどかに 何か。 375 00:25:14,080 --> 00:25:17,016 (尋恵) 武内さんが そんなこと するわけが ないでしょ。 376 00:25:17,083 --> 00:25:19,018 (俊郎) そうだよ。 だいたい その記者の方が→ 377 00:25:19,085 --> 00:25:22,021 明らかに 怪しいだろ。 (雪見) あの人は 記者じゃないの! 378 00:25:22,088 --> 00:25:26,092 (俊郎) はっ? どういう意味だよ? (勲) まあ みんな 落ち着け。 379 00:25:28,094 --> 00:25:33,032 ちょっと 2階に 行っててくれないか? 380 00:25:33,099 --> 00:25:36,969 雪見さんと 2人で 話がしたい。 381 00:25:37,036 --> 00:25:41,974 池本 亨と 言ったんだね? (雪見) はい。 382 00:25:42,041 --> 00:25:44,043 (勲) うーん。 383 00:25:46,045 --> 00:25:53,986 それで? どう 思った? その男の話を 聞いて。 384 00:25:54,053 --> 00:25:59,992 (雪見) 分かりません。 別に 疑ってるとか そういうことでは なくて。 385 00:26:00,059 --> 00:26:09,001 無実だって 分かっていても 何となく 怖いっていうか。 386 00:26:09,068 --> 00:26:12,004 そういうふうに 考えちゃって。 387 00:26:12,071 --> 00:26:17,009 そんな 自分のことも 嫌になっちゃって。 388 00:26:17,076 --> 00:26:20,079 (勲) 自分を 責めることはない。 389 00:26:22,081 --> 00:26:25,017 武内さんのことを そう 考えてしまうのも→ 390 00:26:25,084 --> 00:26:27,086 しかたがないことだ。 391 00:26:29,088 --> 00:26:35,094 でもね 雪見さん。 よく 聞いてほしい。 392 00:26:37,096 --> 00:26:42,034 私は 裁判官という 職業柄→ 393 00:26:42,101 --> 00:26:46,038 事件に関わる 大勢の人たちを 見てきた。 394 00:26:46,105 --> 00:26:53,045 大抵の裁判では 多かれ少なかれ 二とおりの 関係者がいる。 395 00:26:53,112 --> 00:27:00,052 被告を 有罪だと疑う人間と 無罪だと信じる人間だ。 396 00:27:00,119 --> 00:27:04,056 真実が どうであれ どちらかの人間が→ 397 00:27:04,123 --> 00:27:08,060 判決を 不服に思うことになる。 398 00:27:08,127 --> 00:27:14,133 時には それが 強い憎しみに 変わることさえある。 399 00:27:17,136 --> 00:27:22,074 (勲) 君に近づいた その 池本という男も そうだ。 400 00:27:22,141 --> 00:27:26,078 だから 武内さんに 逆恨みをして→ 401 00:27:26,145 --> 00:27:30,082 君に あること ないこと 吹き込んでるんだろう。 402 00:27:30,149 --> 00:27:35,087 池本さんの 言ったことは もう 忘れなさい。 403 00:27:37,089 --> 00:27:44,030 雪見さん。 私は 君の家族だ。 404 00:27:44,096 --> 00:27:48,100 私の言うことを 信じてくれるね? 405 00:27:54,106 --> 00:27:59,045 (雪見) ごめんなさい。 まどかのこと。 406 00:27:59,111 --> 00:28:01,113 (俊郎) 謝る相手が 違うだろ。 407 00:28:05,117 --> 00:28:13,059 (雪見) 私 まどかのこと 信じてあげられなかった。 408 00:28:13,125 --> 00:28:18,130 あの子に ひどいこと しちゃった。 409 00:28:20,132 --> 00:28:23,069 ちょっと 肩の力 抜けって。 410 00:28:23,135 --> 00:28:25,071 お前 その 池本ってやつに 唆されて→ 411 00:28:25,137 --> 00:28:27,073 気が動転してたんだよ。 412 00:28:27,139 --> 00:28:31,077 雪見が まどかのこと 大切に思ってるって→ 413 00:28:31,143 --> 00:28:33,145 よく 分かってるから。 414 00:28:40,086 --> 00:28:48,027 もう いいから。 俺も ごめん。 415 00:28:48,094 --> 00:28:51,097 ちょっと 強く 言い過ぎたよ。 416 00:28:59,105 --> 00:29:04,110 (勲) もう 二度と 家族には 近づかないでいただきたい。 417 00:29:06,112 --> 00:29:10,049 (池本) ちょうどよかった。→ 418 00:29:10,116 --> 00:29:14,120 梶間さんに 一つ お尋ねしたいことが あったんです。 419 00:29:16,122 --> 00:29:18,057 今 お幾つですか? (勲) はい? 420 00:29:18,124 --> 00:29:20,059 (池本) 年齢ですよ 年齢。 421 00:29:20,126 --> 00:29:22,061 (勲) なぜ そんなことを あなたに 言わなきゃ…。 422 00:29:22,128 --> 00:29:24,130 (池本) 60ですよね? 423 00:29:26,132 --> 00:29:30,069 何で 定年前に 裁判官の仕事を お辞めに なってるんですか? 424 00:29:30,136 --> 00:29:32,071 (勲) あなたには 関係ないことです。 425 00:29:32,138 --> 00:29:34,073 武内 真伍の件と 何か 関係が あるんじゃないでしょうか? 426 00:29:34,140 --> 00:29:36,075 (勲) 関係 ありません。 427 00:29:39,078 --> 00:29:44,016 武内の判決は あなたの独断ですか? 428 00:29:44,083 --> 00:29:49,021 (勲) あり得ません。 裁判員制度による 合議の上です。 429 00:29:49,088 --> 00:29:52,024 現実問題 そうとは 言い切れません。→ 430 00:29:52,091 --> 00:29:55,027 裁判長だった あなたの 熱心な意見に→ 431 00:29:55,094 --> 00:29:58,030 歯向かい続ける人など そうそう いない。 432 00:29:58,097 --> 00:30:01,033 つまり あなた 個人の判断が 判決になったと 言っても→ 433 00:30:01,100 --> 00:30:03,035 過言じゃない。 だから 武内は→ 434 00:30:03,102 --> 00:30:06,038 お宅の隣に 引っ越してきたんですよ。 435 00:30:06,105 --> 00:30:10,042 (勲) 何を 言ってるんです? 彼が 引っ越してきたのは 偶然です。 436 00:30:10,109 --> 00:30:15,047 あなたは 社会に 解き放ってしまったんですよ。 437 00:30:15,114 --> 00:30:22,121 何の制裁も 与えずに 殺人犯を 野放しにしたんだ。 438 00:30:25,124 --> 00:30:30,062 一刻も早く 武内を 警察に 突き出すべきです。 439 00:30:30,129 --> 00:30:33,065 (勲) その必要は まったく ありません。 440 00:30:33,132 --> 00:30:40,072 いいんですか? 大切な ご家族が 不幸な目に 遭っても。 441 00:30:57,323 --> 00:31:00,326 (俊郎) うん? どうした? 442 00:31:04,330 --> 00:31:07,266 (尋恵) あなた。 (勲) うん? 443 00:31:07,333 --> 00:31:09,335 (尋恵) 何 これ? 444 00:31:12,338 --> 00:31:17,343 (尋恵) あすか ゼロ歳って どういうこと? 445 00:31:20,346 --> 00:31:23,349 (勲) 管理人に 言ってくる。 446 00:31:25,351 --> 00:31:32,291 📱 447 00:31:32,358 --> 00:31:34,360 (雪見) はい。 448 00:31:37,296 --> 00:31:40,299 ごめんなさい。 また かけ直します。 449 00:31:43,302 --> 00:31:46,238 誰? 450 00:31:46,305 --> 00:31:50,309 (雪見) 琴音から。 仕事のことで ちょっと。 451 00:31:56,315 --> 00:31:59,251 (中野) こないだは 突然 悪かったね。→ 452 00:31:59,318 --> 00:32:04,256 元カレと 会ってるところなんて 見られたら そりゃ 気まずいよね。 453 00:32:04,323 --> 00:32:07,259 (雪見) あなたが やったの? (中野) うん? 454 00:32:07,326 --> 00:32:12,264 (雪見) 児童相談所の通報。 それと うちの お墓に 置いてあった…。 455 00:32:12,331 --> 00:32:14,266 知らないよ 僕は。 456 00:32:14,333 --> 00:32:17,269 (雪見) だったら 何で 私が働いてる お店に 来たの? 457 00:32:17,336 --> 00:32:20,272 何 言ってんだよ。 雪見が メール 送ってくれたんじゃないか。 458 00:32:20,339 --> 00:32:22,274 (雪見) メール? 459 00:32:22,341 --> 00:32:27,346 (中野) あっ。 もしかして 気付いてくれた? 本 出したの。 460 00:32:29,348 --> 00:32:34,286 (中野) それで 連絡 くれたんでしょ? 会いたいって。 461 00:32:34,353 --> 00:32:37,222 \(俊郎) こんなことだろうと 思ったよ。 462 00:32:37,289 --> 00:32:40,225 (雪見) 俊郎。 463 00:32:40,292 --> 00:32:45,230 (俊郎) うちの妻に 何か用ですか? (中野) ああ。 旦那さんですか? 464 00:32:45,297 --> 00:32:49,234 (雪見) ちょっと。 何で? (俊郎) つけてきた。 465 00:32:49,301 --> 00:32:51,236 (雪見) 趣味 悪いこと しないでよ。 466 00:32:51,303 --> 00:32:55,307 (俊郎) それを言うなら こそこそ 元カレに会ってる お前の方だろ。 467 00:32:58,310 --> 00:33:02,247 (俊郎) うちの妻に どういった ご用件でしょうか? 468 00:33:02,314 --> 00:33:05,250 (中野) 雪見。 ここで はっきり させた方が いいんじゃないか?→ 469 00:33:05,317 --> 00:33:09,254 じゃないと 君のために ならない。→ 470 00:33:09,321 --> 00:33:11,256 彼女 メールで 言ってました。→ 471 00:33:11,323 --> 00:33:14,259 「最近 夫婦仲が ぎくしゃくしてる」って。→ 472 00:33:14,326 --> 00:33:18,263 旦那さん。 今 仕事されてないんですよね?→ 473 00:33:18,330 --> 00:33:21,266 雪見を あまり 苦しめないでください。 474 00:33:21,333 --> 00:33:23,268 結婚する前の 自分から やり直したいなんて→ 475 00:33:23,335 --> 00:33:27,272 雪見に思わせて かわいそうです。 (俊郎) そんなメール 送ったのか? 476 00:33:27,339 --> 00:33:31,276 (雪見) 送ってない。 送るわけない。 477 00:33:31,343 --> 00:33:34,279 適当なこと 言わないでよ。 昔から そういうとこ あったよね。 478 00:33:34,346 --> 00:33:38,217 別れるときだって しつこかったし。 (中野) 昔の話 やめてよ。→ 479 00:33:38,283 --> 00:33:40,219 今の 僕は あのころの 僕じゃない。 480 00:33:40,285 --> 00:33:44,223 (雪見) だったら 何で いまさら 私に 付きまとうの? 481 00:33:44,289 --> 00:33:46,225 (中野) そんなこと 言うために 僕に メール くれたの?→ 482 00:33:46,291 --> 00:33:50,229 違うよね? (雪見) そんなメール 送ってないから。 483 00:33:50,295 --> 00:33:54,233 (中野) いや。 だって 現にさ…。 (俊郎) あのう! 484 00:33:54,299 --> 00:33:57,236 勝手に 妻に 会わないでもらえますか? 485 00:33:57,302 --> 00:34:02,241 この先 もし 雪見に 手 出したら 訴えますよ。 486 00:34:02,307 --> 00:34:06,245 心外だな。 そんなつもり ありませんよ。 487 00:34:06,311 --> 00:34:09,248 雪見は すてきな女性だと 思いますが→ 488 00:34:09,314 --> 00:34:13,252 人妻に 手を出すほど 僕 困ってないんで。→ 489 00:34:13,318 --> 00:34:16,255 雪見のこと 大切にしてあげてください。→ 490 00:34:16,321 --> 00:34:19,258 彼女 しっかりしてるようで 強がりっていうか→ 491 00:34:19,324 --> 00:34:22,261 自分の弱いところ 人に見せないから。→ 492 00:34:22,327 --> 00:34:26,331 そういうところを 支えてあげてくださいね。 493 00:34:28,333 --> 00:34:34,339 (中野) この本 差し上げます。 何かの参考になれば。 じゃあ。 494 00:34:38,343 --> 00:34:40,279 (俊郎) 何で あいつと 会ってたんだよ? 495 00:34:40,345 --> 00:34:42,281 (雪見) 中野君に 会ってたのは→ 496 00:34:42,347 --> 00:34:44,283 例の日記のことを 確認するためだったの。 497 00:34:44,349 --> 00:34:46,285 あの人なら うちの実家 知ってるし。 498 00:34:46,351 --> 00:34:48,287 俺に 隠れて メール 送ってたんだろ? 499 00:34:48,353 --> 00:34:52,291 (雪見) 送ってない。 ホントに 知らないの。 500 00:34:52,357 --> 00:34:57,296 (勲) 2人とも 落ち着きなさい。 (俊郎) 黙っててくれよ。 501 00:34:57,362 --> 00:35:00,299 ねえ? パパたち どうしたの? 502 00:35:00,365 --> 00:35:06,305 (武内) ママと 大事な話が あるんだって。 だから→ 503 00:35:06,371 --> 00:35:09,308 おじさんと ちょっと 話 しようか? >> うん。 504 00:35:09,374 --> 00:35:12,311 (俊郎) 浮気しようと してたんだろ? 505 00:35:12,377 --> 00:35:16,315 (雪見) そんなわけ ないじゃない。 506 00:35:16,381 --> 00:35:19,318 (俊郎) まだ 俺に 隠してること あんだろ? 507 00:35:19,384 --> 00:35:24,323 (雪見) ないよ 何も。 (俊郎) 何で 嘘 つくんだよ? 508 00:35:24,389 --> 00:35:29,328 そんなに 隠したいか? 流産してたこと。 509 00:35:29,394 --> 00:35:33,398 (尋恵) ちょっと 俊郎。 何 言いだすの? 510 00:35:37,336 --> 00:35:41,273 (俊郎) 全部 読んだよ。 (雪見) どうして 見るの? 511 00:35:41,340 --> 00:35:45,277 (俊郎) 俺だって こんなこと したくなかったよ。→ 512 00:35:45,344 --> 00:35:48,280 でも お前が あんなやつと こそこそ 会ってるから→ 513 00:35:48,347 --> 00:35:50,282 気になって 仕方なかったんだよ。 514 00:35:50,349 --> 00:35:54,286 (尋恵) 俊郎。 流産って どういうことよ? 515 00:35:54,353 --> 00:35:57,356 自分の口で 説明しろよ。 516 00:35:59,358 --> 00:36:04,296 (武内) まどかちゃんは パパと ママ。 どっちが好き? 517 00:36:04,363 --> 00:36:08,300 >> パパ。 (武内) パパの どういうとこが好きなの? 518 00:36:08,367 --> 00:36:15,307 >> 優しいところ。 (武内) ママは? 優しくないの? 519 00:36:15,374 --> 00:36:22,814 >> ママ。 すぐ 怒るから。 (武内) そうなんだ。 ふーん。 520 00:36:26,785 --> 00:36:31,924 (雪見) 俊郎さんと 付き合って 1年ぐらい たったころ→ 521 00:36:31,990 --> 00:36:34,927 妊娠してたことが 分かって。 522 00:36:34,993 --> 00:36:42,935 でも 就職先も決まってなくて 将来のことが 不安で。 523 00:36:43,001 --> 00:36:50,008 言いだせないでいるうちに 流産しちゃって。 524 00:36:54,012 --> 00:36:57,950 (雪見) このことは 一生 黙っておこうって。 525 00:36:58,016 --> 00:37:00,953 (尋恵) 何で そんな 大事なこと 隠してたの? 526 00:37:01,019 --> 00:37:04,957 (雪見) 俊郎さんに 責任を 感じさせたくなかったんです。 527 00:37:05,023 --> 00:37:08,026 だから このことは 私 一人で…。 528 00:37:12,965 --> 00:37:17,903 (俊郎) ホントに そうか? お前 あのころ→ 529 00:37:17,970 --> 00:37:20,906 あいつから より戻そうって 言われてたこと あったよな? 530 00:37:20,973 --> 00:37:23,909 ホントは あいつの 子供だったからじゃ ないのか? 531 00:37:23,976 --> 00:37:25,911 (雪見) 違う。 お願い。 信じて。 532 00:37:25,978 --> 00:37:29,982 信じられるかよ! ずっと 嘘 つかれてたんだぞ! 533 00:37:33,986 --> 00:37:36,922 (雪見) 私だって つらかったの。 534 00:37:36,989 --> 00:37:43,929 産むべきか どうか 迷ってて。 だから 流れたんじゃないかって。 535 00:37:43,996 --> 00:37:47,933 おなかの子と 向き合う勇気が 私に なかったから。 536 00:37:48,000 --> 00:37:51,003 私が 弱かったから。 537 00:37:54,006 --> 00:37:58,944 (尋恵) まどかのことも 弱いって言葉で 片付ける気? 538 00:37:59,011 --> 00:38:00,946 (雪見) えっ? 539 00:38:01,013 --> 00:38:04,950 本当は 愛してなかったんじゃ ないの? まどかのこと。 540 00:38:05,017 --> 00:38:07,953 だから あなたが 母親に されてたのと 同じことを→ 541 00:38:08,020 --> 00:38:11,890 まどかに してたんじゃないの? (雪見) やってません。 本当です。 542 00:38:11,957 --> 00:38:13,892 (尋恵) 私は この目で 見たのよ。 543 00:38:13,959 --> 00:38:17,896 あなた まどかに 暴力 振るってたでしょ。 544 00:38:17,963 --> 00:38:21,900 (雪見) ですから あれは…。 >> 他に やり方が あったはずよ。 545 00:38:21,967 --> 00:38:23,902 あなたが 本当に 母親として→ 546 00:38:23,969 --> 00:38:25,904 まどかのことを 愛してるんだったら。 547 00:38:25,971 --> 00:38:30,909 (雪見) 違う。 あれは 私に対する 嫌がらせです。 548 00:38:30,976 --> 00:38:33,912 お墓にあった 地蔵も 児童相談所の通報も 全部。 549 00:38:33,979 --> 00:38:37,916 誰かが うちの実家に 侵入して 私の日記を 盗んで…。 550 00:38:37,983 --> 00:38:39,918 バカバカしい もう。 誰が 何のために→ 551 00:38:39,985 --> 00:38:41,920 そんなこと したって いうのよ。 もう。→ 552 00:38:41,987 --> 00:38:43,922 いいかげんなこと 言わないでちょうだい。 553 00:38:43,989 --> 00:38:45,924 (勲) おい。 お前も 少し 落ち着け。 554 00:38:45,991 --> 00:38:47,926 (尋恵) あなたからも 何か 言ってください。→ 555 00:38:47,993 --> 00:38:50,929 このままじゃ まどかのために なりませんよ。 556 00:38:50,996 --> 00:38:56,001 (雪見) 嘘じゃないんです。 お願いします。 信じてください。 557 00:39:01,006 --> 00:39:02,941 (武内) もう一つ 聞いてもいい? 558 00:39:03,008 --> 00:39:07,012 ママと おじさん。 どっちが好き? 559 00:39:08,947 --> 00:39:10,882 おじさん。 560 00:39:10,949 --> 00:39:14,886 (武内) ホントに? うれしいな。 どうして? 561 00:39:14,953 --> 00:39:19,891 一緒に 遊んでくれるし おいしい ジュース くれるから。 562 00:39:19,958 --> 00:39:24,896 (武内) おじさん。 何だってするよ。 まどかちゃんが 喜ぶんだったら。 563 00:39:24,963 --> 00:39:32,904 よし。 じゃあ 今日は 蜂蜜 いっぱい 入れちゃおうかな。 564 00:39:32,971 --> 00:39:35,974 甘くなれ 甘くなれ。 565 00:39:40,979 --> 00:39:42,914 おいしくなれ。 おいしくなれ。 566 00:39:42,981 --> 00:39:48,920 (まどか・武内) おいしくなれ。 おいしくなれ。 おいしくなれ…。→ 567 00:39:48,987 --> 00:39:51,990 パワー。 パワー。 568 00:39:53,992 --> 00:39:58,930 (勲) 事情は どうであれ 君が まどかに対して→ 569 00:39:58,997 --> 00:40:02,934 暴力を 振るっていたことは 事実だ。 570 00:40:03,001 --> 00:40:08,874 しばらく 一人で 頭を 冷やしてみたら どうかな? 571 00:40:08,940 --> 00:40:10,876 君は きっと 疲れてるんだ。 572 00:40:10,942 --> 00:40:16,882 しばらく 距離を置いて 冷静に 考えてみたらいい。 573 00:40:16,948 --> 00:40:20,952 夫婦のことも。 まどかのこともね。 574 00:40:24,956 --> 00:40:29,961 (雪見) こんな気分だったんでしょうね。 武内さんも。 575 00:40:32,964 --> 00:40:37,903 (雪見) 身に覚えのないことで 一方的に 疑われて→ 576 00:40:37,969 --> 00:40:41,973 やってないって 言っても 信じてもらえなくて。 577 00:40:43,975 --> 00:40:46,978 分かりました。 出ていきます。 578 00:40:48,980 --> 00:40:53,919 でも これだけは 言わせてください。 579 00:40:53,985 --> 00:40:56,922 まどかに つらく 当たったことは 認めます。 580 00:40:56,988 --> 00:41:03,995 でも 私は 虐待も 浮気も したつもりは ありません。 581 00:41:07,999 --> 00:41:10,869 (雪見) それだけは 必ず 証明します。 582 00:41:10,936 --> 00:41:16,942 疑われたままなんて 絶対に 嫌だから。 583 00:41:19,945 --> 00:41:22,881 (尋恵) まどか。 たくさん 食べてね。→ 584 00:41:22,948 --> 00:41:24,883 今日はね おばあちゃんが 作ったのよ。 585 00:41:24,950 --> 00:41:27,886 (まどか) えっ? (俊郎) ママね→ 586 00:41:27,953 --> 00:41:32,891 ちょっと お仕事の都合で しばらく おうちに いれなくなっちゃったんだ。 587 00:41:32,958 --> 00:41:37,896 まどか 全然 平気だよ。 (一同) うん。 そうか。 588 00:41:37,963 --> 00:41:39,898 (俊郎) いただきます。 589 00:41:39,965 --> 00:41:44,903 (武内) 母さん。 送った ビデオテープは 見てくれてますか? 590 00:41:44,970 --> 00:41:47,906 僕は 元気で やってます。 591 00:41:47,973 --> 00:41:51,910 {\an8}新居は 閑静な住宅地で とても 居心地がいいし→ 592 00:41:51,977 --> 00:41:58,917 {\an8}お隣の 梶間家の人たちも ホントに 心優しい人たちです。 593 00:41:58,984 --> 00:42:02,921 {\an8}梶間先生は もちろん 奥さんの 尋恵さんも→ 594 00:42:02,988 --> 00:42:06,925 {\an8}息子の 俊郎さんも 孫の まどかちゃんも→ 595 00:42:06,992 --> 00:42:11,930 {\an8}みんな 僕を 温かく 受け入れてくれています。 596 00:42:15,934 --> 00:42:20,872 {\an8}(武内) 梶間先生の 良識ある判決によって→ 597 00:42:20,939 --> 00:42:23,875 {\an8}僕は 死刑という 残酷な運命から 解放されました。 598 00:42:23,942 --> 00:42:25,877 {\an8}命を 与えられました。 自由を 与えられました。 599 00:42:25,944 --> 00:42:28,880 {\an8}だから これからは→ 600 00:42:28,947 --> 00:42:32,884 {\an8}梶間家の人たちのために 生きたい。 601 00:42:32,951 --> 00:42:39,891 {\an8}もし 梶間家の人たちを 傷つけるような人が いたら…。 602 00:42:39,958 --> 00:42:44,963 {\an8}梶間家の人たちの 大切なものを 損なうような人が いたら…。 603 00:42:51,970 --> 00:42:54,973 {\an8}(武内) どんな手を 使ってでも 振り払う。 604 00:42:56,975 --> 00:43:02,981 一生 懸けて 梶間家の人たちに 恩返ししたいと 思っています。 605 00:43:12,991 --> 00:43:18,997 ♪~ 606 00:43:18,997 --> 00:43:23,001 (武内) いや。 一生 懸けたって 足りない。 607 00:43:25,003 --> 00:43:29,007 人殺しの僕を 理解してくれてるんだから。