1 00:00:03,070 --> 00:00:04,605 (武内) 母さんには 言ってなかったけど→ 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,307 ある女性と 仲良くなってます。 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,642 (勲) 武内の正体は 絶対に言うな。 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,912 (雪見) 殺人犯の隣で このまま 一生 暮らせって いうんですか? 5 00:00:11,979 --> 00:00:14,315 (雪見) 防犯カメラで 証拠になるものが 撮れれば。 6 00:00:14,382 --> 00:00:17,318 (琴音) あいつのことも ホントに 殺してやりたい。 7 00:00:17,385 --> 00:00:18,619 (武内) アディオス。 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,621 (琴音) 雪見は 自分のことしか 考えてないじゃん! 9 00:00:20,688 --> 00:00:23,324 (琴音) 家族に なってくれますか? (武内) それは 無理です。→ 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,326 僕には もう 梶間家という 家族が いますから。 11 00:00:25,393 --> 00:00:28,329 (武内) 僕の母です。 ここに 引っ越してきました。 12 00:00:28,396 --> 00:00:29,697 (雪見) えっ? 13 00:00:29,764 --> 00:00:32,333 (武内) 家族が いるって 素晴らしい。 14 00:00:32,400 --> 00:00:35,336 (尋恵) 武内さんちの お墓が? (雪見) はい。 15 00:00:35,403 --> 00:00:40,341 (勲) お墓は 山梨にあったんだろ? なぜ うちと同じ墓地に。 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,343 (俊郎) 別に そんな 驚くことじゃ ないじゃん。→ 17 00:00:42,410 --> 00:00:46,347 こっから 通いやすい場所だし 墓参りだって 楽じゃん。 18 00:00:46,414 --> 00:00:48,349 (雪見) 武内さん 言ってました。→ 19 00:00:48,416 --> 00:00:53,354 お母さんに 幸せな人生を 味わってもらうんだって。 20 00:00:53,421 --> 00:00:56,424 (雪見) それって どういう意味でしょうか? 21 00:00:56,424 --> 00:01:08,369 ♪~ 22 00:01:08,369 --> 00:01:10,304 (雪見) 逃げないと。 23 00:01:10,371 --> 00:01:12,306 みんなで 逃げましょう。 じゃないと→ 24 00:01:12,373 --> 00:01:14,308 家族 全員 殺されますよ? 25 00:01:14,375 --> 00:01:16,310 (勲) 俊郎と 尋恵に どう 説明するんだ? 26 00:01:16,377 --> 00:01:19,313 (雪見) 決まってるじゃないですか。 武内のこと 全部 話すんですよ。 27 00:01:19,380 --> 00:01:25,319 (勲) 待て。 慎重に 事を進めた方がいい。→ 28 00:01:25,386 --> 00:01:29,323 仲良くさえ していれば 武内が われわれに→ 29 00:01:29,390 --> 00:01:33,327 危害を 加えたりすることは ないはずだ。→ 30 00:01:33,394 --> 00:01:38,332 とにかく 家族に 切り出す タイミングが 肝心だ。→ 31 00:01:38,399 --> 00:01:41,335 武内に 感づかれない状況さえ つくれれば。 32 00:01:41,402 --> 00:01:45,339 (雪見) そんな 悠長なこと 言ってる場合じゃ ないですよ。 33 00:01:45,406 --> 00:01:51,412 (勲) もし こいつに バレたら 真っ先に 殺されるのは 私だぞ! 34 00:01:51,412 --> 00:02:06,360 ♪~ 35 00:02:44,398 --> 00:02:47,334 (尋恵) ハァー。 気持ちいい。 (武内) よかった。→ 36 00:02:47,401 --> 00:02:49,336 気に入ってもらえて。 (尋恵) でも→ 37 00:02:49,403 --> 00:02:52,339 ホントに これ 頂いちゃって いいんですか?→ 38 00:02:52,406 --> 00:02:57,344 これ すごい 高いんですよね? (武内) 気にしないでください。→ 39 00:02:57,411 --> 00:03:02,283 何だったら 僕も 時々 使わせてもらいますから。 40 00:03:02,349 --> 00:03:04,285 (尋恵) そうですね。 41 00:03:04,351 --> 00:03:08,289 (武内) そうだ。 今度 家族 全員が→ 42 00:03:08,355 --> 00:03:10,291 ご都合の いい日って ありますか? 43 00:03:10,357 --> 00:03:12,293 近々 お願いしたいことが ありまして。 44 00:03:12,359 --> 00:03:15,296 (俊郎) 墓参り? (尋恵) 武内さんがね→ 45 00:03:15,362 --> 00:03:18,299 私たちのこと あらためて お母さんに 紹介したいって。 46 00:03:18,365 --> 00:03:20,301 (俊郎) 紹介って 墓に? 47 00:03:20,367 --> 00:03:23,370 (尋恵) 土日だったら みんな 仕事ないし 大丈夫よね? 48 00:03:25,372 --> 00:03:27,308 (勲) あっ ああ…。 ここんところ→ 49 00:03:27,374 --> 00:03:30,311 ちょっと 仕事が 立て込んでるからな。 50 00:03:30,377 --> 00:03:32,313 あんまり 待たせると 悪いわよ? 51 00:03:32,379 --> 00:03:35,316 (勲) 分かってる。 そのうちな。 52 00:03:35,382 --> 00:03:40,321 ねえ。 そんなことより どうにか なんないのかな? これ。 53 00:03:40,387 --> 00:03:44,325 (俊郎) こんなとこ あったら 邪魔で しょうがないんだよ。 54 00:03:44,391 --> 00:03:47,328 (尋恵) 仕方ないじゃない。 他に 置くとこ ないんだから。 55 00:03:47,394 --> 00:03:50,331 (俊郎) こう 言っちゃ 何だけどさ ありがた迷惑だよな。→ 56 00:03:50,397 --> 00:03:52,333 こういうのって 最初は イベント感 あるけど→ 57 00:03:52,399 --> 00:03:55,336 結局 使わなくなって 場所 取るだけなんだよ。 58 00:03:55,402 --> 00:03:59,340 (勲) 俊郎! せっかく 厚意で 頂いたんだ。 59 00:03:59,406 --> 00:04:01,275 そんなこと 間違っても→ 60 00:04:01,342 --> 00:04:04,278 武内さんの前で 言うんじゃないぞ。 61 00:04:04,345 --> 00:04:12,286 言わないよ。 言うわけないだろ。 何 急に でかい声 出してんだよ? 62 00:04:12,353 --> 00:04:16,290 (雪見) この間は 本当に ごめんなさい。 63 00:04:16,357 --> 00:04:19,293 琴音の気持ちも 考えず 疑ったりして。 64 00:04:19,360 --> 00:04:25,299 そのう。 武内さんのこと。 65 00:04:25,366 --> 00:04:32,373 でも 琴音とは…。 琴音とだけは 何でも 話したくて。 66 00:04:34,375 --> 00:04:37,311 (琴音) 分かってる。→ 67 00:04:37,378 --> 00:04:40,314 私も ごめんね。 68 00:04:40,381 --> 00:04:43,317 (雪見) ううん。 悪いのは 私だから。 69 00:04:43,384 --> 00:04:51,325 こないだ 雪見と ケンカした後ね 武内さんに 言われちゃった。 70 00:04:51,392 --> 00:04:55,329 私とは 家族に なれないって。 71 00:04:55,396 --> 00:05:00,334 雪見たちが 家族だからって。 72 00:05:00,401 --> 00:05:04,271 バカみたいだよね。 武内さんは 最初から→ 73 00:05:04,338 --> 00:05:08,275 私と 一緒になる気なんて なかったのに→ 74 00:05:08,342 --> 00:05:12,346 一人で 勝手に 舞い上がっちゃった。 75 00:05:14,348 --> 00:05:18,285 武内さんのこと 理解できてなかったの→ 76 00:05:18,352 --> 00:05:22,356 私の方だったみたい。 77 00:05:24,358 --> 00:05:29,363 (雪見) 違うの。 琴音は 全然 悪くない。 78 00:05:31,365 --> 00:05:36,370 何? 話して。 79 00:05:39,373 --> 00:05:45,379 私も 雪見とは 何でも 話したい。 80 00:05:48,382 --> 00:05:54,388 (雪見) 絶対 誰にも 言わないって 約束してくれる? 81 00:06:02,329 --> 00:06:04,331 (尋恵) いいかげん 返事してあげないとね。 82 00:06:04,398 --> 00:06:06,333 (俊郎) うん? (尋恵) 武内さんの お墓参り。 83 00:06:06,400 --> 00:06:08,335 (俊郎) ああ。 (尋恵) もう 1週間→ 84 00:06:08,402 --> 00:06:10,337 待たせちゃってるし。 85 00:06:10,404 --> 00:06:12,339 (俊郎) でも 父さん 仕事 忙しいんでしょ? 86 00:06:12,406 --> 00:06:16,343 (尋恵) そうは 見えないんだけどねぇ。 87 00:06:16,410 --> 00:06:19,346 (勲) 私にも お茶 くれるか? (尋恵) はい。→ 88 00:06:19,413 --> 00:06:22,416 噂をすれば。 (俊郎) フフッ。 89 00:06:25,419 --> 00:06:28,355 (勲) おい。 マッサージチェア どうした? 90 00:06:28,422 --> 00:06:31,358 (尋恵) うーん。 やっぱり そこだと 邪魔だから→ 91 00:06:31,425 --> 00:06:34,361 さっき あのう。 奥の部屋に 俊郎と 移動させたのよ。 92 00:06:34,428 --> 00:06:37,364 (勲) 何を やってるんだ! すぐ 居間に 戻さないと。 93 00:06:37,431 --> 00:06:39,366 (俊郎) はあ? (尋恵) どうして? 94 00:06:39,433 --> 00:06:44,371 (勲) えっ? いや…。 この部屋が 一番 マッチしてるからだ。 95 00:06:44,438 --> 00:06:46,373 (俊郎) 何 言ってんだよ? (尋恵) 何 言ってんの? 96 00:06:46,440 --> 00:06:48,442 \(武内) 雪見さん。 97 00:06:50,444 --> 00:06:53,380 変な天気ですね。 98 00:06:53,447 --> 00:06:56,383 そろそろ 帰ってくるころかなと 思って。 99 00:06:56,450 --> 00:06:58,385 久しぶりに バウムクーヘン 作ったんですが→ 100 00:06:58,452 --> 00:07:01,388 皆さんで 一緒に どうですか? 101 00:07:01,455 --> 00:07:03,323 (勲) 俊郎。 手伝え。 (俊郎) あっ? いやいやいや。 102 00:07:03,390 --> 00:07:05,325 \(まどか) ただいま! (俊郎) あっ。 帰ってきた。 103 00:07:05,392 --> 00:07:07,327 (勲) おい。 (俊郎・尋恵) おかえりなさい。 104 00:07:07,394 --> 00:07:12,332 (まどか) パパ。 (俊郎) まどか。 帰ってきた。→ 105 00:07:12,399 --> 00:07:14,401 ただいま。 (尋恵) おかえり。 106 00:07:17,404 --> 00:07:19,339 (武内) こんにちは。 (尋恵) あら。 武内さん。 107 00:07:19,406 --> 00:07:21,408 (俊郎) こんにちは。 108 00:07:24,411 --> 00:07:26,346 (武内) すいません。 突然 お邪魔しちゃって。 109 00:07:26,413 --> 00:07:29,349 (俊郎) いえいえ。 大歓迎ですよ。 なあ? まどか。 110 00:07:29,416 --> 00:07:33,353 (まどか) うん。 おいしい。 (俊郎) おいしいなぁ。→ 111 00:07:33,420 --> 00:07:35,355 でも こないだの あのう。 ベリーソースでしたっけ?→ 112 00:07:35,422 --> 00:07:40,360 あれ すごい よかったですよね。 あのう…。 113 00:07:40,427 --> 00:07:43,363 (武内) よかった。 今度 ベリーベリーソース 作ります。 114 00:07:43,430 --> 00:07:45,365 (俊郎) うわ。 何だろう それ? お願いします。 115 00:07:45,432 --> 00:07:49,369 こちらこそ すみません。 お墓参りの件→ 116 00:07:49,436 --> 00:07:54,441 なかなか お返事できなくて。 (武内) 構いませんよ。 急な用でもないし。 117 00:07:56,443 --> 00:07:59,379 ところで マッサージチェアは? 118 00:07:59,446 --> 00:08:03,383 ああ。 奥の部屋に お引っ越ししたんです。 119 00:08:03,450 --> 00:08:05,385 (武内) お邪魔でしたか? 120 00:08:05,452 --> 00:08:08,455 (尋恵) いえ。 (勲) とんでもない。 121 00:08:16,463 --> 00:08:19,399 (勲) 武内さん! 122 00:08:19,466 --> 00:08:24,404 見てのとおり わが家の貴重な マッサージルームに なってます…。 123 00:08:24,471 --> 00:08:28,408 すいません。 まったく。 行儀が悪くて。 ハハッ。 124 00:08:28,475 --> 00:08:33,413 (武内) お気に召しませんでしたか? (勲) いや。 使ってますよ。 125 00:08:33,480 --> 00:08:37,417 おかげで 肩凝りも取れて。 このとおり。 126 00:08:37,484 --> 00:08:40,420 (武内) 電源 入ってませんよ? (勲) えっ? 127 00:08:40,487 --> 00:08:47,427 ホントだ。 おかしいな? 誰か 足でも 引っ掛けたか? 128 00:08:47,494 --> 00:08:49,429 (雪見) たぶん 武内さん 怒ってると思う。 129 00:08:49,496 --> 00:08:52,432 (俊郎) 武内さんが? まさか。 130 00:08:52,499 --> 00:08:54,434 (雪見) だって 厚意を むげに されたから。 131 00:08:54,501 --> 00:08:57,437 (俊郎) いや。 だって それは おかしいだろ。 132 00:08:57,504 --> 00:08:59,439 いらないもん 押し付けられたって 迷惑なだけだろ。 133 00:08:59,506 --> 00:09:03,377 俊郎。 よしなさいよ。 迷惑だなんて。 134 00:09:03,443 --> 00:09:05,379 (俊郎) じゃあ どうすりゃ よかったんだよ?→ 135 00:09:05,445 --> 00:09:07,381 邪魔だなと 思いながら 一生 ここに置いときゃ よかったのか? 136 00:09:07,447 --> 00:09:11,385 やめてよ。 武内さんに 聞こえるでしょ。 137 00:09:11,451 --> 00:09:17,391 (勲) いやぁ。 本当に いいものを 頂きました。 ハハハ。 138 00:09:17,457 --> 00:09:19,393 ああ。 そうだ。 139 00:09:19,459 --> 00:09:23,397 例の お墓参りの件。 今週末は どうですか? 140 00:09:23,463 --> 00:09:26,400 (尋恵) 大丈夫なの? 仕事 たまってるって 言ったじゃない。 141 00:09:26,466 --> 00:09:29,403 (勲) いや。 私は 平気だよ。 142 00:09:29,469 --> 00:09:34,408 雪見さんも パート 休みだろ? なあ? 143 00:09:34,474 --> 00:09:36,410 (雪見) はい。 (武内) ホントですか? 144 00:09:36,476 --> 00:09:38,412 ちょうど よかった。 145 00:09:38,478 --> 00:09:40,414 週末には こっちに 帰ってこれると 思うんで。 146 00:09:40,480 --> 00:09:42,416 (尋恵) えっ? どこか 行かれるんですか? 147 00:09:42,482 --> 00:09:45,419 (武内) ええ。 仕事の関係で ヨーロッパの方に。 148 00:09:45,485 --> 00:09:49,423 (俊郎) ヨーロッパ。 いいなぁ。 149 00:09:49,489 --> 00:09:52,426 (武内) あっ。 お土産 どうしましょうか? 150 00:09:52,492 --> 00:09:55,429 もらって 迷惑なものを 差し上げても 悪いので。 151 00:09:55,495 --> 00:09:59,433 (勲) いやぁ。 頂けるものなら 何でも。 フフッ。 152 00:09:59,499 --> 00:10:01,501 (武内) 分かりました。 153 00:10:08,442 --> 00:10:12,379 (雪見) あっ。 お父さん。 (勲) 大丈夫だ。 気付かれてない。 154 00:10:12,446 --> 00:10:16,383 このチャンスしかない。 武内が 旅行に 行ってる間に→ 155 00:10:16,450 --> 00:10:20,387 俊郎と 尋恵に 全てを話そう。 (雪見) はい。 156 00:10:20,454 --> 00:10:23,390 (武内) 夜分 遅くに すいません。 (俊郎) いえいえいえ。 157 00:10:23,457 --> 00:10:26,393 一応 家族には 内緒に しときましたけど。 158 00:10:26,460 --> 00:10:28,395 何ですか? 改まって。 159 00:10:28,462 --> 00:10:32,399 (武内) 旅行に 行く前に お話ししておきたいことが。 160 00:10:32,466 --> 00:10:34,401 実は…。 161 00:10:34,468 --> 00:10:36,403 (尋恵) 気を付けて 行ってきてくださいね。 162 00:10:36,470 --> 00:10:39,406 (俊郎) お土産 待ってます。 (武内) はい。 163 00:10:39,473 --> 00:10:42,409 (雪見) いってらっしゃい。 (勲) お気を付けて。 164 00:10:42,476 --> 00:10:46,413 (武内) いってきます。 じゃあね。 (まどか) バイバイ。 165 00:10:46,480 --> 00:10:48,415 (武内) バイバイ。 いってきます。 166 00:10:48,482 --> 00:10:52,419 (尋恵・俊郎) いってらっしゃい。 (俊郎) 気を付けて。 167 00:10:52,486 --> 00:10:55,489 (武内) はい。 いってきます! 168 00:10:59,493 --> 00:11:04,364 (勲) 俊郎。 尋恵。 169 00:11:04,431 --> 00:11:09,369 (尋恵) 何なんですか? 話したいことって。 170 00:11:09,436 --> 00:11:11,371 (勲) 全員 揃ってからだ。 \(ドアの開く音) 171 00:11:11,438 --> 00:11:14,374 \(足音) 172 00:11:14,441 --> 00:11:16,376 (雪見) すいません。 遅くなりました。 173 00:11:16,443 --> 00:11:19,379 (勲) まどかは? (雪見) 琴音に 預かってもらいました。 174 00:11:19,446 --> 00:11:22,382 (勲) そうか。 (俊郎) えっ? 何で? 175 00:11:22,449 --> 00:11:29,389 (勲) 今日 話したいのは 武内 真伍のことだ。 176 00:11:29,456 --> 00:11:33,393 (俊郎) 何で フルネーム? (雪見) 真面目に聞いて。 177 00:11:33,460 --> 00:11:37,397 (勲) 前に 池本さんが うちに来て→ 178 00:11:37,464 --> 00:11:41,401 武内も含めて 話したときのこと 覚えてるか? 179 00:11:41,468 --> 00:11:43,403 (池本)《素直に認めたら どうなんだ? 証拠はあるのか?》 180 00:11:43,470 --> 00:11:45,405 (武内)《あるわけないでしょ。 やってないんですから》 181 00:11:45,472 --> 00:11:48,408 (勲) 池本さんは 正しかった。 182 00:11:48,475 --> 00:11:52,412 私たち 全員 武内に だまされていたんだ。 183 00:11:52,479 --> 00:11:56,416 (尋恵) ちょっと。 何 言いだすのよ? 急に。 184 00:11:56,483 --> 00:11:59,419 (勲) ずっと 黙っていたんだが→ 185 00:11:59,486 --> 00:12:05,358 実は 先日 私は 武内の口から 聞いた。 186 00:12:05,425 --> 00:12:07,360 (武内)《人の厚意を むげに することが。 人を裏切ることが→ 187 00:12:07,427 --> 00:12:09,362 どれほどの罪か どうして 分からない?》 188 00:12:09,429 --> 00:12:11,364 《私が 的場さんの家族を 殺したことなんか 小さな…》 189 00:12:11,431 --> 00:12:13,433 《小さな罪だ》 190 00:12:15,435 --> 00:12:18,371 (雪見) それだけじゃない。 琴音から 聞いたんだけど→ 191 00:12:18,438 --> 00:12:24,377 あの人 私たちのことを 自分の家族だって 言ってるの。 192 00:12:24,444 --> 00:12:30,383 (勲) あいつは 私たちのことを 自分の家族だと 思い込んでる。 193 00:12:30,450 --> 00:12:37,390 自分を 幸せにしてくれる 存在だと 思い込んでる。 194 00:12:37,457 --> 00:12:45,398 もし 武内の厚意を むげにすれば 皆殺しにされるんだ。 195 00:12:45,465 --> 00:12:47,400 的場さん一家と 同じように。 196 00:12:47,467 --> 00:12:51,404 いや。 これは 偏見でも 何でもない。 197 00:12:51,471 --> 00:12:55,408 私は この目で 見た。 この耳で 聞いた。 198 00:12:55,475 --> 00:12:58,411 (雪見) おばあちゃんも あの人に 殺されたんだよ。 199 00:12:58,478 --> 00:13:01,414 俊郎の 前の会社の 社長も。 池本さんも。 200 00:13:01,481 --> 00:13:06,353 弁護士の 関さんも。 琴音の 旦那さんも。 201 00:13:06,419 --> 00:13:10,357 次に 殺されるのは 私たちなんだよ! 202 00:13:10,423 --> 00:13:14,361 お前。 この話 知ってたの? 203 00:13:14,427 --> 00:13:17,364 だって あなた。 武内さんは 無罪だって→ 204 00:13:17,430 --> 00:13:20,367 ずっと 言ってたじゃない。 205 00:13:20,433 --> 00:13:25,372 (勲) すまない。 ずっと 嘘を ついていた。 206 00:13:25,438 --> 00:13:27,374 (雪見) あの人が 帰ってくる前に→ 207 00:13:27,440 --> 00:13:29,376 この家を出て どこか 遠くに 逃げましょう。 208 00:13:29,442 --> 00:13:32,379 (尋恵) ちょっと待ちなさい。 そんなことより→ 209 00:13:32,445 --> 00:13:37,384 ちゃんと 話し合うべきことが あるでしょう?→ 210 00:13:37,450 --> 00:13:42,389 あなた。 家族を 何だと 思ってるの?→ 211 00:13:42,455 --> 00:13:44,391 ずっと 嘘 ついてたって。→ 212 00:13:44,457 --> 00:13:50,397 あなた。 私たちを ずっと だましてたの? 213 00:13:50,463 --> 00:13:52,399 (勲) すまない。 214 00:13:52,465 --> 00:13:54,401 (雪見) 今は そんなこと 話してる場合じゃ ないんですよ。 215 00:13:54,467 --> 00:13:57,404 (俊郎) お前は 黙ってろ!→ 216 00:13:57,470 --> 00:14:00,407 何で いまさら こんなこと 言いだしたんだよ? 217 00:14:00,473 --> 00:14:02,409 (雪見) 今しか ないからよ。 あの人が いない 今しか! 218 00:14:02,475 --> 00:14:04,344 (俊郎) お前 何なんだよ!?→ 219 00:14:04,411 --> 00:14:07,347 池本に だまされてたって 認めただろ? 220 00:14:07,414 --> 00:14:11,351 武内さんが 無罪だって 信じたんじゃ なかったのかよ? 221 00:14:11,418 --> 00:14:13,353 (雪見) でも やっぱり 間違ってなかった。 222 00:14:13,420 --> 00:14:16,423 あの人は 自分で 犯人だって 認めたんだよ? 223 00:14:20,427 --> 00:14:24,364 (俊郎) そのことなら 武内さんから 聞いたよ。 224 00:14:24,431 --> 00:14:27,367 (尋恵) 俊郎。 いつ その話を? 225 00:14:27,434 --> 00:14:30,370 (俊郎) まさに 昨日の夜。 226 00:14:30,437 --> 00:14:37,377 このことは 自分の胸の内に とどめておこうと 思ってたけど。 227 00:14:37,444 --> 00:14:39,379 武内さん。 ずっと 苦しんでたんだよ。 228 00:14:39,446 --> 00:14:41,381 (武内)《実は 的場さんのことなんですけど…》 229 00:14:41,448 --> 00:14:44,384 (俊郎) 3年前の事件のとき 現場に いたのに→ 230 00:14:44,451 --> 00:14:48,388 的場一家を 守れなかったって すごい 後悔してた。→ 231 00:14:48,455 --> 00:14:51,391 だから 自分が 殺したようなもんだって。 232 00:14:51,458 --> 00:14:56,396 (勲) いや。 違う。 違うんだ! あいつは 心から 犯行を認めたんだ。 233 00:14:56,463 --> 00:15:00,400 (雪見) そうよ。 俊郎は だまされてるんだよ。 234 00:15:00,467 --> 00:15:03,336 (尋恵) もう いいかげんにして。→ 235 00:15:03,403 --> 00:15:07,340 何度 その話を 蒸し返せば 気が済むの? 236 00:15:07,407 --> 00:15:12,345 あなた。 自分が 何したか 分かってるの? 237 00:15:12,412 --> 00:15:15,348 あなたを信じて ずっと ついてきた 私たちを。 238 00:15:15,415 --> 00:15:22,355 家族全員を 裏切ったのよ。 ううん。 それだけじゃないわ。 239 00:15:22,422 --> 00:15:26,359 武内さんに 無罪判決を 下したのに→ 240 00:15:26,426 --> 00:15:32,432 あなたは 自分の人生 全てを 否定してるのよ! 241 00:15:34,434 --> 00:15:37,437 最低の人間ね。 242 00:15:39,439 --> 00:15:43,376 (勲) 人のことが 言えるのか? 243 00:15:43,443 --> 00:15:48,381 お前だって ありもしない 武内の アリバイを→ 244 00:15:48,448 --> 00:15:50,383 警察に 偽証しただろ? 245 00:15:50,450 --> 00:15:53,453 《私が 武内さんを助けます》 246 00:15:56,456 --> 00:16:00,393 (勲) お前こそ 家族を 裏切ったじゃないか。 247 00:16:00,460 --> 00:16:03,330 この 犯罪者め! 248 00:16:03,396 --> 00:16:06,399 (俊郎) そこまで 言うこと ないだろ! 249 00:16:09,402 --> 00:16:12,339 (尋恵) 私たち 家族を 殺そうとしてるのは→ 250 00:16:12,405 --> 00:16:18,411 武内さんじゃない。 あなたよ。 251 00:16:21,414 --> 00:16:23,350 (琴音) よく かんで 食べなよ。→ 252 00:16:23,416 --> 00:16:27,354 おいしい? (陸) うん。 253 00:16:27,420 --> 00:16:30,357 お母さん。 お迎え 遅いね。→ 254 00:16:30,423 --> 00:16:32,359 おうちまで 送ってってあげよっか? 255 00:16:32,425 --> 00:16:36,363 (まどか) 平気。 ママが来るから 待ってる。 256 00:16:36,429 --> 00:16:43,370 (琴音) うん。 そっか。 まどかちゃんは 偉いね。 257 00:16:43,436 --> 00:16:46,373 お母さんは ひどいね。 258 00:16:46,439 --> 00:16:49,442 \(ドアの開く音) (琴音) いらっしゃい…。 259 00:16:53,446 --> 00:17:02,389 (俊郎) 結局 何も 変わってなかったんだな 雪見は。 260 00:17:02,455 --> 00:17:08,328 (雪見) 私は ただ まどかを守りたいの。 母親として あの子を。 261 00:17:08,395 --> 00:17:11,331 出たよ 母親。 262 00:17:11,398 --> 00:17:15,335 悪いけど 今の お前に 母親って 言われても→ 263 00:17:15,402 --> 00:17:17,337 ぴんと こないよ。 264 00:17:17,404 --> 00:17:22,342 無実の武内さんを 疑って しまいには 遠くに逃げようって。 265 00:17:22,409 --> 00:17:26,346 本気で まどかのこと 考えてんのかよ? 266 00:17:26,413 --> 00:17:30,350 母親って言えば 何でも 納得してもらえると 思うなよ。 267 00:17:30,417 --> 00:17:33,353 (雪見) お願い。 信じて。 268 00:17:33,420 --> 00:17:37,424 信じさせてほしいのは こっちだよ。 269 00:17:39,426 --> 00:17:43,363 (勲) そこまで 私の言うことが 信じられないか? 270 00:17:43,430 --> 00:17:48,435 お前は 知らないんだ! 武内の本性を。 271 00:17:50,437 --> 00:17:54,374 (尋恵) 私の人生って 何だったのかしら? 272 00:17:54,441 --> 00:17:59,379 武内さんが 越してきて 武内さんの おかげで→ 273 00:17:59,446 --> 00:18:05,385 ようやく 自分の人生が 過ごせるように なったのに…。 274 00:18:05,452 --> 00:18:13,393 全部 壊されて 揚げ句の果てに 犯罪者って。 275 00:18:13,460 --> 00:18:18,398 あなたにとって 私は 何だったの? 276 00:18:18,465 --> 00:18:22,402 (勲) 尋恵。 尋恵! 277 00:18:22,469 --> 00:18:26,473 待ちなさい! (尋恵) 一人にして。 278 00:18:31,478 --> 00:18:34,414 (俊郎) もう 俺 分かんなくなってきた。 279 00:18:34,481 --> 00:18:40,420 まどかのためって 思ってたけど 俺たち このままの関係でいて→ 280 00:18:40,487 --> 00:18:43,490 ホントに あの子のために なるのか? 281 00:18:51,498 --> 00:18:53,433 まどか 迎えに 行ってくる。 282 00:18:53,500 --> 00:18:56,436 (雪見) 私が行く。 >> いいよ! 283 00:18:56,503 --> 00:18:58,438 今の お前に まどかは 任せらんない。 284 00:18:58,505 --> 00:19:00,507 (雪見) 待って。 285 00:19:03,443 --> 00:19:07,380 (俊郎) 母さんは? (勲) 出ていった。 286 00:19:07,447 --> 00:19:10,383 はっ? 何で 引き留めなかったんだよ? 287 00:19:10,450 --> 00:19:12,452 ちゃんと 話し合ったのかよ? 288 00:19:16,456 --> 00:19:19,392 どうなってんだ? この家族は。 289 00:19:19,459 --> 00:19:21,461 \(ドアの開く音) 290 00:19:25,465 --> 00:19:32,472 \(足音) 291 00:19:37,477 --> 00:19:41,414 (武内) 急な 先方の都合で ドタキャンされてしまいまして。 292 00:19:41,481 --> 00:19:44,417 琴音さんの店で 食事して 帰ろうと思ったら→ 293 00:19:44,484 --> 00:19:48,421 まどかちゃんが いたんで。 294 00:19:48,488 --> 00:19:53,493 何が あったんですか? (勲) いや。 ちょっとした 行き違いで。 295 00:19:55,495 --> 00:19:59,432 (武内) 皆さん。 一人一人と 話をさせてください。 296 00:19:59,499 --> 00:20:02,435 (勲) それは…。 われわれの問題ですので。 297 00:20:02,502 --> 00:20:05,371 (武内) 放っておけるわけ ないでしょ。 298 00:20:05,438 --> 00:20:08,374 こんな時間まで まどかちゃんを 独りぼっちにして。 299 00:20:08,441 --> 00:20:11,444 奥さんだって 泣いてるじゃ ありませんか。 300 00:20:16,449 --> 00:20:22,388 (武内) 尋恵さん。 何か 力になれること ありますか? 301 00:20:22,455 --> 00:20:25,458 尋恵さんの力に なりたいんです。 302 00:20:25,458 --> 00:20:38,471 ♪~ 303 00:20:47,480 --> 00:20:52,418 (武内) どうぞ。 掛けてください。 (尋恵) いえ。 私は…。 304 00:20:52,485 --> 00:20:55,488 (武内) いいから。 ほら。 305 00:21:03,429 --> 00:21:08,368 (武内) 何があったのか 話してもらえませんか? 306 00:21:08,434 --> 00:21:13,439 ほら。 肩の力を抜いて。 307 00:21:21,447 --> 00:21:25,385 >> あのう。 (武内) リラックス。 308 00:21:25,451 --> 00:21:30,456 ちゃんと 話してくれるまで いつまででも 待ちますから。 309 00:21:35,461 --> 00:21:38,398 (俊郎) ホント 恥ずかしいよ。→ 310 00:21:38,464 --> 00:21:41,401 武内さんを うちのことにまで 巻き込んで。 311 00:21:41,467 --> 00:21:46,472 (勲) もう 1時間だ。 何を話してるんだ? 312 00:21:55,481 --> 00:22:00,420 (武内) そうですか。 そんな話を。 313 00:22:00,486 --> 00:22:03,356 武内さんには ホントに よくしていただいたのに→ 314 00:22:03,423 --> 00:22:08,361 すみません。 でも 分かってください。 315 00:22:08,428 --> 00:22:11,364 武内さんを 信じているからこそ→ 316 00:22:11,431 --> 00:22:15,435 包み隠さず 全て お話ししたんです。 317 00:22:17,437 --> 00:22:19,372 (武内) 僕のことは いいんです。 318 00:22:19,439 --> 00:22:25,378 心配なのは 先生と 尋恵さんのことです。 319 00:22:25,445 --> 00:22:32,385 私は 主人の都合のいいように 利用され続けてきたんです。 320 00:22:32,452 --> 00:22:38,458 主人に ずっと 嘘を つかれて バカにされ続けてきたんです。 321 00:22:40,460 --> 00:22:44,397 そのことが よく 分かりました。 322 00:22:44,464 --> 00:22:50,470 妻の立場を やめるときなのかも しれませんね。 323 00:22:53,473 --> 00:22:55,475 (雪見) 放して。 324 00:22:58,478 --> 00:23:04,350 お前 マジで 最悪だぞ。 盗み聞きなんて やめろよ。 325 00:23:04,417 --> 00:23:07,420 (武内) どうして 僕の家族を 壊そうと するんですか? 326 00:23:10,423 --> 00:23:14,360 (武内) どうして 自分のことしか 考えないんですか? 327 00:23:14,427 --> 00:23:17,363 僕は ただ 梶間家の人たちに→ 328 00:23:17,430 --> 00:23:20,366 幸せになってもらいたいと 思ってるんです。 329 00:23:20,433 --> 00:23:25,371 >> それは 分かってます。 (武内) 尋恵さん。 330 00:23:25,438 --> 00:23:31,377 考え直してください。 そして 気付いてください。 331 00:23:31,444 --> 00:23:35,448 自分の人生 全てを 否定してるのは あなたの方だと。 332 00:23:37,450 --> 00:23:43,389 想像してください。 もし 先生に 復讐して 思い知らせて→ 333 00:23:43,456 --> 00:23:47,460 その先 あなたに 何が残ると 思いますか? 334 00:23:49,462 --> 00:23:53,399 むなしさだけです。 335 00:23:53,466 --> 00:23:57,403 尋恵さんが ずっと 努力して 家を支えてきたことを→ 336 00:23:57,470 --> 00:23:59,405 僕は 知っています。 337 00:23:59,472 --> 00:24:03,342 でも それを 全て 投げ出してしまったら→ 338 00:24:03,409 --> 00:24:08,414 今までの 努力も 苦労も 全て 無駄だったことに なるんですよ。 339 00:24:10,416 --> 00:24:13,419 そんなことも 分からないんですか? 340 00:24:15,421 --> 00:24:17,356 お願いです。 341 00:24:17,423 --> 00:24:19,358 もう 二度と そんなことを 言わないでください。 342 00:24:19,425 --> 00:24:25,364 皆さんを 的場さんたちのように したくないんです。 343 00:24:25,431 --> 00:24:28,434 皆さんを 殺したくない。 344 00:24:31,437 --> 00:24:35,374 >> あのう。 (武内) 僕たちは 幸せな家族です。 345 00:24:35,441 --> 00:24:40,379 だから 尋恵さんには 先生の よき妻で いてほしいんです。 346 00:24:40,446 --> 00:24:43,449 それが あなたの 務めじゃないですか。 347 00:24:45,451 --> 00:24:47,453 返事をしてください。 348 00:24:50,456 --> 00:24:53,459 (武内) 先生の妻でいろ! 349 00:24:58,698 --> 00:25:01,367 (武内) 返事をしてください。 350 00:25:03,369 --> 00:25:07,306 先生の妻でいろ! 351 00:25:07,373 --> 00:25:10,309 (俊郎) 何? 今の。 武内さんの声だったよな? 352 00:25:10,376 --> 00:25:12,311 (雪見) 警察に 連絡しましょう。 353 00:25:12,378 --> 00:25:14,313 (勲) いや 駄目だ。 呼んだところで→ 354 00:25:14,380 --> 00:25:17,316 あいつを 捕まえられるだけの 証拠がない。 355 00:25:17,383 --> 00:25:19,385 (雪見) 証拠? 356 00:25:34,400 --> 00:25:38,337 (俊郎) 母さん。 武内さんと 何 話したの? 357 00:25:40,339 --> 00:25:42,275 (俊郎) 母さん? 358 00:25:42,341 --> 00:25:56,289 ごめんなさい。 私が間違ってた。 ごめんなさい。 359 00:25:56,355 --> 00:25:59,358 (武内) 次は 俊郎さん。 360 00:26:03,362 --> 00:26:06,299 (武内) 尋恵さんから 話は 全て 聞きました。 361 00:26:06,365 --> 00:26:09,368 さあ 肩の力 抜いて。 362 00:26:12,371 --> 00:26:15,308 えっ? これ…。 363 00:26:15,374 --> 00:26:18,377 (勲) あいつに 何て言われたんだ? 364 00:26:22,381 --> 00:26:29,322 (尋恵) 私が悪いの。 全部 私が。 365 00:26:29,388 --> 00:26:33,392 (勲) あいつに 脅されたんじゃないのか? 366 00:26:33,392 --> 00:26:55,414 ♪~ 367 00:26:55,414 --> 00:27:03,356 あのう。 さっき 微妙に 聞こえちゃったんですけども。 368 00:27:03,422 --> 00:27:08,361 母さんに 何か 叫んでませんでした? 369 00:27:08,427 --> 00:27:11,364 (武内) 俊郎さんは どう 思ってるんですか? 370 00:27:11,430 --> 00:27:14,367 >> えっ? (武内) 雪見さんのことです。 371 00:27:14,433 --> 00:27:17,370 うまく いってないんですか? >> いや。 それより…。 372 00:27:17,436 --> 00:27:20,439 (武内) 僕の質問に 答えてください。 373 00:27:24,443 --> 00:27:29,448 たぶん 雪見は 変わらないんだと 思います。 374 00:27:34,453 --> 00:27:39,325 (俊郎) 周りを 攻撃して 自分を 正当化して。 375 00:27:39,392 --> 00:27:43,396 そうしてでないと 生きられないんですよ あいつは。 376 00:27:45,398 --> 00:27:48,334 これからのことは まだ 分かりませんけども→ 377 00:27:48,401 --> 00:27:53,339 たぶん もう 雪見とは…。 378 00:27:53,406 --> 00:27:56,409 \(武内) どうして 自分のことしか 考えないんですか? 379 00:28:04,417 --> 00:28:06,352 (武内) 俊郎さんも 気付くべきです。 380 00:28:06,419 --> 00:28:11,357 あなたこそ 自分を 正当化していることに。 381 00:28:11,424 --> 00:28:14,360 \うまく いかないことを 雪見さんのせいにして→ 382 00:28:14,427 --> 00:28:19,365 原因を 彼女に押し付けて 何もかも 投げだそうとしてる。 383 00:28:19,432 --> 00:28:24,437 結果 一番 傷つくのは 誰だと 思いますか? 384 00:28:28,441 --> 00:28:30,376 (武内) まどかちゃんです。 385 00:28:30,443 --> 00:28:34,380 まどかちゃんは パパと ママが 幸せであることを→ 386 00:28:34,447 --> 00:28:38,317 望んでいるはずです。 もし 2人が 別れれば→ 387 00:28:38,384 --> 00:28:42,321 悪いのは 自分だと 思うかもしれません。 388 00:28:42,388 --> 00:28:44,323 あんな 小さい子と 自分を てんびんに かけて→ 389 00:28:44,390 --> 00:28:48,327 それでも 自分を 守りたいですか? 390 00:28:48,394 --> 00:28:51,330 もう二度と そんなことは 言わないでください。 391 00:28:51,397 --> 00:28:53,399 皆さんだけは…。 392 00:28:53,399 --> 00:29:00,406 ♪~ 393 00:29:00,406 --> 00:29:05,344 (武内) あなたには まどかちゃんの よき親で いてほしいんです。 394 00:29:05,411 --> 00:29:08,414 それが あなたの 務めじゃないですか。 395 00:29:08,414 --> 00:29:19,425 ♪~ 396 00:29:19,425 --> 00:29:23,429 (武内) まどかちゃんの すてきなパパで いてください。 397 00:29:37,209 --> 00:29:39,145 (勲) 雪見さん? 398 00:29:39,211 --> 00:29:44,150 (雪見) 証拠になりそうな 会話は 録音できませんでした。 399 00:29:44,216 --> 00:29:46,218 \(戸の開く音) 400 00:29:55,227 --> 00:29:59,231 (俊郎) 俺 夢でも 見てんのかな? 401 00:30:02,234 --> 00:30:06,238 (俊郎) 武内さんが 携帯で 見せてきたんだ。 402 00:30:09,241 --> 00:30:13,179 (俊郎) 俺たち 全員 殺すって。 403 00:30:13,245 --> 00:30:18,184 (勲) 録音しようと していたことが バレてる。 404 00:30:18,250 --> 00:30:21,253 (俊郎) 母さんも おんなじこと 言われたの? 405 00:30:25,257 --> 00:30:28,194 (俊郎) 黙ってないで 何とか 言ってくれよ。 406 00:30:28,260 --> 00:30:32,264 (尋恵) ええ。 \(足音) 407 00:30:37,203 --> 00:30:39,205 (武内) 次は まどかちゃん。 408 00:30:41,207 --> 00:30:43,209 まどかちゃん! 409 00:30:46,212 --> 00:30:49,148 (雪見) まどか。 (武内) まどかちゃん。 410 00:30:49,215 --> 00:30:52,151 おじさんと 話 しよう。 (まどか) うん。 411 00:30:52,218 --> 00:30:57,156 (雪見) まどかに 話があるなら 私が聞きます。 412 00:30:57,223 --> 00:30:59,225 母親の 私が。 413 00:31:02,228 --> 00:31:04,230 (武内) 分かりました。 414 00:31:09,235 --> 00:31:13,239 (武内) 聞きましたよ。 琴音さんから 全て。 415 00:31:15,241 --> 00:31:18,244 僕のこと 殺人犯だって。 416 00:31:20,246 --> 00:31:25,251 肩の力を抜いて 今日こそ 腹を割って 話しましょう。 417 00:31:33,259 --> 00:31:38,130 🔈♪(音楽) 418 00:31:38,197 --> 00:31:42,201 (武内) これで 盗み聞きされる心配も ありません。 419 00:31:47,206 --> 00:31:49,141 (武内) どうして まどかちゃんを→ 420 00:31:49,208 --> 00:31:52,144 琴音さんに 預けたりしたんですか? 421 00:31:52,211 --> 00:31:56,148 独りぼっちにして かわいそうじゃないですか。 422 00:31:56,215 --> 00:32:00,152 (雪見) それは…。 (武内) 僕は ただ 皆さんと→ 423 00:32:00,219 --> 00:32:04,156 ささやかな幸せを 共有したいと 思っていただけです。 424 00:32:04,223 --> 00:32:06,158 なのに なぜ→ 425 00:32:06,225 --> 00:32:09,161 幸せな家族を かき乱すような まねばかり するんですか? 426 00:32:09,228 --> 00:32:12,164 (雪見) 別に そんなつもりは…。 427 00:32:12,231 --> 00:32:17,169 (武内) 証拠まで 押さえて 僕を 追い出したかったんですか? 428 00:32:17,236 --> 00:32:22,241 (雪見) 証拠? 何のことですか? 429 00:32:29,248 --> 00:32:32,184 (武内) こんなものまで 用意して。 430 00:32:32,251 --> 00:32:35,187 僕にだって 我慢の限界が あります。 431 00:32:35,254 --> 00:32:40,192 あなたの返答しだいでは 僕も 決断しないと いけない。 432 00:32:50,202 --> 00:32:56,208 (武内) 一度だけ 聞きます。 よく 考えて 答えてください。 433 00:32:58,210 --> 00:33:01,146 隣に越してきた 僕が 悪いんですか? 434 00:33:01,213 --> 00:33:04,216 悪いのは 誰ですか? 435 00:33:04,216 --> 00:33:15,227 ♪~ 436 00:33:15,227 --> 00:33:19,164 (雪見) 私です。 437 00:33:19,231 --> 00:33:23,168 (武内) その言葉 忘れないでください。 438 00:33:23,235 --> 00:33:26,171 (雪見) でも…。 (武内) はい? 439 00:33:26,238 --> 00:33:30,175 (雪見) あなたも 悪いと思います。 440 00:33:30,242 --> 00:33:34,179 自分が 的場さん一家を殺したって お父さんに 言ったんですよね? 441 00:33:34,246 --> 00:33:39,118 うちの隣に 越してきたのも 偶然じゃ なかったんですよね? 442 00:33:39,184 --> 00:33:45,124 私たちを 自分の家族みたいに 思い込むのは やめてください。 443 00:33:45,190 --> 00:33:47,126 (武内) また 僕を 裏切るんですか? 444 00:33:47,192 --> 00:33:51,130 (雪見) 武内さんは 私たちの家族じゃ ありません! 445 00:33:51,196 --> 00:33:55,134 (武内) どうして 分からないんだ! (雪見) キャッ!? 446 00:33:55,200 --> 00:33:58,137 (武内) 人殺しの 僕を みんな 理解してくれた。 447 00:33:58,203 --> 00:34:00,139 全て さらけ出しても 受け入れてくれた。 448 00:34:00,205 --> 00:34:04,143 これ以上の 家族が どこにいる! 449 00:34:04,209 --> 00:34:06,145 あなた方を 幸せにするために→ 450 00:34:06,211 --> 00:34:08,147 僕が どれほど 尽くしたと 思ってるんですか? 451 00:34:08,213 --> 00:34:11,150 あなたは 僕を 攻撃することで→ 452 00:34:11,216 --> 00:34:14,153 自分の過ちや ふがいなさから 目を背けているだけです。 453 00:34:14,219 --> 00:34:16,155 まどかちゃんの 母親であることに すがって→ 454 00:34:16,221 --> 00:34:22,161 僕だけを 悪者にして 家族の中に 自分の 地位を 居場所を→ 455 00:34:22,227 --> 00:34:27,232 手に入れようと している。 悪いのは 全て 雪見さんだ! 456 00:34:34,239 --> 00:34:37,176 (武内) 僕だって ホントは こんなこと 言いたくない。 457 00:34:37,242 --> 00:34:39,178 あなたが 悪いんだ。 458 00:34:39,244 --> 00:34:43,248 僕に こんなこと 言わせてるのは あなたです。 459 00:34:46,251 --> 00:34:49,188 (武内) 僕が あなたを許したのは 受け入れたのは→ 460 00:34:49,254 --> 00:34:53,192 まどかちゃんの母親という 事実を 変えることが できないから。 461 00:34:53,258 --> 00:34:58,263 あなたが 家族の一員で いられるのは 僕の厚意なんです。 462 00:35:02,267 --> 00:35:08,207 (武内) 雪見さん。 反省文を 書いてください。 463 00:35:08,273 --> 00:35:11,210 僕の言ったことを しっかり 受け止めて→ 464 00:35:11,276 --> 00:35:14,279 自分自身の心と 向き合うんです。 465 00:35:16,281 --> 00:35:19,284 反省文を 書け! 466 00:35:28,293 --> 00:35:42,241 ♪~ 467 00:35:47,913 --> 00:35:51,016 (勲) 武内さん。 私が悪かった。 468 00:35:51,083 --> 00:35:56,088 (武内) いえ。 こちらこそ 申し訳ありませんでした。 469 00:35:58,090 --> 00:36:02,027 皆さんを 大切に思うあまり 強く 言い過ぎてしまいました。 470 00:36:02,094 --> 00:36:06,031 深く 反省しています。 471 00:36:06,098 --> 00:36:10,035 でも 結果 よかったと 思っています。 472 00:36:12,037 --> 00:36:13,972 安心してください。 473 00:36:14,039 --> 00:36:19,978 もう 先生の手は 煩わせることは ありません。 474 00:36:20,045 --> 00:36:24,049 僕の家族は 僕が 教育します。 475 00:36:28,053 --> 00:36:31,990 (勲) あの男の 言うとおりに しなければ→ 476 00:36:32,057 --> 00:36:33,992 裏切り者と 見なされる。 477 00:36:34,059 --> 00:36:40,999 一人でも 裏切れば 家族 全員が 殺されるんだ。 478 00:36:41,066 --> 00:36:44,002 的場さん一家と 同じように。 479 00:36:44,069 --> 00:36:49,007 (雪見) さっき あの人に 言われたんです。 480 00:36:49,074 --> 00:36:58,083 私が 自分の過ちや ふがいなさから 目を背けてるって。 481 00:37:01,086 --> 00:37:09,962 (雪見) 家族の中の 地位や 居場所を 手に入れようと してるって。 482 00:37:10,028 --> 00:37:14,967 (勲) それは 雪見さんに対する 言葉じゃない。 483 00:37:15,033 --> 00:37:18,971 あいつは 無意識のうちに→ 484 00:37:19,037 --> 00:37:21,974 受け入れられずにいる 自分の罪を→ 485 00:37:22,040 --> 00:37:29,047 他の誰かに ぶつけることで 自分自身を 守ろうとしてるんだ。 486 00:37:32,050 --> 00:37:38,056 (勲) 家族の中の 地位と 居場所を 手に入れようと してるんだ。 487 00:37:40,058 --> 00:37:43,061 (俊郎) 何 冷静に 分析してんだ? 488 00:37:47,065 --> 00:37:49,001 こんなことに なったのは→ 489 00:37:49,067 --> 00:37:53,005 本はといえば 親父のせいだろ。 490 00:37:53,071 --> 00:37:56,008 あいつのこと 隠さないで 話してくれてりゃ→ 491 00:37:56,074 --> 00:37:59,011 ここまで ひどいことに ならなかったんじゃ ないのか? 492 00:37:59,077 --> 00:38:04,016 (雪見) 言ったよ。 私は ずっと 言い続けてた。 493 00:38:04,082 --> 00:38:06,018 でも 信じてくれなかったじゃない。 494 00:38:06,084 --> 00:38:08,954 いまさら 人のせいに しないで。 495 00:38:09,021 --> 00:38:10,956 (俊郎) そもそも 裁判で 有罪にしてりゃ 済んだ話だろ。 496 00:38:11,023 --> 00:38:13,959 (尋恵) やめて! 497 00:38:14,026 --> 00:38:16,962 (俊郎) そうだ 警察。 警察 呼ぼう。 (尋恵) 駄目よ! 498 00:38:17,029 --> 00:38:19,965 (俊郎) 何でだよ? 完全に 脅迫されてんだぞ。 499 00:38:20,032 --> 00:38:24,036 (尋恵) 脅迫されてる証拠が ないじゃない。 500 00:38:29,041 --> 00:38:36,048 (勲) みんな。 頼む。 聞いてくれ。 501 00:38:38,050 --> 00:38:43,055 みんなの 不平不満は 何でも聞く。 502 00:38:45,057 --> 00:38:51,997 だから 武内にだけは 意見しないでほしい。 503 00:38:52,064 --> 00:38:57,002 彼の目的は 私たちを 傷つけることじゃない。 504 00:38:57,069 --> 00:39:02,007 だから どんなに 不満なことが あっても→ 505 00:39:02,074 --> 00:39:08,013 彼の厚意に 感謝し 全てに 従ってほしい。 506 00:39:08,080 --> 00:39:15,020 私たちは 幸せな家族で いなければ ならないんだ。 507 00:39:15,020 --> 00:39:27,032 ♪~ 508 00:39:27,032 --> 00:39:30,969 (武内)《琴音さんとは 家族になれません》 509 00:39:31,036 --> 00:39:34,039 《僕には 梶間家という 家族が いますから》 510 00:39:38,043 --> 00:39:56,995 (割れる音) 511 00:39:57,062 --> 00:39:58,997 (武内) 皆さん。 おはようございます。 512 00:39:59,064 --> 00:40:00,999 お皿 古くなっていたので→ 513 00:40:01,066 --> 00:40:03,001 新しいものと 替えておきましたから。 514 00:40:03,068 --> 00:40:05,003 (勲) あのう。 どうして 中へ? 515 00:40:05,070 --> 00:40:09,941 (武内) ああ。 合鍵 作らせてもらいました。 516 00:40:10,008 --> 00:40:12,010 合鍵。 517 00:40:14,012 --> 00:40:16,948 (武内) 今日の予定ですが 朝食は 8時から。 518 00:40:17,015 --> 00:40:21,953 夕食は 夜 7時からです。 皆さん。 遅れないように。 519 00:40:22,020 --> 00:40:24,022 (割れる音) 520 00:40:27,025 --> 00:40:31,963 (雪見)「私は 今まで 自分のことしか 考えていませんでした」 521 00:40:32,030 --> 00:40:35,967 「梶間家の中で まどかの母親としての→ 522 00:40:36,034 --> 00:40:37,969 地位や 居場所を つくることばかりに→ 523 00:40:38,036 --> 00:40:40,972 気を取られて 周囲の人たちに 対する→ 524 00:40:41,039 --> 00:40:44,042 思いやりに 欠けていました」 525 00:40:46,044 --> 00:40:50,982 「今後は 心を入れ替えて まどかや 俊郎を しっかり支えて→ 526 00:40:51,049 --> 00:40:55,987 お父さんや お母さんに信頼される 人間になるように 努力します」 527 00:40:56,054 --> 00:40:59,991 「家族の一員で いられる 幸せを かみしめて→ 528 00:41:00,058 --> 00:41:02,994 人の厚意を 心から感謝して→ 529 00:41:03,061 --> 00:41:08,934 その思いに 応えていくことを 心に誓います」 530 00:41:09,000 --> 00:41:12,938 (武内) よくできました。 531 00:41:13,004 --> 00:41:19,945 と 言いたいところですが 百点満点中 4点です。 532 00:41:20,011 --> 00:41:23,014 もう一人 家族を 忘れていませんか? 533 00:41:31,022 --> 00:41:35,026 {\an8}(武内) 母さん。 約束どおり 連れてきたよ。 534 00:41:39,030 --> 00:41:43,969 {\an8}(武内) こちらが 以前から よく 話していた 梶間先生。 535 00:41:44,035 --> 00:41:47,038 {\an8}僕の無実を 理解してくれた 命の恩人。 536 00:41:49,040 --> 00:41:53,979 {\an8}彼女が 先生の奥さんの 尋恵さん。 文句一つ 言わずに→ 537 00:41:54,045 --> 00:41:56,982 {\an8}ずっと 梶間家を 支えてきた 素晴らしい人。 538 00:41:57,048 --> 00:42:00,986 {\an8}彼が 先生の息子の 俊郎さん。 539 00:42:01,052 --> 00:42:06,992 {\an8}すごく 家族思いで 今 弁護士を目指して 頑張ってる。 540 00:42:07,058 --> 00:42:12,931 {\an8}で 家族のアイドル まどかちゃん。 こんにちは。 541 00:42:12,998 --> 00:42:16,001 {\an8}こんにちは。 542 00:42:19,004 --> 00:42:22,007 {\an8}(武内) 彼女が まどかちゃんのママ。 543 00:42:25,010 --> 00:42:30,949 {\an8}(武内) ほら。 母さんに 一言 声を掛けてあげて。 544 00:42:31,016 --> 00:42:36,021 {\an8}かしこまらないで。 赤の他人じゃ ないんですから。 545 00:42:36,021 --> 00:42:47,032 {\an8}♪~ 546 00:42:47,032 --> 00:42:50,969 (雪見) 私たちは 毎日 幸せに 暮らしてますよ。 547 00:42:51,036 --> 00:42:53,038 お母さん。 548 00:43:00,045 --> 00:43:05,050 (雪見) 武内さんは 私たちの家族です。 549 00:43:08,053 --> 00:43:11,990 (武内) 母さん。 雪見さんです。 550 00:43:12,057 --> 00:43:16,061 合鍵。 ありがとうございました。 551 00:43:20,065 --> 00:43:23,001 (尋恵) これからも 一家の あるじとして→ 552 00:43:23,068 --> 00:43:27,005 私たちを 見守っていただけますか? 553 00:43:27,072 --> 00:43:31,076 (武内) はい。 喜んで。