1 00:00:32,066 --> 00:00:34,766 (雪見(ゆきみ)) まどか どうしたの? 隣 行っちゃった? 2 00:00:40,466 --> 00:00:41,433 (雪見)あの… 3 00:00:43,500 --> 00:00:44,533 (武内(たけうち))こんにちは 4 00:00:45,166 --> 00:00:47,433 今日 引っ越してきた 武内といいます 5 00:00:47,666 --> 00:00:49,966 あっ そうなんですか 6 00:00:50,666 --> 00:00:51,833 梶間(かじま)です 7 00:00:53,966 --> 00:00:54,800 (犬の吠(ほ)え声) 8 00:00:58,766 --> 00:01:00,366 (吠え声) (雪見)きゃっ! 9 00:01:02,233 --> 00:01:05,000 レオ ダメ! ステイ 10 00:01:08,566 --> 00:01:11,300 はい 伏せ 伏せ 伏せ… 11 00:01:11,833 --> 00:01:13,100 はい お利口 12 00:01:13,200 --> 00:01:14,466 すいません 驚かしちゃって 13 00:01:15,366 --> 00:01:18,066 いえ おっきな犬ですね 14 00:01:18,166 --> 00:01:20,400 (武内) 普段は 人に吠えたり しないんですけど 15 00:01:20,766 --> 00:01:24,366 どうしたんだよ? 新しい庭で興奮してんのか? 16 00:01:25,633 --> 00:01:27,100 よし 探検してこい 17 00:01:29,233 --> 00:01:31,833 あっ… 竹とんぼ すみません 18 00:01:32,100 --> 00:01:34,300 越してこられたの 気が付かなくて 19 00:01:34,366 --> 00:01:35,966 これからは 気をつけます 20 00:01:36,366 --> 00:01:38,500 (武内)竹とんぼ 懐かしいな 21 00:01:51,266 --> 00:01:52,266 どうぞ 22 00:01:52,366 --> 00:01:53,300 (まどか)ありがとう 23 00:01:53,400 --> 00:01:55,000 どういたしまして 24 00:01:56,100 --> 00:01:59,766 いやあ でも この辺は ホントに いい環境ですね 25 00:01:59,966 --> 00:02:01,733 ひと目で気に入りました 26 00:02:02,233 --> 00:02:05,433 この庭も いろいろ 手を入れようと思いまして 27 00:02:21,266 --> 00:02:22,666 害虫です 28 00:02:22,900 --> 00:02:25,500 困りますね 生命力が強すぎる 29 00:02:33,233 --> 00:02:36,200 (武内) 武内と申します ご挨拶に参りました 30 00:02:36,766 --> 00:02:39,833 (尋恵(ひろえ)) わざわざ いらしていただいて ありがとうございます 31 00:02:40,300 --> 00:02:41,500 さあ 中へ どうぞ 32 00:02:42,500 --> 00:02:44,100 すいません おじゃまします 33 00:02:44,300 --> 00:02:46,166 (尋恵)どうぞ (武内)どうも 34 00:02:46,500 --> 00:02:48,433 (俊郎(としろう))ああ どうも こんばんは 35 00:02:48,500 --> 00:02:49,800 まどか もう 会ったんだよな? 36 00:02:49,900 --> 00:02:50,766 (まどか)うん 37 00:02:51,033 --> 00:02:52,366 こんばんは 武内です 38 00:02:53,166 --> 00:02:55,400 昼間は うちのレオが失礼しました 39 00:02:55,533 --> 00:02:58,900 あっ いえ 私こそ 大げさにビックリしちゃって 40 00:02:59,033 --> 00:03:01,366 (尋恵)さあ どうぞ (武内)あっ すみません 41 00:03:01,500 --> 00:03:03,633 (尋恵) 主人が 今日は まだ帰っていなくて 42 00:03:03,766 --> 00:03:05,400 あの 大学で教えてるんですけど 43 00:03:06,366 --> 00:03:07,766 (武内)大学で? (尋恵)はい 44 00:03:07,833 --> 00:03:09,833 それは ご立派ですね 45 00:03:10,233 --> 00:03:13,633 いやあ すてきなご家族で 何とも羨ましい 46 00:03:15,100 --> 00:03:16,266 これから よろしくお願いします 47 00:03:16,366 --> 00:03:17,833 (尋恵・俊郎) よろしくお願いします 48 00:03:17,933 --> 00:03:21,533 これ つまらないものなんですが お近づきのしるしに 49 00:03:21,633 --> 00:03:23,500 以前 私が旅行で行った⸺ 50 00:03:23,566 --> 00:03:26,800 信州(しんしゅう) 戸隠(とがくし)のおそば屋さんから 取り寄せたものなんです 51 00:03:26,900 --> 00:03:29,600 それから これは 北海道名産のお肉で… 52 00:03:29,966 --> 00:03:31,500 瀬戸内(せとうち)の佃煮の詰め合わせです 53 00:03:31,633 --> 00:03:33,166 九州から取り寄せたイチゴです 54 00:03:33,500 --> 00:03:36,100 これは まどかちゃんにクマちゃん 55 00:03:36,233 --> 00:03:37,200 (尋恵)あら… 56 00:03:37,300 --> 00:03:38,766 “まどかちゃん まどかちゃん” 57 00:03:38,933 --> 00:03:40,200 (武内)はい (まどか)ありがとう 58 00:03:40,300 --> 00:03:41,433 すいません 59 00:03:41,633 --> 00:03:42,833 (武内)それから これは 60 00:03:42,933 --> 00:03:45,366 私も愛用している 静岡のだしなんですが 61 00:03:45,433 --> 00:03:47,766 ぜひとも 奥様に試していただきたくて 62 00:03:47,966 --> 00:03:50,033 ありがとうございます 63 00:03:50,100 --> 00:03:54,066 あと バウムクーヘンなんですが 実は これ… 64 00:03:54,700 --> 00:03:56,600 (武内)私の手作りでして (俊郎)えっ! 65 00:03:56,700 --> 00:03:58,000 (武内) いちから焼きあげたんです 66 00:03:58,133 --> 00:04:01,633 すごいですね 私には とても できないわ 67 00:04:01,766 --> 00:04:03,800 ありがとうございます 68 00:04:03,966 --> 00:04:07,400 うち もう みんな甘いもの大好きで うれしいです 69 00:04:08,200 --> 00:04:10,633 それは よかった ホントに よかった 70 00:04:11,666 --> 00:04:13,466 (勲(いさお))ただいま (雪見・俊郎)おかえりなさい 71 00:04:13,566 --> 00:04:14,666 (尋恵)あなた 72 00:04:14,733 --> 00:04:16,633 隣に越してこられた 武内さん 73 00:04:17,366 --> 00:04:18,566 主人です 74 00:04:27,166 --> 00:04:28,366 梶間先生 75 00:04:30,733 --> 00:04:32,700 えっ? 何だ 知り合い? 76 00:04:32,766 --> 00:04:34,133 (勲)武内さん 77 00:04:35,933 --> 00:04:40,300 梶間先生 その節は 大変お世話になりました 78 00:04:41,633 --> 00:04:43,333 隣に引っ越しを? 79 00:04:44,100 --> 00:04:48,200 いや ここが 梶間先生のご自宅だったなんて 80 00:04:49,333 --> 00:04:51,133 こんな偶然あるんですね 81 00:04:52,200 --> 00:04:54,866 いやあ 驚きました 82 00:04:55,566 --> 00:05:01,300 でも 心強いかぎりです 先生は 私の命の恩人ですから 83 00:05:08,533 --> 00:05:10,566 普通 引っ越しの挨拶で ここまでするか? 84 00:05:10,766 --> 00:05:11,633 (尋恵)ねえ 85 00:05:11,733 --> 00:05:14,800 まどか よかったな バウムクーヘン 好きだもんな~ 86 00:05:14,900 --> 00:05:15,866 (まどか)うん 87 00:05:20,233 --> 00:05:23,300 お義父(とう)さん お仕事関係の知り合いですか? 88 00:05:26,133 --> 00:05:27,100 どうしたの? 89 00:05:33,433 --> 00:05:34,600 彼は… 90 00:05:35,400 --> 00:05:38,500 私が最後に担当した裁判の… 91 00:05:39,000 --> 00:05:40,233 被告人だった 92 00:05:41,733 --> 00:05:42,633 えっ? 93 00:05:43,433 --> 00:05:48,833 3年前 一家3人を殺害した事件の 容疑者として 94 00:05:49,966 --> 00:05:52,000 死刑が求刑されていた 95 00:05:52,100 --> 00:05:58,100 ♪~ 96 00:06:17,433 --> 00:06:23,433 ~♪ 97 00:06:25,033 --> 00:06:26,066 (勲)“主文” 98 00:06:27,500 --> 00:06:29,900 “被告人は無罪” 99 00:06:30,000 --> 00:06:31,600 (傍聴者)無罪? (ざわめき) 100 00:06:31,700 --> 00:06:35,933 (勲) “理由 第一 当事者の主張と” 101 00:06:36,300 --> 00:06:41,200 “自らも傷を負い 被害者の1人となっていたが…” 102 00:06:57,900 --> 00:06:59,833 (まどか)え~っ? なんで? 103 00:07:11,766 --> 00:07:17,633 (呼び出し音) 104 00:07:17,766 --> 00:07:21,133 (雪見)あっ 私 行きます (尋恵)いいのよ 私がやるから 105 00:07:21,766 --> 00:07:23,333 (呼び出し音) (尋恵)はいはい 106 00:07:24,766 --> 00:07:27,033 (尋恵)電球 電球っと… 107 00:07:27,500 --> 00:07:29,766 ちょっと前に 替えてませんでしたっけ? 108 00:07:29,900 --> 00:07:32,933 う~ん 暗くなった気がするんだって 109 00:07:34,300 --> 00:07:38,300 おかしいわね? この辺りに あったと思ったんだけどね 110 00:07:39,033 --> 00:07:41,466 そのまま持っていっても いいんじゃないですか? 111 00:07:41,566 --> 00:07:45,033 バレるわよ そういうとこ 目ざといから 112 00:07:45,833 --> 00:07:50,533 よいしょ 2階の納戸かしらね? ちょっと探してくるわね 113 00:07:50,633 --> 00:07:52,266 (雪見)あっ お義母(かあ)さん (尋恵)うん? 114 00:07:53,566 --> 00:07:55,700 武内さんのこと どう思います? 115 00:07:56,233 --> 00:07:57,366 どうって何が? 116 00:07:58,900 --> 00:08:00,266 なんか… 117 00:08:01,366 --> 00:08:05,233 (呼び出し音) 118 00:08:05,366 --> 00:08:08,033 ハア… おむつね 119 00:08:14,833 --> 00:08:15,800 (武内)奥さん 120 00:08:16,700 --> 00:08:17,800 おはようございます 121 00:08:18,600 --> 00:08:20,066 (尋恵)おはようございます 122 00:08:21,000 --> 00:08:23,033 (武内)今日は 変な天気ですね 123 00:08:24,433 --> 00:08:27,166 レオは 日光浴が好きだから 機嫌が悪くて 124 00:08:28,966 --> 00:08:30,133 そうですか 125 00:08:32,266 --> 00:08:36,566 奥さん 少し顔色が悪いようですが 126 00:08:37,299 --> 00:08:39,799 えっ? そうですか? 127 00:08:41,900 --> 00:08:43,733 ああ あの… 128 00:08:43,866 --> 00:08:47,966 昨日は たくさん頂いちゃって ありがとうございました 129 00:08:48,266 --> 00:08:49,400 とんでもない 130 00:08:50,433 --> 00:08:53,666 ああ バウムクーヘン 大丈夫でした? 131 00:08:54,100 --> 00:08:56,966 少し ぱさついていた気がして 132 00:08:57,400 --> 00:09:01,166 えっ? いえいえ おいしかったですよ 133 00:09:10,833 --> 00:09:12,033 すいません 134 00:09:13,266 --> 00:09:18,900 ご主人から 私のこと お聞きになったと思いますが… 135 00:09:19,566 --> 00:09:20,400 ええ 136 00:09:21,566 --> 00:09:26,266 事件のあと 仲良くしていた 近所のおばあちゃんに 137 00:09:27,166 --> 00:09:31,433 私の作ったバウムクーヘンを 気味悪がられて… 138 00:09:32,933 --> 00:09:37,100 無罪になっても 人は 私を殺人犯扱いです 139 00:09:39,166 --> 00:09:41,666 レオは 用心のために 飼い始めたんです 140 00:09:42,800 --> 00:09:47,666 前の家で 記者が庭にまで 入ってくることがあったんで 141 00:09:49,600 --> 00:09:51,433 それで引っ越しを? 142 00:09:52,766 --> 00:09:53,600 (武内)ええ 143 00:09:57,600 --> 00:10:03,800 ここが梶間先生の隣だったことに 私は 運命を感じました 144 00:10:05,633 --> 00:10:08,166 でも うれしい反面 怖かったんです 145 00:10:09,200 --> 00:10:12,333 先生のご家族に 白い目で見られたら 146 00:10:12,766 --> 00:10:14,200 どうしようかと思って 147 00:10:16,066 --> 00:10:20,433 でも 奥さんは 私を信じてくれるんですね? 148 00:10:42,633 --> 00:10:43,566 何してんの? 149 00:10:46,300 --> 00:10:48,233 あんたも食べなさい 150 00:10:48,733 --> 00:10:50,966 いいよ 毒 入ってたらどうすんだよ? 151 00:10:51,400 --> 00:10:52,333 俊郎! 152 00:10:53,066 --> 00:10:57,200 冗談だって! ってか昨日 俺 食べたしね 153 00:11:01,666 --> 00:11:02,633 ごちそうさん 154 00:11:03,233 --> 00:11:04,700 ありがとうございました 155 00:11:06,533 --> 00:11:09,166 (琴音(ことね)) お母さん 先に お昼 食べちゃってね 156 00:11:09,900 --> 00:11:12,533 ねえねえ 手作りの バウムクーヘンって すごくない? 157 00:11:12,633 --> 00:11:15,200 あれって 家で作れるんだ? おいしかった? 158 00:11:15,333 --> 00:11:18,033 (雪見)えっ? 食べてない (琴音)なんで? 159 00:11:19,266 --> 00:11:21,300 だってさ なんかね… 160 00:11:22,133 --> 00:11:24,933 そういうの よくないんじゃない? 偏見だよ? 偏見 161 00:11:25,300 --> 00:11:27,000 分かってるんだけど… 162 00:11:27,600 --> 00:11:29,500 でも なんか変だと思わない? 163 00:11:29,733 --> 00:11:33,333 どうして裁判官だったお義父さんの 隣に越してきたの? 164 00:11:34,400 --> 00:11:36,700 ホントに こんな偶然って あるのかな? 165 00:11:36,800 --> 00:11:40,066 別に あるんじゃない? 偶然じゃなきゃ 何なの? 166 00:11:40,200 --> 00:11:41,666 あっ いらっしゃいませ 167 00:11:42,733 --> 00:11:43,733 (武内) もう お昼は終わりですか? 168 00:11:43,866 --> 00:11:45,333 大丈夫ですよ どうぞ 169 00:11:48,666 --> 00:11:49,533 あれ? 170 00:11:51,233 --> 00:11:53,133 あっ 驚いたな 171 00:11:53,733 --> 00:11:58,000 いや こちらで雪見さんが 働いてるなんて奇遇ですね 172 00:12:00,200 --> 00:12:01,133 なんて 173 00:12:01,966 --> 00:12:04,066 ホントは先生の奥さんに 聞いたんです 174 00:12:04,266 --> 00:12:06,566 梶間家の皆さんが よく行く おいしい お店があるって 175 00:12:08,366 --> 00:12:10,400 あっ そうだったんですか 176 00:12:10,966 --> 00:12:12,566 (琴音)バウムクーヘンの人? (雪見)しっ! 177 00:12:13,733 --> 00:12:16,500 梶間さんの隣に越してきた 武内といいます 178 00:12:16,866 --> 00:12:19,733 あっ 佐々木(ささき)琴音です さあ どうぞ どうぞ 179 00:12:21,000 --> 00:12:23,733 (武内) さて こちらのお薦めは 何でしょうか? 180 00:12:24,100 --> 00:12:25,200 いっぱい遊んだ? 181 00:12:25,666 --> 00:12:27,300 (まどか)うん (雪見)うん フフフ 182 00:12:41,333 --> 00:12:42,866 (男性)あの… あの! 183 00:12:45,033 --> 00:12:46,166 梶間さんですか? 184 00:12:47,933 --> 00:12:48,766 (雪見)はい 185 00:12:51,100 --> 00:12:52,600 俺のこと知ってます? 186 00:12:53,433 --> 00:12:54,266 (雪見)はっ? 187 00:12:56,433 --> 00:12:58,000 旦那さんの父親… 188 00:12:58,100 --> 00:13:00,633 裁判官をしていた 梶間勲さんですよね? 189 00:13:00,700 --> 00:13:02,666 隣に越してきた武内のこと 聞きました? 190 00:13:03,833 --> 00:13:06,200 失礼ですが どちら様ですか? 191 00:13:11,000 --> 00:13:11,833 (雪見)記者? 192 00:13:12,666 --> 00:13:13,566 (寺西(てらにし))武内は 193 00:13:14,000 --> 00:13:16,133 的場(まとば)一家殺人事件の 容疑者だった 194 00:13:16,200 --> 00:13:18,266 お義父さん そのことについて 何て言ってました? 195 00:13:20,266 --> 00:13:21,200 急いでますので 196 00:13:24,100 --> 00:13:25,833 ヤツは 殺人犯ですよ 197 00:13:32,233 --> 00:13:34,666 あなたのお義父さんは 間違いを犯した 198 00:13:35,700 --> 00:13:37,733 ヤツは 無罪なんかじゃない 199 00:13:38,733 --> 00:13:39,866 有罪だ 200 00:13:49,733 --> 00:13:52,400 (チャイム) 201 00:13:57,333 --> 00:13:58,266 先生 202 00:14:05,100 --> 00:14:09,533 (武内) そうですか ここにもマスコミが… 203 00:14:10,566 --> 00:14:13,933 (勲) 私が裁判官だったことも 知っていたようです 204 00:14:16,500 --> 00:14:17,533 すいません 205 00:14:18,566 --> 00:14:20,933 先生に ご迷惑がかからないよう⸺ 206 00:14:21,033 --> 00:14:23,233 私が 責任を持って対処いたします 207 00:14:24,500 --> 00:14:27,733 (勲)今も輸入関係のお仕事を? 208 00:14:28,500 --> 00:14:29,333 はい 209 00:14:31,166 --> 00:14:34,266 でも 控訴審が終わって半年ですが 210 00:14:34,833 --> 00:14:36,466 事件後もマスコミに追われて 211 00:14:37,133 --> 00:14:39,300 しばらく 何も手につきませんでした 212 00:14:40,966 --> 00:14:43,066 ただ 静かに 暮らしたかっただけなのに 213 00:14:45,300 --> 00:14:47,433 親が残してくれた遺産のおかげで 214 00:14:47,633 --> 00:14:50,166 生活には困らないのが救いですが… 215 00:14:52,633 --> 00:14:55,500 元はと言えば 全て私が悪いんです 216 00:14:56,900 --> 00:15:00,933 警察の取り調べに負けて 自供してしまったんですから 217 00:15:01,966 --> 00:15:07,133 でも 裁判で それを覆す 勇気をくれたのが先生でした 218 00:15:09,000 --> 00:15:12,833 私は 命の恩人である 先生との再会は 219 00:15:13,366 --> 00:15:16,500 神様が与えてくれた ご褒美だと感じています 220 00:15:17,500 --> 00:15:21,566 先生とご家族が 温かく迎え入れてくれて 221 00:15:22,433 --> 00:15:27,700 また 新しい人生を歩む そんな勇気をもらったんです 222 00:15:30,566 --> 00:15:33,866 何かできることがあれば 力になりますよ 223 00:16:07,700 --> 00:16:09,400 (雪見)まどか おうち入るよ 224 00:16:10,700 --> 00:16:13,333 気をつけてね 道に出ないでね 225 00:16:15,100 --> 00:16:16,366 ただいま 226 00:16:16,800 --> 00:16:17,666 (俊郎)うん 227 00:16:18,033 --> 00:16:20,166 応募したとこ 返事 来たの? 228 00:16:21,500 --> 00:16:24,833 “今回の面接は 見送らせていただきます”だって 229 00:16:27,633 --> 00:16:30,200 そう 残念だね 230 00:16:31,433 --> 00:16:32,833 とりあえず 全滅 231 00:16:36,766 --> 00:16:39,166 大丈夫だって そのうち いいとこ見つかるよ 232 00:16:39,933 --> 00:16:41,966 今度は ちゃんとした会社にしてね 233 00:16:42,633 --> 00:16:45,500 お給料が出なかったりすると こっちがハラハラしちゃう 234 00:16:45,600 --> 00:16:47,100 分かっておりますよ 235 00:16:47,233 --> 00:16:49,400 あなたが しっかりしないと! 236 00:16:49,733 --> 00:16:51,733 まどか もう5歳でしょ 237 00:16:51,900 --> 00:16:54,900 雪見さんだって 2人目 考えられないじゃない 238 00:16:55,900 --> 00:16:58,333 (尋恵)ねえ? もう (雪見)ええ 239 00:16:58,400 --> 00:17:02,166 (呼び出し音) 240 00:17:03,166 --> 00:17:04,300 は~い 241 00:17:11,400 --> 00:17:12,566 まどか? 242 00:17:16,566 --> 00:17:17,833 (まどか)おいしい 243 00:17:18,099 --> 00:17:20,900 (武内) でしょ? 焼きたてだもん 244 00:17:24,566 --> 00:17:25,566 (雪見)まどか 245 00:17:29,766 --> 00:17:33,066 まどかちゃんが1人で表にいたんで 心配になりまして 246 00:17:34,200 --> 00:17:35,866 ありがとうございます 247 00:17:36,166 --> 00:17:40,166 でも 私が ちゃんと見てますから こういうことは 結構ですから 248 00:17:41,166 --> 00:17:43,433 (まどか) おじちゃん これもいい? 249 00:17:43,966 --> 00:17:45,133 もちろん 250 00:17:45,833 --> 00:17:47,033 もう いっぱい食べたでしょ 251 00:17:47,966 --> 00:17:50,633 (まどか)えっ? 食べる 252 00:17:51,466 --> 00:17:53,100 また今度 頂こうね 253 00:17:53,300 --> 00:17:55,133 ご飯 食べられなく なっちゃうからね 254 00:18:16,800 --> 00:18:21,133 (呼び出し音) 255 00:18:21,466 --> 00:18:22,400 (ため息) 256 00:18:27,933 --> 00:18:34,600 (呼び出し音) 257 00:18:36,966 --> 00:18:40,200 (チャイム) 258 00:18:41,733 --> 00:18:42,833 (尋恵)は~い 259 00:18:43,733 --> 00:18:46,633 (武内) さっき まどかちゃんに あげた バウムクーヘンなんですが 260 00:18:46,733 --> 00:18:48,800 すごく気に入ってくれたみたいで 261 00:18:48,900 --> 00:18:51,166 また すぐ食べたくなるかと 思いまして 262 00:18:51,700 --> 00:18:54,066 もう 何度も すいません 263 00:18:54,200 --> 00:18:56,833 お昼寝から起きたら 渡しておきますね 264 00:18:57,200 --> 00:18:59,266 (尋恵)ありがとうございます (武内)いえ 265 00:18:59,666 --> 00:19:02,666 (呼び出し音) 266 00:19:02,733 --> 00:19:03,733 ハア… 267 00:19:06,733 --> 00:19:08,800 義理の母が寝たきりで 268 00:19:10,400 --> 00:19:11,500 そうでしたか 269 00:19:11,900 --> 00:19:14,066 (呼び出し音) 270 00:19:17,600 --> 00:19:18,433 (尋恵)じゃあ また 271 00:19:19,166 --> 00:19:20,900 これ ありがとうございます 272 00:19:21,066 --> 00:19:22,000 (武内)いえ 273 00:19:26,366 --> 00:19:27,800 どういたしまして 274 00:19:29,366 --> 00:19:31,233 (俊郎)おいしいぞ~ 275 00:19:31,333 --> 00:19:33,233 (尋恵) わざわざ届けてくださったから 276 00:19:33,333 --> 00:19:34,400 (尋恵)俊郎 (俊郎)えっ? 277 00:19:34,500 --> 00:19:35,766 今度 会ったら お礼 言っといてね 278 00:19:35,833 --> 00:19:38,933 ああ しかし 気の利く人だな 279 00:19:39,033 --> 00:19:40,266 また 肉とか くれないかな? 280 00:19:40,466 --> 00:19:42,133 (尋恵)何 言ってんの 281 00:19:42,266 --> 00:19:43,133 (俊郎)今度 お父さんの番 282 00:19:44,800 --> 00:19:47,433 (満喜子(まきこ)) お母さん 元気にしてた? 283 00:19:48,300 --> 00:19:49,666 私 誰だか分かる? 284 00:19:50,133 --> 00:19:53,900 満喜子だよ 私のこと待ってた? 285 00:19:54,633 --> 00:19:58,466 今日はね 仕事が午後からだから 少し寄ったの 286 00:20:01,100 --> 00:20:04,366 尋恵さん ちゃんと 面倒 見てくれてる? 287 00:20:05,166 --> 00:20:08,166 何か嫌なことがあったら すぐ 私に言ってね 288 00:20:11,933 --> 00:20:13,333 いいの? 289 00:20:16,300 --> 00:20:17,233 ありがとう 290 00:20:20,233 --> 00:20:21,600 お母さん 最近 どう? 291 00:20:21,700 --> 00:20:26,966 ええ 変わりないですけど 少し食欲がないですかね 292 00:20:27,033 --> 00:20:29,133 粘り強く食べてもらわないと 293 00:20:29,200 --> 00:20:31,700 食べるのが 全ての基本なんだから 294 00:20:31,833 --> 00:20:33,233 (尋恵)はい (満喜子)あっ 295 00:20:33,366 --> 00:20:36,333 お母さんの掛け布団 少し じめついてるんじゃない? 296 00:20:36,466 --> 00:20:37,700 ちゃんと干してる? 297 00:20:37,833 --> 00:20:38,800 ええ 298 00:20:39,233 --> 00:20:40,833 おととい 干しましたけど 299 00:20:41,100 --> 00:20:43,366 おとといね 300 00:20:44,033 --> 00:20:47,366 ああ すいません あっ お茶 入れますね 301 00:20:47,466 --> 00:20:50,066 ああ いいから いいから 私には 気 遣わないで 302 00:20:54,133 --> 00:20:56,233 尋恵さん 更年期障がい? 303 00:20:56,300 --> 00:20:57,133 (尋恵)えっ? 304 00:20:57,266 --> 00:20:58,833 汗かいてるし 305 00:20:58,933 --> 00:21:01,633 私も尋恵さんぐらいの年で あったから 306 00:21:02,500 --> 00:21:04,900 きちんと体調管理してね 307 00:21:05,000 --> 00:21:07,766 あなたに倒れられたら 大変なんだから 308 00:21:08,166 --> 00:21:09,000 はい 309 00:21:10,800 --> 00:21:16,300 (呼び出し音) 310 00:21:16,400 --> 00:21:20,100 (鳴り続ける呼び出し音) 311 00:21:20,266 --> 00:21:22,666 (勲)ただいま (尋恵)ああ おかえりなさい 312 00:21:22,766 --> 00:21:24,466 おふくろ 呼んでるぞ 313 00:21:24,600 --> 00:21:25,433 ああ 314 00:21:25,966 --> 00:21:29,766 お父さん 病院 連れてってくれない? 315 00:21:30,300 --> 00:21:31,400 どうした? 316 00:21:31,766 --> 00:21:35,833 だるくて 体が言うこと聞かないのよ 317 00:21:37,966 --> 00:21:41,533 分かった じゃあ 車を出そう 318 00:21:43,433 --> 00:21:46,700 (呼び出し音) (勲)何の用だ? 319 00:21:48,366 --> 00:21:51,733 ずっと出てないから 浣腸(かんちょう)してほしいって 320 00:21:51,866 --> 00:21:54,033 (呼び出し音) 321 00:21:58,700 --> 00:21:59,533 どうする? 322 00:22:02,966 --> 00:22:05,000 病院は 今度にします 323 00:22:19,266 --> 00:22:21,766 早く死ねばいいのに… 324 00:22:38,266 --> 00:22:39,700 (ノック) 325 00:22:41,966 --> 00:22:46,266 (尋恵) 武内さん わざわざ いらしていただいて 326 00:22:46,500 --> 00:22:48,533 入院されたと聞いて驚きました 327 00:22:48,633 --> 00:22:50,866 ああ 大したことないのに 328 00:22:51,333 --> 00:22:52,533 すいません 329 00:22:52,633 --> 00:22:55,100 それで 検査の結果は? 330 00:22:55,866 --> 00:22:57,366 ただの過労です 331 00:22:58,600 --> 00:23:02,600 更年期ですかね もう なかなか疲れが取れなくて 332 00:23:03,300 --> 00:23:06,900 これ ザクロジュースなんですが 333 00:23:07,133 --> 00:23:09,500 更年期障がいに よく効くと 聞いたことがあって 334 00:23:10,266 --> 00:23:13,533 まあ じゃあ お代 お支払いしないと 335 00:23:13,633 --> 00:23:16,133 (武内) とんでもない 私の手作りですから 336 00:23:16,533 --> 00:23:19,533 もし続けるようなら また いつでも作りますから 337 00:23:20,100 --> 00:23:21,266 (尋恵)ありがとうございます 338 00:23:23,533 --> 00:23:24,366 ああ 339 00:23:25,633 --> 00:23:28,100 雪見さんが置いてってくれたんです 340 00:23:29,566 --> 00:23:32,033 あの子の手は煩わせたくないし 341 00:23:32,900 --> 00:23:36,100 でも お義母さん 難しいところがあるから 342 00:23:36,566 --> 00:23:38,233 ほかの人は なかなかね 343 00:23:38,866 --> 00:23:42,866 でも 奥さん1人では 限界なんじゃありませんか? 344 00:23:44,066 --> 00:23:48,133 専業主婦ですから 私がするしかないんです 345 00:23:50,133 --> 00:23:53,000 姑(しゅうとめ)も 義理の姉も そういう考えなんです 346 00:23:57,333 --> 00:23:59,366 私が やるしかないんです 347 00:24:01,100 --> 00:24:02,733 自分が死ぬときも 348 00:24:03,700 --> 00:24:06,333 あの人の下(しも)の世話を してからじゃないと 349 00:24:06,433 --> 00:24:07,800 死ねないんです 350 00:24:09,533 --> 00:24:12,000 あの人の面倒を見ていたせいで 351 00:24:12,566 --> 00:24:16,033 私は 自分の母の介護も できませんでした 352 00:24:17,566 --> 00:24:19,666 みとることも許されなくて 353 00:24:21,700 --> 00:24:25,533 通夜に間に合うかどうか っていう電車の中で 354 00:24:26,566 --> 00:24:29,800 泣いていたのを 今でも覚えてます 355 00:24:31,233 --> 00:24:33,800 その母の分もってわけじゃ ないんですけど 356 00:24:35,166 --> 00:24:38,966 この介護は 完璧に こなしたいんです 357 00:24:40,966 --> 00:24:44,133 何の文句も 言われないぐらい完璧に 358 00:24:45,966 --> 00:24:48,066 バカな意地かもしれないけど 359 00:24:49,100 --> 00:24:51,466 私にとっては 大事なことなんです 360 00:24:53,066 --> 00:24:57,333 何の負い目もなく 何の借りもなく 361 00:24:57,500 --> 00:24:59,433 あの人を送り出してやるの 362 00:25:01,266 --> 00:25:04,600 最期には 嫌々でも 363 00:25:05,933 --> 00:25:10,733 “ありがとう”って 言わせてやりたいんです 364 00:25:15,500 --> 00:25:19,100 でも どうして人生って こう報われないんでしょうね 365 00:25:22,166 --> 00:25:26,200 すいません もう… 武内さんに こんなこと話しちゃって 366 00:25:28,100 --> 00:25:30,766 でも なんか すっきりしました 367 00:25:34,600 --> 00:25:35,866 武内さん? 368 00:25:39,400 --> 00:25:43,833 奥さんの気持ち 痛いほど分かります 369 00:25:44,833 --> 00:25:48,200 私には ホントに よく分かります 370 00:26:01,333 --> 00:26:04,033 あっ おかえりなさい 371 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 (雪見)あの… 372 00:26:06,533 --> 00:26:08,700 (尋恵)あっ おかえりなさい 373 00:26:09,333 --> 00:26:10,800 今日からね 武内さんに 374 00:26:10,900 --> 00:26:13,766 お義母さんの介護 手伝っていただくことになったの 375 00:26:14,000 --> 00:26:14,833 えっ? 376 00:26:15,000 --> 00:26:18,133 武内さんがね 提案してくださって 377 00:26:19,966 --> 00:26:23,600 私の体調が戻るまでの間 午後の数時間だけ 378 00:26:24,166 --> 00:26:27,600 最初 お断りしたんだけど どうしてもって おっしゃるから 379 00:26:28,633 --> 00:26:30,266 でも 武内さん 380 00:26:30,366 --> 00:26:33,433 掃除までしてくださらなくても いいのに 381 00:26:33,933 --> 00:26:36,600 おばあちゃんの用事がないときは やることがないので 382 00:26:36,866 --> 00:26:37,700 ついでですから 383 00:26:38,600 --> 00:26:41,100 (呼び出し音) 384 00:26:41,200 --> 00:26:42,033 (武内)奥さん 385 00:26:44,133 --> 00:26:46,900 (尋恵)あっ お願いします 386 00:26:47,433 --> 00:26:48,900 (武内) 奥さんは 休んでいてください 387 00:26:51,566 --> 00:26:55,433 (雪見) お義母さん おばあちゃんの介護 私も手伝いますよ 388 00:26:55,666 --> 00:26:57,533 気持ちは うれしいけど 389 00:26:57,866 --> 00:27:00,133 あなたは パートもあるし まどかもいるし 390 00:27:00,366 --> 00:27:02,700 これ以上 負担かけられないわよ 391 00:27:03,100 --> 00:27:06,733 それにね 武内さん おむつ交換もスムーズで 392 00:27:06,866 --> 00:27:08,600 お義母さんと うまくいってるの 393 00:27:14,000 --> 00:27:16,700 (琴音) でも ご近所同士の助け合いってさ 394 00:27:16,766 --> 00:27:18,800 昔は よくあったんでしょ? 395 00:27:19,333 --> 00:27:23,700 人助けが好きな人なんだよ ありがたい話じゃん 396 00:27:24,366 --> 00:27:26,866 (雪見) でも 掃除までさせるなんて 397 00:27:27,366 --> 00:27:29,833 (琴音) 自分の仕事 奪われた感じ? 398 00:27:33,433 --> 00:27:37,400 旦那も失業中でさ 肩身 狭いんでしょ? 399 00:27:37,900 --> 00:27:41,400 いや なんか そういう考え すごい 雪見らしいんだけど 400 00:27:41,533 --> 00:27:43,066 でも 親のすねなんてさ 401 00:27:43,166 --> 00:27:45,366 かじれるうちに かじっといて いいんだよ 402 00:27:45,500 --> 00:27:48,033 ほら 私なんて 出戻りだけどさ 403 00:27:48,200 --> 00:27:52,466 店の人件費 減らしてるし 孫の顔 毎日 見せてるし 404 00:27:53,566 --> 00:27:54,433 ねっ 405 00:27:54,833 --> 00:27:57,233 (陸(りく)) ほら もうすぐ花が咲くんだよ 406 00:27:58,133 --> 00:27:59,966 (まどか)えっ? どこ? 407 00:28:02,700 --> 00:28:05,500 (雪見)まどか (琴音)えっ? 何? 408 00:28:06,500 --> 00:28:08,400 (寺西) ちょっと話を聞いてくれませんか? 409 00:28:09,800 --> 00:28:11,333 武内が今日 お宅にいますよね? 410 00:28:11,466 --> 00:28:13,533 (琴音)ちょっと待ってて (寺西)何してるんですか? 411 00:28:14,233 --> 00:28:16,066 (寺西)梶間さん 教えて… (琴音)ねえ ちょっと! 412 00:28:16,133 --> 00:28:18,933 あなた 何してるんですか? 雪見 嫌がってるでしょ 413 00:28:19,000 --> 00:28:21,400 いや 俺は ただ話を… 414 00:28:21,500 --> 00:28:23,500 話 聞きたくないから 無視してるんですよね 415 00:28:23,600 --> 00:28:25,066 見て分かんないんですか? 416 00:28:25,166 --> 00:28:27,000 ってか誰なんですか? あなた 417 00:28:27,433 --> 00:28:28,900 ありがとう 琴音 418 00:28:29,633 --> 00:28:30,600 行こう 419 00:28:33,766 --> 00:28:34,600 行こう 420 00:28:41,233 --> 00:28:42,433 (寺西)俺は… 421 00:28:42,733 --> 00:28:47,066 私は ただ… 警告しに来ただけなんです 422 00:28:48,733 --> 00:28:50,033 何なんですか? 423 00:28:50,866 --> 00:28:52,766 記者だからって こんなこと していいと思ってるんですか? 424 00:28:52,900 --> 00:28:55,733 今 迫ってる危機を あなたたちは 分かってないんだ 425 00:28:56,700 --> 00:28:58,466 気付いてからじゃ もう遅い 426 00:28:59,200 --> 00:29:01,133 家庭が めちゃくちゃにされる前に 427 00:29:01,266 --> 00:29:02,866 話を聞いてほしいんです 428 00:29:05,166 --> 00:29:06,666 (俊郎)そいつ 異常だよ 429 00:29:07,200 --> 00:29:09,233 次 現れたら 即行 警察 呼ぼうよ 430 00:29:09,866 --> 00:29:13,166 前の家でも 武内さんに つきまとってた記者って 431 00:29:13,400 --> 00:29:15,333 (尋恵)多分 その人ね (俊郎)ああ 432 00:29:15,700 --> 00:29:17,333 とんでもないわね 433 00:29:17,433 --> 00:29:21,833 無罪判決が出た人を 殺人犯呼ばわりするなんて 434 00:29:24,533 --> 00:29:25,366 どうした? 435 00:29:27,866 --> 00:29:30,533 うちの家庭が めちゃくちゃにされるって… 436 00:29:31,200 --> 00:29:32,500 どういうことなのかな? 437 00:29:32,600 --> 00:29:35,600 だから そんな おかしいヤツの 言葉なんか真に受けるなって 438 00:29:36,266 --> 00:29:38,333 真に受けてるわけじゃなくて 439 00:29:39,133 --> 00:29:41,033 ただ その… 440 00:29:42,033 --> 00:29:45,833 家族以外の人に 家事をしてもらうのが ちょっと… 441 00:29:46,133 --> 00:29:47,933 ねえ どうして? 442 00:29:48,000 --> 00:29:51,733 ご近所同士 仲良くするのは 悪いこと何もないじゃない 443 00:29:51,833 --> 00:29:55,866 私だって 何かあれば 武内さんを手伝ってあげるつもりよ 444 00:29:55,933 --> 00:29:57,500 父さんもいいって言ったんでしょ? 445 00:29:58,100 --> 00:29:59,966 母さんが楽できるんだから いいじゃん 446 00:30:04,400 --> 00:30:06,666 (武内)はい 今日は雑炊ですよ 447 00:30:07,166 --> 00:30:10,666 野菜を細かく刻んで入れたんで 食べやすいと思います 448 00:30:20,700 --> 00:30:21,533 何か? 449 00:30:23,366 --> 00:30:25,466 むせやすいので 気をつけてください 450 00:30:27,866 --> 00:30:28,700 分かりました 451 00:30:41,566 --> 00:30:44,900 武内さん それは 私がやりますよ 452 00:30:44,966 --> 00:30:47,533 ちょっと 手が空いたんで ついでですから 453 00:30:48,300 --> 00:30:50,933 (呼び出し音) (武内)は~い 454 00:30:52,133 --> 00:30:53,133 いってきます 455 00:31:11,133 --> 00:31:13,133 (勲) 明日も来てもらうのか? 456 00:31:14,300 --> 00:31:17,366 ホント あんないい人 なかなか いないわ 457 00:31:17,600 --> 00:31:18,833 はい どうぞ 458 00:31:20,666 --> 00:31:24,566 何? 納得してくれたと 思ったのに 459 00:31:24,633 --> 00:31:26,233 やっぱり 気が進まないの? 460 00:31:26,300 --> 00:31:30,866 いや さすがに 武内さんに そこまでさせるのはな 461 00:31:32,466 --> 00:31:36,666 それって 武内さんだから そう思うの? 462 00:31:37,800 --> 00:31:39,400 ひょっとして お父さんも 463 00:31:39,466 --> 00:31:41,333 武内さんに 偏見があるんじゃないの? 464 00:31:42,233 --> 00:31:43,400 何を言ってるんだ! 465 00:31:44,766 --> 00:31:46,133 そんなわけないだろ 466 00:31:52,200 --> 00:31:53,766 いや いい 467 00:31:55,733 --> 00:31:58,166 お礼は 私が考えるよ 468 00:32:04,866 --> 00:32:06,533 (満喜子) 正直 最初に聞いたときには 469 00:32:06,733 --> 00:32:08,933 “えっ?”って思ったんです 470 00:32:09,000 --> 00:32:10,466 介護なんてのは ほら 471 00:32:10,533 --> 00:32:15,033 かゆいところに手が届くような 気遣いがないと どうしてもね 472 00:32:15,666 --> 00:32:19,000 でも 母は 武内さんを 気に入ってるんですって? 473 00:32:20,033 --> 00:32:24,066 私は 仕事があるから 週末しか来られないので 474 00:32:24,166 --> 00:32:26,166 それが つらくてね 475 00:32:26,733 --> 00:32:27,600 はい 476 00:32:28,333 --> 00:32:31,066 お母さんに挨拶してこなくっちゃ 477 00:32:33,533 --> 00:32:34,933 (雪見)お茶 入れますね 478 00:32:37,400 --> 00:32:40,800 (満喜子) お母さん 今日のご飯は 私が作ってあげるからね 479 00:32:40,933 --> 00:32:42,033 楽しみにしてて 480 00:32:44,466 --> 00:32:48,000 (曜子(ようこ))ありがとう 満喜ちゃん 481 00:32:48,100 --> 00:32:49,800 (満喜子)どういたしまして 482 00:32:52,533 --> 00:32:54,866 (尋恵) すいません あの 洗濯物… 483 00:32:57,833 --> 00:32:59,266 (武内) おばあちゃんに 1つ… 484 00:32:59,966 --> 00:33:01,133 お願いがあって 485 00:33:02,966 --> 00:33:04,700 聞いていただけますか? 486 00:33:08,500 --> 00:33:10,733 母に よく言われました 487 00:33:12,166 --> 00:33:13,733 “いい子に してなさい” 488 00:33:14,933 --> 00:33:18,166 “そうすれば みんなが かわいがってくれるから”って 489 00:33:18,966 --> 00:33:23,966 私は その言葉を大事にして 生きてきました 490 00:33:25,733 --> 00:33:31,733 誰かに尽くすことで 笑顔が見られると うれしくて 491 00:33:32,900 --> 00:33:34,600 また 尽くしたくなるんです 492 00:33:35,200 --> 00:33:39,666 人の幸せが 私の生きがいなんです 493 00:33:42,100 --> 00:33:46,600 尋恵さんも おばあちゃんに 笑ってほしくて 494 00:33:47,233 --> 00:33:49,266 一生懸命 尽くしてるんです 495 00:33:50,600 --> 00:33:52,033 だから お願いです 496 00:33:53,000 --> 00:33:56,566 尋恵さんに “ありがとう”って 497 00:33:57,766 --> 00:33:59,533 言ってあげてくれませんか? 498 00:34:01,533 --> 00:34:06,333 誰かに尽くす人間は そのひと言で救われるんです 499 00:34:26,233 --> 00:34:27,866 どういたしまして 500 00:34:29,466 --> 00:34:34,000 (満喜子) お母さん よその人の介護が続いて 疲れてるんじゃないかしら? 501 00:34:34,966 --> 00:34:36,266 雪見さん 502 00:34:36,366 --> 00:34:40,366 隣の人に介護を任せるって 正直 どう思う? 503 00:34:40,766 --> 00:34:42,533 こう言っちゃなんだけど 504 00:34:42,633 --> 00:34:45,266 向こうも 少し おせっかいじゃない? 505 00:34:46,266 --> 00:34:47,100 さあ… 506 00:34:53,900 --> 00:34:57,066 おいしそうですね おばあちゃんも喜ぶと思いますよ 507 00:35:08,866 --> 00:35:11,066 (俊郎) 全員集合って言われたけど どうした? 508 00:35:11,166 --> 00:35:12,800 お母さん そろったわよ 509 00:35:12,933 --> 00:35:15,400 そろそろ出かけないと いけないんだがね 510 00:35:15,500 --> 00:35:18,066 お母さんが みんなに話があるんだって 511 00:35:18,433 --> 00:35:21,000 お母さん この手紙を 読めばいいの? 512 00:35:22,666 --> 00:35:24,800 え~っ 尋恵さんに? 513 00:35:25,300 --> 00:35:27,333 (満喜子)はい (勲)うん? 何だ? 514 00:35:30,866 --> 00:35:35,066 (尋恵) “私 梶間曜子は 本遺言書により” 515 00:35:35,266 --> 00:35:37,866 “次のとおり 相続させる” 516 00:35:38,600 --> 00:35:39,733 遺言ですか? 517 00:35:40,466 --> 00:35:43,733 “梶間まどか 30万円” 518 00:35:44,733 --> 00:35:47,666 “梶間雪見 50万円” 519 00:35:48,933 --> 00:35:51,666 “梶間俊郎 50万円” 520 00:35:51,800 --> 00:35:54,233 まどかにも? あざっす 521 00:35:54,800 --> 00:35:57,833 (尋恵)“梶間勲 150万円” 522 00:35:57,933 --> 00:35:59,033 ありがとう 523 00:36:00,100 --> 00:36:03,633 (尋恵)“相田(あいだ)満喜子 150万円” 524 00:36:04,533 --> 00:36:08,000 (手紙をめくる音) 525 00:36:14,000 --> 00:36:15,400 “梶間尋恵” 526 00:36:16,733 --> 00:36:18,133 “3万円” 527 00:37:10,800 --> 00:37:12,866 そういえば お母さん静かね 528 00:37:14,933 --> 00:37:17,066 寝てるのかな? 529 00:37:33,866 --> 00:37:35,533 (叫び声) 530 00:37:36,400 --> 00:37:42,100 (オペラ音楽) 531 00:37:46,500 --> 00:37:50,000 (満喜子) お母さん! お母さん! 532 00:37:51,000 --> 00:37:54,233 (満喜子) どうするの? 動かないわよ! 533 00:37:54,400 --> 00:37:55,933 喉に詰まらせてるんですよ 534 00:37:56,133 --> 00:37:57,933 お義姉(ねえ)さん スプーン持ってきて 535 00:37:58,266 --> 00:37:59,466 (尋恵) 口から かき出すの 536 00:38:00,800 --> 00:38:04,066 (俊郎)どうした? (雪見)救急車 呼んで 救急車! 537 00:38:04,200 --> 00:38:06,066 吐いて! お義母さん! 538 00:38:12,800 --> 00:38:13,866 上出来 539 00:38:18,800 --> 00:38:21,533 (武内)奥さん おばあちゃんは? 540 00:38:23,266 --> 00:38:24,866 (尋恵)残念ですけど… 541 00:38:27,600 --> 00:38:28,600 そうですか 542 00:38:29,666 --> 00:38:32,066 遺体は ひと晩 病院のほうで… 543 00:38:32,733 --> 00:38:35,666 通夜とかについては また お伝えしますので 544 00:38:36,333 --> 00:38:38,400 取り急ぎ ご報告まで 545 00:38:41,800 --> 00:38:44,400 わざわざ ありがとうございます 546 00:38:56,866 --> 00:38:57,666 奥さん? 547 00:39:03,066 --> 00:39:07,066 早く死ねばいいのにって 思ったんです 548 00:39:09,533 --> 00:39:13,400 でも こんなことになってしまって 549 00:39:16,733 --> 00:39:20,333 まるで 誰かが 私の願いを聞いてたみたい 550 00:39:30,866 --> 00:39:32,066 なんてね 551 00:39:33,933 --> 00:39:36,666 でも 不思議ですね 552 00:39:38,066 --> 00:39:40,800 なんか 妙に寂しいんです 553 00:39:41,866 --> 00:39:46,133 最後まで 私を認めさせることは できませんでした 554 00:39:47,066 --> 00:39:49,333 “早く死ね”なんて言った私に 555 00:39:50,266 --> 00:39:52,933 神様が 罰を下したのかもしれません 556 00:39:56,933 --> 00:39:58,266 罰ではありません 557 00:39:59,033 --> 00:40:02,666 奥さんは 立派に闘いました 558 00:40:05,200 --> 00:40:07,133 おばあちゃんが認めなくても 559 00:40:08,400 --> 00:40:12,400 たとえ ご家族の皆さんが 認めなくても 560 00:40:14,733 --> 00:40:19,666 あなたが どれほど頑張ったのか 私は よく知ってます 561 00:40:24,933 --> 00:40:25,866 奥さん 562 00:40:27,600 --> 00:40:29,133 胸を張ってください 563 00:40:30,200 --> 00:40:33,600 あなたは やり遂げました 564 00:40:35,933 --> 00:40:37,400 武内さん 565 00:40:39,133 --> 00:40:40,800 ありがとうございます 566 00:40:45,400 --> 00:40:46,533 ありがとうございます 567 00:40:55,400 --> 00:41:01,400 ♪~ 568 00:41:11,733 --> 00:41:13,400 あの 武内さん 569 00:41:14,600 --> 00:41:15,466 (武内)はい 570 00:41:17,533 --> 00:41:19,866 昨日 お帰りになる前に 571 00:41:20,333 --> 00:41:21,866 祖母の部屋に 行きましたか? 572 00:41:23,600 --> 00:41:24,533 はい? 573 00:41:25,266 --> 00:41:28,066 部屋の方から武内さんが 来たのを見たので 574 00:41:34,800 --> 00:41:38,166 ええ いつも帰る前に 575 00:41:38,400 --> 00:41:39,533 おばあちゃんに ご挨拶を 576 00:41:40,733 --> 00:41:41,600 そのときは 577 00:41:41,733 --> 00:41:43,533 変わった様子は ありませんでしたか? 578 00:41:48,866 --> 00:41:52,866 いえ 満喜子伯母さんが 少し気にしていて… 579 00:41:53,000 --> 00:41:54,666 自分が食べさせた雑炊で 580 00:41:54,800 --> 00:41:56,466 喉を 詰まらせちゃったから 581 00:41:57,733 --> 00:41:59,666 いつ ああなったんだろうって 582 00:42:04,400 --> 00:42:06,866 私が行ったときには 何も… 583 00:42:08,900 --> 00:42:09,900 そうですか 584 00:42:12,533 --> 00:42:15,400 神様は 見ていたのかも しれませんね 585 00:42:15,533 --> 00:42:19,666 ~♪ 586 00:42:19,933 --> 00:42:21,600 (犬の吠え声) 587 00:42:21,666 --> 00:42:24,666 (まどか)ママ! ママ! 588 00:42:31,466 --> 00:42:34,166 ママ! ママ! 589 00:42:35,733 --> 00:42:37,800 (雪見)まどか! まどか! 590 00:42:38,933 --> 00:42:41,200 うっ… まどか 逃げて! 591 00:42:43,466 --> 00:42:44,533 (殴る音) 592 00:42:46,266 --> 00:42:49,866 レオ! 何てことすんだ! 何てことを! 593 00:42:50,666 --> 00:42:52,600 レオ! レオ! 594 00:42:52,933 --> 00:42:53,933 はっ! 595 00:42:54,733 --> 00:42:55,600 はっ! 596 00:42:56,600 --> 00:42:57,466 はっ! 597 00:42:58,533 --> 00:42:59,400 はっ! 598 00:43:05,600 --> 00:43:07,733 神様がくれた ご褒美ですから 599 00:43:08,133 --> 00:43:09,866 (寺西) あいつは 善人面して 人を引きつける… 600 00:43:10,133 --> 00:43:11,266 悪魔のようなヤツなんです 601 00:43:11,800 --> 00:43:12,666 お気に召しませんか? 602 00:43:12,933 --> 00:43:14,066 やり過ぎだと思います 603 00:43:14,466 --> 00:43:15,333 やり過ぎ? 604 00:43:15,666 --> 00:43:18,200 雪見はさ 武内さんに嫉妬してたんだよ 605 00:43:18,333 --> 00:43:21,666 (武内) 今 私がこうしていられるのは 梶間先生のおかげです 606 00:43:22,266 --> 00:43:24,666 武内さん 武内さん 武内さんって… 607 00:43:25,133 --> 00:43:28,400 武内は 事故に見せかけて おばあさんを殺した 608 00:43:29,066 --> 00:43:31,533 悔しかった! 屈辱だった! 609 00:43:31,866 --> 00:43:33,133 (武内) でもホントは 私は やっていない 610 00:43:33,866 --> 00:43:35,066 私は無罪ですよ