1 00:00:03,500 --> 00:00:07,033 (勲(いさお)) “主文 被告人は無罪” 2 00:00:07,233 --> 00:00:08,833 (雪見(ゆきみ))意識的に 武内(たけうち)さんと 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,466 (雪見)距離を置いていませんか? (勲)バカを言うな 4 00:00:10,966 --> 00:00:12,866 (武内)彼女は 池本(いけもと)杏子(きょうこ) 5 00:00:12,966 --> 00:00:14,300 池本さんの奥さんです 6 00:00:14,766 --> 00:00:17,966 あなたなんじゃないですか? 的場(まとば)一家を殺害したのは 7 00:00:18,133 --> 00:00:19,700 (池本) あなたたちは 試されている 8 00:00:19,933 --> 00:00:21,766 (雪見) 本当に申し訳ありませんでした 9 00:00:21,866 --> 00:00:24,366 (武内) 誤解が解けて 何よりです 10 00:00:24,600 --> 00:00:25,700 (杏子)主人は… 11 00:00:26,066 --> 00:00:28,100 武内に殺されたのよ 12 00:00:32,400 --> 00:00:36,166 (検事) 被告人は 一方的な逆恨みによって 13 00:00:36,333 --> 00:00:40,366 何の罪もない家族を 明確な殺意を持って 殺害しました 14 00:00:40,800 --> 00:00:42,633 (検事)反省の態度もないことに 15 00:00:42,900 --> 00:00:44,866 同情の余地は 全くありません 16 00:00:45,300 --> 00:00:46,700 よって 被告人を 17 00:00:46,800 --> 00:00:49,466 死刑に処するのを相当と 思量(しりょう)します 18 00:00:54,766 --> 00:00:55,933 (勲)ハア… 19 00:00:59,500 --> 00:01:06,066 (キャスターが転がる音) 20 00:01:11,766 --> 00:01:13,566 (武内)ハア ハア… 21 00:01:16,666 --> 00:01:17,766 ハア… 22 00:01:29,633 --> 00:01:31,900 (ノック) (関(せき))どうぞ 23 00:01:32,166 --> 00:01:33,566 (事務員)先生 お客様です 24 00:01:34,066 --> 00:01:34,900 (関)ああ 25 00:01:35,333 --> 00:01:36,166 (事務員)どうぞ 26 00:01:37,900 --> 00:01:40,966 関先生 こんにちは 27 00:01:41,866 --> 00:01:42,966 (関)武内さん 28 00:01:45,466 --> 00:01:48,766 武内さん 今 妻から電話がありました 29 00:01:49,200 --> 00:01:51,366 うちの庭に 花を置いていかれたとか 30 00:01:52,166 --> 00:01:53,000 はい 31 00:01:54,666 --> 00:01:57,833 関先生 誕生日 おめでとうございます 32 00:01:58,666 --> 00:01:59,733 誕生日? 33 00:01:59,900 --> 00:02:02,233 ゼラニウムの鉢植えを いくつか 34 00:02:04,033 --> 00:02:08,033 私から関先生へのプレゼントとして ぴったりだと思ったんです 35 00:02:08,866 --> 00:02:12,933 ゼラニウムの花言葉は “尊敬”と“友情”ですから 36 00:02:15,433 --> 00:02:16,433 あと これは… 37 00:02:17,266 --> 00:02:18,933 ぜひ 直接 渡したくて 38 00:02:19,366 --> 00:02:21,666 (武内)よかったら 奥様と… (関)あの 武内さん 39 00:02:21,766 --> 00:02:22,666 はい 40 00:02:23,566 --> 00:02:25,200 お気持ちは ありがたいんですが 41 00:02:25,700 --> 00:02:27,800 こういったことは やめていただきたいんです 42 00:02:30,166 --> 00:02:33,033 依頼人からの贈り物は 全て お断りしてますから 43 00:02:43,033 --> 00:02:45,000 (武内)先生 (関)はい 44 00:02:45,100 --> 00:02:48,700 これは 依頼人としてではなく 45 00:02:49,566 --> 00:02:51,466 友人としてのプレゼントです! 46 00:02:54,466 --> 00:02:57,366 お誕生日 おめでとうございます 47 00:02:57,466 --> 00:03:03,466 ♪~ 48 00:03:04,433 --> 00:03:10,433 ~♪ 49 00:03:11,200 --> 00:03:13,900 (琴音(ことね)) え~! 受け取らないなんて 信じらんない 50 00:03:14,000 --> 00:03:16,666 旅行券なんて すごい いいプレゼントですよ? 51 00:03:16,766 --> 00:03:18,833 その人 ちょっと固すぎます 52 00:03:19,400 --> 00:03:20,500 残念です 53 00:03:20,900 --> 00:03:23,400 せっかくだから これ 使っちゃいましょうよ 54 00:03:23,666 --> 00:03:26,400 私 武内さんとだったら どこでも行きますよ 55 00:03:26,500 --> 00:03:27,333 えっ? 56 00:03:27,433 --> 00:03:29,566 えっ? あの… 57 00:03:29,633 --> 00:03:33,033 私で よかったらっていう アレだったんですけど… 58 00:03:33,366 --> 00:03:35,766 あの 漏れなく 陸(りく)も ついてきちゃいますけど 59 00:03:35,866 --> 00:03:37,266 それでも よければ… 60 00:03:39,533 --> 00:03:40,533 アハハ 61 00:03:47,000 --> 00:03:49,533 (チャイム) 62 00:03:49,633 --> 00:03:52,000 (俊郎(としろう)) 武内さ~ん いますか? 63 00:04:04,366 --> 00:04:06,933 (チャイム) 64 00:04:09,233 --> 00:04:10,266 (関)ありがとう 65 00:04:11,133 --> 00:04:12,900 出版社から 預かりました 66 00:04:13,266 --> 00:04:15,866 梶間(かじま)さんへの感謝の言葉を 並べてます 67 00:04:16,000 --> 00:04:18,233 (勲)ああ どうも 68 00:04:19,233 --> 00:04:22,066 それで お話というのは? 69 00:04:24,566 --> 00:04:28,100 梶間さん 武内さんが隣に越してきたのは 70 00:04:28,866 --> 00:04:30,966 本当に 偶然だとお考えですか? 71 00:04:31,033 --> 00:04:32,366 (勲)えっ? (関)武内さんは 72 00:04:33,033 --> 00:04:35,266 自分を無罪にしてくれた 梶間さんに 73 00:04:35,366 --> 00:04:37,366 恩を返しに来たんじゃないですか? 74 00:04:38,366 --> 00:04:41,766 私にも 武内さんは やたら近づいてきます 75 00:04:43,100 --> 00:04:44,733 正直 やり過ぎなぐらい 76 00:04:46,066 --> 00:04:47,566 そんなことは… 77 00:04:47,666 --> 00:04:49,733 いや 仮に そうだとしても 78 00:04:49,833 --> 00:04:52,500 それを とがめることは できないでしょう? 79 00:04:53,366 --> 00:04:55,000 でも この状況… 80 00:04:55,633 --> 00:04:58,300 3年前の的場さんのときと 似てるんですよ 81 00:05:02,866 --> 00:05:05,000 武内さんは 事件が起きる1年前に 82 00:05:05,100 --> 00:05:06,833 的場さんの近所に越してきたんです 83 00:05:06,933 --> 00:05:10,666 そして 的場さんと 家族ぐるみのつきあいを始めた 84 00:05:11,333 --> 00:05:14,633 関先生 何が言いたいんです? 85 00:05:15,666 --> 00:05:19,533 武内さんは 本当に 無実なんでしょうか? 86 00:05:21,800 --> 00:05:24,966 プレゼントしたネクタイが 気に入らないと言われて 殺した 87 00:05:25,600 --> 00:05:28,933 この動機は あの人なら ありえるんじゃないですか? 88 00:05:29,033 --> 00:05:30,133 関さん 89 00:05:30,433 --> 00:05:33,266 あなた ご自分が 何をおっしゃってるか 90 00:05:33,366 --> 00:05:34,733 分かってるんですか? 91 00:05:35,766 --> 00:05:38,766 自分が弁護した人間を 疑ってるんですよ? 92 00:05:40,900 --> 00:05:41,900 梶間さん 93 00:05:42,833 --> 00:05:46,000 どうして あの事件を最後に 裁判官を辞めたんですか? 94 00:05:46,633 --> 00:05:48,300 まるで あの事件が 辞めるきっかけに… 95 00:05:48,966 --> 00:05:51,300 後進の指導のためです 96 00:05:51,400 --> 00:05:53,366 それ以外 理由などありません 97 00:05:53,966 --> 00:05:54,966 不愉快だ 98 00:05:56,366 --> 00:06:00,266 お話が それだけなら ここで失礼します 99 00:06:04,000 --> 00:06:05,400 これだけは言っておきます 100 00:06:06,600 --> 00:06:11,000 私は 確信を持って あの裁判の判決を下した 101 00:06:13,666 --> 00:06:15,966 武内さんは 無罪です 102 00:06:26,533 --> 00:06:27,566 あなた… 103 00:06:29,100 --> 00:06:30,166 梶間さん 104 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 関弁護士のところに 行ってたんですか? 105 00:06:33,500 --> 00:06:35,833 武内の話 してたんじゃないですか? 106 00:06:36,933 --> 00:06:38,266 どんな話 してたんですか? 107 00:06:38,400 --> 00:06:39,500 (勲)いや ちょっと… 108 00:06:39,566 --> 00:06:41,433 (杏子) 主人が いなくなったんです 109 00:06:42,733 --> 00:06:46,300 武内の家に行った夜に どこかへ消えてしまったんです 110 00:06:48,066 --> 00:06:49,200 主人は 111 00:06:50,200 --> 00:06:52,133 武内に殺されたんです 112 00:06:53,466 --> 00:06:55,100 主人が いなくなって 113 00:06:55,300 --> 00:06:57,933 私 すぐに 武内の家に行きました 114 00:06:58,433 --> 00:06:59,600 そのとき… 115 00:06:59,900 --> 00:07:03,666 あいつが大きいスーツケースを 家に運び入れてるの⸺ 116 00:07:03,933 --> 00:07:06,333 私 この目で見たんです 117 00:07:07,233 --> 00:07:10,100 きっと あの中に主人の… 118 00:07:14,666 --> 00:07:16,633 主人の遺体が 入ってるんです 119 00:07:19,633 --> 00:07:20,766 梶間さん 120 00:07:21,333 --> 00:07:24,033 どうして あの夜 武内の家に いなかったんですか? 121 00:07:26,500 --> 00:07:29,000 武内のことを うすうす疑っていたから 122 00:07:29,100 --> 00:07:31,000 関わりたくなかったんじゃ ないですか? 123 00:07:31,100 --> 00:07:32,766 何をバカなことを… 124 00:07:32,966 --> 00:07:34,166 お願いです 125 00:07:34,233 --> 00:07:36,400 警察は 相手にしてくれないし 126 00:07:36,500 --> 00:07:38,900 梶間さんの家族は みんな 武内に言いくるめられて 127 00:07:39,000 --> 00:07:40,966 主人を犯人扱いして… 128 00:07:41,300 --> 00:07:43,366 武内に だまされてるのに 129 00:07:43,733 --> 00:07:45,700 正しいのは 主人なのに! 130 00:07:46,133 --> 00:07:49,800 もう 梶間さんしか 頼れる人いないんですよ! 131 00:07:51,366 --> 00:07:53,100 責任 取ってくださいよ! 132 00:07:54,433 --> 00:07:57,666 全ては あなたの判決から 始まったんですよ! 133 00:08:06,233 --> 00:08:09,033 (武内) まだ 散らかっていますが お茶でも入れましょう 134 00:08:09,133 --> 00:08:10,700 (勲)いや お構いなく 135 00:08:11,200 --> 00:08:13,700 しかし 空き巣とは… 136 00:08:14,366 --> 00:08:16,366 (武内) 勝手口の鍵を 壊されました 137 00:08:16,866 --> 00:08:18,966 (勲) 警察には 通報しなかったんですか? 138 00:08:19,200 --> 00:08:20,066 ええ 139 00:08:20,833 --> 00:08:23,166 ホントは 犯人の心当たりは ついていますが 140 00:08:42,633 --> 00:08:44,133 (武内)先生 (勲)えっ? 141 00:08:45,300 --> 00:08:48,066 (武内)紅茶でよろしいですか? (勲)あっ はい 142 00:08:51,233 --> 00:08:54,033 (尋恵(ひろえ)) どうせ あの夫婦の嫌がらせよ 143 00:08:54,400 --> 00:08:55,700 (尋恵)武内さんもね 144 00:08:55,766 --> 00:08:58,333 気にしないようにするって 言ってたわ 145 00:08:58,800 --> 00:09:00,966 ホントに立派な人ね 146 00:09:04,133 --> 00:09:05,966 (勲)実は さっきな… (尋恵)あら 147 00:09:06,266 --> 00:09:08,300 これ まん真ん中の席じゃない? 148 00:09:08,700 --> 00:09:10,900 うれしい もう~ 149 00:09:10,966 --> 00:09:13,900 武内さんに 何か お返ししないと 150 00:09:14,266 --> 00:09:15,666 明日も歌舞伎か 151 00:09:15,800 --> 00:09:17,133 ミュージカルよ 152 00:09:17,300 --> 00:09:20,600 その前に ホテルで 友達とバイキング 153 00:09:21,100 --> 00:09:24,133 楽しみだわ~ 何 着ていこうかしら? 154 00:09:24,566 --> 00:09:27,900 ふん 趣味が多くていいな 気楽で 155 00:09:29,700 --> 00:09:32,666 お父さんも 趣味でも 作ったらどうですか? 156 00:09:33,233 --> 00:09:36,900 裁判官 辞めて 全然 生活 変わらないんですから 157 00:09:37,233 --> 00:09:39,733 遊ぶために 辞めたわけじゃない 158 00:09:40,866 --> 00:09:43,066 そうですよねえ? 159 00:09:43,533 --> 00:09:46,733 お義母(かあ)さんの介護に 人手がいるっていうんで 160 00:09:46,800 --> 00:09:48,500 辞めてくれたんですよね 161 00:09:51,000 --> 00:09:52,566 (俊郎)ああ おかえんなさい (勲)おお 162 00:09:52,833 --> 00:09:55,766 明日 頑張ってね 楽しみにしてるから 163 00:09:55,833 --> 00:09:57,633 (尋恵)何? 明日って 164 00:09:57,700 --> 00:09:58,766 (俊郎)これこれ 165 00:09:58,833 --> 00:10:02,200 明日の公開セミナーでね 父さんが講師やるんだって 166 00:10:02,633 --> 00:10:06,200 ちょっと 勉強がてら 雄姿を見てこようかと思って 167 00:10:06,333 --> 00:10:08,133 (勲)何だ 来るのか? (俊郎)うん 168 00:10:08,600 --> 00:10:12,400 いや いろんな人の話を聞くのもさ 勉強のうちじゃない? 169 00:10:12,500 --> 00:10:14,733 …って 武内さんが 見つけてくれて 教えてくれたんだけど 170 00:10:17,900 --> 00:10:20,533 何? 息子に聞かれるの 恥ずかしい? 171 00:10:21,966 --> 00:10:23,700 いや そんなことはない 172 00:10:24,600 --> 00:10:27,100 (琴音) メールも返信くれないしさ 173 00:10:27,200 --> 00:10:29,166 今日も 来ないかと思っちゃった 174 00:10:31,066 --> 00:10:32,933 私のこと 怒ってないの? 175 00:10:33,033 --> 00:10:35,000 怒ってないよ 176 00:10:35,066 --> 00:10:37,533 まどかちゃんのことで ナーバスに なってたから 177 00:10:37,600 --> 00:10:39,533 雪見の気持ち 分かるもん 178 00:10:39,766 --> 00:10:40,600 元気 出して 179 00:10:41,266 --> 00:10:42,200 ありがと 180 00:10:42,400 --> 00:10:45,900 で? 俊郎さんとは 仲直り できたの? 181 00:10:46,733 --> 00:10:48,533 ちょっと ぎくしゃくしてるけど 182 00:10:48,833 --> 00:10:51,200 まどかの前では 普通でいようって決めたの 183 00:10:51,866 --> 00:10:54,433 それで自然に 元に戻る気がしてる 184 00:10:54,533 --> 00:10:57,200 そっか よかったね 185 00:10:57,300 --> 00:10:59,633 やっぱ 家族一緒が いちばん 186 00:11:00,066 --> 00:11:00,900 ねっ? 187 00:11:01,200 --> 00:11:02,066 うん 188 00:11:03,366 --> 00:11:05,833 琴音は どうなの? 武内さんと 189 00:11:06,033 --> 00:11:08,166 う~ん まあ それなりに? 190 00:11:08,900 --> 00:11:10,533 何よ? “それなり”って 191 00:11:11,000 --> 00:11:16,066 今まではさ 武内さんと雪見が ちょっと 微妙な感じだったから 192 00:11:16,200 --> 00:11:19,000 私の気持ちも 微妙だったんだけど 193 00:11:19,333 --> 00:11:21,666 これからはさ 応援してくれるよね? 194 00:11:23,333 --> 00:11:24,166 うん 195 00:11:25,966 --> 00:11:26,833 (琴音)ジャジャジャ~ン! 196 00:11:27,333 --> 00:11:29,033 これ 武内さんに 似合うかな~と思って 197 00:11:30,133 --> 00:11:33,833 あっ これは アニメの何からしいんですけど 198 00:11:33,933 --> 00:11:35,566 これ 武内さんの名前だよって 言ったら 199 00:11:35,633 --> 00:11:36,900 陸が “あげる”って 200 00:11:36,966 --> 00:11:39,400 武内真伍(しんご)の“真”です 201 00:11:40,466 --> 00:11:42,800 ちょっと着てみてくださいよ これ 202 00:11:44,266 --> 00:11:45,100 ここで? 203 00:11:45,500 --> 00:11:46,333 ここで 204 00:11:52,566 --> 00:11:53,400 はい 205 00:11:54,133 --> 00:11:54,966 わっ! 206 00:11:56,900 --> 00:11:59,200 あっ ご… ごめんなさい はい 207 00:12:00,433 --> 00:12:01,800 気味悪いですか? 208 00:12:01,900 --> 00:12:03,133 いえ 全然 209 00:12:04,433 --> 00:12:08,266 琴音さんは 僕の過去について 聞いてきませんね 210 00:12:08,900 --> 00:12:11,466 だって 関係ないですもん 211 00:12:11,900 --> 00:12:14,933 今 武内さんと一緒にいて 楽しければ 212 00:12:15,066 --> 00:12:16,700 それで よくないですか? 213 00:12:18,066 --> 00:12:20,800 うん? あ~ 似合ってますよ 214 00:12:20,933 --> 00:12:22,466 お気に召しました? 215 00:12:24,600 --> 00:12:25,566 気に入りました 216 00:12:25,700 --> 00:12:27,066 よかった 217 00:12:29,933 --> 00:12:32,600 (俊郎) 父さんの講義 すごい勉強になったよ 218 00:12:32,733 --> 00:12:35,400 家にいるときと別人みたいに ずっと しゃべっててさ 219 00:12:35,500 --> 00:12:38,333 話し方が なかなか うまいんだ これが 220 00:12:38,666 --> 00:12:39,700 それが仕事だ 221 00:12:40,200 --> 00:12:43,633 へえ~ でも いまだに変な感じ 222 00:12:43,700 --> 00:12:46,133 俊郎が お父さんの仕事に 興味 持つなんて 223 00:12:46,866 --> 00:12:50,866 でも 正直 俺には 裁判官は無理だと思ったよ 224 00:12:52,200 --> 00:12:54,666 死刑制度の是非についての 質問があってさ 225 00:12:55,300 --> 00:12:56,233 知ってた? 226 00:12:56,466 --> 00:12:59,500 10年前に 父さんが 死刑判決 出したやつが 227 00:12:59,666 --> 00:13:01,466 この前 執行されたんだって 228 00:13:02,500 --> 00:13:05,700 俊郎 食事中だし まどかの前 229 00:13:06,033 --> 00:13:07,666 いや… そうだけどさ 230 00:13:08,166 --> 00:13:09,833 裁判官っていうのは 231 00:13:10,633 --> 00:13:13,733 人の命を左右する決断を 下さなきゃいけないんだ 232 00:13:15,000 --> 00:13:17,633 精神的に強い人じゃないと 務まんないよ 233 00:13:18,633 --> 00:13:19,466 (武内) 見ましたよ 234 00:13:19,766 --> 00:13:21,033 私も行きましたから 235 00:13:21,133 --> 00:13:21,966 えっ? 236 00:13:22,466 --> 00:13:24,866 気が そがれるかと思って 声は掛けませんでしたが 237 00:13:24,966 --> 00:13:26,566 隅っこに座っていました 238 00:13:26,666 --> 00:13:28,800 私も 先生のお話に 興味があったんで 239 00:13:28,900 --> 00:13:30,333 マジっすか? 240 00:13:30,466 --> 00:13:32,566 なんだ 言ってくれれば よかったのに 241 00:13:33,133 --> 00:13:36,100 しかし 私も 昨日 初めて知りました 242 00:13:36,800 --> 00:13:40,433 先生が死刑判決を出された 10年前の裁判のことは 243 00:13:41,433 --> 00:13:44,866 やっぱ 裁判官にとっては きついものらしいですよ 244 00:13:45,266 --> 00:13:49,466 いやあ 仕事とはいえ 誰かを死刑にするって… 245 00:13:50,733 --> 00:13:52,400 そりゃ 嫌ですよね 246 00:13:53,700 --> 00:13:54,933 だから 武内さんが無実で 247 00:13:55,066 --> 00:13:57,200 正直 親父 助かったんじゃないですか? 248 00:13:57,366 --> 00:13:59,533 (武内)そうですか? (俊郎)そうですよ 249 00:13:59,833 --> 00:14:01,600 (陸)よいしょ! うわっ! 250 00:14:02,000 --> 00:14:04,266 アッハッハッハッ 251 00:14:04,433 --> 00:14:08,033 武内さん 何か ありました? 元気ないですね 252 00:14:12,066 --> 00:14:13,333 琴音さんは 253 00:14:14,366 --> 00:14:18,233 信じてる人に裏切られたこと ありますか? 254 00:14:20,833 --> 00:14:22,100 ありますよ 255 00:14:23,166 --> 00:14:25,166 誰かに 裏切られたんですか? 256 00:14:27,266 --> 00:14:28,800 まだ分かりません 257 00:14:30,033 --> 00:14:31,733 そうでないと いいんですが… 258 00:14:34,500 --> 00:14:37,533 私は 裏切りませんけどね 259 00:14:41,300 --> 00:14:43,166 (陸)ママ! (琴音)うん? 260 00:14:43,966 --> 00:14:45,866 今日も パパと会うの? 261 00:14:46,000 --> 00:14:48,366 陸 向こうで遊んでなさい 262 00:14:48,466 --> 00:14:50,666 (陸)パパに 水鉄砲 買って… (琴音)陸! 263 00:14:50,766 --> 00:14:52,766 わ~ ママ 怖~い! 264 00:14:53,433 --> 00:14:56,800 何 言ってんだろ? あの子 パパなんて いないのに 265 00:14:56,966 --> 00:14:58,900 あの 気にしないでください 266 00:14:59,100 --> 00:15:00,666 陸って たまに 267 00:15:00,866 --> 00:15:03,566 現実とアニメが ごっちゃに なっちゃうときがあって… 268 00:15:28,466 --> 00:15:30,000 (琴音)お待たせしました 269 00:15:30,066 --> 00:15:32,133 (ドアの開く音) (琴音)いらっしゃいませ 270 00:15:32,200 --> 00:15:34,233 (琴音)雪見 お願いしていい? (雪見)あっ はい 271 00:15:34,800 --> 00:15:37,066 いらっしゃいませ お座敷へ どうぞ 272 00:15:37,233 --> 00:15:38,566 (琴音) あれ? こちら 初めてですか? 273 00:15:38,733 --> 00:15:39,933 (男性)初めてなんですよ (琴音)え~ 274 00:15:47,933 --> 00:15:49,033 (雪見)武内さん 275 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 こんにちは 276 00:15:53,533 --> 00:15:54,566 (武内)こんにちは 277 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 まどかちゃんは 幼稚園ですか? 278 00:15:57,300 --> 00:15:59,500 ええ 今から 迎えに行きます 279 00:16:00,600 --> 00:16:01,666 (武内)いってらっしゃい 280 00:16:04,566 --> 00:16:05,566 あの… 281 00:16:08,733 --> 00:16:10,633 琴音のことなんですけど 282 00:16:12,400 --> 00:16:15,600 顔に あざが あったんです 殴られたような 283 00:16:23,000 --> 00:16:23,833 それで? 284 00:16:24,700 --> 00:16:27,133 武内さん 気付きませんでしたか? 285 00:16:28,400 --> 00:16:31,066 (武内)いえ 知りませんでした 286 00:16:32,533 --> 00:16:33,800 そうですか 287 00:16:34,200 --> 00:16:36,000 私が殴ったと疑ってるんですか? 288 00:16:36,333 --> 00:16:39,633 違います 本当に違います 289 00:16:40,000 --> 00:16:42,966 雪見さんは まだ 私を信用していないようですね 290 00:16:43,200 --> 00:16:45,000 そんなこと ありません 291 00:16:45,666 --> 00:16:48,300 あのときは 私が どうかしてたんです 292 00:16:48,900 --> 00:16:52,466 いいんですよ すぐに気を許せなくて 当然です 293 00:16:53,433 --> 00:16:58,133 ただ 私は これからも皆さんと 仲良くしたいと思っています 294 00:16:58,266 --> 00:17:01,133 もちろん 雪見さんとも 295 00:17:02,300 --> 00:17:05,666 もし 私のことを 信用できないのでしたら 296 00:17:06,333 --> 00:17:08,766 お義父(とう)さんである 梶間先生を信じてください 297 00:17:09,666 --> 00:17:13,633 先生は 私を信じて 無罪という判決を下したんですから 298 00:17:14,766 --> 00:17:16,099 もちろんです 299 00:17:16,333 --> 00:17:19,800 私は 今は ホントに武内さんを信じています 300 00:17:22,133 --> 00:17:23,066 ありがとうございます 301 00:17:25,099 --> 00:17:25,933 じゃあ 302 00:17:27,599 --> 00:17:28,600 (武内)雪見さん 303 00:17:31,400 --> 00:17:33,466 1つ お聞きしたいんですが 304 00:17:34,933 --> 00:17:37,066 池本さんたちが ここに来た夜 305 00:17:37,733 --> 00:17:40,066 梶間先生だけ いらっしゃいませんでしたが 306 00:17:40,200 --> 00:17:41,266 どちらに? 307 00:17:42,100 --> 00:17:45,000 お義父さんは 仕事があると言っていました 308 00:17:45,400 --> 00:17:47,300 ホントは いるはずだったんですけど 309 00:17:47,400 --> 00:17:48,600 急な仕事が 入ったらしくて 310 00:17:49,533 --> 00:17:50,366 仕事 311 00:17:50,866 --> 00:17:52,666 じゃあ 失礼します 312 00:18:00,700 --> 00:18:02,700 (勲) 被告が罪を犯したことに 313 00:18:03,166 --> 00:18:07,533 疑いの余地がない程度の立証を 検察が できない場合 314 00:18:07,833 --> 00:18:09,866 無罪判決を下すべき 315 00:18:10,400 --> 00:18:13,100 これが “疑わしきは罰せず”という⸺ 316 00:18:13,500 --> 00:18:16,533 日本の司法制度の 原則なのです 317 00:18:16,866 --> 00:18:21,000 たとえ 限りなく疑わしい 被告がいても 318 00:18:21,200 --> 00:18:25,200 決定的な証拠がなければ 有罪にはできない 319 00:18:25,300 --> 00:18:27,200 …とも 言い換えられます 320 00:18:29,966 --> 00:18:34,133 たとえ 限りなく疑わしい 被告がいても 321 00:18:34,333 --> 00:18:37,666 決定的な証拠がなければ 有罪にはできない 322 00:18:39,966 --> 00:18:44,133 たとえ 限りなく疑わしい 被告がいても 323 00:18:44,333 --> 00:18:46,800 決定的な証拠がなければ 有罪… 324 00:18:48,133 --> 00:18:49,266 (武内)今日は記念日です 325 00:18:49,600 --> 00:18:50,933 記念日? 326 00:18:51,800 --> 00:18:53,033 覚えてらっしゃいませんか? 327 00:18:53,900 --> 00:18:59,033 2年前の今日 先生が私に 無罪判決を下しました 328 00:18:59,800 --> 00:19:03,333 私にとって 忘れることのできない 特別な日なんです 329 00:19:03,466 --> 00:19:05,466 ああ そうでしたか 330 00:19:08,566 --> 00:19:10,466 何がいいか 迷ったんですが 331 00:19:11,266 --> 00:19:15,466 先生に お似合いになると思って これを選びました 332 00:19:23,266 --> 00:19:24,366 どうしました? 333 00:19:24,666 --> 00:19:25,533 いや… 334 00:19:26,933 --> 00:19:30,233 いや 武内さんには いろいろと助けていただいて 335 00:19:30,400 --> 00:19:32,000 ありがたいと思っています 336 00:19:32,266 --> 00:19:35,066 しかし こう 次から次へと 物をもらっては… 337 00:19:35,400 --> 00:19:38,066 私は 先生に 命を助けてもらったんです 338 00:19:38,500 --> 00:19:41,333 この恩は 何をしても 返しきれるものではありません 339 00:19:41,466 --> 00:19:44,633 だから せめて 私にできることを 340 00:19:45,000 --> 00:19:47,300 先生とご家族のために し続けたいんです 341 00:19:48,000 --> 00:19:53,400 私は 裁判官として 何が真実かを判断しただけです 342 00:19:53,533 --> 00:19:55,666 そのことに 感謝しているんです 343 00:19:56,133 --> 00:20:00,000 私の言葉の中に 真実を見いだしてくれたことに 344 00:20:01,200 --> 00:20:04,466 私を 信じてくれたことに 345 00:20:12,433 --> 00:20:15,000 ネクタイは お気に召しませんか? 346 00:20:15,933 --> 00:20:16,766 いやあ… 347 00:20:16,933 --> 00:20:18,933 (足音) 348 00:20:19,033 --> 00:20:21,600 ああ 武内さん いらっしゃい これ もう見ました? 349 00:20:21,733 --> 00:20:25,066 写真写り いいじゃないですか これ ねえ? 350 00:20:26,266 --> 00:20:29,200 いやあ それも 読ましてもらいましたけど 351 00:20:29,933 --> 00:20:32,833 武内さんの話 めちゃめちゃ感動しました 352 00:20:34,033 --> 00:20:36,800 さすがに ちょっと 親父のこと 褒め過ぎですけどもね 353 00:20:37,166 --> 00:20:39,700 でも ここまで言ってもらって いい仕事したじゃない 354 00:20:39,866 --> 00:20:45,200 (勲) なぜ 的場一家殺害事件の 動機となったネクタイを 355 00:20:45,333 --> 00:20:46,866 私に よこすんだ? 356 00:20:48,533 --> 00:20:51,100 とても 普通の神経とは思えない 357 00:20:53,300 --> 00:20:55,533 (関) 池本さんが 失踪している件については? 358 00:20:57,966 --> 00:20:59,966 武内さんからは 聞いていません 359 00:21:00,533 --> 00:21:06,200 いや あれは あの奥さんが 勝手に思い込んでるだけです 360 00:21:06,933 --> 00:21:10,300 何も証拠はない 考え過ぎです 361 00:21:11,533 --> 00:21:15,433 武内さんは ちょっと 親切すぎるところがあるだけで 362 00:21:16,433 --> 00:21:18,666 心配することなど ないはずだ 363 00:21:31,800 --> 00:21:33,000 分かりました 364 00:21:34,800 --> 00:21:36,000 認めます 365 00:21:40,033 --> 00:21:41,100 私は… 366 00:21:42,566 --> 00:21:44,700 武内さんを疑っている 367 00:21:46,466 --> 00:21:47,300 いや… 368 00:21:55,533 --> 00:21:56,966 疑っていた 369 00:21:58,900 --> 00:22:00,700 裁判のときから 370 00:22:01,100 --> 00:22:06,566 あの 全てを見透かしたような目に 何か異様なものを感じていた 371 00:22:06,633 --> 00:22:07,466 しかし… 372 00:22:09,000 --> 00:22:11,900 有罪には できなかった 373 00:22:13,566 --> 00:22:18,533 私は あの裁判が 心の底から 怖かった 374 00:22:20,600 --> 00:22:23,633 有罪ならば 死刑判決は免れない 375 00:22:23,933 --> 00:22:27,433 だから 武内さんが 自白を覆したときには 376 00:22:27,500 --> 00:22:28,600 ほっとした 377 00:22:33,533 --> 00:22:37,400 私は つらい決断から逃げたんです 378 00:22:39,200 --> 00:22:43,000 それでも 有罪となる証拠は ありませんでした 379 00:22:43,500 --> 00:22:45,166 梶間さんは 間違っていません 380 00:22:46,533 --> 00:22:49,200 問題は “これからどうするか”です 381 00:22:49,466 --> 00:22:51,666 もし あの人が 殺人犯だったとしたら 382 00:22:52,133 --> 00:22:55,033 私にも 梶間さんの家族にも 383 00:22:55,433 --> 00:22:57,200 命の危険が迫っていることになる 384 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 対岸の火事だった 385 00:23:04,566 --> 00:23:08,766 どんな事件を扱っても 私にとっては 対岸の火事 386 00:23:09,166 --> 00:23:10,666 ひと事だった 387 00:23:12,166 --> 00:23:16,800 それが 自分の周りに火がついて 388 00:23:17,333 --> 00:23:20,800 今 初めて 真剣に 事件と向き合っている 389 00:23:25,000 --> 00:23:26,766 家族には言えない 390 00:23:29,100 --> 00:23:31,433 私が なんとかしなければ 391 00:23:48,266 --> 00:23:49,266 待って 392 00:23:50,833 --> 00:23:51,700 待ちなさい! 393 00:23:54,866 --> 00:23:57,266 それ 開けて 394 00:23:58,866 --> 00:24:00,366 今すぐ 開けて 395 00:24:05,533 --> 00:24:08,433 その中に うちの主人が 入ってるんでしょ? 396 00:24:09,600 --> 00:24:11,033 今すぐ 返して 397 00:24:12,833 --> 00:24:16,366 あなた 人間の心 持ってないの? 398 00:24:17,866 --> 00:24:20,600 (警察官)池本さん? あっ 399 00:24:21,166 --> 00:24:25,066 (杏子) やっと 来た お巡りさん この人です 400 00:24:25,200 --> 00:24:27,533 これが さっき話した スーツケースです 401 00:24:27,600 --> 00:24:31,000 中に この男が殺した うちの主人が入ってるんです 402 00:24:31,866 --> 00:24:33,000 (尋恵)何事? 403 00:24:33,866 --> 00:24:35,066 (俊郎)あの女 また… 404 00:24:35,200 --> 00:24:37,400 (警察官) こちらの奥さんが “死体がある”なんて言うもんで 405 00:24:37,533 --> 00:24:41,066 私も まさかとは思うんですが 一応 確認させてもらえますか? 406 00:24:44,133 --> 00:24:46,633 (武内)お断りします (杏子)ほら 407 00:24:47,133 --> 00:24:49,200 開けないのは 中に主人がいるからよ 408 00:24:49,333 --> 00:24:50,966 だから 言ったじゃない ホントだって 409 00:24:51,300 --> 00:24:53,000 おい! 何だ その言いがかり 410 00:24:53,133 --> 00:24:54,666 お巡りさん 相手にしちゃダメですよ 411 00:24:54,800 --> 00:24:56,933 こいつのせいでね うちの家族も えらい目に遭ってんですよ 412 00:24:57,133 --> 00:24:59,333 あんたたちだって おかしいと思わないの? 413 00:24:59,433 --> 00:25:01,633 やましいことが ないなら 見せればいいだけじゃない 414 00:25:01,766 --> 00:25:03,400 なんで それが できないのよ? 415 00:25:03,533 --> 00:25:04,866 武内さん 開けましょうよ 416 00:25:05,000 --> 00:25:07,600 このバカが勘違いしてるって 分からしてやりましょうよ 417 00:25:08,766 --> 00:25:10,000 お断りします 418 00:25:11,633 --> 00:25:14,800 いや でも そのほうが お巡りさんも納得するし 419 00:25:18,066 --> 00:25:19,066 先生 420 00:25:20,133 --> 00:25:21,933 先生も 同じ考えですか? 421 00:25:22,800 --> 00:25:26,466 何の罪もない私が このような言いがかりに対して 422 00:25:26,600 --> 00:25:28,133 言うとおりにしないと いけないんですか? 423 00:25:28,800 --> 00:25:29,633 いや… 424 00:25:31,566 --> 00:25:32,566 断固拒否する 425 00:25:33,500 --> 00:25:34,333 迷惑だ 426 00:25:35,466 --> 00:25:37,400 ただ 静かに暮らしたいだけの私に 427 00:25:37,933 --> 00:25:40,966 この夫婦は まとわりついて 私を陥れようとしてる 428 00:25:41,666 --> 00:25:43,800 今までは耐えてきたが 冗談じゃない 429 00:25:49,733 --> 00:25:51,733 (叫び声) (俊郎)おい! 430 00:25:53,200 --> 00:25:55,000 (俊郎)やめろ! この野郎 431 00:25:55,066 --> 00:25:57,666 (杏子の叫び声) 432 00:25:58,000 --> 00:25:58,933 大丈夫ですか? 433 00:26:03,633 --> 00:26:04,466 (武内)ああっ! (俊郎)おい! 434 00:26:04,566 --> 00:26:07,233 (杏子)殺してやる! (俊郎)やめろ! 435 00:26:07,466 --> 00:26:11,400 死んで 償え! あんたには分かんない! 436 00:26:11,533 --> 00:26:15,500 一生 分かんない 永遠に分かんないのよ! 437 00:26:16,400 --> 00:26:19,400 神様は見てるから! 神様は! 438 00:26:23,233 --> 00:26:25,466 (泣き声) 439 00:26:29,900 --> 00:26:30,866 (武内)痛(いて)え… 440 00:26:34,033 --> 00:26:35,766 そんなことが あったんですか 441 00:26:35,866 --> 00:26:37,666 (俊郎) 下手したら 大ケガしてたよ 442 00:26:38,000 --> 00:26:41,800 ああいうヤツこそさ 死刑にすりゃいいんだよ なあ? 443 00:26:43,933 --> 00:26:44,833 (尋恵)お父さん? 444 00:26:45,933 --> 00:26:47,766 軽々しく 口にするな 445 00:26:48,100 --> 00:26:48,933 えっ? 446 00:26:50,333 --> 00:26:54,300 “死刑にする”などと 軽々しく口にするなと言ったんだ 447 00:26:54,933 --> 00:26:55,966 お義父さん? 448 00:26:56,100 --> 00:26:57,100 何だよ? それ 449 00:26:58,966 --> 00:27:02,266 お前は 何も 分かっちゃいないんだ 何も 450 00:27:03,966 --> 00:27:05,866 何 いきなり キレてんだよ? 451 00:27:06,666 --> 00:27:08,133 意味 分かんねえな 452 00:27:13,133 --> 00:27:16,933 どうしたの? なんで あんな言い方するのよ? 453 00:27:19,100 --> 00:27:21,366 ちょっと 何とか言ってよ 454 00:27:21,466 --> 00:27:23,733 お前が 口を出すことじゃない 455 00:27:25,066 --> 00:27:29,933 お前は 遊びに行くときの 着物の心配でもしてればいい 456 00:27:30,866 --> 00:27:33,900 何なの? あんまりじゃない 457 00:27:33,966 --> 00:27:35,600 事実を言ったまでだ 458 00:27:37,266 --> 00:27:40,266 おふくろの世話が大変だったから 大目に見てきたが 459 00:27:41,200 --> 00:27:42,100 度が過ぎる 460 00:27:43,500 --> 00:27:45,033 “大目に”って 461 00:27:45,100 --> 00:27:48,166 あなた 私のこと 家政婦か何かだと思ってるの? 462 00:27:48,666 --> 00:27:52,400 あなたこそ 家族に 見向きもしなかったくせに! 463 00:27:54,666 --> 00:27:57,000 私は 仕事をしていた 464 00:27:57,233 --> 00:27:59,666 それで 家族を養ってきたんだ 465 00:28:02,600 --> 00:28:04,700 私は 裁判官だ 466 00:28:05,366 --> 00:28:07,700 裁判官としての職務を 全うしてきた 467 00:28:08,266 --> 00:28:10,766 それに 何の文句があるんだ? 468 00:28:12,966 --> 00:28:14,866 何なのよ! もう! 469 00:28:18,533 --> 00:28:21,200 これ おわびというわけでは ないんですが 470 00:28:21,300 --> 00:28:23,200 おいしい黒毛和牛が届きまして 471 00:28:23,533 --> 00:28:25,433 よろしかったら すき焼きにでも なさってください 472 00:28:25,533 --> 00:28:28,133 (尋恵)そんな おわびなんて… (俊郎)ねえ? 473 00:28:29,200 --> 00:28:31,766 まあ 頂けるんなら ありがたいですけど 474 00:28:31,866 --> 00:28:35,833 じゃあ これ うちらだけで 食べるのは 申し訳ないんで 475 00:28:36,300 --> 00:28:37,766 武内さん 一緒に食べませんか? 476 00:28:37,833 --> 00:28:39,666 (尋恵)そうね (俊郎)ねえ 477 00:28:40,333 --> 00:28:41,233 そうですか? 478 00:28:41,666 --> 00:28:43,000 では お言葉に甘えて 479 00:28:43,166 --> 00:28:44,900 (俊郎) アハハ そうしましょ そうしましょ 480 00:28:49,000 --> 00:28:53,133 (尋恵) もう たくさん お肉 頂いちゃって おいしかったです 481 00:28:53,533 --> 00:28:56,200 こちらこそ 夕食に招いていただいて 482 00:28:56,266 --> 00:28:58,466 昼間の嫌なこと 忘れることができました 483 00:28:58,566 --> 00:29:00,200 本当に ありがとうございました 484 00:29:00,533 --> 00:29:03,566 しかし 執念深いっていうか あの女… 485 00:29:03,666 --> 00:29:05,133 まだ 油断しないほうが いいですよ 486 00:29:05,233 --> 00:29:06,066 はい 487 00:29:06,233 --> 00:29:08,400 壊された勝手口の鍵も 放っておいたんですが 488 00:29:09,000 --> 00:29:10,500 早く 直そうかと思います 489 00:29:10,633 --> 00:29:12,833 あの旦那のほうも どこ行ったんだか… 490 00:29:13,000 --> 00:29:14,966 何か あったら また言ってくださいね 491 00:29:15,300 --> 00:29:16,966 (尋恵) 武内さんが静かに暮らせるよう 492 00:29:17,366 --> 00:29:19,266 私たちも 協力します 493 00:29:19,566 --> 00:29:21,700 (尋恵)ねえ? 雪見さん (雪見)はい 494 00:29:23,233 --> 00:29:25,133 心配していただいて… 495 00:29:25,966 --> 00:29:27,266 ありがとうございます 496 00:29:28,233 --> 00:29:29,066 ホントに… 497 00:29:34,233 --> 00:29:35,366 すいません 498 00:29:36,666 --> 00:29:37,800 うれしくて 499 00:29:38,566 --> 00:29:42,500 今日という日に 皆さんと 食事を共にできたことが 500 00:29:43,500 --> 00:29:45,166 これ 運命というんでしょうか? 501 00:29:45,733 --> 00:29:47,966 今日 4月30日は 502 00:29:48,466 --> 00:29:54,133 私が 梶間先生に 無罪判決を 下していただいた日なんです 503 00:29:54,666 --> 00:29:55,666 そうなの? 504 00:29:57,000 --> 00:29:58,333 私の運命の日 505 00:29:59,266 --> 00:30:02,433 新たな人生を始めることを 許された日です 506 00:30:04,433 --> 00:30:07,666 梶間先生の家族は ホントに すばらしい家族です 507 00:30:08,466 --> 00:30:12,600 互いに 信頼し 尊重し合い 助け合っている 508 00:30:14,166 --> 00:30:17,933 私は ただただ 感服するばかりです 何より… 509 00:30:18,100 --> 00:30:24,733 (武内) 何より 赤の他人である私を 温かく受け入れてくださった 510 00:30:25,300 --> 00:30:27,200 亡くなった 的場さんたちは 511 00:30:28,433 --> 00:30:29,833 すばらしい家族でした 512 00:30:30,166 --> 00:30:31,733 心優しい尋恵さん 513 00:30:33,200 --> 00:30:34,533 明るい俊郎さん 514 00:30:35,733 --> 00:30:37,700 立派な母親である 雪見さん 515 00:30:39,033 --> 00:30:42,033 そして まどかちゃんという 宝がいる 516 00:30:42,133 --> 00:30:44,333 健太(けんた)君という 宝がいました 517 00:30:45,400 --> 00:30:49,533 健太君の むくな笑顔は 世界一でした 518 00:30:51,666 --> 00:30:54,100 あの時間が いつまでも続くことを 519 00:30:55,033 --> 00:30:56,333 私は 願っていました 520 00:30:56,600 --> 00:31:00,833 この時間が いつまでも続くことを 私は願っています 521 00:31:10,333 --> 00:31:11,666 (尋恵)ねえ どうしたの? 522 00:31:11,866 --> 00:31:13,400 ああ すまない 523 00:31:13,533 --> 00:31:17,066 ちょっと 大事な電話を 折り返すのを忘れてた 524 00:31:17,166 --> 00:31:18,000 向こうで済ませてくる 525 00:31:19,400 --> 00:31:20,866 (俊郎) もう いいんじゃない? うどん 526 00:31:20,933 --> 00:31:21,766 (雪見)食べよっか 527 00:32:19,066 --> 00:32:21,933 (武内) 今日 4月30日は 528 00:32:22,066 --> 00:32:23,200 私の運命の日 529 00:32:23,533 --> 00:32:26,066 (武内) 新たな人生を始めることを 許された日です 530 00:32:50,600 --> 00:32:53,000 うわ! うわあ! ああ! 531 00:32:53,100 --> 00:32:54,366 うっ うっ… 532 00:34:01,766 --> 00:34:04,133 雪見さんも 戻ったことだし 533 00:34:05,733 --> 00:34:07,066 今夜 もう一度 撮りましょうか? 534 00:34:10,100 --> 00:34:11,366 家族の写真を 535 00:34:15,699 --> 00:34:19,533 デザートを持っていくと 約束したのに 忘れてしまって 536 00:34:20,366 --> 00:34:21,699 取りに来たんです 537 00:34:25,199 --> 00:34:26,566 梶間先生は 538 00:34:27,866 --> 00:34:30,300 期待していたものは 見つかりましたか? 539 00:34:36,900 --> 00:34:39,566 私は 先生を 信じていたかったんですよ 540 00:34:41,699 --> 00:34:43,066 なのに 先生は… 541 00:34:44,966 --> 00:34:47,400 開けてはいけない扉を 開けてしまった 542 00:34:48,500 --> 00:34:51,300 あなた方の幸せが 私の幸せです 543 00:34:52,800 --> 00:34:57,133 先生だけが 私を 唯一 信じてくれたから 544 00:34:57,733 --> 00:34:59,133 尽くしたいと思った 545 00:35:01,866 --> 00:35:04,133 だけど ホントは 私を疑っていたんですね 546 00:35:06,466 --> 00:35:08,166 正直に 教えてください 547 00:35:10,466 --> 00:35:14,833 先生は 私を信じたから 無罪にしたんじゃない 548 00:35:16,133 --> 00:35:17,166 そうだ 549 00:35:18,800 --> 00:35:23,133 私は あなたを信じたわけじゃない 550 00:35:25,500 --> 00:35:27,733 死刑にしたくなかった 551 00:35:28,900 --> 00:35:30,066 怖かったんだ 552 00:35:35,566 --> 00:35:39,733 それでも あのときの判断は 間違っていない 553 00:35:40,233 --> 00:35:42,433 あなたは 無罪なはずだ 554 00:35:43,666 --> 00:35:46,833 あれだけの傷を 自分で付けるなど不可能だ 555 00:35:46,933 --> 00:35:48,400 あなたは 何も分かっていない! 556 00:35:49,200 --> 00:35:50,400 どうして分からないんだ? 557 00:35:50,733 --> 00:35:52,700 人の厚意を むげにすることが 558 00:35:52,900 --> 00:35:55,533 人を裏切ることが どれほどの罪か 559 00:35:55,900 --> 00:35:56,733 どうして分からない? 560 00:35:57,833 --> 00:35:58,666 それに比べたら 561 00:35:59,000 --> 00:36:02,566 私が 的場さんの家族を 殺したことなんか 562 00:36:02,900 --> 00:36:05,633 小さな… 小さな罪だ 563 00:36:18,566 --> 00:36:23,433 この運命の日に 私たちは秘密を共有しました 564 00:36:25,366 --> 00:36:29,066 今度こそ 私の全てを 受け入れてください 565 00:36:30,466 --> 00:36:34,033 先生は 私の性(さが)を理解してくれる 家族のはずです 566 00:36:35,666 --> 00:36:37,533 私は 先生を許します 567 00:36:40,033 --> 00:36:43,766 家族は 一度くらい失敗しても やり直せますよね? 568 00:36:45,433 --> 00:36:46,533 でも 先生 569 00:36:48,266 --> 00:36:50,500 二度と 私を 失望させないでください 570 00:36:52,666 --> 00:36:55,333 二度と 私の厚意を むげにしないでください 571 00:37:04,366 --> 00:37:05,200 さあ 572 00:37:06,533 --> 00:37:10,266 今すぐ 私と一緒に 家族の元に戻るんです 573 00:37:12,266 --> 00:37:14,266 ここで起きたことを忘れて 574 00:37:15,100 --> 00:37:16,100 笑顔で 575 00:37:17,366 --> 00:37:18,666 ずっと笑顔で 576 00:37:20,066 --> 00:37:22,400 これまでと同じ生活に 戻りましょう 577 00:37:24,066 --> 00:37:25,100 それが… 578 00:37:26,400 --> 00:37:28,400 私たちの幸せですから 579 00:37:44,033 --> 00:37:48,066 先生を許すのは 私の厚意です 580 00:37:52,133 --> 00:37:55,066 私の厚意に 感謝しろ! 581 00:37:56,800 --> 00:38:02,033 (笑い声) 582 00:38:08,100 --> 00:38:09,366 そんな… 583 00:38:10,866 --> 00:38:13,533 (関) 梶間さん? 梶間さん? 584 00:38:14,533 --> 00:38:18,300 (勲) 私は 殺人鬼を野に放ってしまった 585 00:38:19,266 --> 00:38:24,466 このままでは 私の家族が 的場一家の 二の舞いになる 586 00:38:25,966 --> 00:38:31,033 関先生 あなただけが 真実を知る 私の味方だ 587 00:38:31,466 --> 00:38:32,866 力を貸してください 588 00:38:33,200 --> 00:38:36,033 とにかく 明日にでも会って 話 しましょう 589 00:38:36,400 --> 00:38:38,366 大丈夫ですよ 梶間さん 590 00:38:39,300 --> 00:38:42,400 きっと 大丈夫ですから 591 00:38:47,533 --> 00:38:48,533 (ため息) 592 00:38:50,200 --> 00:38:51,266 (ノック) 593 00:38:59,066 --> 00:38:59,900 (ドアが開く音) 594 00:39:01,466 --> 00:39:03,333 (雪見) お義父さん まだ起きてたんですか? 595 00:39:06,733 --> 00:39:08,033 大丈夫ですか? 596 00:39:09,466 --> 00:39:11,533 少し 疲れが出た 597 00:39:12,900 --> 00:39:15,400 早く お休みになったほうが いいですよ 598 00:39:17,733 --> 00:39:18,900 雪見さん 599 00:39:19,733 --> 00:39:20,600 (雪見)はい 600 00:39:22,800 --> 00:39:23,933 私は… 601 00:39:25,066 --> 00:39:29,366 雪見さんや俊郎が思ってるような 立派な人間じゃない 602 00:39:31,066 --> 00:39:34,766 そうあろうと 虚勢を張ってきただけだ 603 00:39:37,500 --> 00:39:40,166 家庭でも 仕事でも 604 00:39:41,833 --> 00:39:44,666 威厳という仮面をかぶって 生きてきたんだ 605 00:39:47,733 --> 00:39:50,733 いや 何でもない 606 00:39:51,866 --> 00:39:53,000 忘れてくれ 607 00:39:54,866 --> 00:39:56,466 (雪見)男の人って 608 00:39:56,533 --> 00:39:58,600 みんな そういうところ あるんじゃないですか? 609 00:40:03,933 --> 00:40:08,000 私 お義父さんの判決を 信じることができて 610 00:40:08,100 --> 00:40:09,733 よかったと思ってます 611 00:40:13,166 --> 00:40:14,400 おやすみなさい 612 00:40:20,200 --> 00:40:23,533 君が 正しかった 613 00:40:31,266 --> 00:40:35,700 (琴音) 頂いたものは 全部 お返しします 614 00:40:37,600 --> 00:40:41,533 裏切らないって言ったのは ウソになっちゃいました 615 00:40:42,500 --> 00:40:43,333 ごめんなさい 616 00:40:45,166 --> 00:40:48,533 武内さんとは もう会えません 617 00:40:54,966 --> 00:40:57,666 私って いっつも こうなんですよ 618 00:40:57,866 --> 00:41:00,700 ノリで好きになっちゃう っていうか あの… 619 00:41:00,800 --> 00:41:03,400 “あなたと一緒なら 火の中でも飛び込みます!” 620 00:41:03,533 --> 00:41:04,666 ぐらいのこと 言っちゃって 621 00:41:05,066 --> 00:41:07,200 そのくせ 冷めるの早いっていうか… 622 00:41:08,666 --> 00:41:10,200 それが 琴音さんの本心ですか? 623 00:41:11,666 --> 00:41:14,400 陸君のパパと 関係があるんですね? 624 00:41:19,533 --> 00:41:23,366 武内さんには もう関係のないことです 625 00:41:39,800 --> 00:41:41,133 あなたもですか? 626 00:41:41,466 --> 00:41:47,400 ♪~ 627 00:41:53,066 --> 00:41:54,300 関さん… 628 00:42:16,400 --> 00:42:17,966 (まどか) おじいちゃん おはよう 629 00:42:18,066 --> 00:42:19,366 おはようございます 630 00:42:36,166 --> 00:42:38,133 先生 おはようございます 631 00:42:49,200 --> 00:42:50,466 火の粉だ… 632 00:42:50,600 --> 00:42:53,266 ~♪ 633 00:42:53,366 --> 00:42:55,133 私の家族に 634 00:42:55,600 --> 00:42:57,766 火の粉が降りかかってきた 635 00:42:59,833 --> 00:43:01,166 火の粉? 636 00:43:06,466 --> 00:43:09,000 (勲) 私の判決が 間違っていた 637 00:43:09,133 --> 00:43:10,466 (雪見) 殺人犯の隣で 638 00:43:11,000 --> 00:43:12,800 このまま一生暮らせ っていうんですか? 639 00:43:13,333 --> 00:43:14,933 (武内) 琴音さんは もう いません 640 00:43:15,400 --> 00:43:16,266 消しました 641 00:43:16,466 --> 00:43:19,766 (琴音) 武内さんみたいに おせっかいな人 うっとうしいんですよ! 642 00:43:19,866 --> 00:43:22,766 (勲) 武内さんを裏切るようなことは 絶対に しません! 643 00:43:22,866 --> 00:43:24,133 なんで 黙ってたんですか? 644 00:43:24,433 --> 00:43:25,433 ふざけないでよ! 645 00:43:25,600 --> 00:43:27,766 雪見は自分のことしか 考えてないじゃん! 646 00:43:27,833 --> 00:43:30,166 もう我慢できません 警察に話しましょう 647 00:43:30,400 --> 00:43:32,400 真っ先に殺されるのは 私だぞ! 648 00:43:32,600 --> 00:43:35,266 こんな気持ちは 初めてかも