1 00:00:03,200 --> 00:00:07,830 何かの行為が犯罪であると 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,830 みなされるためには→ 3 00:00:07,830 --> 00:00:11,160 構成要件を満たす 4 00:00:07,830 --> 00:00:11,160 必要があります。 5 00:00:11,160 --> 00:00:15,160 例えば その行為を 6 00:00:11,160 --> 00:00:15,160 わざと行ったのか→ 7 00:00:15,160 --> 00:00:17,995 つい うっかり行ったのか 8 00:00:15,160 --> 00:00:17,995 つまり→ 9 00:00:17,995 --> 00:00:20,325 故意なのか過失なのか 10 00:00:17,995 --> 00:00:20,325 ということは→ 11 00:00:20,325 --> 00:00:24,830 構成要件として とても重要な 12 00:00:20,325 --> 00:00:24,830 論点となります。 13 00:00:24,830 --> 00:00:28,665 今回の場合は 故意であること 14 00:00:24,830 --> 00:00:28,665 つまり→ 15 00:00:28,665 --> 00:00:30,500 他人のものを奪うことへの 16 00:00:28,665 --> 00:00:30,500 認識があるということが→ 17 00:00:30,500 --> 00:00:31,830 他人のものを奪うことへの 18 00:00:30,500 --> 00:00:31,830 認識があるということが→ 19 00:00:31,830 --> 00:00:34,830 構成要件として 20 00:00:31,830 --> 00:00:34,830 不可欠となるわけです。 21 00:00:36,830 --> 00:00:40,500 (太一)う〜ん! やっと訪れた 22 00:00:36,830 --> 00:00:40,500 俺の至福タイム。 23 00:00:40,500 --> 00:00:42,830 さ〜て 今日は何かな〜。 24 00:00:42,830 --> 00:00:45,665 (航平)相変わらず 25 00:00:42,830 --> 00:00:45,665 太一のノートは暗号だね。 26 00:00:45,665 --> 00:00:47,830 えっ? 27 00:00:45,665 --> 00:00:47,830 でも 前よりだいぶ→ 28 00:00:47,830 --> 00:00:49,830 読みやすくなったよ。 29 00:00:49,830 --> 00:00:52,500 だろ〜 継続は力なり。 30 00:00:54,830 --> 00:00:57,325 ねぇ 太一 これなんて読むの? 31 00:00:54,830 --> 00:00:57,325 えっ? 32 00:00:59,325 --> 00:01:00,500 えっと… あっ せっとう! 33 00:01:00,500 --> 00:01:03,160 えっと… あっ せっとう! 34 00:01:03,160 --> 00:01:05,830 せっとう? 35 00:01:03,160 --> 00:01:05,830 うん。 36 00:01:05,830 --> 00:01:08,160 あっ 窃盗。 あぁ 盗みね。 37 00:01:08,160 --> 00:01:10,665 そうそう 盗み。 38 00:01:08,160 --> 00:01:10,665 ああ…。 39 00:01:10,665 --> 00:01:12,830 ヤベッ! 40 00:01:14,830 --> 00:01:16,995 あっ マヤ。 41 00:01:14,830 --> 00:01:16,995 おい 航平 隠れろ! 42 00:01:16,995 --> 00:01:19,500 えっ? 43 00:01:16,995 --> 00:01:19,500 いいから隠れろって。 44 00:01:19,500 --> 00:01:22,160 なんで マヤ…。 45 00:01:19,500 --> 00:01:22,160 早く! 46 00:01:19,500 --> 00:01:22,160 なんで なんで…。 47 00:01:22,160 --> 00:01:24,500 なんで? 48 00:01:26,500 --> 00:01:28,500 ふぉお! 49 00:01:35,500 --> 00:01:37,830 えっ? 50 00:01:35,500 --> 00:01:37,830 あれ? 51 00:01:37,830 --> 00:01:39,830 あれ? マヤは。 52 00:01:42,500 --> 00:01:44,500 いなくなっちゃった…。 53 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 ヤバッ。 54 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 (マヤ)何が? 55 00:02:58,500 --> 00:03:00,500 いただきま〜す。 56 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 いただきま〜す。 57 00:03:06,160 --> 00:03:09,830 うわっ 何これ おいしい! 58 00:03:09,830 --> 00:03:11,830 具だくさんおにぎり。 59 00:03:17,500 --> 00:03:20,995 あの… その目 60 00:03:17,500 --> 00:03:20,995 やめてもらえます? 61 00:03:20,995 --> 00:03:23,830 せっかくのごはん 62 00:03:20,995 --> 00:03:23,830 まずくなるんで。 63 00:03:23,830 --> 00:03:26,830 ってか それ 俺のおにぎりだし! 64 00:03:26,830 --> 00:03:29,500 窃盗! お前 窃盗犯! 65 00:03:26,830 --> 00:03:29,500 はい〜? 66 00:03:29,500 --> 00:03:30,500 それ 先輩のでしょ。 67 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 それ 先輩のでしょ。 68 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 アンタになんか言われる 69 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 筋合いないし。 70 00:03:34,500 --> 00:03:36,665 あっ! 俺の卵焼き! 71 00:03:36,665 --> 00:03:40,995 ん〜 おいしい〜! 72 00:03:36,665 --> 00:03:40,995 クソ〜! 73 00:03:40,995 --> 00:03:44,325 太一 俺のあげるよ。 74 00:03:40,995 --> 00:03:44,325 えっ いいのか? 75 00:03:44,325 --> 00:03:48,160 うん。 好きなの取って。 76 00:03:44,325 --> 00:03:48,160 やった〜! サンキュー。 77 00:03:50,500 --> 00:03:52,830 う〜ん! 78 00:03:52,830 --> 00:03:54,830 あっ これもあげるよ。 79 00:03:54,830 --> 00:03:56,830 あっ それじゃ航平のが 80 00:03:54,830 --> 00:03:56,830 なくなるし。 81 00:03:56,830 --> 00:03:58,830 もう おなかいっぱいだから。 82 00:03:58,830 --> 00:04:00,500 無理すんなって。 83 00:03:58,830 --> 00:04:00,500 してないって。 84 00:04:00,500 --> 00:04:00,830 無理すんなって。 85 00:04:00,500 --> 00:04:00,830 してないって。 86 00:04:00,830 --> 00:04:04,325 先輩 勉強 大変ですか? 87 00:04:04,325 --> 00:04:06,995 ああ… うん。 88 00:04:04,325 --> 00:04:06,995 もう2年だし→ 89 00:04:06,995 --> 00:04:09,665 授業の内容も 90 00:04:06,995 --> 00:04:09,665 難しくなってるからね。 91 00:04:09,665 --> 00:04:13,160 じゃなくて 92 00:04:09,665 --> 00:04:13,160 資格のほうの勉強です。 93 00:04:13,160 --> 00:04:15,830 ああ。 94 00:04:13,160 --> 00:04:15,830 ん? 資格? 95 00:04:15,830 --> 00:04:17,830 何それ。 96 00:04:17,830 --> 00:04:21,500 先輩 資格の勉強 97 00:04:17,830 --> 00:04:21,500 始めたんですよね? 98 00:04:17,830 --> 00:04:21,500 うん。 99 00:04:21,500 --> 00:04:23,830 なんだよ それ 100 00:04:21,500 --> 00:04:23,830 俺 聞いてないけど。 101 00:04:23,830 --> 00:04:26,500 あっ 太一に言ってなかったっけ? 102 00:04:23,830 --> 00:04:26,500 うん。 103 00:04:26,500 --> 00:04:28,830 社労士の資格とりたいと 104 00:04:26,500 --> 00:04:28,830 思ってて。 105 00:04:28,830 --> 00:04:30,500 しゃ しゃ しゃ… 社労士!? 106 00:04:28,830 --> 00:04:30,500 なんだそれ! 107 00:04:30,500 --> 00:04:33,500 しゃ しゃ しゃ… 社労士!? 108 00:04:30,500 --> 00:04:33,500 なんだそれ! 109 00:04:33,500 --> 00:04:36,325 知らないんですか? 110 00:04:39,160 --> 00:04:43,500 「社会保険労務士は 国家資格で→ 111 00:04:43,500 --> 00:04:47,830 労働 社会保険の専門家」? 112 00:04:47,830 --> 00:04:52,325 先輩 将来 事務所とか 113 00:04:47,830 --> 00:04:52,325 開きたいんですか? 114 00:04:52,325 --> 00:04:55,995 いや そこまで具体的なことは 115 00:04:52,325 --> 00:04:55,995 考えてないんだけど→ 116 00:04:55,995 --> 00:04:59,830 なんか 働きながら資格とるの 117 00:04:55,995 --> 00:04:59,830 大変だろうから→ 118 00:04:59,830 --> 00:05:00,500 今のうちにって。 119 00:04:59,830 --> 00:05:00,500 そうなんですね。 120 00:05:00,500 --> 00:05:03,500 今のうちにって。 121 00:05:00,500 --> 00:05:03,500 そうなんですね。 122 00:05:03,500 --> 00:05:06,500 この先 耳がどうなるかも 123 00:05:03,500 --> 00:05:06,500 わからないからね。 124 00:05:06,500 --> 00:05:08,995 今のうちに 何かしら 125 00:05:06,500 --> 00:05:08,995 身につけておきたくて。 126 00:05:15,160 --> 00:05:18,325 アンタ 何も考えてないでしょ。 127 00:05:18,325 --> 00:05:21,500 えっ? 128 00:05:18,325 --> 00:05:21,500 やりたいことも特になくて→ 129 00:05:21,500 --> 00:05:24,830 とりあえず大学に入ったって 130 00:05:21,500 --> 00:05:24,830 顔に書いてますよ。 131 00:05:24,830 --> 00:05:28,500 なっ お前! 132 00:05:24,830 --> 00:05:28,500 違いますか? 133 00:05:28,500 --> 00:05:30,500 ちが… 違わねえけどよ! 134 00:05:28,500 --> 00:05:30,500 やっぱり。 135 00:05:30,500 --> 00:05:32,830 ちが… 違わねえけどよ! 136 00:05:30,500 --> 00:05:32,830 やっぱり。 137 00:05:32,830 --> 00:05:36,160 ったく お前 いちいち! 138 00:05:32,830 --> 00:05:36,160 (横山)おい 太一。 139 00:05:36,160 --> 00:05:38,325 ん? 140 00:05:36,160 --> 00:05:38,325 ヤスが呼んでる。 141 00:05:38,325 --> 00:05:41,160 部室 来いって。 142 00:05:38,325 --> 00:05:41,160 まだ食ってるし。 143 00:05:41,160 --> 00:05:43,830 あとで食べればいいじゃん。 144 00:05:41,160 --> 00:05:43,830 はっ!? 145 00:05:43,830 --> 00:05:46,830 じゃ 2人とも太一を借りてくわ。 146 00:05:43,830 --> 00:05:46,830 はっ!? 147 00:05:46,830 --> 00:05:49,830 ほら。 148 00:05:46,830 --> 00:05:49,830 ちょ… 149 00:05:46,830 --> 00:05:49,830 俺の至福時間 邪魔すんな! 150 00:05:49,830 --> 00:05:53,665 あとでいいだろ ほら行くぞ。 151 00:05:49,830 --> 00:05:53,665 あっ マヤちゃん またな。 152 00:05:53,665 --> 00:05:55,830 ちょっ おにぎりだけ…。 153 00:05:53,665 --> 00:05:55,830 ほら 早くしろって。 154 00:05:55,830 --> 00:05:58,500 なんだよ! 155 00:05:55,830 --> 00:05:58,500 わかんねえよ 緊急で→ 156 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 呼び出されたんだから。 157 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 今? 158 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 (横山)ってか お前 159 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 荷物 持てよ 自分のくらい。 160 00:06:04,500 --> 00:06:08,995 ホント 騒がしい人ですよね。 161 00:06:08,995 --> 00:06:12,665 そっか マヤもそうなんだ。 162 00:06:12,665 --> 00:06:14,830 ん? 163 00:06:14,830 --> 00:06:18,830 マヤも 太一の声は 164 00:06:14,830 --> 00:06:18,830 よく聞こえるんだね。 165 00:06:18,830 --> 00:06:20,830 いやいやいや…。 166 00:06:20,830 --> 00:06:23,995 っていうか 167 00:06:20,830 --> 00:06:23,995 あの人の声がでかいだけです。 168 00:06:23,995 --> 00:06:25,995 まあ 確かに。 169 00:06:27,995 --> 00:06:30,500 まったく なんなんですか 170 00:06:27,995 --> 00:06:30,500 あの人。 171 00:06:30,500 --> 00:06:30,665 まったく なんなんですか 172 00:06:30,500 --> 00:06:30,665 あの人。 173 00:06:30,665 --> 00:06:32,995 意味不明な行動するし 174 00:06:30,665 --> 00:06:32,995 この間だって→ 175 00:06:32,995 --> 00:06:34,995 自転車で突っ込んできて。 176 00:06:34,995 --> 00:06:37,665 《や〜っ! ヘッヘッヘ〜。 177 00:06:37,665 --> 00:06:41,160 えっ あっ あっ あっ? 178 00:06:37,665 --> 00:06:41,160 えっ えっ…。 179 00:06:41,160 --> 00:06:43,665 あ〜っ! あ〜っ!》 180 00:06:43,665 --> 00:06:48,995 (笑い声) 181 00:06:48,995 --> 00:06:51,325 あれ すごかったよね。 182 00:06:51,325 --> 00:06:54,160 あのときの太一の顔。 183 00:06:54,160 --> 00:06:56,500 え…。 184 00:06:56,500 --> 00:06:59,830 えっ? 何? 185 00:06:59,830 --> 00:07:00,500 先輩って… 186 00:06:59,830 --> 00:07:00,500 爆笑するとかあるんですね。 187 00:07:00,500 --> 00:07:04,830 先輩って… 188 00:07:00,500 --> 00:07:04,830 爆笑するとかあるんですね。 189 00:07:04,830 --> 00:07:07,160 そりゃするよ。 190 00:07:07,160 --> 00:07:10,160 初めて会ったときも 191 00:07:07,160 --> 00:07:10,160 すごかったな。 192 00:07:10,160 --> 00:07:12,665 急に上から降ってきて。 193 00:07:12,665 --> 00:07:14,665 えっ どういうことですか? 194 00:07:18,160 --> 00:07:23,160 すごいんだ… ホントに。 195 00:07:23,160 --> 00:07:25,500 太一は すごいんだ。 196 00:07:32,160 --> 00:07:34,160 ん? 197 00:07:36,160 --> 00:07:39,160 いえ… なんでも。 198 00:07:39,160 --> 00:07:50,665 ♬〜 199 00:07:50,665 --> 00:07:56,830 《俺 性格ひねくれてるからね。 200 00:07:56,830 --> 00:08:00,500 太一のよさに気づかれたら 201 00:07:56,830 --> 00:08:00,500 困るから。 202 00:08:00,500 --> 00:08:01,830 太一のよさに気づかれたら 203 00:08:00,500 --> 00:08:01,830 困るから。 204 00:08:01,830 --> 00:08:10,995 いつ 誰が気づくかって 205 00:08:01,830 --> 00:08:10,995 気が気じゃないんだ ホントは。 206 00:08:10,995 --> 00:08:15,500 先輩 それって どういう…。 207 00:08:15,500 --> 00:08:24,830 ♬〜 208 00:08:24,830 --> 00:08:27,665 いや なんでもない》 209 00:08:48,300 --> 00:08:51,365 (安田)ジャジャン! ドン! 210 00:08:51,365 --> 00:08:54,365 え〜! 211 00:08:51,365 --> 00:08:54,365 (横山)すげえじゃん! 212 00:08:54,365 --> 00:08:57,860 1年で金賞じゃん! 213 00:08:54,365 --> 00:08:57,860 太一のゾンビが すごかったもんな。 214 00:08:57,860 --> 00:08:58,200 いや ちげえだろ! 215 00:08:57,860 --> 00:08:58,200 すげえのは ヤスだろ! 216 00:08:58,200 --> 00:09:00,200 いや ちげえだろ! 217 00:08:58,200 --> 00:09:00,200 すげえのは ヤスだろ! 218 00:09:00,200 --> 00:09:04,025 わかってるよ! 219 00:09:00,200 --> 00:09:04,025 うわ〜 すっげえな ヤス! 220 00:09:04,025 --> 00:09:06,365 やったな〜! やった やった〜! 221 00:09:06,365 --> 00:09:09,200 おお ありがとう。 222 00:09:06,365 --> 00:09:09,200 何 うれしくないの? 223 00:09:09,200 --> 00:09:11,200 いや うれしいけどさ。 224 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 太一のリアクションがでけえから 225 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 引いてんじゃん。 226 00:09:13,200 --> 00:09:15,530 うわっ そうなの? 227 00:09:13,200 --> 00:09:15,530 うん。 228 00:09:15,530 --> 00:09:18,025 なんだよ おい〜! 229 00:09:18,025 --> 00:09:22,530 映画監督 安田哲の誕生だな。 230 00:09:18,025 --> 00:09:22,530 だな! 231 00:09:22,530 --> 00:09:24,695 いや 大げさでしょ。 232 00:09:24,695 --> 00:09:26,695 まあ でも これからも 233 00:09:24,695 --> 00:09:26,695 どんどん撮ってかなきゃな。 234 00:09:26,695 --> 00:09:28,200 将来のためにも。 235 00:09:26,695 --> 00:09:28,200 将来? 236 00:09:26,695 --> 00:09:28,200 うん。 237 00:09:28,200 --> 00:09:29,860 将来のためにも。 238 00:09:28,200 --> 00:09:29,860 将来? 239 00:09:28,200 --> 00:09:29,860 うん。 240 00:09:29,860 --> 00:09:31,860 できれば 映像で 241 00:09:29,860 --> 00:09:31,860 食っていけるように→ 242 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 なりたいからな。 243 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 ふ〜ん。 244 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 おい ヤス この顔 245 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 引きつってんぞ。 246 00:09:35,860 --> 00:09:38,365 いやいや 引きつってないでしょ。 247 00:09:35,860 --> 00:09:38,365 せっかく金賞なのに。 248 00:09:38,365 --> 00:09:40,365 顔が。 顔が残念賞。 249 00:09:38,365 --> 00:09:40,365 はぁ!? お前…。 250 00:09:40,365 --> 00:09:42,695 顔が残念賞。 251 00:09:40,365 --> 00:09:42,695 めちゃくちゃ爽やかじゃん! 252 00:09:42,695 --> 00:09:44,860 爽やか笑顔! 253 00:09:42,695 --> 00:09:44,860 太一も そう思うよな? 254 00:09:44,860 --> 00:09:46,860 ん? うん うん! 255 00:09:46,860 --> 00:09:49,200 そう思う! 256 00:09:46,860 --> 00:09:49,200 爽やかだよね 爽やかだよ…。 257 00:09:57,860 --> 00:09:58,200 ただいま。 258 00:09:58,200 --> 00:09:59,860 ただいま。 259 00:10:02,695 --> 00:10:05,530 (源治)おかえり。 260 00:10:05,530 --> 00:10:07,860 よいしょ。 261 00:10:09,860 --> 00:10:13,365 はぁ〜。 262 00:10:13,365 --> 00:10:16,860 なあ じいちゃん。 263 00:10:13,365 --> 00:10:16,860 ん? 264 00:10:16,860 --> 00:10:19,530 じいちゃんがさ 265 00:10:16,860 --> 00:10:19,530 将来 大工になるって→ 266 00:10:19,530 --> 00:10:22,200 決めたのっていつ? 267 00:10:22,200 --> 00:10:26,365 なんでえ。 268 00:10:22,200 --> 00:10:26,365 なあ いつだよ! 269 00:10:26,365 --> 00:10:28,200 みっつ。 270 00:10:26,365 --> 00:10:28,200 えっ? 271 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 みっつ。 272 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 えっ? 273 00:10:29,200 --> 00:10:31,530 3つんときでえ。 274 00:10:31,530 --> 00:10:35,365 はやっ! すげえな じいちゃん! 275 00:10:35,365 --> 00:10:38,860 あっ おい 飛ばすなって! 276 00:10:35,365 --> 00:10:38,860 もう…。 277 00:10:38,860 --> 00:10:42,200 そんなとこいる 278 00:10:38,860 --> 00:10:42,200 おめえがわりいよ。 279 00:10:38,860 --> 00:10:42,200 はぁ〜!? 280 00:10:42,200 --> 00:10:44,200 なんだよ。 281 00:10:44,200 --> 00:10:46,860 爪が そんなに好きか。 282 00:10:44,200 --> 00:10:46,860 ほら いるか! 283 00:10:46,860 --> 00:10:50,025 言ってない… 汚ねえ! 284 00:10:46,860 --> 00:10:50,025 ほら ほら! アハハハ! 285 00:10:50,025 --> 00:10:52,025 おい クソじじい! 286 00:10:52,025 --> 00:10:55,025 ふざけんなよ おい…。 287 00:10:52,025 --> 00:10:55,025 ハハハ…。 288 00:10:57,025 --> 00:10:58,200 (風間)はい また 289 00:10:57,025 --> 00:10:58,200 お待ちしてます どうも→ 290 00:10:58,200 --> 00:10:59,025 (風間)はい また 291 00:10:58,200 --> 00:10:59,025 お待ちしてます どうも→ 292 00:10:59,025 --> 00:11:01,025 ありがとうございます 293 00:10:59,025 --> 00:11:01,025 お気をつけて。 294 00:11:01,025 --> 00:11:04,530 お待たせしました。 295 00:11:01,025 --> 00:11:04,530 ジャスミンティーです。 296 00:11:04,530 --> 00:11:06,530 コーラです。 297 00:11:09,025 --> 00:11:11,695 (風間)あっ 佐川くん ごめん 298 00:11:09,025 --> 00:11:11,695 それ かたしといてもらっていい? 299 00:11:11,695 --> 00:11:14,200 はい! 300 00:11:11,695 --> 00:11:14,200 (風間)ありがとう。 301 00:11:11,695 --> 00:11:14,200 はい。 302 00:11:41,200 --> 00:11:43,365 みんな すげえなぁ。 303 00:11:43,365 --> 00:11:45,695 ちゃんと将来 考えて。 304 00:11:47,695 --> 00:11:49,695 (犀)うわ〜! うわっ すみません。 305 00:11:47,695 --> 00:11:49,695 あっ すみません。 306 00:11:49,695 --> 00:11:51,695 ごめんなさい ごめんなさい。 307 00:11:49,695 --> 00:11:51,695 あっ ごめんなさい。 308 00:11:51,695 --> 00:11:53,695 大丈夫ですか? 309 00:11:51,695 --> 00:11:53,695 大丈夫です。 310 00:11:51,695 --> 00:11:53,695 あぁ よかった。 311 00:11:53,695 --> 00:11:56,025 すみません。 312 00:11:53,695 --> 00:11:56,025 いや すみません すみません。 313 00:11:58,530 --> 00:12:00,530 えっ? 314 00:12:05,200 --> 00:12:08,025 ん? 315 00:12:05,200 --> 00:12:08,025 あぁ あっ…。 316 00:12:08,025 --> 00:12:10,200 あぁ… ごめんなさい 317 00:12:08,025 --> 00:12:10,200 ごめんなさい すみません。 318 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 よいしょ。 319 00:12:15,530 --> 00:12:17,530 Bじゃないんですか。 320 00:12:17,530 --> 00:12:20,530 Cだね。 321 00:12:17,530 --> 00:12:20,530 なんでですか? 322 00:12:17,530 --> 00:12:20,530 おまたせ。 323 00:12:22,530 --> 00:12:24,695 ねぇねぇ 324 00:12:22,530 --> 00:12:24,695 あの杉原くんといる子→ 325 00:12:24,695 --> 00:12:28,200 よく一緒にいるよね。 326 00:12:24,695 --> 00:12:28,200 あ〜。 327 00:12:28,200 --> 00:12:28,530 よく一緒にいるよね。 328 00:12:28,200 --> 00:12:28,530 あ〜。 329 00:12:28,530 --> 00:12:31,860 なんか あの子も耳 悪いらしいよ。 330 00:12:31,860 --> 00:12:34,530 えっ そうなの? 331 00:12:31,860 --> 00:12:34,530 うん。 332 00:12:34,530 --> 00:12:38,200 やっぱり そういう人同士で 333 00:12:34,530 --> 00:12:38,200 くっつくものなのかな。 334 00:12:38,200 --> 00:12:41,365 う〜ん どうなんだろうね。 335 00:12:41,365 --> 00:12:44,365 それよりさ 課題やった? 336 00:12:41,365 --> 00:12:44,365 まだ。 337 00:12:44,365 --> 00:12:46,365 やった? 338 00:12:44,365 --> 00:12:46,365 やってないよ。 339 00:12:46,365 --> 00:12:48,365 やる? 340 00:12:46,365 --> 00:12:48,365 やろう! 341 00:12:55,695 --> 00:12:58,200 なんで ああいう言葉は 342 00:12:55,695 --> 00:12:58,200 よく聴こえるんですかね。 343 00:12:58,200 --> 00:13:00,530 なんで ああいう言葉は 344 00:12:58,200 --> 00:13:00,530 よく聴こえるんですかね。 345 00:13:08,695 --> 00:13:12,025 先輩? 346 00:13:08,695 --> 00:13:12,025 あっ いや ごめん。 347 00:13:12,025 --> 00:13:14,530 前にも似たようなことがあってさ。 348 00:13:14,530 --> 00:13:17,860 似たようなこと? 349 00:13:17,860 --> 00:13:19,860 《内山:無視かよ! 350 00:13:19,860 --> 00:13:23,200 同情してもらえるからって 351 00:13:19,860 --> 00:13:23,200 調子 乗ってんじゃねえぞ。 352 00:13:23,200 --> 00:13:25,365 お前! 353 00:13:25,365 --> 00:13:28,200 おい! 354 00:13:25,365 --> 00:13:28,200 なんだよ! 355 00:13:25,365 --> 00:13:28,200 離せ!》 356 00:13:28,200 --> 00:13:34,695 太一がここにいたら 357 00:13:28,200 --> 00:13:34,695 怒ってたのかなって…。 358 00:13:34,695 --> 00:13:38,365 太一ってさ ホント 359 00:13:34,695 --> 00:13:38,365 イノシシみたいでさ。 360 00:13:38,365 --> 00:13:41,200 イノシシ? 361 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 どこまでも 362 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 まっすぐっていうか→ 363 00:13:44,200 --> 00:13:47,695 曲げるとか 避けるとか 364 00:13:44,200 --> 00:13:47,695 できなくて→ 365 00:13:47,695 --> 00:13:50,860 ぶち当たるまで なりふり構わず 366 00:13:47,695 --> 00:13:50,860 突っ走ってく。 367 00:13:57,365 --> 00:13:58,200 先輩。 368 00:13:58,200 --> 00:13:59,530 先輩。 369 00:14:02,025 --> 00:14:08,695 イノシシだって 370 00:14:02,025 --> 00:14:08,695 曲がることはありますよ。 371 00:14:08,695 --> 00:14:11,695 他に目標を見つけた瞬間から→ 372 00:14:11,695 --> 00:14:15,025 もう こちらには見向きもせずに 373 00:14:11,695 --> 00:14:15,025 駆けていくって…。 374 00:14:18,860 --> 00:14:21,365 そしたら 375 00:14:18,860 --> 00:14:21,365 先輩 どうするんですか? 376 00:14:36,530 --> 00:14:38,695 こっからね 377 00:14:36,530 --> 00:14:38,695 5分くらいのところだから。 378 00:14:38,695 --> 00:14:41,200 あっ そうなんですね 379 00:14:38,695 --> 00:14:41,200 わかりました。 380 00:14:41,200 --> 00:14:44,695 悪いね 手伝ってもらっちゃって。 381 00:14:41,200 --> 00:14:44,695 いやいや…。 382 00:14:44,695 --> 00:14:47,200 俺が ぶつかっちゃったんで。 383 00:14:44,695 --> 00:14:47,200 いやいや… 僕がぶつかった。 384 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 あれは。 見てなかったから 385 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 ごめんなさい。 386 00:14:49,200 --> 00:14:52,530 すみません。 387 00:14:49,200 --> 00:14:52,530 ううん… 君 学生さん? 388 00:14:52,530 --> 00:14:55,365 はい 広泉大の2年です。 389 00:14:55,365 --> 00:14:58,200 へぇ うちの親戚の子もね 390 00:14:55,365 --> 00:14:58,200 広泉大 通ってるんだ。 391 00:14:58,200 --> 00:14:59,365 へぇ うちの親戚の子もね 392 00:14:58,200 --> 00:14:59,365 広泉大 通ってるんだ。 393 00:14:59,365 --> 00:15:01,695 えっ! 394 00:14:59,365 --> 00:15:01,695 うん。 395 00:14:59,365 --> 00:15:01,695 ホントですか? 396 00:15:01,695 --> 00:15:04,025 うん。 397 00:15:01,695 --> 00:15:04,025 何学部ですか? 398 00:15:01,695 --> 00:15:04,025 えっとね…。 399 00:15:20,025 --> 00:15:23,860 ん? シ… シグン? 400 00:15:23,860 --> 00:15:26,530 フフ… サインって読むんだ。 401 00:15:26,530 --> 00:15:28,200 サイン? 402 00:15:26,530 --> 00:15:28,200 (犀)うん。 403 00:15:28,200 --> 00:15:28,860 サイン? 404 00:15:28,200 --> 00:15:28,860 (犀)うん。 405 00:15:28,860 --> 00:15:31,200 ふ〜ん。 406 00:15:36,700 --> 00:15:39,530 ただいま〜。 407 00:15:36,700 --> 00:15:39,530 (千葉)あ〜 おかえりなさい。 408 00:15:39,530 --> 00:15:42,025 あっ ここに置いてもらえる? 409 00:15:39,530 --> 00:15:42,025 はい。 410 00:15:42,025 --> 00:15:44,530 あっ 千葉くん 411 00:15:42,025 --> 00:15:44,530 彼に お茶いれてもらえる? 412 00:15:44,530 --> 00:15:46,530 あぁ… はい。 413 00:15:46,530 --> 00:15:49,200 いや 俺はこれで。 414 00:15:46,530 --> 00:15:49,200 (犀)あぁ ゆっくりしてって。 415 00:15:55,530 --> 00:15:56,200 あっ…。 416 00:15:56,200 --> 00:15:57,530 あっ…。 417 00:16:07,695 --> 00:16:11,365 (千葉)はい どうぞ。 418 00:16:07,695 --> 00:16:11,365 (犀)食べて。 419 00:16:11,365 --> 00:16:13,530 えっ いいんですか? 420 00:16:13,530 --> 00:16:15,860 じゃ いただきます! 421 00:16:15,860 --> 00:16:18,200 どうぞ どうぞ。 422 00:16:23,695 --> 00:16:26,200 ん〜 うまい! 423 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 千葉くん。 424 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 (千葉)はい。 425 00:16:32,200 --> 00:16:34,200 これ まだある? 426 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 えっ? 427 00:16:36,200 --> 00:16:38,530 なんか食べたくなっちゃった。 428 00:16:38,530 --> 00:16:40,860 いやいやいや 犀さん 429 00:16:38,530 --> 00:16:40,860 さっき食べましたよね? 430 00:16:40,860 --> 00:16:43,200 だって あんまりおいしそうに 431 00:16:40,860 --> 00:16:43,200 食べるんだもん。 432 00:16:43,200 --> 00:16:45,530 おかわり。 433 00:16:43,200 --> 00:16:45,530 ハァー… はいはい はいはい。 434 00:16:45,530 --> 00:16:48,530 ありがとう! アハハハ…。 435 00:16:48,530 --> 00:16:51,530 あっ 改めまして。 436 00:16:51,530 --> 00:16:55,200 ここの代表取締役の犀です。 437 00:16:51,530 --> 00:16:55,200 よろしくね。 438 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 えっ… え〜っ! 439 00:16:56,200 --> 00:16:58,200 えっ… え〜っ! 440 00:16:58,200 --> 00:17:01,200 社長なのか? おっさん。 441 00:16:58,200 --> 00:17:01,200 おっさん? おま…。 442 00:17:01,200 --> 00:17:03,530 確かに 443 00:17:01,200 --> 00:17:03,530 僕なんか もう おっさんだよね。 444 00:17:03,530 --> 00:17:06,200 あぁ… すみません。 445 00:17:03,530 --> 00:17:06,200 いえいえ。 446 00:17:08,200 --> 00:17:12,530 あの… この会社って何の…。 447 00:17:12,530 --> 00:17:17,860 うちはね 448 00:17:12,530 --> 00:17:17,860 手話を扱うビジネスをやってるんだ。 449 00:17:17,860 --> 00:17:20,530 手話のビジネス? 450 00:17:17,860 --> 00:17:20,530 うん。 451 00:17:20,530 --> 00:17:24,200 うちのメインは 教育研修の委託業務。 452 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 手話講習付きのね うん。 453 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 ふ〜ん…。 454 00:17:26,200 --> 00:17:27,860 手話講習付きのね うん。 455 00:17:26,200 --> 00:17:27,860 ふ〜ん…。 456 00:17:27,860 --> 00:17:31,530 サービス業の会社とかに 457 00:17:27,860 --> 00:17:31,530 受けがいいのよね。 458 00:17:31,530 --> 00:17:34,860 実際 お客様として 459 00:17:31,530 --> 00:17:34,860 耳が聞こえない人と→ 460 00:17:34,860 --> 00:17:39,860 接する機会も多いしね。 461 00:17:34,860 --> 00:17:39,860 ふ〜ん。 462 00:17:39,860 --> 00:17:44,200 まぁ 研修では 簡単な手話しか 463 00:17:39,860 --> 00:17:44,200 教えられないけど→ 464 00:17:44,200 --> 00:17:46,530 でも 手話を知ってもらうことで→ 465 00:17:46,530 --> 00:17:48,530 聞こえない人との 466 00:17:46,530 --> 00:17:48,530 コミュニケーションの方法を→ 467 00:17:48,530 --> 00:17:50,860 考えることができるからね。 468 00:17:57,530 --> 00:18:01,200 (奈津美)杉原くん お疲れ! 469 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 部長の奈津美先輩。 470 00:18:03,200 --> 00:18:06,200 はじめまして 桜上マヤです。 471 00:18:06,200 --> 00:18:10,200 こんにちは 桜上さん。 472 00:18:06,200 --> 00:18:10,200 (麗)こんにちは。 473 00:18:10,200 --> 00:18:15,860 あの… 私 今まで ほとんど 474 00:18:10,200 --> 00:18:15,860 手話をやったことがなくて。 475 00:18:15,860 --> 00:18:21,200 (奈津美)そうなんだ。 476 00:18:15,860 --> 00:18:21,200 あっ 俺と同じなんです。 477 00:18:21,200 --> 00:18:23,200 全然大丈夫だよ。 478 00:18:23,200 --> 00:18:25,530 よろしくね。 479 00:18:25,530 --> 00:18:26,200 よろしくお願いします。 480 00:18:25,530 --> 00:18:26,200 (奈津美)おぉ 上手! 481 00:18:26,200 --> 00:18:28,530 よろしくお願いします。 482 00:18:26,200 --> 00:18:28,530 (奈津美)おぉ 上手! 483 00:18:28,530 --> 00:18:30,860 (麗)上手! 484 00:18:28,530 --> 00:18:30,860 (奈津美)上手 フフッ。 485 00:18:32,860 --> 00:18:34,860 でも…。 486 00:18:32,860 --> 00:18:34,860 うん。 487 00:18:34,860 --> 00:18:38,860 聴こえない人が みんな手話を 488 00:18:34,860 --> 00:18:38,860 使えるわけじゃないですよね。 489 00:18:38,860 --> 00:18:41,530 うん。 490 00:18:41,530 --> 00:18:45,200 手話を使えない人には 491 00:18:41,530 --> 00:18:45,200 何か ないんですか? 492 00:18:45,200 --> 00:18:49,200 例えば 字幕 出したり 493 00:18:45,200 --> 00:18:49,200 ノートテイクみたいな。 494 00:18:49,200 --> 00:18:52,530 あぁ うちは 495 00:18:49,200 --> 00:18:52,530 そういうサービスはしてないね うん。 496 00:18:52,530 --> 00:18:55,860 ターゲットは ろうの人だから。 497 00:18:52,530 --> 00:18:55,860 ろう? 498 00:18:55,860 --> 00:18:56,200 あっ ひと言で言うと 499 00:18:55,860 --> 00:18:56,200 まったく聴こえない人。 500 00:18:56,200 --> 00:18:59,860 あっ ひと言で言うと 501 00:18:56,200 --> 00:18:59,860 まったく聴こえない人。 502 00:18:59,860 --> 00:19:02,530 手話が第一言語の人たちのこと。 503 00:19:02,530 --> 00:19:04,860 ん〜 難聴とは また違うカテゴリー。 504 00:19:04,860 --> 00:19:08,200 (千葉)はい どうぞ。 505 00:19:04,860 --> 00:19:08,200 ありがとう! 506 00:19:13,200 --> 00:19:15,530 ん? 507 00:19:15,530 --> 00:19:19,530 それって… 508 00:19:15,530 --> 00:19:19,530 なんか変じゃないですか? 509 00:19:22,200 --> 00:19:24,860 変って? どういうこと? 510 00:19:24,860 --> 00:19:26,200 だって こう… 511 00:19:24,860 --> 00:19:26,200 そうやって仕切って→ 512 00:19:26,200 --> 00:19:28,860 だって こう… 513 00:19:26,200 --> 00:19:28,860 そうやって仕切って→ 514 00:19:28,860 --> 00:19:31,860 難聴の人には何もしねえって。 515 00:19:31,860 --> 00:19:36,365 ちょ お前… 516 00:19:31,860 --> 00:19:36,365 うちの会社にケチつける気か? 517 00:19:36,365 --> 00:19:39,365 要するに 518 00:19:36,365 --> 00:19:39,365 難聴と ろうを分けるのが→ 519 00:19:39,365 --> 00:19:42,530 間違いって言いたいの? 520 00:19:42,530 --> 00:19:47,200 ってか 難聴の人だって 521 00:19:42,530 --> 00:19:47,200 聴こえなくて苦労してるのに→ 522 00:19:47,200 --> 00:19:51,200 わざわざ仕切んなくて 523 00:19:47,200 --> 00:19:51,200 いいじゃんって思って。 524 00:19:51,200 --> 00:19:53,200 なるほど…。 525 00:19:57,200 --> 00:19:59,365 理想論だね。 526 00:19:59,365 --> 00:20:02,530 えっ? 527 00:20:02,530 --> 00:20:06,200 例えば さっき君が言った字幕ね。 528 00:20:06,200 --> 00:20:09,530 あれは もちろん聴こえない人には 529 00:20:06,200 --> 00:20:09,530 欠かせないものだけど→ 530 00:20:09,530 --> 00:20:11,530 画面が狭くなるし→ 531 00:20:11,530 --> 00:20:14,200 邪魔だから 532 00:20:11,530 --> 00:20:14,200 いらないって人もいる。 533 00:20:14,200 --> 00:20:17,860 (犀)目が見えない人のための 534 00:20:14,200 --> 00:20:17,860 点字ブロックが→ 535 00:20:17,860 --> 00:20:23,695 車椅子の人には 536 00:20:17,860 --> 00:20:23,695 通行の妨げになったりもする。 537 00:20:23,695 --> 00:20:26,200 (犀)どちらかが満足をすれば 538 00:20:23,695 --> 00:20:26,200 どちらかの不満を生む。 539 00:20:26,200 --> 00:20:28,860 (犀)どちらかが満足をすれば 540 00:20:26,200 --> 00:20:28,860 どちらかの不満を生む。 541 00:20:28,860 --> 00:20:32,200 うちは ボランティアじゃないからね。 542 00:20:32,200 --> 00:20:35,860 仕事としてやっていく以上 543 00:20:32,200 --> 00:20:35,860 全員を満足させるっていうのは→ 544 00:20:35,860 --> 00:20:37,860 難しい話だよ。 545 00:20:40,200 --> 00:20:42,530 おい わかったか? 546 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 《俺には 547 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 どうせ聴こえないんだし。 548 00:20:50,200 --> 00:20:53,530 おい 航平! 549 00:20:53,530 --> 00:20:55,530 やだな…。 550 00:20:55,530 --> 00:20:56,200 あれが… 聴こえなくなるの。 551 00:20:56,200 --> 00:21:00,200 あれが… 聴こえなくなるの。 552 00:21:00,200 --> 00:21:04,200 お前は 自分の気持ちを 553 00:21:00,200 --> 00:21:04,200 ちゃんと言わなすぎなんだよ! 554 00:21:04,200 --> 00:21:07,200 言ったってわかんないよ どうせ。 555 00:21:04,200 --> 00:21:07,200 どうせってなんだよ!》 556 00:21:10,200 --> 00:21:12,200 わかんねえ。 557 00:21:12,200 --> 00:21:14,200 はぁ? 558 00:21:14,200 --> 00:21:19,200 最初から難しいとか言ってたら 559 00:21:14,200 --> 00:21:19,200 何も変わんねえし。 560 00:21:19,200 --> 00:21:21,860 点字ブロックだって→ 561 00:21:21,860 --> 00:21:24,200 車椅子の人とかの 562 00:21:21,860 --> 00:21:24,200 邪魔になんないやつ→ 563 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 考えたら できるかもしんねえし。 564 00:21:26,200 --> 00:21:27,365 考えたら できるかもしんねえし。 565 00:21:27,365 --> 00:21:30,530 字幕だって 566 00:21:27,365 --> 00:21:30,530 画面が狭くなんないやつ→ 567 00:21:30,530 --> 00:21:32,530 できるかもしんねえ。 568 00:21:32,530 --> 00:21:35,530 お前な…。 569 00:21:32,530 --> 00:21:35,530 俺は! 570 00:21:35,530 --> 00:21:38,530 最初から諦めるみてえなのが 571 00:21:35,530 --> 00:21:38,530 嫌で…。 572 00:21:41,200 --> 00:21:48,200 自分だけ違うって感じたら 573 00:21:41,200 --> 00:21:48,200 寂しいって思うし。 574 00:21:48,200 --> 00:21:51,200 誰といても そんなんだったら→ 575 00:21:51,200 --> 00:21:53,365 1人でいるのと 576 00:21:51,200 --> 00:21:53,365 変わんないじゃんか。 577 00:21:55,860 --> 00:21:56,200 でも 同じことで→ 578 00:21:56,200 --> 00:21:59,860 でも 同じことで→ 579 00:21:59,860 --> 00:22:03,025 同じように感じたり 580 00:21:59,860 --> 00:22:03,025 笑えたりすりゃ→ 581 00:22:03,025 --> 00:22:05,530 そんな気持ちになることも 582 00:22:03,025 --> 00:22:05,530 ないだろ。 583 00:22:14,200 --> 00:22:18,860 聴こえるとか聴こえないとか 584 00:22:14,200 --> 00:22:18,860 そんなの関係なくて→ 585 00:22:18,860 --> 00:22:23,200 一緒にいるって 586 00:22:18,860 --> 00:22:23,200 そういうことだろ! 587 00:22:23,200 --> 00:22:26,200 それって 588 00:22:23,200 --> 00:22:26,200 そんなに難しいことなのかよ。 589 00:22:31,365 --> 00:22:35,530 私の 名前は→ 590 00:22:35,530 --> 00:22:38,530 マ ヤ です。 591 00:22:38,530 --> 00:22:40,530 やってみて。 592 00:22:40,530 --> 00:22:43,530 私の 名前は→ 593 00:22:43,530 --> 00:22:47,200 マ ヤ…。 594 00:22:47,200 --> 00:22:49,530 合ってますか? 595 00:22:47,200 --> 00:22:49,530 合ってる。 596 00:22:52,200 --> 00:22:55,025 私の 名前は…。 597 00:22:52,200 --> 00:22:55,025 私の 名前は…。 598 00:23:00,530 --> 00:23:04,860 《指文字? 599 00:23:00,530 --> 00:23:04,860 50音をね 指の形で表すの。 600 00:23:04,860 --> 00:23:10,530 た い ち。 601 00:23:10,530 --> 00:23:15,200 た い… ち? 602 00:23:15,200 --> 00:23:18,200 フフフフ それじゃあ 603 00:23:15,200 --> 00:23:18,200 キツネになっちゃってるよ。 604 00:23:18,200 --> 00:23:20,860 それだと 「き」になっちゃうから→ 605 00:23:20,860 --> 00:23:24,530 こう。 606 00:23:20,860 --> 00:23:24,530 「ち」? 607 00:23:28,200 --> 00:23:34,200 た い ち。 608 00:23:34,200 --> 00:23:36,530 できた こう?》 609 00:23:50,860 --> 00:23:54,860 お前 何が言いたいんだよ。 610 00:23:57,200 --> 00:23:59,860 あぁ…。 611 00:23:59,860 --> 00:24:03,860 何も知らねえのに 612 00:23:59,860 --> 00:24:03,860 生意気 言って すんませんでした。 613 00:24:03,860 --> 00:24:05,860 おじゃましました。 614 00:24:05,860 --> 00:24:08,860 あぁ ちょっと待って 佐川くん。 615 00:24:08,860 --> 00:24:12,200 ん? 616 00:24:08,860 --> 00:24:12,200 君の言いたいことは わかったよ。 617 00:24:18,200 --> 00:24:20,530 この会社で働く気ない? 618 00:24:22,530 --> 00:24:24,860 えっ? 619 00:24:22,530 --> 00:24:24,860 (千葉)はっ? 620 00:24:27,200 --> 00:24:29,860 ちょちょ… ちょっと 犀さん…。 621 00:24:29,860 --> 00:24:32,200 犀さん 何… 何言ってんすか?