1 00:00:08,008 --> 00:00:09,551 “ルースのケアショップ” 2 00:00:09,634 --> 00:00:11,886 “本日の品種” 3 00:00:12,762 --> 00:00:17,017 今日 紹介するのは ヘリウム・ドリームだ 4 00:00:17,100 --> 00:00:20,478 今から実際に 吸ってみるわね ヘリウム・ドリーム 5 00:00:20,478 --> 00:00:21,730 ヘリウム・ドリーム 6 00:00:22,772 --> 00:00:25,942 標高の高い グッドイヤー・ファーム育ち 7 00:00:26,526 --> 00:00:29,279 吸えば気分も急上昇するわ 8 00:00:29,696 --> 00:00:33,950 頭や体じゃなくて 声帯がハイになるんだ 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,747 かわいい リスみたいな声 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,623 トラヴィスみたい 11 00:00:43,084 --> 00:00:45,086 クビにされたいのか 12 00:00:45,462 --> 00:00:49,257 ヘリウム・ドリームは ルースのケアショップで 13 00:00:50,383 --> 00:00:52,927 1/8オンス 30ドルで販売中 14 00:00:53,595 --> 00:00:54,971 これ面白いな 15 00:00:55,555 --> 00:00:57,515 サエないオタクみたい 16 00:00:57,766 --> 00:00:59,684 “ボクのせい?” 17 00:01:00,977 --> 00:01:03,730 変な声なのに 興奮してきた 18 00:01:03,813 --> 00:01:06,858 ピート 新しい宣伝ソングを 19 00:01:08,777 --> 00:01:11,946 ルースのケアショップ 20 00:01:12,197 --> 00:01:19,120 ハイになろう 21 00:01:19,412 --> 00:01:22,373 NETFLIX オリジナルシリーズ 22 00:01:27,504 --> 00:01:29,589 ハイ・ライフ 23 00:01:30,882 --> 00:01:35,637 〝女性起業家デー ロージー・ブッシュ〞 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,931 配置は こんな感じ? 25 00:01:38,014 --> 00:01:41,309 風水的にも バッチリだと思うわ 26 00:01:43,937 --> 00:01:46,981 いよいよ 今夜のゲストが来るわ 27 00:01:47,106 --> 00:01:48,650 ロージー・ブッシュよ 28 00:01:54,239 --> 00:01:57,492 〝茂み(ブッシュ)〞を連想した 男は出てって 29 00:01:58,576 --> 00:01:59,786 冗談だろ? 30 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 女性の集会で 聞きたくないの 31 00:02:02,413 --> 00:02:05,208 〝赤毛の陰毛(ジンジャー・ピューブス)〞とか 32 00:02:06,501 --> 00:02:07,502 別のゲスト? 33 00:02:11,005 --> 00:02:13,842 ほら さっさと出なさい 34 00:02:15,885 --> 00:02:17,804 いい経験になるわ 35 00:02:18,138 --> 00:02:21,516 1人の女性を救えば 人類を救える 36 00:02:23,184 --> 00:02:23,893 ルース 37 00:02:24,394 --> 00:02:25,812 ロージー! 38 00:02:27,647 --> 00:02:28,731 ハグの許可を? 39 00:02:29,023 --> 00:02:31,609 喜んで許可しちゃう 40 00:02:34,904 --> 00:02:36,781 会えてうれしいわ 41 00:02:37,031 --> 00:02:39,075 農場での暮らしは? 42 00:02:39,367 --> 00:02:42,745 楽しいわ 栽培地を拡大したし― 43 00:02:42,871 --> 00:02:45,790 侵入者の男を 5人も撃った 44 00:02:47,167 --> 00:02:48,376 すてきだわ 45 00:02:49,377 --> 00:02:51,838 ロージーよ あいさつして 46 00:02:51,921 --> 00:02:53,256 はじめまして 47 00:02:54,132 --> 00:02:55,884 大麻畑の運営を 48 00:02:55,967 --> 00:02:59,262 マリファナ業界初の 女性経営者よ 49 00:02:59,679 --> 00:03:02,515 初のレズビアン 経営者でもある 50 00:03:02,891 --> 00:03:05,351 ついにスーザンを? 51 00:03:06,895 --> 00:03:07,812 やっぱり 52 00:03:14,360 --> 00:03:15,904 やあ チビちゃん 53 00:03:16,654 --> 00:03:17,655 ピートだよ 54 00:03:18,448 --> 00:03:22,744 君たちを健康で 立派なレディに育てる 55 00:03:23,828 --> 00:03:24,787 なぜか? 56 00:03:25,747 --> 00:03:26,998 パパだから 57 00:03:28,499 --> 00:03:31,419 いいえ あなたは私のパパ 58 00:03:36,424 --> 00:03:37,884 来たんだね 59 00:03:38,426 --> 00:03:43,598 マリファナの女神 メアリー・ジェーン 60 00:03:44,349 --> 00:03:45,808 僕のベイビー 61 00:03:46,976 --> 00:03:48,102 カノジョよ 62 00:03:48,853 --> 00:03:50,396 あなたのカノジョ 63 00:03:54,442 --> 00:03:55,526 愛してる 64 00:03:56,694 --> 00:03:59,572 ああ 分かってるよ 65 00:04:02,033 --> 00:04:05,495 君に大事な 質問があるんだけど 66 00:04:05,578 --> 00:04:06,788 ウソでしょ! 67 00:04:06,913 --> 00:04:10,083 もちろん“イエス”よ 結婚するわ! 68 00:04:11,709 --> 00:04:15,713 式はバンドつきで ビッチ女神は招待しない 69 00:04:15,797 --> 00:04:17,340 いや 違うんだ 70 00:04:17,507 --> 00:04:19,717 肥料について質問が 71 00:04:21,302 --> 00:04:24,847 ヤシガラを混ぜたらどうかな 72 00:04:25,306 --> 00:04:27,183 肥料ですって? 73 00:04:28,434 --> 00:04:31,396 口から出たクソでも 混ぜときな 74 00:04:31,479 --> 00:04:32,438 頼むよ 75 00:04:32,522 --> 00:04:34,732 仕事の話なんてウンザリ 76 00:04:34,816 --> 00:04:36,901 ママの欲しいものは? 77 00:04:38,152 --> 00:04:38,903 セックス 78 00:04:39,487 --> 00:04:40,947 それは後で 79 00:04:41,781 --> 00:04:42,657 まずは… 80 00:04:43,491 --> 00:04:45,493 心を込めて じっくりと― 81 00:04:45,618 --> 00:04:48,246 私の足をもみなさい 82 00:04:49,872 --> 00:04:51,124 忙しいんだ 83 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 早く もめ! 84 00:04:52,333 --> 00:04:53,001 はい 85 00:04:56,129 --> 00:04:59,549 オリヴィアは食品を 開発してるの 86 00:04:59,716 --> 00:05:03,511 オリヴィアって “オリヴィアのうんち”の? 87 00:05:04,929 --> 00:05:06,139 ご存じで? 88 00:05:06,222 --> 00:05:09,600 うちの農場に入れる 唯一のタマよ 89 00:05:13,688 --> 00:05:18,943 私はビーガンだから 野蛮なものは食べないけど 90 00:05:19,360 --> 00:05:21,237 好評らしいわね 91 00:05:21,487 --> 00:05:22,780 まだこれからよ 92 00:05:22,864 --> 00:05:26,701 “オリヴィアのうんち”が 世界中に広まるわ 93 00:05:33,458 --> 00:05:34,208 オリヴィア&ウェーブズ 「オリヴィアのうんち」 94 00:05:34,208 --> 00:05:37,086 オリヴィア&ウェーブズ 「オリヴィアのうんち」 95 00:05:34,208 --> 00:05:37,086 いろんなお菓子を食べてきた 96 00:05:37,086 --> 00:05:37,462 いろんなお菓子を食べてきた 97 00:05:37,545 --> 00:05:40,339 でも もう要らない 98 00:05:42,967 --> 00:05:46,304 だって今は あるから 99 00:05:46,554 --> 00:05:49,557 一番のお気に入りが 100 00:05:50,725 --> 00:05:53,561 オリヴィアのうんち 101 00:05:54,854 --> 00:05:55,063 〝北朝鮮と和平〞 102 00:05:55,063 --> 00:05:55,980 〝北朝鮮と和平〞 103 00:05:55,063 --> 00:05:55,980 オリヴィアのうんち 104 00:05:55,980 --> 00:05:57,356 オリヴィアのうんち 105 00:05:59,484 --> 00:06:00,818 オリヴィアのうんち 106 00:05:59,484 --> 00:06:00,818 〝レッドカーペット〞 107 00:06:00,818 --> 00:06:01,986 オリヴィアのうんち 108 00:06:03,196 --> 00:06:03,863 〝法王と 世界飢餓を解決〞 109 00:06:03,863 --> 00:06:05,531 〝法王と 世界飢餓を解決〞 110 00:06:03,863 --> 00:06:05,531 気分が上がるよ 111 00:06:05,531 --> 00:06:05,615 〝法王と 世界飢餓を解決〞 112 00:06:05,615 --> 00:06:06,032 〝法王と 世界飢餓を解決〞 113 00:06:05,615 --> 00:06:06,032 めちゃめちゃ いい気分 114 00:06:06,032 --> 00:06:08,159 めちゃめちゃ いい気分 115 00:06:08,242 --> 00:06:09,786 気分が上がるよ 116 00:06:09,869 --> 00:06:10,328 例の“うんち”をちょうだい 117 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 例の“うんち”をちょうだい 118 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 〝シットモア山〞 119 00:06:11,579 --> 00:06:12,705 例の“うんち”をちょうだい 120 00:06:12,789 --> 00:06:14,582 気分が上がるよ 121 00:06:16,918 --> 00:06:18,544 気分が上がるよ 122 00:06:18,628 --> 00:06:21,631 歌がフェードアウトしていく 123 00:06:22,340 --> 00:06:24,300 気分が上がるよ 124 00:06:25,718 --> 00:06:26,844 オリヴィア 125 00:06:27,762 --> 00:06:31,474 失礼 女性問題について考え事を 126 00:06:32,809 --> 00:06:35,186 パッケージも最高ね 127 00:06:35,269 --> 00:06:37,396 同じ顔を見せてくれる? 128 00:06:37,605 --> 00:06:40,108 困ったわ できるかどうか… 129 00:06:50,118 --> 00:06:51,160 いい機会だ 130 00:06:53,704 --> 00:06:55,248 男同士で語ろう 131 00:06:57,750 --> 00:06:58,459 いいとも 132 00:07:01,838 --> 00:07:03,172 ジェニーと? 133 00:07:04,048 --> 00:07:04,924 よかった 134 00:07:06,759 --> 00:07:08,386 ありがとう 135 00:07:09,846 --> 00:07:10,680 いいね 136 00:07:16,310 --> 00:07:17,687 レイカーズのファン? 137 00:07:19,063 --> 00:07:19,939 以前はね 138 00:07:20,314 --> 00:07:23,151 コービーの全盛期にイラクへ 139 00:07:23,818 --> 00:07:27,613 仲間の死を見て バスケに興味が失せた 140 00:07:33,995 --> 00:07:35,580 僕はクリッパーズだ 141 00:07:39,250 --> 00:07:42,170 やあ 仲間に入れてくれる? 142 00:07:42,753 --> 00:07:44,839 カノジョから離れたくて 143 00:07:44,964 --> 00:07:45,923 待って 144 00:07:47,133 --> 00:07:48,217 カノジョが? 145 00:07:49,343 --> 00:07:51,012 早く来たかったけど― 146 00:07:51,429 --> 00:07:55,183 同僚のグチを聞きながら 彼女の足をもんでた 147 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 マジか 148 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 彼女かい? 149 00:08:01,147 --> 00:08:03,649 “どこにいるの?”とか 150 00:08:04,066 --> 00:08:05,818 “寂しい”“こっち来て” 151 00:08:08,112 --> 00:08:09,906 “一緒にいたい” 152 00:08:11,741 --> 00:08:13,242 僕は孤独だ 153 00:08:15,119 --> 00:08:18,539 ダグラスだ 屋上にいると伝えとく 154 00:08:22,668 --> 00:08:24,253 ピート そこか? 155 00:08:24,337 --> 00:08:24,962 ああ 156 00:08:25,379 --> 00:08:26,797 あいつはゴメンだ 157 00:08:27,048 --> 00:08:28,090 ビールがある 158 00:08:28,174 --> 00:08:29,300 入れてやれ 159 00:08:30,885 --> 00:08:33,304 裏口から上がってきて 160 00:08:33,971 --> 00:08:34,847 よし! 161 00:08:35,473 --> 00:08:38,809 コロナとライムを持っていく 162 00:08:39,018 --> 00:08:40,645 パーティーの時間だ 163 00:08:53,658 --> 00:08:55,201 皆さん ようこそ 164 00:08:55,409 --> 00:08:59,247 “第1回 女性起業家デー”よ 165 00:08:59,539 --> 00:09:00,414 夜だけど 166 00:09:02,583 --> 00:09:06,754 40年前 私は ヒッピー会議でこう言った 167 00:09:06,837 --> 00:09:08,256 “女性こそ未来” 168 00:09:08,506 --> 00:09:11,884 その信念は今も揺るぎない 169 00:09:13,928 --> 00:09:16,013 40年も進展ないのに? 170 00:09:16,097 --> 00:09:18,432 まあね 女性パワー! 171 00:09:19,267 --> 00:09:21,185 今夜の集会は… 172 00:09:21,269 --> 00:09:25,439 失礼 話の邪魔を させてもらうわ 173 00:09:26,691 --> 00:09:29,318 この中の1人が気になって 174 00:09:29,610 --> 00:09:31,904 あなたよ そのTシャツ 175 00:09:33,739 --> 00:09:37,034 無知なだけで 悪意はないと思うけど… 176 00:09:37,326 --> 00:09:38,369 それは… 177 00:09:38,619 --> 00:09:41,747 ちょっとTシャツには過激ね 178 00:09:42,123 --> 00:09:46,377 ここでは誰も 不快に思ってほしくないの 179 00:09:46,460 --> 00:09:46,794 〝ファック・ベイビー〞 180 00:09:46,794 --> 00:09:48,462 〝ファック・ベイビー〞 181 00:09:46,794 --> 00:09:48,462 何を考えてるの? 182 00:09:49,422 --> 00:09:51,382 違う あなたのことよ 183 00:09:51,549 --> 00:09:55,553 “ナイス”の下に ひどい中傷の言葉が 184 00:09:56,762 --> 00:09:57,763 “ナイスRAC(いいケツ)”? 185 00:09:58,764 --> 00:09:59,974 恥だわ 186 00:10:01,976 --> 00:10:03,561 私の責任よ 187 00:10:03,644 --> 00:10:07,356 店名の頭文字で 作ったシャツなの 188 00:10:07,481 --> 00:10:09,984 “ケツ”とかけた言葉遊びよ 189 00:10:10,651 --> 00:10:13,487 女性の地位向上なら いいけど 190 00:10:13,613 --> 00:10:15,197 あれは差別よ 191 00:10:16,324 --> 00:10:20,703 “RACアンドロール”と マリファナが言ってるやつも 192 00:10:21,037 --> 00:10:22,622 そのマリファナは女性? 193 00:10:23,039 --> 00:10:24,665 そのはずよ 194 00:10:26,292 --> 00:10:27,752 それ着てくる 195 00:10:29,378 --> 00:10:32,256 私も赤ちゃん嫌い いいシャツね 196 00:10:35,760 --> 00:10:38,846 ゲストのトークが 待ちきれないわね 197 00:10:38,971 --> 00:10:40,848 彼女は活動的で… 198 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 すごいわ 199 00:10:43,225 --> 00:10:45,978 女性版ファイト・クラブよ 200 00:10:46,187 --> 00:10:48,147 ついにやったわ! 201 00:10:48,272 --> 00:10:51,025 かかってきな ファック・ベイビー 202 00:10:51,359 --> 00:10:53,527 ほら どんどん来い 203 00:10:55,780 --> 00:10:57,990 ダビーに100ドル賭ける 204 00:10:58,532 --> 00:11:01,035 相手に200ドル賭けたから 負けろ 205 00:11:01,160 --> 00:11:02,203 ガッテンだ! 206 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 デル・タコです ご注文は? 207 00:11:20,012 --> 00:11:22,390 えっと… 208 00:11:27,228 --> 00:11:28,187 何て? 209 00:11:30,231 --> 00:11:33,192 当店はハイな客に 慣れてます 210 00:11:37,029 --> 00:11:38,781 僕らは手にした 211 00:11:41,242 --> 00:11:43,619 ボギーとバコールみたいに 212 00:11:46,038 --> 00:11:49,792 昔 2人で見た映画のように 213 00:11:50,626 --> 00:11:52,753 船でキー・ラーゴへ 214 00:11:52,878 --> 00:11:54,004 もういい… 215 00:11:55,381 --> 00:11:57,758 君の瞳に乾杯 ピート 216 00:12:00,302 --> 00:12:02,596 あの頃が恋しいよ 217 00:12:04,765 --> 00:12:08,352 またいつか   見つけられるだろう 218 00:12:08,644 --> 00:12:13,023 ハッパをタダであげるから 出てってくれる? 219 00:12:15,192 --> 00:12:16,444 タダって? 220 00:12:16,569 --> 00:12:19,613 今夜は私にとって すごく大事なの 221 00:12:19,864 --> 00:12:21,407 何してるの? 222 00:12:21,490 --> 00:12:25,494 大麻業界で活躍する 女性の集会よ 223 00:12:25,911 --> 00:12:27,455 私みたいに? 224 00:12:29,707 --> 00:12:33,127 ええ そうとも言えるけど… 225 00:12:34,712 --> 00:12:35,796 そう 226 00:12:36,213 --> 00:12:37,882 分かった 227 00:12:37,965 --> 00:12:40,426 ちょっと気まずいわね 228 00:12:41,093 --> 00:12:44,138 いいのよ 言わなくても分かってる 229 00:12:44,597 --> 00:12:45,639 私も参加する 230 00:12:46,640 --> 00:12:47,641 いい子だ 231 00:12:47,725 --> 00:12:48,851 分かったわよ 232 00:12:48,934 --> 00:12:53,439 でもプロらしくして いつもどおりじゃダメよ 233 00:12:54,648 --> 00:12:58,527 ごめん ベイビー 女どもと話をしなきゃ 234 00:12:59,528 --> 00:13:02,573 いいぜ でも連れて帰るなよ 235 00:13:02,823 --> 00:13:04,783 2人かゼロだ 236 00:13:05,034 --> 00:13:05,951 2人か 237 00:13:07,369 --> 00:13:08,204 ちょっと… 238 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 やだ やめてよ 239 00:13:12,833 --> 00:13:14,168 おしまいよ 240 00:13:14,585 --> 00:13:16,879 男は屋上へ行って 241 00:13:16,962 --> 00:13:18,631 分かってるって 242 00:13:19,632 --> 00:13:21,091 この2人にしろ 243 00:13:21,175 --> 00:13:22,885 黒人とオッパイ 244 00:13:26,931 --> 00:13:29,016 邪魔が入って ごめんなさい 245 00:13:30,059 --> 00:13:32,686 あなたの事業について話して 246 00:13:33,354 --> 00:13:36,732 私が影響を受けた 女性がいるの 247 00:13:36,857 --> 00:13:39,360 彼女抜きには語れない 248 00:13:39,777 --> 00:13:42,571 ルース・ホワイトフェザー・ フェルドマン 249 00:13:43,656 --> 00:13:44,323 あなたは― 250 00:13:44,865 --> 00:13:46,534 私のヒーロー 251 00:13:47,076 --> 00:13:48,410 いいえ シーロー 252 00:13:53,207 --> 00:13:55,042 ご丁寧にありがとう 253 00:13:56,168 --> 00:14:01,340 今でも闘志を燃やし 自分でショップを運営してる 254 00:14:01,882 --> 00:14:03,467 実はね― 255 00:14:03,551 --> 00:14:06,971 大部分を息子に 手伝ってもらってる 256 00:14:07,054 --> 00:14:07,805 息子? 257 00:14:09,557 --> 00:14:10,849 トラヴィスよ 258 00:14:10,975 --> 00:14:11,725 あら そう 259 00:14:12,017 --> 00:14:16,230 男が運営する 男根主義の事業なのね 260 00:14:18,232 --> 00:14:20,901 話題が それてきたわね 261 00:14:21,485 --> 00:14:23,571 話を本題に戻して… 262 00:14:23,654 --> 00:14:27,449 話を本題の さらに前に戻しても? 263 00:14:28,242 --> 00:14:32,913 さっきロージーが 彼女を尻軽だって侮辱した 264 00:14:34,748 --> 00:14:39,587 否定はしたくないけど その意見は間違いよ 265 00:14:41,755 --> 00:14:45,801 尻軽じゃなくて 尻軽Tシャツを非難した 266 00:14:46,135 --> 00:14:48,095 違いが分かる? 267 00:14:49,972 --> 00:14:52,850 ちなみに私は尻軽じゃない 268 00:14:53,225 --> 00:14:54,852 尻軽で悪い? 269 00:14:56,145 --> 00:14:59,565 悪くないけど 私は彼氏に一途だから 270 00:15:00,858 --> 00:15:01,859 助けてよ 271 00:15:03,152 --> 00:15:05,863 みんな 聞いて 私は尻軽よ 272 00:15:11,785 --> 00:15:15,372 じゃあ 俺のラジカセが 落ちたと? 273 00:15:20,044 --> 00:15:22,129 気づいたら消えてた 274 00:15:22,963 --> 00:15:23,881 マジかよ 275 00:15:24,965 --> 00:15:28,218 ビールで 酔ってるせいかも知れんが 276 00:15:28,677 --> 00:15:29,970 いい奴らだな 277 00:15:30,971 --> 00:15:34,767 俺のいる前で ハッパを我慢してくれてる 278 00:15:37,561 --> 00:15:39,188 ビールはどうだ 279 00:15:39,772 --> 00:15:41,106 変な味だろ? 280 00:15:42,024 --> 00:15:45,319 でも好きなんだろ 分かるよ… 281 00:15:45,444 --> 00:15:47,988 ラジカセを投げたバカは誰だ 282 00:15:49,823 --> 00:15:51,200 おい 待てよ 283 00:15:51,492 --> 00:15:55,704 ラッパー野郎が来るなんて 聞いてないぞ 284 00:15:56,830 --> 00:15:58,290 悪かったよ 285 00:15:58,374 --> 00:16:02,419 もし帰るなら 100パーセント協力する 286 00:16:03,003 --> 00:16:03,796 いいんだ 287 00:16:04,338 --> 00:16:05,673 俺は帰らない 288 00:16:05,881 --> 00:16:06,799 こいつは… 289 00:16:09,218 --> 00:16:12,179 ライム入りのビールが要るな 290 00:16:13,013 --> 00:16:13,722 ほらよ 291 00:16:14,515 --> 00:16:17,267 飲むとアホになるから 1本だけな 292 00:16:22,690 --> 00:16:23,565 みんな 293 00:16:23,983 --> 00:16:26,110 女性のことは詳しい? 294 00:16:26,360 --> 00:16:27,861 ああ たぶん 295 00:16:28,153 --> 00:16:29,321 ヤり方は 296 00:16:31,323 --> 00:16:33,283 ここは俺に任せろ 297 00:16:33,909 --> 00:16:36,328 こんな時に必要なのがパパ… 298 00:16:37,579 --> 00:16:39,498 パーティー仲間さ 299 00:16:42,001 --> 00:16:47,256 ペニス型パイプの宣伝に 自分の色気を活用して悪い? 300 00:16:49,216 --> 00:16:52,011 DDのペニス型パイプ? 301 00:16:54,054 --> 00:16:57,224 もっと大きな問題に 目を向けて 302 00:16:57,307 --> 00:17:01,437 じゃあ言うわ 真の女の敵を倒すべきよ 303 00:17:01,562 --> 00:17:03,230 連邦の銀行システムを 304 00:17:05,315 --> 00:17:06,984 冗談よしてよ 305 00:17:08,068 --> 00:17:11,780 私は大麻通貨 “ポットコイン”の開発者よ 306 00:17:11,947 --> 00:17:14,241 それについて話し合おう 307 00:17:16,076 --> 00:17:19,705 その話題は ちょっと限定的すぎるわ 308 00:17:20,247 --> 00:17:23,083 総括的な話をしたいのよ 309 00:17:23,500 --> 00:17:28,255 男に事業を受け渡す えせフェミニストのくせに 310 00:17:30,591 --> 00:17:31,842 私の息子よ 311 00:17:32,092 --> 00:17:33,761 何よ 偉そうに 312 00:17:33,844 --> 00:17:36,180 銀行をつぶす会でしょ? 313 00:17:36,263 --> 00:17:38,057 集会を間違えた? 314 00:17:38,932 --> 00:17:42,394 男に事業を任せるから こうなるのよ 315 00:17:43,479 --> 00:17:46,106 私たちは財務省に 踊らされてる 316 00:17:46,565 --> 00:17:48,400 真実よ 銀行は… 317 00:17:50,444 --> 00:17:51,820 やめて 318 00:17:54,448 --> 00:17:56,408 ワレメ女ども! 319 00:18:01,121 --> 00:18:04,291 恩知らずなワレメ女ども 320 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 ルースが会を開いてくれた 321 00:18:10,547 --> 00:18:13,258 私たちが 協力し合うために― 322 00:18:13,467 --> 00:18:17,346 彼女は人々を助け 不正と闘ってる 323 00:18:17,471 --> 00:18:18,138 そうよ 324 00:18:18,263 --> 00:18:22,434 ルース 今なら 奇跡を起こせる気がする 325 00:18:24,937 --> 00:18:29,316 このまま仲間うちで 言い争ってたら― 326 00:18:29,441 --> 00:18:33,153 男どもより劣った存在に なり下がるわ! 327 00:18:33,695 --> 00:18:36,156 彼女は偉大な女性よ 328 00:18:36,824 --> 00:18:38,408 あんたたち 329 00:18:38,492 --> 00:18:41,120 ルースに敬意を払いなさい 330 00:18:41,203 --> 00:18:41,912 でないと… 331 00:18:42,412 --> 00:18:46,041 次に口を開いた おしゃぶり女を― 332 00:18:48,585 --> 00:18:53,715 女性版ファイト・クラブに 無理やり入れてやる! 333 00:19:03,684 --> 00:19:04,518 どうも 334 00:19:10,357 --> 00:19:15,946 集会を締めくくる言葉に “ワレメ女”とは すてきね 335 00:19:16,738 --> 00:19:20,826 お酒や“うんち”や チーズを楽しんで 336 00:19:20,909 --> 00:19:21,910 ビーガン用は? 337 00:19:22,035 --> 00:19:23,704 お黙り ロージー! 338 00:19:35,674 --> 00:19:39,511 彼女は独占欲が強くて 要求も多い 339 00:19:39,928 --> 00:19:42,556 最近 結婚の話までする 340 00:19:42,681 --> 00:19:44,266 おい やめとけ 341 00:19:44,683 --> 00:19:47,144 待てよ 結婚だって? 342 00:19:47,561 --> 00:19:50,355 俺も心の準備ができてない 343 00:19:52,316 --> 00:19:56,153 35歳くらい? 結婚にはまだ早い 344 00:19:56,236 --> 00:19:57,321 彼は21歳だ 345 00:19:57,404 --> 00:20:00,908 マジかよ 白人男は老けてんな 346 00:20:03,035 --> 00:20:05,454 俺の結婚の話をしてやろう 347 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 ハイになろう 348 00:20:08,540 --> 00:20:09,750 ありきたりさ 349 00:20:09,833 --> 00:20:13,086 プレッツェル店で 彼女と出会った 350 00:20:14,713 --> 00:20:18,133 名前はジル 塩ふり係だ 351 00:20:18,675 --> 00:20:22,721 最後は俺の心の傷に 塩を塗った 352 00:20:24,431 --> 00:20:26,934 プレッツェルが食べたい 353 00:20:28,852 --> 00:20:31,772 だが2人の 美人の娘に恵まれた 354 00:20:32,231 --> 00:20:35,108 ユーモアで生き抜ける 3人目も 355 00:20:35,901 --> 00:20:40,155 僕のカノジョは ずっと子供を欲しがってる 356 00:20:41,114 --> 00:20:44,451 幸せじゃないなら 別れるべきだ 357 00:20:44,576 --> 00:20:46,411 男らしく言え 358 00:20:47,788 --> 00:20:50,832 別れたら彼女は怒るかな? 359 00:20:51,041 --> 00:20:52,167 もちろんさ 360 00:20:52,459 --> 00:20:55,462 怒って泣いて もう大変だ 361 00:20:56,338 --> 00:20:58,548 “自殺する”と脅される 362 00:20:59,174 --> 00:21:00,968 実行しないくせに 363 00:21:14,439 --> 00:21:16,233 僕らは手にした 364 00:21:19,152 --> 00:21:21,613 ボギーとバコールみたいに 365 00:21:24,241 --> 00:21:28,370 昔 2人で見た映画のように 366 00:21:29,037 --> 00:21:31,790 船でキー・ラーゴへ 367 00:21:33,709 --> 00:21:35,794 君の瞳に乾杯 368 00:21:38,213 --> 00:21:40,590 あの頃が恋しいよ 369 00:21:40,716 --> 00:21:45,637 100ドル札には監視用の チップが仕込まれてる 370 00:21:45,762 --> 00:21:47,389 今日はありがとう 371 00:21:47,514 --> 00:21:50,267 アマゾンで私の電子書籍を 372 00:21:50,350 --> 00:21:51,476 買っとくわ 373 00:21:51,852 --> 00:21:53,645 気をつけて帰って 374 00:21:54,229 --> 00:21:56,231 集会はクソだった 375 00:21:57,691 --> 00:22:01,278 他の活動家って なんて扱いにくいの 376 00:22:02,362 --> 00:22:04,072 銀行女は好きよ 377 00:22:04,281 --> 00:22:07,242 “ATMが偽の記憶を 植えつける” 378 00:22:08,702 --> 00:22:11,413 やっぱり パリの記憶はウソね 379 00:22:13,457 --> 00:22:14,374 ダビー 380 00:22:15,167 --> 00:22:16,460 助かったわ 381 00:22:16,835 --> 00:22:18,587 ワレメって言って ごめん 382 00:22:18,712 --> 00:22:22,090 でも ああいう時には 言うべきよ 383 00:22:22,549 --> 00:22:25,761 高速道路でノロノロ走る 年寄りにも 384 00:22:26,303 --> 00:22:28,180 あと婦人科医 385 00:22:30,182 --> 00:22:35,353 みんなで協力し合えることを 望んでたのに残念だわ 386 00:22:35,562 --> 00:22:39,107 ビジネスについて まともに話せなかった 387 00:22:39,232 --> 00:22:42,152 去年のユーチューブの 収入は― 388 00:22:42,736 --> 00:22:45,906 たったの9万5000ドルよ 389 00:22:49,159 --> 00:22:51,661 9万5000も稼いだの? 390 00:22:51,912 --> 00:22:52,788 1本分ね 391 00:23:00,087 --> 00:23:04,299 あなたたちの会社は 去年 20万ドル稼いだ? 392 00:23:04,674 --> 00:23:06,551 それはユーチューブだけ 393 00:23:06,635 --> 00:23:10,180 他にも商品販売などから 収益を得てる 394 00:23:10,263 --> 00:23:14,518 細かいことだけど うちは クソくだらない有限会社 395 00:23:17,771 --> 00:23:22,442 あなたの事業について 詳しく教えてくれる? 396 00:23:22,692 --> 00:23:25,946 警察なら ちゃんと身分を明かして 397 00:23:26,822 --> 00:23:28,115 助けてほしいの 398 00:23:28,865 --> 00:23:30,992 いいわ 私はダビー 399 00:23:32,285 --> 00:23:34,996 私が求めてたのは これよ 400 00:23:35,455 --> 00:23:36,957 女性の助け合い 401 00:23:37,082 --> 00:23:40,836 行くぞ 男どもが セックスを始めそうだ 402 00:23:53,890 --> 00:23:54,891 何か用? 403 00:23:57,144 --> 00:23:58,228 僕らについて― 404 00:23:59,437 --> 00:24:00,313 話がある 405 00:24:00,689 --> 00:24:02,440 イヤよ ウソでしょ 406 00:24:02,816 --> 00:24:04,401 あんまりだわ 407 00:24:05,235 --> 00:24:07,529 メアリー 君は すてきな女神だ 408 00:24:08,822 --> 00:24:10,699 楽しかったけど― 409 00:24:11,199 --> 00:24:12,242 もうダメだ 410 00:24:12,325 --> 00:24:15,370 ピート お願いだから 考え直して 411 00:24:15,453 --> 00:24:16,788 やめてくれ 412 00:24:16,997 --> 00:24:19,833 君は自分に似た相手と 付き合え 413 00:24:19,958 --> 00:24:21,293 架空の誰かと 414 00:24:21,668 --> 00:24:22,961 アクアマンとか 415 00:24:23,086 --> 00:24:25,589 アクアマンはゲイよ 416 00:24:27,507 --> 00:24:30,635 僕らは もう終わりだ 417 00:24:31,678 --> 00:24:32,596 いいわ 418 00:24:34,181 --> 00:24:35,515 お別れね 419 00:24:37,434 --> 00:24:38,852 ありがとう 420 00:24:49,571 --> 00:24:50,906 無事に済んだ 421 00:24:54,910 --> 00:24:56,703 これは たまたまだ 422 00:24:57,871 --> 00:25:01,249 草の根から蕾(つぼみ)の先まで― 423 00:25:01,625 --> 00:25:05,962 汝(なんじ)の育てるものは すべて腐りゆくべし 424 00:25:06,046 --> 00:25:08,715 詩みたいなセリフは やめて! 425 00:25:09,090 --> 00:25:12,219 上質な大麻は 二度と作らせん! 426 00:25:12,344 --> 00:25:16,848 汝は永久に呪われるのだ! 427 00:25:26,149 --> 00:25:29,110 頭の中が にぎやかみたいね 428 00:25:58,515 --> 00:26:01,518 日本語字幕 岡 祐里奈