1
00:00:07,880 --> 00:00:12,150
私が勝ちましたね パク・ジョンウ検事
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,550
キチガイ野郎
3
00:00:14,550 --> 00:00:17,530
俺が勝ったぞ!
4
00:00:21,180 --> 00:00:23,540
ハヨンに手を出したら
5
00:00:25,150 --> 00:00:28,040
お前も終わりだ
6
00:00:30,940 --> 00:00:36,260
では 幸運を祈ってますよ パク・ジョンウ検事
7
00:00:51,190 --> 00:00:52,890
止まれ!
8
00:00:55,960 --> 00:00:58,040
止まれ!
9
00:00:58,040 --> 00:01:00,980
容疑者 逃走中 容疑者 逃走中
10
00:01:01,910 --> 00:01:03,640
止まれ
11
00:01:06,340 --> 00:01:09,680
容疑者を発見 階段から逃走中
12
00:01:09,680 --> 00:01:11,460
止まれ!
13
00:01:12,130 --> 00:01:14,580
急げ! 急げ!
14
00:01:15,940 --> 00:01:17,880
止まれ
15
00:01:18,940 --> 00:01:20,550
止まれ
16
00:01:26,360 --> 00:01:28,590
止まれ
17
00:01:41,630 --> 00:01:44,740
- どっちへ逃げた?
- こっちだ
18
00:01:56,860 --> 00:02:02,050
[ 被告人 ]
19
00:02:02,050 --> 00:02:04,500
- 第14話 -
20
00:02:13,300 --> 00:02:17,560
指示の通り 現場はそのままです 包丁は分析に回しました
21
00:02:18,640 --> 00:02:21,950
- パク・ジョンウは?
- この一帯を捜索中です
22
00:02:21,950 --> 00:02:23,690
情報提供は誰から?
23
00:02:23,690 --> 00:02:26,430
公衆電話から 匿名でかかってきました
24
00:02:27,060 --> 00:02:28,220
モーテルのCCTVは?
25
00:02:28,220 --> 00:02:31,610
何せ古い場所ですから 全て故障していました
26
00:02:31,610 --> 00:02:35,200
被害者がジョンウと同じ刑務所の同期なんですか?
27
00:02:35,200 --> 00:02:38,890
はい ウォルジョン刑務所の同じ部屋だったと確認できました
28
00:02:38,890 --> 00:02:40,160
今はどこに?
29
00:02:40,160 --> 00:02:41,810
病院で緊急手術中です
30
00:02:41,810 --> 00:02:43,780
手術が終わったら 誰にも会わせないようにしてください
31
00:02:43,780 --> 00:02:45,170
はい
32
00:02:52,150 --> 00:02:54,750
[ チャ・ソンホ代表 ]
33
00:02:56,260 --> 00:02:58,080
はい
34
00:02:58,080 --> 00:03:05,430
カン・ジュンヒョク検事
パク・ジョンウの娘は私が見つけましたから あとは包丁だけですね
35
00:03:05,430 --> 00:03:07,270
今回もあなたが仕組んだことですか?
36
00:03:07,270 --> 00:03:09,530
それのどこが重要ですか?
37
00:03:09,530 --> 00:03:12,710
再審が開かれないことが重要でしょう
38
00:03:12,710 --> 00:03:14,530
では
39
00:03:23,980 --> 00:03:25,860
どうなった? イ・ソンギュは?
40
00:03:25,860 --> 00:03:28,290
病院へ行きました
41
00:03:28,290 --> 00:03:30,860
よく言い聞かせてあるな?
42
00:03:30,860 --> 00:03:36,200
はい モーテルの場所を知らせてくれたタクシー運転手にも
口止めしておきました
43
00:03:36,200 --> 00:03:37,900
パク・ジョンウの娘は?
44
00:03:39,340 --> 00:03:42,920
寝ました どうしますか?
45
00:03:42,920 --> 00:03:45,580
別荘に連れて行って しっかり見張っていろ
46
00:04:02,340 --> 00:04:04,290
パク・ジョンウさん
47
00:04:09,850 --> 00:04:11,910
ハヨンは?
48
00:04:14,100 --> 00:04:18,650
チャ・ミンホが… ハヨンを連れて行った
49
00:04:20,850 --> 00:04:23,720
俺が来ることを 知っていた
50
00:04:30,750 --> 00:04:34,150
ちょっと前にイ・ソンギュが救急車で運ばれていくのを見ました
51
00:04:36,070 --> 00:04:39,710
心配しないで イ・ソンギュは私が調べます
52
00:04:41,120 --> 00:04:43,420
チャミョングループの裏金が明らかになったようです
53
00:04:43,420 --> 00:04:47,500
今 チャ・ミンホは検察で調査を受けているとニュースで言ってました
54
00:04:51,250 --> 00:04:52,600
検察
55
00:04:52,600 --> 00:04:58,010
お前の娘を探す試合 俺が勝ったぞ
56
00:05:03,780 --> 00:05:05,110
パク・ジョンウ どうなった?
57
00:05:05,110 --> 00:05:07,450
周りに警察が寄ってきたから ひとまず出てきた
58
00:05:07,450 --> 00:05:10,060
おい どうするよ? マジで
59
00:05:11,550 --> 00:05:13,480
今 どこだ?
60
00:05:14,620 --> 00:05:17,060
わかった そこで会おう
61
00:05:23,390 --> 00:05:28,950
チャミョングループが創立45年にして初めて
3千億ウォン規模の粉飾会計の疑いが浮かび上がり
62
00:05:28,950 --> 00:05:31,690
検察が捜査中であると明らかになりました
63
00:05:31,690 --> 00:05:35,010
ソウル中央地検 チャミョン捜査チームは
64
00:05:35,010 --> 00:05:37,810
チャ・ソンホ代表を被疑者として召喚し 厳しい調査を行っており
65
00:05:37,810 --> 00:05:42,420
嫌疑が事実となった場合
チャミョングループは大きな危機を迎えるでしょう
66
00:05:42,420 --> 00:05:47,180
一方 財閥だけには寛大だという検察と司法部に対する
世論の批判を意識したように
67
00:05:47,180 --> 00:05:50,440
最近は検察内部にも法と原則に従った…
68
00:05:50,440 --> 00:05:55,850
お父さん 大丈夫?
69
00:05:57,810 --> 00:06:02,320
ヨニ チャ会長の言う通りにしてくれ
70
00:06:02,320 --> 00:06:04,620
そうしてくれれば 私が生き残れる
71
00:06:05,540 --> 00:06:07,500
お父さん
72
00:06:07,500 --> 00:06:12,000
ミンホはダメだ ミンホは何も得られない
73
00:06:12,000 --> 00:06:14,290
ソンホを選んでくれ
74
00:06:20,770 --> 00:06:23,160
お父さん ただいま帰りました
75
00:06:38,460 --> 00:06:40,140
お父さん
76
00:06:43,270 --> 00:06:46,410
お父さんが奪われたもの
77
00:06:48,160 --> 00:06:50,880
全部 取り戻すわ
78
00:06:51,960 --> 00:06:53,650
私が
79
00:07:01,140 --> 00:07:04,320
ジスを刺した本物の包丁
80
00:07:04,320 --> 00:07:06,900
どこへ隠した? ジョンウ
81
00:07:07,990 --> 00:07:12,040
あの日 夜中でなければ 隠せる時間はなかっただろうし
82
00:07:12,560 --> 00:07:18,310
今まで公開されていないから 誰かに預けたのでもない
83
00:07:30,880 --> 00:07:33,620
一体 どこへ隠したんだ ジョンウ
84
00:07:37,810 --> 00:07:39,680
あの車だな?
85
00:07:51,140 --> 00:07:53,800
- 何のご用ですか?
- ソ・ウネ弁護士ですね?
86
00:07:53,800 --> 00:07:56,830
- はい それで?
- パク・ジョンウさんが脱獄しました
87
00:07:56,830 --> 00:07:58,510
私もニュースで見ました
88
00:07:58,510 --> 00:08:00,720
先日までよく面会に行かれてましたね
89
00:08:00,720 --> 00:08:03,770
当然ですよ 私が弁護人でしたから
90
00:08:03,770 --> 00:08:05,300
今日はどちらへ行かれましたか?
91
00:08:05,300 --> 00:08:09,350
気になるなら 令状を持っていらっしゃらないと
92
00:08:11,790 --> 00:08:14,060
では失礼しても構いませんね?
93
00:08:29,820 --> 00:08:31,510
それは危険すぎます
94
00:08:31,510 --> 00:08:34,620
ハヨンを連れているんだ グズグズしている暇はない
95
00:08:34,620 --> 00:08:39,500
ジョンウさんの気持ちは理解するけど
それで捕まったりしたら…
96
00:08:39,500 --> 00:08:41,660
心配してくれて ありがとう
97
00:08:41,660 --> 00:08:47,000
だけど これにソ・ウネ弁護士を巻き込むことはできない
98
00:08:55,020 --> 00:08:59,110
連絡するから 今日はひとまず帰れ
99
00:09:00,880 --> 00:09:02,720
パク・ジョンウさん
100
00:09:14,550 --> 00:09:16,470
[ 夢の丘幼稚園 ]
101
00:09:17,120 --> 00:09:22,260
ハヨンを 絶対に連れて来てください
102
00:09:22,260 --> 00:09:24,050
あそこだ! 出てくるぞ
103
00:09:24,050 --> 00:09:26,210
チャ代表 嫌疑を認められますか?
104
00:09:26,210 --> 00:09:29,760
- チャ代表 一言 お願いします
- 嫌疑を認められますか?
105
00:09:29,760 --> 00:09:31,040
質問は後にしてください
106
00:09:31,040 --> 00:09:33,540
直々に指示した証拠があるというのは 事実ですか?
107
00:09:33,540 --> 00:09:36,300
チャ・ソンホ代表 一言 お願いします
108
00:09:41,080 --> 00:09:43,650
こいつら 全く
109
00:09:43,650 --> 00:09:46,070
チャ・ソンホ代表!
110
00:10:02,440 --> 00:10:04,650
また何だ?
111
00:10:04,650 --> 00:10:07,040
ちょっと ぶつけられたようです
112
00:10:08,230 --> 00:10:10,140
疲れているので 適当でいいですよ
113
00:10:10,140 --> 00:10:11,620
はい
114
00:10:15,920 --> 00:10:18,070
大丈夫ですから もう行ってください
115
00:10:40,250 --> 00:10:43,920
起きてください チャ・ソンホ代表
116
00:10:51,100 --> 00:10:52,910
ここは どこですか?
117
00:11:01,470 --> 00:11:03,540
パク・ジョンウ
118
00:11:03,540 --> 00:11:05,860
チャ・ミンホ
119
00:11:05,860 --> 00:11:08,910
出ろ 出ろ!
120
00:11:11,100 --> 00:11:15,310
出ろ チャ・ミンホ
121
00:11:15,310 --> 00:11:16,940
この野郎!
122
00:11:22,240 --> 00:11:24,010
ハヨンはどこだ?
123
00:11:28,190 --> 00:11:30,270
ハヨンはどこだ?
124
00:11:30,270 --> 00:11:35,200
だから 娘をしっかり連れていろと言っただろ
125
00:11:40,690 --> 00:11:43,620
今すぐ連れて来るよう 言え 今すぐ
126
00:11:43,620 --> 00:11:48,260
パク・ジョンウ 相手を間違えたな
127
00:11:51,720 --> 00:11:55,250
今すぐ 電話しろ わかったか?
128
00:12:00,240 --> 00:12:01,760
ソク
129
00:12:04,500 --> 00:12:10,470
ハヨンを今すぐに連れてこい でなければチャ・ミンホは今日 死ぬ
130
00:12:12,660 --> 00:12:15,110
今すぐ 連れて来るように言え
131
00:12:16,300 --> 00:12:20,570
パク・ジョンウ 俺が前に言ったこと 覚えているか?
132
00:12:20,570 --> 00:12:23,770
お前の前で娘が死ぬのが辛いか? もしくは
133
00:12:23,770 --> 00:12:27,230
娘の前でお前が死ぬのが辛いか? と言ったこと
134
00:12:28,250 --> 00:12:33,100
お前は今 娘が死ぬのを選択したんだ
135
00:12:34,130 --> 00:12:36,240
チャ・ミンホ
136
00:12:36,240 --> 00:12:42,140
ソク 俺には構わず パク・ジョンウの娘を殺せ 今すぐだ
137
00:12:50,530 --> 00:12:53,710
この野郎 完全に狂ってる
138
00:13:03,060 --> 00:13:08,600
パク・ジョンウ お前は俺を殺せない 殺せないよ
139
00:13:08,600 --> 00:13:11,030
パク・ジョンウ どけ
140
00:13:11,030 --> 00:13:15,940
俺が殺してやる ここで殺しても誰も知らない
おい チャ・ミンホ!
141
00:13:16,650 --> 00:13:18,270
この野郎
142
00:13:19,210 --> 00:13:22,770
何故だ? パク・ジョンウ あんな野郎は殺さなきゃ
143
00:13:22,770 --> 00:13:25,670
- この野郎 お前のせいで!!
- 狂った奴
144
00:13:32,390 --> 00:13:37,760
何だ? もう来たのか? ジョンウ 早く行こう
145
00:13:37,760 --> 00:13:41,680
どこへ行く? また逃げるのか?
146
00:13:46,420 --> 00:13:51,370
ハヨンの髪の毛一本でも触れたりしたら お前は死ぬ チャ・ミンホ
147
00:13:51,370 --> 00:13:57,840
わかったから 包丁を持ってこい 娘に会いたければな
148
00:14:30,980 --> 00:14:34,300
ジョンウが山へ行くのに20分
149
00:14:34,300 --> 00:14:36,540
また戻ってきて 40分
150
00:14:36,540 --> 00:14:38,810
20分 余計にかかっているな?
151
00:14:39,980 --> 00:14:42,970
夜中だから 渋滞している訳がないし
152
00:14:44,370 --> 00:14:47,680
絶対のこの20分で 包丁を隠しただろうが…
153
00:14:50,050 --> 00:14:51,650
どこだ?
154
00:14:53,060 --> 00:14:55,030
一体 どこだ?
155
00:15:06,970 --> 00:15:10,780
申し訳ありません 私が気をつけるべきでしたが 急なことで
156
00:15:10,780 --> 00:15:13,010
父には何も言わないでください
157
00:15:13,010 --> 00:15:14,050
警察には?
158
00:15:14,050 --> 00:15:16,810
騒がしくなるだけです もう結構
159
00:15:16,810 --> 00:15:18,670
車を取って参ります
160
00:15:19,420 --> 00:15:24,920
パク・ジョンウ 包丁を俺の目の前に持ってこい
161
00:15:24,920 --> 00:15:27,870
でなければ 娘は死ぬ
162
00:15:30,580 --> 00:15:32,580
少しは大丈夫か?
163
00:15:35,270 --> 00:15:37,080
ハヨンだったっけ?
164
00:15:38,120 --> 00:15:42,990
包丁を探して ハヨンを取り戻しに行けばいいだろ 心配すんな
165
00:15:43,900 --> 00:15:47,530
ところで さっき スッキリしたよ あいつを殴った時さ
166
00:15:47,530 --> 00:15:50,290
もっと死ぬくらいにやってやればよかった
167
00:15:50,290 --> 00:15:55,130
あいつのせいで 俺が監房も移れずに 殴られたことを思えば
168
00:15:55,130 --> 00:16:00,880
そうだ! もともと俺はあいつのせいで 捕まったんだろ
169
00:16:00,880 --> 00:16:03,000
この車はどうやって手に入れたんだ?
170
00:16:03,000 --> 00:16:05,660
一番下の手下から借りたんだ
171
00:16:05,660 --> 00:16:10,690
他の奴らは俺が大アニキを殺したのどうのと
俺を殺そうとするが
172
00:16:11,130 --> 00:16:14,110
あいつは大丈夫 信じてもいい
173
00:16:14,110 --> 00:16:19,400
こういう時に 信じられる奴がいて 頼もしいだろ?
174
00:16:21,540 --> 00:16:24,400
ほら 笑ってやがる
175
00:16:25,370 --> 00:16:28,410
パク・ジョンウ お前を信じてるよ
俺の無罪を証明してくれるのは お前しかいない
176
00:16:33,860 --> 00:16:35,310
ああ
177
00:16:37,440 --> 00:16:40,680
ムナンサービスエリアだったな? もうすぐ着くぞ
178
00:16:44,170 --> 00:16:49,170
ハヨン パパがすぐに行くから
179
00:16:56,330 --> 00:16:58,990
何も食べてないのに 腹が…
俺はトイレに行ってくる 後で車で会おう
180
00:17:21,650 --> 00:17:26,240
記憶を失ったせいで こんなに時間がかかってしまった
181
00:17:43,400 --> 00:17:46,620
お前が殺したんだ お前が殺した
182
00:19:18,550 --> 00:19:20,150
ジョンウ
183
00:19:35,320 --> 00:19:37,750
お前がどうしてここに?
184
00:19:37,750 --> 00:19:40,200
脱獄したというニュースを空港で聞いた
185
00:19:40,200 --> 00:19:42,830
お前がどうしてここにいるんだ?
186
00:19:45,260 --> 00:19:47,700
包丁を取りに来たんだろ?
187
00:19:50,120 --> 00:19:54,740
全て分かっている 何があったのか
188
00:19:57,200 --> 00:19:59,090
自首しよう ジョンウ
189
00:19:59,090 --> 00:20:05,500
全て分かっているって? ジスをあんな目に遭わせたのが誰かも?
190
00:20:07,860 --> 00:20:09,530
言え
191
00:20:11,960 --> 00:20:14,390
チャ・ソンホ
192
00:20:14,390 --> 00:20:15,850
いや
193
00:20:17,580 --> 00:20:19,290
チャ・ミンホ
194
00:20:19,890 --> 00:20:23,930
チャ・ミンホだということも 知っていたのか?
195
00:20:24,540 --> 00:20:28,720
ああ 少し前に知った
196
00:20:29,220 --> 00:20:34,340
だったらお前は どうしてこんなことをする?
197
00:20:34,340 --> 00:20:36,880
俺の捜査にミスはなかった
198
00:20:36,880 --> 00:20:39,340
お前が全ての証拠を完璧に作り上げただろ?
199
00:20:39,340 --> 00:20:45,390
そうさ 俺が犯人になるしかなかった ハヨンを救うために
200
00:20:45,390 --> 00:20:49,050
なら俺に話してくれたらよかったんだ ハヨンが生きていると
201
00:20:49,050 --> 00:20:52,060
そんなお前を 信じられるか?
202
00:20:56,180 --> 00:20:58,240
すまないが ジョンウ
203
00:21:00,870 --> 00:21:03,370
お前はもう遠くに行き過ぎた
204
00:21:04,890 --> 00:21:06,670
ハヨンを見つけなければ
205
00:21:06,670 --> 00:21:12,500
ダメだ その包丁を持っていくことはできない
すぐに刑事たちが来るだろう
206
00:21:20,250 --> 00:21:22,400
パク・ジョンウ 急げ
207
00:21:29,150 --> 00:21:32,740
ジョンウ ジョンウ!
208
00:21:47,990 --> 00:21:53,840
ジュンヒョク 俺が全てを元通りにしてやる
209
00:21:56,880 --> 00:21:59,590
調査はまた明日 受けることになりました
210
00:22:00,080 --> 00:22:03,610
いつ終わるでしょうか? 最近は仕事が多いので
211
00:22:03,610 --> 00:22:05,900
簡単には終わらないでしょう
212
00:22:06,650 --> 00:22:11,130
チャミョンから資料一切を渡されたそうです 私がやったことだと
213
00:22:11,130 --> 00:22:12,910
昨日 検事が言ったことです
214
00:22:12,910 --> 00:22:17,210
どうやら 代表に責任を負わせようとしているのでしょう
215
00:22:20,210 --> 00:22:25,470
チャミョンで私にそうさせられるのは 一人しかいない
216
00:22:37,560 --> 00:22:39,090
- お父さん
- うむ
217
00:22:39,880 --> 00:22:41,620
座りなさい
218
00:22:47,480 --> 00:22:48,500
申し訳ありません
219
00:22:48,500 --> 00:22:50,610
その顔はどうしたんだ?
220
00:22:50,610 --> 00:22:52,460
大したことではありません
221
00:22:53,820 --> 00:22:56,480
ご苦労だったな ソンホ
222
00:22:57,470 --> 00:23:02,740
お前も心が傷ついただろう
223
00:23:03,560 --> 00:23:06,600
お父さん どうして私なのですか?
224
00:23:06,600 --> 00:23:11,780
会社をやっていると色々なことが起こるものだ
225
00:23:11,780 --> 00:23:15,000
どうして私が全てを抱えて 刑務所へ行かねばならないんですか?
226
00:23:15,000 --> 00:23:19,100
私は出来ません そうなったら何年になるかも知れず
227
00:23:19,100 --> 00:23:23,170
いくらお父さんのお考えだとしても 従えません
228
00:23:23,170 --> 00:23:25,730
チャミョンのためだ
229
00:23:26,120 --> 00:23:28,150
誰かが責任をとらなければならない
230
00:23:28,150 --> 00:23:31,660
責任をとる人間など 作れば何人でもいるじゃありませんか
231
00:23:31,660 --> 00:23:34,320
内部告発者がいた
232
00:23:34,320 --> 00:23:35,730
はい?
233
00:23:36,990 --> 00:23:43,230
誰かが 検察へ資料を渡している
234
00:23:44,210 --> 00:23:47,170
取り返しがつかなくなった
235
00:23:48,150 --> 00:23:53,290
尻尾を切る程度では 終われないんだ
236
00:23:53,290 --> 00:24:03,990
ソンホ お前一人によって 全てが元通りになるのなら
237
00:24:03,990 --> 00:24:06,390
それくらいは やってくれなくては
238
00:24:08,650 --> 00:24:14,090
私が死ねば 全てはお前のものだろう?
239
00:24:14,090 --> 00:24:16,370
お父さん
240
00:24:17,620 --> 00:24:21,000
兄さんだったとしても そうするつもりですか?
241
00:24:21,520 --> 00:24:24,010
ミンホも理解してくれるだろう
242
00:24:26,240 --> 00:24:28,780
そう思わないか?
243
00:24:31,260 --> 00:24:35,940
お父さんは知っていた 俺がミンホだということを
244
00:24:39,450 --> 00:24:42,370
どうした?
245
00:24:45,630 --> 00:24:47,590
何でもありません
246
00:24:48,270 --> 00:24:50,750
いつから 知っていたんだろう?
247
00:24:51,930 --> 00:24:54,040
最初から知っていたんだ
248
00:24:54,040 --> 00:25:03,110
ミンホは15年を刑務所で過ごすのが嫌で ああなってしまった
249
00:25:03,600 --> 00:25:06,790
どうして急にミンホの話を…?
250
00:25:09,690 --> 00:25:18,210
ミンホがやったことが全て明らかになっていれば
15年では終わらなかっただろうな
251
00:25:22,360 --> 00:25:28,620
ソンホ お前は何年かだけ刑務所へ行くのが そんなに嫌か?
252
00:25:29,400 --> 00:25:31,380
お父さん
253
00:25:36,070 --> 00:25:39,850
絶対にチャミョンを揺るがしてはならない
254
00:25:40,320 --> 00:25:41,790
はい
255
00:25:58,960 --> 00:26:03,750
最初から知っていた 俺がミンホだということを
256
00:26:17,350 --> 00:26:19,130
[ 不在中着信 ]
257
00:26:20,380 --> 00:26:27,980
パク・ジョンウ 包丁は見つけても
ハヨンを抱けないから気が狂いそうだろ?
258
00:26:29,700 --> 00:26:34,450
しかし 今はまだダメだ お前が俺にしたことを考えるとな
259
00:26:35,170 --> 00:26:37,260
イ・ソンギュさんですね
260
00:26:37,750 --> 00:26:38,930
はい
261
00:26:38,930 --> 00:26:43,430
あなたを刺したのは パク・ジョンウですか? 覚えていませんか?
262
00:26:44,460 --> 00:26:50,760
パク・ジョンウが刺したと言うんだ
心配するな 死にはしない
263
00:26:51,330 --> 00:26:58,380
あの日のこと お前がやったという証拠がこっちにあることを忘れるな
264
00:27:04,830 --> 00:27:07,760
パク・ジョンウが刺したんですか?
265
00:27:09,010 --> 00:27:10,580
はい
266
00:27:30,260 --> 00:27:36,380
怖がりな奴だな どうして電話に出ない?
あんなに包丁を持ってこいと騒いでたのに
267
00:27:38,580 --> 00:27:40,380
俺を焦らせようとしているんだろう
268
00:27:40,380 --> 00:27:44,610
これからどうする? 電話にも出ない
警備員も多くて 近寄れもしない
269
00:27:44,610 --> 00:27:47,850
チャ・ミンホに会う方法を見つけなければ
270
00:27:48,670 --> 00:27:51,680
昨日 ムナンサービスエリアに刑事たちを呼んだそうだな?
271
00:27:51,680 --> 00:27:54,520
はい ジョンウが来るという情報がありましたので
272
00:27:54,520 --> 00:27:56,210
来たか?
273
00:27:56,680 --> 00:27:59,360
いいえ 会えませんでした
274
00:27:59,360 --> 00:28:02,910
急いで探すんだ そうすれば君もまた出国できる
275
00:28:02,910 --> 00:28:04,600
わかりました
276
00:28:07,010 --> 00:28:10,610
ジュンヒョク ジョンウの消息について何か聞いていないか?
277
00:28:10,610 --> 00:28:16,080
チェ部長 君はパク・ジョンウを捕まえようとしているのか?
助けようとしているのか?
278
00:28:16,080 --> 00:28:20,240
こんなことなら検事をやめて パク・ジョンウの弁護士になったらどうだ?
279
00:28:20,810 --> 00:28:22,910
- どうした?
- そうしても構いませんよ
280
00:28:22,910 --> 00:28:26,340
- 何?
- いつでも検事をやめる覚悟は出来ています
281
00:28:26,340 --> 00:28:27,440
やめればいいんですから
282
00:28:27,440 --> 00:28:29,870
だったら 今すぐに辞表を出せ!
283
00:28:29,870 --> 00:28:36,450
私はまだ 検察を辞められません やることが残っていますから
284
00:28:36,450 --> 00:28:39,180
仕事を終えたら 検察を辞めます
285
00:28:39,180 --> 00:28:44,660
おい チェ・デヨン それはどういう意味だ?
286
00:28:49,380 --> 00:28:51,330
ジョ… ジョンウ?
287
00:28:53,160 --> 00:28:57,110
何? 自首するって?
288
00:28:58,530 --> 00:29:02,340
- この資料を整理してください
- わかりました
289
00:29:04,700 --> 00:29:06,940
私が最後まで否認したら どうなりますか?
290
00:29:06,940 --> 00:29:09,880
チャミョンと検察の間では 話が終わっているようです
291
00:29:09,880 --> 00:29:12,460
チャミョンではなく 父とでしょう
292
00:29:12,460 --> 00:29:14,890
- 申し訳ありません
- 検察の方は?
293
00:29:14,890 --> 00:29:19,950
今では検察の方も難しい雰囲気です
渡ってはならない資料まで渡っていますので
294
00:29:21,690 --> 00:29:23,760
内部告発者か…
295
00:29:26,990 --> 00:29:29,670
お茶でも飲む?
296
00:29:29,670 --> 00:29:31,400
いや いいよ
297
00:29:42,770 --> 00:29:46,370
金はいくらかかってもいいから 人脈でも何でも探してください
298
00:29:46,370 --> 00:29:48,820
はい 代表 わかりました
299
00:29:58,770 --> 00:30:00,260
ヨニ
300
00:30:02,540 --> 00:30:07,480
兄さんだったら どうしたかな?
301
00:30:07,480 --> 00:30:10,060
ソンホさんだったら 最初から…
302
00:30:12,270 --> 00:30:14,600
お義父様は こんなこと されないでしょうね
303
00:30:14,600 --> 00:30:16,420
君は知っていたのか?
304
00:30:17,830 --> 00:30:19,490
なのにどうして俺に言わなかった?
305
00:30:19,490 --> 00:30:21,930
言ったからって 何か変わるの?
306
00:30:23,240 --> 00:30:25,740
もうどうにもならないわ
307
00:30:28,280 --> 00:30:30,550
俺はどうしたらいいんだ?
308
00:30:30,550 --> 00:30:32,360
ミンホさん
309
00:30:35,350 --> 00:30:42,100
お父さんを捨てなさい お義父様があなたを捨てたように
310
00:30:53,450 --> 00:30:58,340
お父さんを捨てろ だって? お父さんを…
311
00:31:07,880 --> 00:31:09,550
[ カン・ジュンヒョク検事 ]
312
00:31:10,930 --> 00:31:12,000
はい
313
00:31:12,000 --> 00:31:14,320
なぜ電話に出ないんですか? 何度もかけたのに
314
00:31:14,320 --> 00:31:17,130
私にも急ぎの仕事があるんです どうしましたか?
315
00:31:17,130 --> 00:31:19,760
ジョンウから電話がありました
316
00:31:19,760 --> 00:31:22,300
私が電話に出ないから カン検事に電話したようですね
317
00:31:22,300 --> 00:31:24,290
ジョンウが自首すると言っています
318
00:31:24,290 --> 00:31:25,280
何ですか?
319
00:31:25,280 --> 00:31:30,390
ジョンウが包丁を持って自首したら 代表も私も終わりです
320
00:31:32,470 --> 00:31:34,320
私が電話してみましょう
321
00:31:35,750 --> 00:31:39,900
コイツ 娘を取り戻したいのか そうじゃないのか?
322
00:31:46,840 --> 00:31:49,500
包丁を見つけたんだったら 俺たち会うべきじゃ?
323
00:31:49,500 --> 00:31:51,300
ハヨンは?
324
00:31:52,480 --> 00:31:54,680
ハヨンの声を聞かせてくれ
325
00:31:54,680 --> 00:31:56,250
待ってろ
326
00:32:00,090 --> 00:32:01,890
パパ?
327
00:32:02,260 --> 00:32:03,920
ハヨン
328
00:32:04,280 --> 00:32:07,300
パパ 怖いよ
329
00:32:10,940 --> 00:32:14,860
ハヨン 大丈夫だよ
330
00:32:16,480 --> 00:32:21,250
パパがハヨンに会いに行くためだから
331
00:32:24,000 --> 00:32:26,420
すぐに迎えに行くから
332
00:32:26,930 --> 00:32:28,960
本当に?
333
00:32:28,960 --> 00:32:32,150
パパが約束するよ
334
00:32:32,150 --> 00:32:34,910
ソンギュおじさんは?
335
00:32:34,910 --> 00:32:37,270
ソンギュおじさんは
336
00:32:38,900 --> 00:32:45,050
パパと一緒に会いに行こう いいね?
337
00:32:46,330 --> 00:32:48,160
ハヨン
338
00:33:09,150 --> 00:33:10,850
[ チャ・ミンホ ]
339
00:33:14,370 --> 00:33:19,240
チャ・ミンホ どこで会う?
340
00:33:19,240 --> 00:33:25,710
そうだな どこがいいかな お互いが信じられる場所
341
00:33:27,330 --> 00:33:30,830
あ! あそこがいいな
342
00:33:31,770 --> 00:33:37,750
パク・ジョンウ 変なこと考えるなよ 俺たち二人で会うんだ
343
00:33:43,640 --> 00:33:46,550
俺ひとりで行かないといけないようだ
344
00:33:46,550 --> 00:33:51,820
一人で? アイツを信じられるのか?
345
00:33:53,490 --> 00:33:55,340
それでも 行かねば
346
00:34:10,750 --> 00:34:12,180
チョン・ピルチェから電話だって?
347
00:34:12,180 --> 00:34:13,950
はい
348
00:34:13,950 --> 00:34:15,380
おい お前 今どこだ?
349
00:34:15,380 --> 00:34:18,130
はい ソウルです
350
00:34:18,130 --> 00:34:19,800
ソウル? あとの二人は?
351
00:34:19,800 --> 00:34:22,660
すぐに別れたので 分かりません
352
00:34:22,660 --> 00:34:24,060
お前ら!
353
00:34:24,060 --> 00:34:28,260
あの 所長… 気になっていることがあるんですが
354
00:34:28,260 --> 00:34:29,040
何だ?
355
00:34:29,040 --> 00:34:32,210
ニュースに どうして私の名前が出てないのか…
356
00:34:32,210 --> 00:34:35,400
そうだよ! お前は脱獄してないことになっている
357
00:34:35,400 --> 00:34:41,980
はい? 本当ですか? ありがとうございます! 所長
358
00:34:41,980 --> 00:34:43,740
はい ありがとうございます
359
00:34:43,740 --> 00:34:46,640
どうした? 入れてやろうか? ニュースに出るか?
360
00:34:46,640 --> 00:34:49,210
いいえ いいえ そうじゃなくてですね
361
00:34:49,210 --> 00:34:53,110
だったら急いで戻ってこい! お前までいなかったら俺のクビが飛ぶ!
362
00:34:53,110 --> 00:34:59,490
はい? 私が戻らなかったら 所長のクビが飛ぶんですか?
363
00:34:59,490 --> 00:35:03,220
何? お前 何を考えてる?
364
00:35:03,220 --> 00:35:10,140
ですから 私が戻らなかったら 所長のクビが飛ぶってことですよね
365
00:35:10,140 --> 00:35:12,310
あの… 頼みがあるんだけど
366
00:35:12,310 --> 00:35:14,910
頼み? お前 フザケてんのか!!
367
00:35:14,910 --> 00:35:17,450
はい わかりました 私のクビじゃないし もう電話切りますね
368
00:35:17,450 --> 00:35:22,130
おいおい 切るな
369
00:35:22,130 --> 00:35:24,140
泣くな
370
00:35:25,440 --> 00:35:27,540
頼みって?
371
00:35:27,540 --> 00:35:30,310
メバル 何か聞いてないか?
372
00:35:30,310 --> 00:35:34,880
俺たちのせいで刑務所がひっくり返ったってのに
俺たちに何か教えてくれるか?
373
00:35:34,880 --> 00:35:37,570
出て行った3人は 大丈夫だよな?
374
00:35:37,570 --> 00:35:40,940
誰の心配してるんですか? 俺たちが心配だってのに
375
00:35:40,940 --> 00:35:44,830
まだ 戻って来ないところを見ると 捕まってないんだ
376
00:35:52,380 --> 00:35:53,930
出てこい
377
00:36:06,550 --> 00:36:07,770
連れて行け
378
00:36:07,770 --> 00:36:08,880
はい
379
00:36:08,880 --> 00:36:10,500
ついて来てください
380
00:36:11,990 --> 00:36:12,890
何があった?
381
00:36:12,890 --> 00:36:14,210
そうですね?
382
00:36:14,210 --> 00:36:17,540
何を企んでんのか? ここに2ヶ月はいると思ったのに
383
00:36:17,540 --> 00:36:19,710
急にこうだと不安になるが
384
00:36:19,710 --> 00:36:21,220
そうだな
385
00:36:21,220 --> 00:36:24,070
拷問とか やるんじゃないの?
386
00:36:24,070 --> 00:36:27,130
お前は独立軍か?
387
00:36:43,580 --> 00:36:45,300
本当にここで合ってます?
388
00:36:45,300 --> 00:36:48,530
はい 合ってます そこに置いてください
389
00:36:53,080 --> 00:36:54,140
お前 何だ?
390
00:36:54,140 --> 00:36:56,640
誰って? 出前ですよ
391
00:36:57,460 --> 00:37:03,510
所長がおかしくなったんだ… これは誰が注文したんだよ?
392
00:37:03,510 --> 00:37:05,440
マンチだか ムンチだか
393
00:37:05,440 --> 00:37:07,580
何? ムンチ?
394
00:37:13,570 --> 00:37:18,140
これ食べたら 外に出すのを忘れないでくださいよ
395
00:37:18,140 --> 00:37:18,930
ちょっと
396
00:37:18,930 --> 00:37:20,770
何?
397
00:37:20,770 --> 00:37:23,220
クーポンくれ たくさん注文したんだから
398
00:37:23,220 --> 00:37:24,130
クーポン?
399
00:37:24,130 --> 00:37:26,610
刑務所だからって トボけるのか?
400
00:37:27,240 --> 00:37:29,940
あ〜 ストレスだよ
401
00:37:33,840 --> 00:37:37,110
ケチだな 10枚くれよ 10枚
402
00:37:37,110 --> 00:37:41,750
大変でも 正直に生きろよ じゃあな
403
00:37:43,430 --> 00:37:45,630
金持ちになりますよ
404
00:37:46,710 --> 00:37:49,710
お爺さん これ これ
405
00:37:49,710 --> 00:37:53,340
ジャジャン麺とチャンポン だからチャンジャ麺
406
00:37:53,340 --> 00:37:55,510
だからチャンジャ麺なんだな〜
407
00:37:55,510 --> 00:38:01,460
ムンチの奴 大金を稼いで これっぽっちかよ
408
00:38:01,460 --> 00:38:04,210
美味そうだ お爺さん どうぞ さ 食べよう
409
00:38:04,210 --> 00:38:08,850
俺は長崎ちゃんぽんが好きなのに
410
00:38:08,850 --> 00:38:10,520
何だ?
411
00:38:13,080 --> 00:38:19,310
ハヨン もうすぐだから パパがもうすぐ行くよ
412
00:39:00,220 --> 00:39:03,380
- チャ・ミンホ
- パク・ジョンウ
413
00:39:05,530 --> 00:39:08,640
変なことしない方がいいぞ
414
00:39:11,280 --> 00:39:15,570
ハヨンがこれからパパに会いに行かないとな?
415
00:39:15,570 --> 00:39:17,850
今すぐ降りろ
416
00:39:41,660 --> 00:39:43,640
ハヨン
417
00:39:48,300 --> 00:39:50,910
ちょっと待て
418
00:39:53,030 --> 00:39:58,520
ゆっくり ゆっくり中間で会おう
419
00:40:24,940 --> 00:40:28,130
あ〜 ちょっと待てよ
420
00:40:29,780 --> 00:40:31,680
どういうことだ?
421
00:40:32,640 --> 00:40:35,860
考えてみたんだが
422
00:40:35,860 --> 00:40:37,600
チャ・ミンホ
423
00:40:39,580 --> 00:40:41,680
気持ちが変わったよ
424
00:40:44,100 --> 00:40:45,540
パパ!
425
00:40:45,540 --> 00:40:47,930
ハヨン ハヨン
426
00:40:47,930 --> 00:40:51,950
パパ パパ
427
00:40:51,950 --> 00:40:53,440
パパ
428
00:40:53,440 --> 00:40:55,310
ハヨン
429
00:40:55,310 --> 00:40:58,080
パパ
430
00:41:01,780 --> 00:41:04,590
パパ
431
00:41:06,450 --> 00:41:09,450
ハヨン ハヨン ハヨン!
432
00:41:09,450 --> 00:41:11,600
パパ…
433
00:41:11,600 --> 00:41:14,490
ハヨン ハヨン!
434
00:41:14,490 --> 00:41:17,250
パパ
435
00:41:40,680 --> 00:41:43,510
どうして神様は…
436
00:41:43,510 --> 00:41:46,830
何故だ?
437
00:42:05,220 --> 00:42:07,250
チェ部長
438
00:42:11,770 --> 00:42:13,270
ジョンウ
439
00:42:17,670 --> 00:42:22,080
違うよな? お前がやったんじゃないよな?
440
00:42:25,390 --> 00:42:30,550
そうか それならいい
441
00:42:38,640 --> 00:42:41,050
そんなことが あったのか
442
00:42:41,050 --> 00:42:43,250
はい
443
00:42:43,250 --> 00:42:51,570
ジョンウ 俺を信じて 法律で裁こう
そうすれば再審を受けて お前は救われる
444
00:42:51,570 --> 00:42:59,000
部長 私がハヨンを見つけて再審を受けます
445
00:43:01,750 --> 00:43:07,520
この方法でなければ ハヨンを取り戻せません
446
00:43:13,480 --> 00:43:16,330
私の味方になってくれる人は見つかりましたか?
447
00:43:16,330 --> 00:43:18,300
すみません
448
00:43:18,300 --> 00:43:20,360
父の顔色を伺うのに忙しいのでしょう
449
00:43:20,360 --> 00:43:22,830
会長の意思に逆らうのが…
450
00:43:23,910 --> 00:43:25,810
失礼します
451
00:43:27,320 --> 00:43:32,260
はい わかりました 私が参ります
452
00:43:32,260 --> 00:43:37,170
代表 特捜部長が会いたいと 私がまず会ってみます
453
00:43:37,170 --> 00:43:40,650
そうですか 方法があるかどうか調べてください
454
00:43:51,290 --> 00:43:53,950
呼んでおいて なぜ来ない?
455
00:43:54,930 --> 00:43:59,220
チャ・ミンホ 俺だ
456
00:44:06,470 --> 00:44:10,300
うわ〜 お前 ここまで来たのか?
457
00:44:14,330 --> 00:44:17,350
昨日はかなり腹が立ったようだな
458
00:44:27,340 --> 00:44:31,320
2時間は誰も来ないだろう
459
00:44:32,410 --> 00:44:33,850
そうか
460
00:44:40,610 --> 00:44:44,080
ところで お前はいつまで俺をチャ・ミンホと呼ぶつもりだ?
461
00:44:45,840 --> 00:44:52,100
死刑囚が脱獄までされて また人も刺して
462
00:44:52,100 --> 00:44:54,700
俺に会いに ここまでいらっしゃった
463
00:44:54,700 --> 00:44:57,030
ハヨンを連れてこい
464
00:44:57,030 --> 00:45:00,780
ハヨン… ハヨン ハヨン
465
00:45:00,780 --> 00:45:07,530
ああ 死んだお前の娘か お前の娘のことを どうして俺に尋ねる?
466
00:45:07,530 --> 00:45:12,710
どうしたんだ? チャ・ミンホ 録音が怖いのか?
467
00:45:13,590 --> 00:45:19,360
こんなことで俺たちの状況が変わらないってこと
よく分かっているだろう?
468
00:45:19,360 --> 00:45:25,070
だったら なぜ お前はここに来たんだ?
469
00:45:25,070 --> 00:45:29,380
お前が出来ることは 何もないだろうに
470
00:45:29,380 --> 00:45:33,420
俺が出来ることを 見つけたんだ
471
00:45:33,420 --> 00:45:35,040
何?
472
00:45:35,670 --> 00:45:41,660
どうすれば お前を狂わせることが出来るか
473
00:45:43,460 --> 00:45:46,320
それは 何だろうな?
474
00:45:47,050 --> 00:45:48,750
気になるか?
475
00:45:48,750 --> 00:45:50,470
ああ
476
00:45:54,900 --> 00:45:56,790
ママ
477
00:45:56,790 --> 00:46:01,590
ええ ウンス ちょっとお部屋へ行ってて
ママはお客様とお話があるから
478
00:46:02,050 --> 00:46:04,010
コイツが!
479
00:46:07,770 --> 00:46:11,070
何だ? 急に義姉さんと甥っ子を?
480
00:46:11,070 --> 00:46:13,610
殺すとでも言うのか?
481
00:46:14,590 --> 00:46:19,660
やれるもんなら やってみろ お前には絶対に無理だ
482
00:46:19,660 --> 00:46:21,140
俺じゃないから
483
00:46:21,140 --> 00:46:27,710
噂があるの チャ・ソンホの息子が チャ・ミンホの息子だという…
484
00:46:27,710 --> 00:46:32,330
そうだな 俺は出来ないが
お前の家にいるシン・チョルシクには難しくないと思うが
485
00:46:37,130 --> 00:46:38,910
何だと?
486
00:46:38,910 --> 00:46:45,120
パク・ジョンウ いつ殺すか言ってくれ 俺が殺る
487
00:46:45,120 --> 00:46:47,670
ここで殺しても 誰にも知られない
488
00:46:47,670 --> 00:46:51,350
チャ・ミンホ!!
489
00:46:52,340 --> 00:46:54,800
パク・ジョンウ!!
490
00:47:01,370 --> 00:47:04,920
これを持って あの家に行き 2時間いればいいんだな
491
00:47:05,620 --> 00:47:12,610
チャ・ミンホが引っかかるか? マジで俺が怖がらせてやろうか?
492
00:47:12,610 --> 00:47:15,580
いいや それはやめろ
493
00:47:16,980 --> 00:47:21,240
チャ・ミンホは 俺がどうにかするから
494
00:47:28,970 --> 00:47:30,800
ありがとうございます
495
00:47:33,210 --> 00:47:36,110
チェ・デヨン部長から頼まれていらしたんですね
496
00:47:36,110 --> 00:47:40,650
ああ はい これを…
497
00:47:41,950 --> 00:47:45,340
いくつか確認したいことがありまして
498
00:47:45,340 --> 00:47:49,530
ウンスに手を出したら お前の娘も死ぬぞ! わかったか!
499
00:47:53,120 --> 00:47:57,010
やっぱりな お前の息子か
500
00:47:59,470 --> 00:48:02,350
電話をかけたら 二人とも死ぬ
501
00:48:14,940 --> 00:48:22,240
お疲れさん 上等だよ
502
00:48:22,240 --> 00:48:25,770
そうさ これくらいやってくれなきゃ 面白くない
503
00:48:25,770 --> 00:48:28,570
さあ だったら何をする?
504
00:48:28,570 --> 00:48:34,630
そうだ ハヨンと包丁を交換すればいいな どこで交換する?
505
00:48:34,630 --> 00:48:36,270
言ってみろ
506
00:48:36,270 --> 00:48:40,080
いや 交換しない
507
00:48:40,080 --> 00:48:41,670
何だと?
508
00:48:41,670 --> 00:48:43,300
ハヨンだけ 取り戻す
509
00:48:43,300 --> 00:48:45,540
こいつ!
510
00:48:45,540 --> 00:48:52,540
1時間やる ハヨンを連れてこい
511
00:49:13,550 --> 00:49:16,470
そうしたところで 無駄だよ
512
00:49:16,470 --> 00:49:20,540
昔 俺がやってみたが かなり頑丈だ
513
00:49:29,240 --> 00:49:31,600
パク・ジョンウ
514
00:49:32,550 --> 00:49:34,270
1時間だ
515
00:49:34,270 --> 00:49:36,750
パク・ジョンウ!
516
00:49:38,590 --> 00:49:43,620
ジョンウ これでいいのか分からないよ
517
00:49:45,370 --> 00:49:46,430
部長
518
00:49:46,430 --> 00:49:48,140
ああ
519
00:49:50,550 --> 00:49:52,380
2時間後にまた来い
520
00:49:52,380 --> 00:49:53,730
チャ・ソンホ代表が来てるって
521
00:49:53,730 --> 00:49:56,210
お前のところの部長と話はついてる
522
00:49:56,210 --> 00:49:58,660
はい
523
00:50:10,680 --> 00:50:13,310
もうすぐ1時間だな
524
00:50:15,590 --> 00:50:18,390
シン・チョルシク 聞いてるか?
525
00:50:18,390 --> 00:50:21,600
ああ 言ってくれ どっちから殺る?
526
00:50:22,460 --> 00:50:24,860
パク・ジョンウ
527
00:50:24,860 --> 00:50:29,760
さあ 誰からかと言うと…
528
00:50:33,700 --> 00:50:38,830
わかった わかった わかったって!!
529
00:50:38,830 --> 00:50:43,570
電話しろ ハヨンを連れてこいと
530
00:50:43,570 --> 00:50:45,990
あの野郎…
531
00:50:51,460 --> 00:50:53,410
本当に会えるんですか?
532
00:50:53,410 --> 00:50:54,810
はい
533
00:50:55,900 --> 00:50:57,790
ハヨン
534
00:51:00,650 --> 00:51:02,090
義兄さんはどこですか?
535
00:51:02,090 --> 00:51:06,410
私も連絡を受けただけで ハヨンを頼むと
536
00:51:07,960 --> 00:51:09,710
義兄さん
537
00:51:11,960 --> 00:51:14,630
- ここで合ってますよね?
- はい
538
00:51:17,230 --> 00:51:19,110
ハヨン
539
00:51:19,110 --> 00:51:21,990
ハヨン ハヨン
540
00:51:23,240 --> 00:51:24,500
ハヨン
541
00:51:24,500 --> 00:51:26,110
ハヨン
542
00:51:30,050 --> 00:51:32,160
テスさん
543
00:51:36,380 --> 00:51:38,150
ハヨン
544
00:51:49,170 --> 00:51:52,940
[ ママ パパ ]
545
00:51:52,940 --> 00:51:54,730
ハヨン
546
00:51:57,610 --> 00:52:00,040
おじちゃん
547
00:52:06,490 --> 00:52:09,090
おじちゃん
548
00:52:09,850 --> 00:52:13,510
大丈夫だ もう大丈夫
549
00:52:15,260 --> 00:52:17,810
ハヨン 怪我してないな?
550
00:52:17,810 --> 00:52:22,720
ハヨン 怖かったな 大丈夫だ おじちゃんがここにいる
551
00:52:22,720 --> 00:52:24,960
行きましょう
552
00:52:24,960 --> 00:52:28,090
ハヨン 行きましょ
553
00:52:29,500 --> 00:52:31,890
ハヨン 大丈夫だよ
554
00:52:41,180 --> 00:52:43,350
調査を始めましょう
555
00:52:58,590 --> 00:53:01,450
ヨニ 大丈夫か? ウンスは?
556
00:53:01,450 --> 00:53:04,050
どうしたの? 何かあったの?
557
00:53:04,050 --> 00:53:07,870
ママ ママ お腹が空いたよ
558
00:53:07,870 --> 00:53:08,820
ええ ご飯にしましょ
559
00:53:08,820 --> 00:53:11,310
いいや もう切るよ
560
00:53:14,020 --> 00:53:15,520
はい 代表
561
00:53:15,520 --> 00:53:16,790
ハヨンはどこにいる?
562
00:53:16,790 --> 00:53:18,310
送り届けました
563
00:53:18,310 --> 00:53:21,750
もう一度 捕まえに行け! もう一度!
564
00:53:36,150 --> 00:53:38,500
おばあちゃん
565
00:53:43,190 --> 00:53:45,580
おばあちゃん
566
00:54:04,840 --> 00:54:08,560
おばあちゃん ハヨンだよ
567
00:54:16,640 --> 00:54:18,900
アイゴ 私の孫
568
00:54:30,000 --> 00:54:33,670
おばあちゃん 会いたかったよ
569
00:54:34,630 --> 00:54:39,920
ええ 大丈夫? 怪我はしてない?
570
00:54:39,920 --> 00:54:43,610
ハヨン
571
00:55:09,480 --> 00:55:11,470
パパ
572
00:55:14,600 --> 00:55:16,460
ハヨン
573
00:55:16,460 --> 00:55:19,200
パパ
574
00:55:45,200 --> 00:55:48,090
すごく会いたかったよ
575
00:55:48,090 --> 00:55:51,850
パパ 会いたかった
576
00:55:58,500 --> 00:56:00,880
パパも会いたかったよ
577
00:56:15,040 --> 00:56:20,380
パパ これはホントだよね? 夢じゃないよね?
578
00:56:20,380 --> 00:56:25,000
これは絶対に夢じゃないよ
579
00:56:25,670 --> 00:56:28,590
今まで元気でいてくれて ありがとう
580
00:56:32,130 --> 00:56:34,620
ハヨンのこと 愛してる
581
00:56:40,400 --> 00:56:44,910
愛してる
582
00:56:59,100 --> 00:57:00,960
何です?
583
00:57:00,960 --> 00:57:05,540
ハヨンを渡したって だったら包丁は?
584
00:57:11,330 --> 00:57:15,460
おかしくなったのか? 何を考えている?
585
00:57:19,810 --> 00:57:24,560
何だ… 本当に再審を開くって言うのか?
586
00:57:26,070 --> 00:57:27,490
パク・ジョンウ
587
00:57:27,490 --> 00:57:30,730
カン検事 大変なことになった
588
00:57:34,440 --> 00:57:36,440
来たぞ 来た
589
00:57:48,320 --> 00:57:54,130
ハヨン この世は俺たちを捨てはしない
590
00:57:54,640 --> 00:57:56,180
ハヨンは誰の娘?
591
00:57:56,180 --> 00:57:58,080
パパの娘
592
00:58:02,370 --> 00:58:04,140
自首しようと決心したきっかけは何ですか?
593
00:58:07,650 --> 00:58:12,050
ダメだ ダメだ ジョンウ
594
00:58:12,500 --> 00:58:14,350
一言 お願いします
595
00:58:15,780 --> 00:58:18,270
私の娘は生きています
596
00:58:19,000 --> 00:58:23,070
私の無罪を明らかにするために 自首します
597
00:58:23,070 --> 00:58:24,430
今のお気持ちは?
598
00:58:24,430 --> 00:58:26,240
お子さんの健康状態はいかがですか?