1 00:00:07,880 --> 00:00:12,150 私が勝ちましたね パク・ジョンウ検事 2 00:00:12,520 --> 00:00:14,550 キチガイ野郎 3 00:00:14,550 --> 00:00:17,530 俺が勝ったぞ! 4 00:00:21,180 --> 00:00:23,540 ハヨンに手を出したら 5 00:00:25,150 --> 00:00:28,040 お前も終わりだ 6 00:00:30,940 --> 00:00:36,260 では 幸運を祈ってますよ パク・ジョンウ検事 7 00:00:51,190 --> 00:00:52,890 止まれ! 8 00:00:55,960 --> 00:00:58,040 止まれ! 9 00:00:58,040 --> 00:01:00,980 容疑者 逃走中 容疑者 逃走中 10 00:01:01,910 --> 00:01:03,640 止まれ 11 00:01:06,340 --> 00:01:09,680 容疑者を発見 階段から逃走中 12 00:01:09,680 --> 00:01:11,460 止まれ! 13 00:01:12,130 --> 00:01:14,580 急げ! 急げ! 14 00:01:15,940 --> 00:01:17,880 止まれ 15 00:01:18,940 --> 00:01:20,550 止まれ 16 00:01:26,360 --> 00:01:28,590 止まれ 17 00:01:41,630 --> 00:01:44,740 - どっちへ逃げた? - こっちだ 18 00:01:56,860 --> 00:02:02,050 [ 被告人 ] 19 00:02:02,050 --> 00:02:04,500 - 第14話 - 20 00:02:13,300 --> 00:02:17,560 指示の通り 現場はそのままです 包丁は分析に回しました 21 00:02:18,640 --> 00:02:21,950 - パク・ジョンウは? - この一帯を捜索中です 22 00:02:21,950 --> 00:02:23,690 情報提供は誰から? 23 00:02:23,690 --> 00:02:26,430 公衆電話から 匿名でかかってきました 24 00:02:27,060 --> 00:02:28,220 モーテルのCCTVは? 25 00:02:28,220 --> 00:02:31,610 何せ古い場所ですから 全て故障していました 26 00:02:31,610 --> 00:02:35,200 被害者がジョンウと同じ刑務所の同期なんですか? 27 00:02:35,200 --> 00:02:38,890 はい ウォルジョン刑務所の同じ部屋だったと確認できました 28 00:02:38,890 --> 00:02:40,160 今はどこに? 29 00:02:40,160 --> 00:02:41,810 病院で緊急手術中です 30 00:02:41,810 --> 00:02:43,780 手術が終わったら 誰にも会わせないようにしてください 31 00:02:43,780 --> 00:02:45,170 はい 32 00:02:52,150 --> 00:02:54,750 [ チャ・ソンホ代表 ] 33 00:02:56,260 --> 00:02:58,080 はい 34 00:02:58,080 --> 00:03:05,430 カン・ジュンヒョク検事 パク・ジョンウの娘は私が見つけましたから あとは包丁だけですね 35 00:03:05,430 --> 00:03:07,270 今回もあなたが仕組んだことですか? 36 00:03:07,270 --> 00:03:09,530 それのどこが重要ですか? 37 00:03:09,530 --> 00:03:12,710 再審が開かれないことが重要でしょう 38 00:03:12,710 --> 00:03:14,530 では 39 00:03:23,980 --> 00:03:25,860 どうなった? イ・ソンギュは? 40 00:03:25,860 --> 00:03:28,290 病院へ行きました 41 00:03:28,290 --> 00:03:30,860 よく言い聞かせてあるな? 42 00:03:30,860 --> 00:03:36,200 はい モーテルの場所を知らせてくれたタクシー運転手にも 口止めしておきました 43 00:03:36,200 --> 00:03:37,900 パク・ジョンウの娘は? 44 00:03:39,340 --> 00:03:42,920 寝ました どうしますか? 45 00:03:42,920 --> 00:03:45,580 別荘に連れて行って しっかり見張っていろ 46 00:04:02,340 --> 00:04:04,290 パク・ジョンウさん 47 00:04:09,850 --> 00:04:11,910 ハヨンは? 48 00:04:14,100 --> 00:04:18,650 チャ・ミンホが… ハヨンを連れて行った 49 00:04:20,850 --> 00:04:23,720 俺が来ることを 知っていた 50 00:04:30,750 --> 00:04:34,150 ちょっと前にイ・ソンギュが救急車で運ばれていくのを見ました 51 00:04:36,070 --> 00:04:39,710 心配しないで イ・ソンギュは私が調べます 52 00:04:41,120 --> 00:04:43,420 チャミョングループの裏金が明らかになったようです 53 00:04:43,420 --> 00:04:47,500 今 チャ・ミンホは検察で調査を受けているとニュースで言ってました 54 00:04:51,250 --> 00:04:52,600 検察 55 00:04:52,600 --> 00:04:58,010 お前の娘を探す試合 俺が勝ったぞ 56 00:05:03,780 --> 00:05:05,110 パク・ジョンウ どうなった? 57 00:05:05,110 --> 00:05:07,450 周りに警察が寄ってきたから ひとまず出てきた 58 00:05:07,450 --> 00:05:10,060 おい どうするよ? マジで 59 00:05:11,550 --> 00:05:13,480 今 どこだ? 60 00:05:14,620 --> 00:05:17,060 わかった そこで会おう 61 00:05:23,390 --> 00:05:28,950 チャミョングループが創立45年にして初めて 3千億ウォン規模の粉飾会計の疑いが浮かび上がり 62 00:05:28,950 --> 00:05:31,690 検察が捜査中であると明らかになりました 63 00:05:31,690 --> 00:05:35,010 ソウル中央地検 チャミョン捜査チームは 64 00:05:35,010 --> 00:05:37,810 チャ・ソンホ代表を被疑者として召喚し 厳しい調査を行っており 65 00:05:37,810 --> 00:05:42,420 嫌疑が事実となった場合 チャミョングループは大きな危機を迎えるでしょう 66 00:05:42,420 --> 00:05:47,180 一方 財閥だけには寛大だという検察と司法部に対する 世論の批判を意識したように 67 00:05:47,180 --> 00:05:50,440 最近は検察内部にも法と原則に従った… 68 00:05:50,440 --> 00:05:55,850 お父さん 大丈夫? 69 00:05:57,810 --> 00:06:02,320 ヨニ チャ会長の言う通りにしてくれ 70 00:06:02,320 --> 00:06:04,620 そうしてくれれば 私が生き残れる 71 00:06:05,540 --> 00:06:07,500 お父さん 72 00:06:07,500 --> 00:06:12,000 ミンホはダメだ ミンホは何も得られない 73 00:06:12,000 --> 00:06:14,290 ソンホを選んでくれ 74 00:06:20,770 --> 00:06:23,160 お父さん ただいま帰りました 75 00:06:38,460 --> 00:06:40,140 お父さん 76 00:06:43,270 --> 00:06:46,410 お父さんが奪われたもの 77 00:06:48,160 --> 00:06:50,880 全部 取り戻すわ 78 00:06:51,960 --> 00:06:53,650 私が 79 00:07:01,140 --> 00:07:04,320 ジスを刺した本物の包丁 80 00:07:04,320 --> 00:07:06,900 どこへ隠した? ジョンウ 81 00:07:07,990 --> 00:07:12,040 あの日 夜中でなければ 隠せる時間はなかっただろうし 82 00:07:12,560 --> 00:07:18,310 今まで公開されていないから 誰かに預けたのでもない 83 00:07:30,880 --> 00:07:33,620 一体 どこへ隠したんだ ジョンウ 84 00:07:37,810 --> 00:07:39,680 あの車だな? 85 00:07:51,140 --> 00:07:53,800 - 何のご用ですか? - ソ・ウネ弁護士ですね? 86 00:07:53,800 --> 00:07:56,830 - はい それで? - パク・ジョンウさんが脱獄しました 87 00:07:56,830 --> 00:07:58,510 私もニュースで見ました 88 00:07:58,510 --> 00:08:00,720 先日までよく面会に行かれてましたね 89 00:08:00,720 --> 00:08:03,770 当然ですよ 私が弁護人でしたから 90 00:08:03,770 --> 00:08:05,300 今日はどちらへ行かれましたか? 91 00:08:05,300 --> 00:08:09,350 気になるなら 令状を持っていらっしゃらないと 92 00:08:11,790 --> 00:08:14,060 では失礼しても構いませんね? 93 00:08:29,820 --> 00:08:31,510 それは危険すぎます 94 00:08:31,510 --> 00:08:34,620 ハヨンを連れているんだ グズグズしている暇はない 95 00:08:34,620 --> 00:08:39,500 ジョンウさんの気持ちは理解するけど それで捕まったりしたら… 96 00:08:39,500 --> 00:08:41,660 心配してくれて ありがとう 97 00:08:41,660 --> 00:08:47,000 だけど これにソ・ウネ弁護士を巻き込むことはできない 98 00:08:55,020 --> 00:08:59,110 連絡するから 今日はひとまず帰れ 99 00:09:00,880 --> 00:09:02,720 パク・ジョンウさん 100 00:09:14,550 --> 00:09:16,470 [ 夢の丘幼稚園 ] 101 00:09:17,120 --> 00:09:22,260 ハヨンを 絶対に連れて来てください 102 00:09:22,260 --> 00:09:24,050 あそこだ! 出てくるぞ 103 00:09:24,050 --> 00:09:26,210 チャ代表 嫌疑を認められますか? 104 00:09:26,210 --> 00:09:29,760 - チャ代表 一言 お願いします - 嫌疑を認められますか? 105 00:09:29,760 --> 00:09:31,040 質問は後にしてください 106 00:09:31,040 --> 00:09:33,540 直々に指示した証拠があるというのは 事実ですか? 107 00:09:33,540 --> 00:09:36,300 チャ・ソンホ代表 一言 お願いします 108 00:09:41,080 --> 00:09:43,650 こいつら 全く 109 00:09:43,650 --> 00:09:46,070 チャ・ソンホ代表! 110 00:10:02,440 --> 00:10:04,650 また何だ? 111 00:10:04,650 --> 00:10:07,040 ちょっと ぶつけられたようです 112 00:10:08,230 --> 00:10:10,140 疲れているので 適当でいいですよ 113 00:10:10,140 --> 00:10:11,620 はい 114 00:10:15,920 --> 00:10:18,070 大丈夫ですから もう行ってください 115 00:10:40,250 --> 00:10:43,920 起きてください チャ・ソンホ代表 116 00:10:51,100 --> 00:10:52,910 ここは どこですか? 117 00:11:01,470 --> 00:11:03,540 パク・ジョンウ 118 00:11:03,540 --> 00:11:05,860 チャ・ミンホ 119 00:11:05,860 --> 00:11:08,910 出ろ  出ろ! 120 00:11:11,100 --> 00:11:15,310 出ろ チャ・ミンホ 121 00:11:15,310 --> 00:11:16,940 この野郎! 122 00:11:22,240 --> 00:11:24,010 ハヨンはどこだ? 123 00:11:28,190 --> 00:11:30,270 ハヨンはどこだ? 124 00:11:30,270 --> 00:11:35,200 だから 娘をしっかり連れていろと言っただろ 125 00:11:40,690 --> 00:11:43,620 今すぐ連れて来るよう 言え 今すぐ 126 00:11:43,620 --> 00:11:48,260 パク・ジョンウ 相手を間違えたな 127 00:11:51,720 --> 00:11:55,250 今すぐ 電話しろ わかったか? 128 00:12:00,240 --> 00:12:01,760 ソク 129 00:12:04,500 --> 00:12:10,470 ハヨンを今すぐに連れてこい でなければチャ・ミンホは今日 死ぬ 130 00:12:12,660 --> 00:12:15,110 今すぐ 連れて来るように言え 131 00:12:16,300 --> 00:12:20,570 パク・ジョンウ 俺が前に言ったこと 覚えているか? 132 00:12:20,570 --> 00:12:23,770 お前の前で娘が死ぬのが辛いか? もしくは 133 00:12:23,770 --> 00:12:27,230 娘の前でお前が死ぬのが辛いか? と言ったこと 134 00:12:28,250 --> 00:12:33,100 お前は今 娘が死ぬのを選択したんだ 135 00:12:34,130 --> 00:12:36,240 チャ・ミンホ 136 00:12:36,240 --> 00:12:42,140 ソク 俺には構わず パク・ジョンウの娘を殺せ 今すぐだ 137 00:12:50,530 --> 00:12:53,710 この野郎 完全に狂ってる 138 00:13:03,060 --> 00:13:08,600 パク・ジョンウ お前は俺を殺せない 殺せないよ 139 00:13:08,600 --> 00:13:11,030 パク・ジョンウ どけ 140 00:13:11,030 --> 00:13:15,940 俺が殺してやる ここで殺しても誰も知らない おい チャ・ミンホ! 141 00:13:16,650 --> 00:13:18,270 この野郎 142 00:13:19,210 --> 00:13:22,770 何故だ? パク・ジョンウ あんな野郎は殺さなきゃ 143 00:13:22,770 --> 00:13:25,670 - この野郎 お前のせいで!! - 狂った奴 144 00:13:32,390 --> 00:13:37,760 何だ? もう来たのか? ジョンウ 早く行こう 145 00:13:37,760 --> 00:13:41,680 どこへ行く? また逃げるのか? 146 00:13:46,420 --> 00:13:51,370 ハヨンの髪の毛一本でも触れたりしたら お前は死ぬ チャ・ミンホ 147 00:13:51,370 --> 00:13:57,840 わかったから 包丁を持ってこい 娘に会いたければな 148 00:14:30,980 --> 00:14:34,300 ジョンウが山へ行くのに20分 149 00:14:34,300 --> 00:14:36,540 また戻ってきて 40分 150 00:14:36,540 --> 00:14:38,810 20分 余計にかかっているな? 151 00:14:39,980 --> 00:14:42,970 夜中だから 渋滞している訳がないし 152 00:14:44,370 --> 00:14:47,680 絶対のこの20分で 包丁を隠しただろうが… 153 00:14:50,050 --> 00:14:51,650 どこだ? 154 00:14:53,060 --> 00:14:55,030 一体 どこだ? 155 00:15:06,970 --> 00:15:10,780 申し訳ありません 私が気をつけるべきでしたが 急なことで 156 00:15:10,780 --> 00:15:13,010 父には何も言わないでください 157 00:15:13,010 --> 00:15:14,050 警察には? 158 00:15:14,050 --> 00:15:16,810 騒がしくなるだけです もう結構 159 00:15:16,810 --> 00:15:18,670 車を取って参ります 160 00:15:19,420 --> 00:15:24,920 パク・ジョンウ 包丁を俺の目の前に持ってこい 161 00:15:24,920 --> 00:15:27,870 でなければ 娘は死ぬ 162 00:15:30,580 --> 00:15:32,580 少しは大丈夫か? 163 00:15:35,270 --> 00:15:37,080 ハヨンだったっけ? 164 00:15:38,120 --> 00:15:42,990 包丁を探して ハヨンを取り戻しに行けばいいだろ 心配すんな 165 00:15:43,900 --> 00:15:47,530 ところで さっき スッキリしたよ あいつを殴った時さ 166 00:15:47,530 --> 00:15:50,290 もっと死ぬくらいにやってやればよかった 167 00:15:50,290 --> 00:15:55,130 あいつのせいで 俺が監房も移れずに 殴られたことを思えば 168 00:15:55,130 --> 00:16:00,880 そうだ! もともと俺はあいつのせいで 捕まったんだろ 169 00:16:00,880 --> 00:16:03,000 この車はどうやって手に入れたんだ? 170 00:16:03,000 --> 00:16:05,660 一番下の手下から借りたんだ 171 00:16:05,660 --> 00:16:10,690 他の奴らは俺が大アニキを殺したのどうのと 俺を殺そうとするが 172 00:16:11,130 --> 00:16:14,110 あいつは大丈夫 信じてもいい 173 00:16:14,110 --> 00:16:19,400 こういう時に 信じられる奴がいて 頼もしいだろ? 174 00:16:21,540 --> 00:16:24,400 ほら 笑ってやがる 175 00:16:25,370 --> 00:16:28,410 パク・ジョンウ お前を信じてるよ 俺の無罪を証明してくれるのは お前しかいない 176 00:16:33,860 --> 00:16:35,310 ああ 177 00:16:37,440 --> 00:16:40,680 ムナンサービスエリアだったな? もうすぐ着くぞ 178 00:16:44,170 --> 00:16:49,170 ハヨン パパがすぐに行くから 179 00:16:56,330 --> 00:16:58,990 何も食べてないのに 腹が… 俺はトイレに行ってくる 後で車で会おう 180 00:17:21,650 --> 00:17:26,240 記憶を失ったせいで こんなに時間がかかってしまった 181 00:17:43,400 --> 00:17:46,620 お前が殺したんだ お前が殺した 182 00:19:18,550 --> 00:19:20,150 ジョンウ 183 00:19:35,320 --> 00:19:37,750 お前がどうしてここに? 184 00:19:37,750 --> 00:19:40,200 脱獄したというニュースを空港で聞いた 185 00:19:40,200 --> 00:19:42,830 お前がどうしてここにいるんだ? 186 00:19:45,260 --> 00:19:47,700 包丁を取りに来たんだろ? 187 00:19:50,120 --> 00:19:54,740 全て分かっている 何があったのか 188 00:19:57,200 --> 00:19:59,090 自首しよう ジョンウ 189 00:19:59,090 --> 00:20:05,500 全て分かっているって? ジスをあんな目に遭わせたのが誰かも? 190 00:20:07,860 --> 00:20:09,530 言え 191 00:20:11,960 --> 00:20:14,390 チャ・ソンホ 192 00:20:14,390 --> 00:20:15,850 いや 193 00:20:17,580 --> 00:20:19,290 チャ・ミンホ 194 00:20:19,890 --> 00:20:23,930 チャ・ミンホだということも 知っていたのか? 195 00:20:24,540 --> 00:20:28,720 ああ 少し前に知った 196 00:20:29,220 --> 00:20:34,340 だったらお前は どうしてこんなことをする? 197 00:20:34,340 --> 00:20:36,880 俺の捜査にミスはなかった 198 00:20:36,880 --> 00:20:39,340 お前が全ての証拠を完璧に作り上げただろ? 199 00:20:39,340 --> 00:20:45,390 そうさ 俺が犯人になるしかなかった ハヨンを救うために 200 00:20:45,390 --> 00:20:49,050 なら俺に話してくれたらよかったんだ ハヨンが生きていると 201 00:20:49,050 --> 00:20:52,060 そんなお前を 信じられるか? 202 00:20:56,180 --> 00:20:58,240 すまないが ジョンウ 203 00:21:00,870 --> 00:21:03,370 お前はもう遠くに行き過ぎた 204 00:21:04,890 --> 00:21:06,670 ハヨンを見つけなければ 205 00:21:06,670 --> 00:21:12,500 ダメだ その包丁を持っていくことはできない すぐに刑事たちが来るだろう 206 00:21:20,250 --> 00:21:22,400 パク・ジョンウ 急げ 207 00:21:29,150 --> 00:21:32,740 ジョンウ  ジョンウ! 208 00:21:47,990 --> 00:21:53,840 ジュンヒョク 俺が全てを元通りにしてやる 209 00:21:56,880 --> 00:21:59,590 調査はまた明日 受けることになりました 210 00:22:00,080 --> 00:22:03,610 いつ終わるでしょうか? 最近は仕事が多いので 211 00:22:03,610 --> 00:22:05,900 簡単には終わらないでしょう 212 00:22:06,650 --> 00:22:11,130 チャミョンから資料一切を渡されたそうです 私がやったことだと 213 00:22:11,130 --> 00:22:12,910 昨日 検事が言ったことです 214 00:22:12,910 --> 00:22:17,210 どうやら 代表に責任を負わせようとしているのでしょう 215 00:22:20,210 --> 00:22:25,470 チャミョンで私にそうさせられるのは 一人しかいない 216 00:22:37,560 --> 00:22:39,090 - お父さん - うむ 217 00:22:39,880 --> 00:22:41,620 座りなさい 218 00:22:47,480 --> 00:22:48,500 申し訳ありません 219 00:22:48,500 --> 00:22:50,610 その顔はどうしたんだ? 220 00:22:50,610 --> 00:22:52,460 大したことではありません 221 00:22:53,820 --> 00:22:56,480 ご苦労だったな ソンホ 222 00:22:57,470 --> 00:23:02,740 お前も心が傷ついただろう 223 00:23:03,560 --> 00:23:06,600 お父さん どうして私なのですか? 224 00:23:06,600 --> 00:23:11,780 会社をやっていると色々なことが起こるものだ 225 00:23:11,780 --> 00:23:15,000 どうして私が全てを抱えて 刑務所へ行かねばならないんですか? 226 00:23:15,000 --> 00:23:19,100 私は出来ません そうなったら何年になるかも知れず 227 00:23:19,100 --> 00:23:23,170 いくらお父さんのお考えだとしても 従えません 228 00:23:23,170 --> 00:23:25,730 チャミョンのためだ 229 00:23:26,120 --> 00:23:28,150 誰かが責任をとらなければならない 230 00:23:28,150 --> 00:23:31,660 責任をとる人間など 作れば何人でもいるじゃありませんか 231 00:23:31,660 --> 00:23:34,320 内部告発者がいた 232 00:23:34,320 --> 00:23:35,730 はい? 233 00:23:36,990 --> 00:23:43,230 誰かが 検察へ資料を渡している 234 00:23:44,210 --> 00:23:47,170 取り返しがつかなくなった 235 00:23:48,150 --> 00:23:53,290 尻尾を切る程度では 終われないんだ 236 00:23:53,290 --> 00:24:03,990 ソンホ お前一人によって 全てが元通りになるのなら 237 00:24:03,990 --> 00:24:06,390 それくらいは やってくれなくては 238 00:24:08,650 --> 00:24:14,090 私が死ねば 全てはお前のものだろう? 239 00:24:14,090 --> 00:24:16,370 お父さん 240 00:24:17,620 --> 00:24:21,000 兄さんだったとしても そうするつもりですか? 241 00:24:21,520 --> 00:24:24,010 ミンホも理解してくれるだろう 242 00:24:26,240 --> 00:24:28,780 そう思わないか? 243 00:24:31,260 --> 00:24:35,940 お父さんは知っていた 俺がミンホだということを 244 00:24:39,450 --> 00:24:42,370 どうした? 245 00:24:45,630 --> 00:24:47,590 何でもありません 246 00:24:48,270 --> 00:24:50,750 いつから 知っていたんだろう? 247 00:24:51,930 --> 00:24:54,040 最初から知っていたんだ 248 00:24:54,040 --> 00:25:03,110 ミンホは15年を刑務所で過ごすのが嫌で ああなってしまった 249 00:25:03,600 --> 00:25:06,790 どうして急にミンホの話を…? 250 00:25:09,690 --> 00:25:18,210 ミンホがやったことが全て明らかになっていれば 15年では終わらなかっただろうな 251 00:25:22,360 --> 00:25:28,620 ソンホ お前は何年かだけ刑務所へ行くのが そんなに嫌か? 252 00:25:29,400 --> 00:25:31,380 お父さん 253 00:25:36,070 --> 00:25:39,850 絶対にチャミョンを揺るがしてはならない 254 00:25:40,320 --> 00:25:41,790 はい 255 00:25:58,960 --> 00:26:03,750 最初から知っていた 俺がミンホだということを 256 00:26:17,350 --> 00:26:19,130 [ 不在中着信 ] 257 00:26:20,380 --> 00:26:27,980 パク・ジョンウ 包丁は見つけても ハヨンを抱けないから気が狂いそうだろ? 258 00:26:29,700 --> 00:26:34,450 しかし 今はまだダメだ お前が俺にしたことを考えるとな 259 00:26:35,170 --> 00:26:37,260 イ・ソンギュさんですね 260 00:26:37,750 --> 00:26:38,930 はい 261 00:26:38,930 --> 00:26:43,430 あなたを刺したのは パク・ジョンウですか? 覚えていませんか? 262 00:26:44,460 --> 00:26:50,760 パク・ジョンウが刺したと言うんだ 心配するな 死にはしない 263 00:26:51,330 --> 00:26:58,380 あの日のこと お前がやったという証拠がこっちにあることを忘れるな 264 00:27:04,830 --> 00:27:07,760 パク・ジョンウが刺したんですか? 265 00:27:09,010 --> 00:27:10,580 はい 266 00:27:30,260 --> 00:27:36,380 怖がりな奴だな どうして電話に出ない? あんなに包丁を持ってこいと騒いでたのに 267 00:27:38,580 --> 00:27:40,380 俺を焦らせようとしているんだろう 268 00:27:40,380 --> 00:27:44,610 これからどうする? 電話にも出ない 警備員も多くて 近寄れもしない 269 00:27:44,610 --> 00:27:47,850 チャ・ミンホに会う方法を見つけなければ 270 00:27:48,670 --> 00:27:51,680 昨日 ムナンサービスエリアに刑事たちを呼んだそうだな? 271 00:27:51,680 --> 00:27:54,520 はい ジョンウが来るという情報がありましたので 272 00:27:54,520 --> 00:27:56,210 来たか? 273 00:27:56,680 --> 00:27:59,360 いいえ 会えませんでした 274 00:27:59,360 --> 00:28:02,910 急いで探すんだ そうすれば君もまた出国できる 275 00:28:02,910 --> 00:28:04,600 わかりました 276 00:28:07,010 --> 00:28:10,610 ジュンヒョク ジョンウの消息について何か聞いていないか? 277 00:28:10,610 --> 00:28:16,080 チェ部長 君はパク・ジョンウを捕まえようとしているのか? 助けようとしているのか? 278 00:28:16,080 --> 00:28:20,240 こんなことなら検事をやめて パク・ジョンウの弁護士になったらどうだ? 279 00:28:20,810 --> 00:28:22,910 - どうした? - そうしても構いませんよ 280 00:28:22,910 --> 00:28:26,340 - 何? - いつでも検事をやめる覚悟は出来ています 281 00:28:26,340 --> 00:28:27,440 やめればいいんですから 282 00:28:27,440 --> 00:28:29,870 だったら 今すぐに辞表を出せ! 283 00:28:29,870 --> 00:28:36,450 私はまだ 検察を辞められません やることが残っていますから 284 00:28:36,450 --> 00:28:39,180 仕事を終えたら 検察を辞めます 285 00:28:39,180 --> 00:28:44,660 おい チェ・デヨン それはどういう意味だ? 286 00:28:49,380 --> 00:28:51,330 ジョ… ジョンウ? 287 00:28:53,160 --> 00:28:57,110 何? 自首するって? 288 00:28:58,530 --> 00:29:02,340 - この資料を整理してください - わかりました 289 00:29:04,700 --> 00:29:06,940 私が最後まで否認したら どうなりますか? 290 00:29:06,940 --> 00:29:09,880 チャミョンと検察の間では 話が終わっているようです 291 00:29:09,880 --> 00:29:12,460 チャミョンではなく 父とでしょう 292 00:29:12,460 --> 00:29:14,890 - 申し訳ありません - 検察の方は? 293 00:29:14,890 --> 00:29:19,950 今では検察の方も難しい雰囲気です 渡ってはならない資料まで渡っていますので 294 00:29:21,690 --> 00:29:23,760 内部告発者か… 295 00:29:26,990 --> 00:29:29,670 お茶でも飲む? 296 00:29:29,670 --> 00:29:31,400 いや いいよ 297 00:29:42,770 --> 00:29:46,370 金はいくらかかってもいいから 人脈でも何でも探してください 298 00:29:46,370 --> 00:29:48,820 はい 代表 わかりました 299 00:29:58,770 --> 00:30:00,260 ヨニ 300 00:30:02,540 --> 00:30:07,480 兄さんだったら どうしたかな? 301 00:30:07,480 --> 00:30:10,060 ソンホさんだったら 最初から… 302 00:30:12,270 --> 00:30:14,600 お義父様は こんなこと されないでしょうね 303 00:30:14,600 --> 00:30:16,420 君は知っていたのか? 304 00:30:17,830 --> 00:30:19,490 なのにどうして俺に言わなかった? 305 00:30:19,490 --> 00:30:21,930 言ったからって 何か変わるの? 306 00:30:23,240 --> 00:30:25,740 もうどうにもならないわ 307 00:30:28,280 --> 00:30:30,550 俺はどうしたらいいんだ? 308 00:30:30,550 --> 00:30:32,360 ミンホさん 309 00:30:35,350 --> 00:30:42,100 お父さんを捨てなさい お義父様があなたを捨てたように 310 00:30:53,450 --> 00:30:58,340 お父さんを捨てろ だって? お父さんを… 311 00:31:07,880 --> 00:31:09,550 [ カン・ジュンヒョク検事 ] 312 00:31:10,930 --> 00:31:12,000 はい 313 00:31:12,000 --> 00:31:14,320 なぜ電話に出ないんですか? 何度もかけたのに 314 00:31:14,320 --> 00:31:17,130 私にも急ぎの仕事があるんです どうしましたか? 315 00:31:17,130 --> 00:31:19,760 ジョンウから電話がありました 316 00:31:19,760 --> 00:31:22,300 私が電話に出ないから カン検事に電話したようですね 317 00:31:22,300 --> 00:31:24,290 ジョンウが自首すると言っています 318 00:31:24,290 --> 00:31:25,280 何ですか? 319 00:31:25,280 --> 00:31:30,390 ジョンウが包丁を持って自首したら 代表も私も終わりです 320 00:31:32,470 --> 00:31:34,320 私が電話してみましょう 321 00:31:35,750 --> 00:31:39,900 コイツ 娘を取り戻したいのか そうじゃないのか? 322 00:31:46,840 --> 00:31:49,500 包丁を見つけたんだったら 俺たち会うべきじゃ? 323 00:31:49,500 --> 00:31:51,300 ハヨンは? 324 00:31:52,480 --> 00:31:54,680 ハヨンの声を聞かせてくれ 325 00:31:54,680 --> 00:31:56,250 待ってろ 326 00:32:00,090 --> 00:32:01,890 パパ? 327 00:32:02,260 --> 00:32:03,920 ハヨン 328 00:32:04,280 --> 00:32:07,300 パパ 怖いよ 329 00:32:10,940 --> 00:32:14,860 ハヨン 大丈夫だよ 330 00:32:16,480 --> 00:32:21,250 パパがハヨンに会いに行くためだから 331 00:32:24,000 --> 00:32:26,420 すぐに迎えに行くから 332 00:32:26,930 --> 00:32:28,960 本当に? 333 00:32:28,960 --> 00:32:32,150 パパが約束するよ 334 00:32:32,150 --> 00:32:34,910 ソンギュおじさんは? 335 00:32:34,910 --> 00:32:37,270 ソンギュおじさんは 336 00:32:38,900 --> 00:32:45,050 パパと一緒に会いに行こう いいね? 337 00:32:46,330 --> 00:32:48,160 ハヨン 338 00:33:09,150 --> 00:33:10,850 [ チャ・ミンホ ] 339 00:33:14,370 --> 00:33:19,240 チャ・ミンホ どこで会う? 340 00:33:19,240 --> 00:33:25,710 そうだな どこがいいかな お互いが信じられる場所 341 00:33:27,330 --> 00:33:30,830 あ! あそこがいいな 342 00:33:31,770 --> 00:33:37,750 パク・ジョンウ 変なこと考えるなよ 俺たち二人で会うんだ 343 00:33:43,640 --> 00:33:46,550 俺ひとりで行かないといけないようだ 344 00:33:46,550 --> 00:33:51,820 一人で? アイツを信じられるのか? 345 00:33:53,490 --> 00:33:55,340 それでも 行かねば 346 00:34:10,750 --> 00:34:12,180 チョン・ピルチェから電話だって? 347 00:34:12,180 --> 00:34:13,950 はい 348 00:34:13,950 --> 00:34:15,380 おい お前 今どこだ? 349 00:34:15,380 --> 00:34:18,130 はい ソウルです 350 00:34:18,130 --> 00:34:19,800 ソウル? あとの二人は? 351 00:34:19,800 --> 00:34:22,660 すぐに別れたので 分かりません 352 00:34:22,660 --> 00:34:24,060 お前ら! 353 00:34:24,060 --> 00:34:28,260 あの 所長… 気になっていることがあるんですが 354 00:34:28,260 --> 00:34:29,040 何だ? 355 00:34:29,040 --> 00:34:32,210 ニュースに どうして私の名前が出てないのか… 356 00:34:32,210 --> 00:34:35,400 そうだよ! お前は脱獄してないことになっている 357 00:34:35,400 --> 00:34:41,980 はい? 本当ですか? ありがとうございます! 所長 358 00:34:41,980 --> 00:34:43,740 はい ありがとうございます 359 00:34:43,740 --> 00:34:46,640 どうした? 入れてやろうか? ニュースに出るか? 360 00:34:46,640 --> 00:34:49,210 いいえ いいえ そうじゃなくてですね 361 00:34:49,210 --> 00:34:53,110 だったら急いで戻ってこい! お前までいなかったら俺のクビが飛ぶ! 362 00:34:53,110 --> 00:34:59,490 はい? 私が戻らなかったら 所長のクビが飛ぶんですか? 363 00:34:59,490 --> 00:35:03,220 何? お前 何を考えてる? 364 00:35:03,220 --> 00:35:10,140 ですから 私が戻らなかったら 所長のクビが飛ぶってことですよね 365 00:35:10,140 --> 00:35:12,310 あの… 頼みがあるんだけど 366 00:35:12,310 --> 00:35:14,910 頼み? お前 フザケてんのか!! 367 00:35:14,910 --> 00:35:17,450 はい わかりました 私のクビじゃないし もう電話切りますね 368 00:35:17,450 --> 00:35:22,130 おいおい 切るな 369 00:35:22,130 --> 00:35:24,140 泣くな 370 00:35:25,440 --> 00:35:27,540 頼みって? 371 00:35:27,540 --> 00:35:30,310 メバル 何か聞いてないか? 372 00:35:30,310 --> 00:35:34,880 俺たちのせいで刑務所がひっくり返ったってのに 俺たちに何か教えてくれるか? 373 00:35:34,880 --> 00:35:37,570 出て行った3人は 大丈夫だよな? 374 00:35:37,570 --> 00:35:40,940 誰の心配してるんですか? 俺たちが心配だってのに 375 00:35:40,940 --> 00:35:44,830 まだ 戻って来ないところを見ると 捕まってないんだ 376 00:35:52,380 --> 00:35:53,930 出てこい 377 00:36:06,550 --> 00:36:07,770 連れて行け 378 00:36:07,770 --> 00:36:08,880 はい 379 00:36:08,880 --> 00:36:10,500 ついて来てください 380 00:36:11,990 --> 00:36:12,890 何があった? 381 00:36:12,890 --> 00:36:14,210 そうですね? 382 00:36:14,210 --> 00:36:17,540 何を企んでんのか? ここに2ヶ月はいると思ったのに 383 00:36:17,540 --> 00:36:19,710 急にこうだと不安になるが 384 00:36:19,710 --> 00:36:21,220 そうだな 385 00:36:21,220 --> 00:36:24,070 拷問とか やるんじゃないの? 386 00:36:24,070 --> 00:36:27,130 お前は独立軍か? 387 00:36:43,580 --> 00:36:45,300 本当にここで合ってます? 388 00:36:45,300 --> 00:36:48,530 はい 合ってます そこに置いてください 389 00:36:53,080 --> 00:36:54,140 お前 何だ? 390 00:36:54,140 --> 00:36:56,640 誰って? 出前ですよ 391 00:36:57,460 --> 00:37:03,510 所長がおかしくなったんだ… これは誰が注文したんだよ? 392 00:37:03,510 --> 00:37:05,440 マンチだか ムンチだか 393 00:37:05,440 --> 00:37:07,580 何? ムンチ? 394 00:37:13,570 --> 00:37:18,140 これ食べたら 外に出すのを忘れないでくださいよ 395 00:37:18,140 --> 00:37:18,930 ちょっと 396 00:37:18,930 --> 00:37:20,770 何? 397 00:37:20,770 --> 00:37:23,220 クーポンくれ たくさん注文したんだから 398 00:37:23,220 --> 00:37:24,130 クーポン? 399 00:37:24,130 --> 00:37:26,610 刑務所だからって トボけるのか? 400 00:37:27,240 --> 00:37:29,940 あ〜 ストレスだよ 401 00:37:33,840 --> 00:37:37,110 ケチだな 10枚くれよ 10枚 402 00:37:37,110 --> 00:37:41,750 大変でも 正直に生きろよ じゃあな 403 00:37:43,430 --> 00:37:45,630 金持ちになりますよ 404 00:37:46,710 --> 00:37:49,710 お爺さん これ これ 405 00:37:49,710 --> 00:37:53,340 ジャジャン麺とチャンポン だからチャンジャ麺 406 00:37:53,340 --> 00:37:55,510 だからチャンジャ麺なんだな〜 407 00:37:55,510 --> 00:38:01,460 ムンチの奴 大金を稼いで これっぽっちかよ 408 00:38:01,460 --> 00:38:04,210 美味そうだ お爺さん どうぞ  さ 食べよう 409 00:38:04,210 --> 00:38:08,850 俺は長崎ちゃんぽんが好きなのに 410 00:38:08,850 --> 00:38:10,520 何だ? 411 00:38:13,080 --> 00:38:19,310 ハヨン もうすぐだから パパがもうすぐ行くよ 412 00:39:00,220 --> 00:39:03,380 - チャ・ミンホ - パク・ジョンウ 413 00:39:05,530 --> 00:39:08,640 変なことしない方がいいぞ 414 00:39:11,280 --> 00:39:15,570 ハヨンがこれからパパに会いに行かないとな? 415 00:39:15,570 --> 00:39:17,850 今すぐ降りろ 416 00:39:41,660 --> 00:39:43,640 ハヨン 417 00:39:48,300 --> 00:39:50,910 ちょっと待て 418 00:39:53,030 --> 00:39:58,520 ゆっくり ゆっくり中間で会おう 419 00:40:24,940 --> 00:40:28,130 あ〜 ちょっと待てよ 420 00:40:29,780 --> 00:40:31,680 どういうことだ? 421 00:40:32,640 --> 00:40:35,860 考えてみたんだが 422 00:40:35,860 --> 00:40:37,600 チャ・ミンホ 423 00:40:39,580 --> 00:40:41,680 気持ちが変わったよ 424 00:40:44,100 --> 00:40:45,540 パパ! 425 00:40:45,540 --> 00:40:47,930 ハヨン ハヨン 426 00:40:47,930 --> 00:40:51,950 パパ パパ 427 00:40:51,950 --> 00:40:53,440 パパ 428 00:40:53,440 --> 00:40:55,310 ハヨン 429 00:40:55,310 --> 00:40:58,080 パパ 430 00:41:01,780 --> 00:41:04,590 パパ 431 00:41:06,450 --> 00:41:09,450 ハヨン ハヨン ハヨン! 432 00:41:09,450 --> 00:41:11,600 パパ… 433 00:41:11,600 --> 00:41:14,490 ハヨン ハヨン! 434 00:41:14,490 --> 00:41:17,250 パパ 435 00:41:40,680 --> 00:41:43,510 どうして神様は… 436 00:41:43,510 --> 00:41:46,830 何故だ? 437 00:42:05,220 --> 00:42:07,250 チェ部長 438 00:42:11,770 --> 00:42:13,270 ジョンウ 439 00:42:17,670 --> 00:42:22,080 違うよな? お前がやったんじゃないよな? 440 00:42:25,390 --> 00:42:30,550 そうか それならいい 441 00:42:38,640 --> 00:42:41,050 そんなことが あったのか 442 00:42:41,050 --> 00:42:43,250 はい 443 00:42:43,250 --> 00:42:51,570 ジョンウ 俺を信じて 法律で裁こう そうすれば再審を受けて お前は救われる 444 00:42:51,570 --> 00:42:59,000 部長 私がハヨンを見つけて再審を受けます 445 00:43:01,750 --> 00:43:07,520 この方法でなければ ハヨンを取り戻せません 446 00:43:13,480 --> 00:43:16,330 私の味方になってくれる人は見つかりましたか? 447 00:43:16,330 --> 00:43:18,300 すみません 448 00:43:18,300 --> 00:43:20,360 父の顔色を伺うのに忙しいのでしょう 449 00:43:20,360 --> 00:43:22,830 会長の意思に逆らうのが… 450 00:43:23,910 --> 00:43:25,810 失礼します 451 00:43:27,320 --> 00:43:32,260 はい わかりました 私が参ります 452 00:43:32,260 --> 00:43:37,170 代表 特捜部長が会いたいと 私がまず会ってみます 453 00:43:37,170 --> 00:43:40,650 そうですか 方法があるかどうか調べてください 454 00:43:51,290 --> 00:43:53,950 呼んでおいて なぜ来ない? 455 00:43:54,930 --> 00:43:59,220 チャ・ミンホ 俺だ 456 00:44:06,470 --> 00:44:10,300 うわ〜 お前 ここまで来たのか? 457 00:44:14,330 --> 00:44:17,350 昨日はかなり腹が立ったようだな 458 00:44:27,340 --> 00:44:31,320 2時間は誰も来ないだろう 459 00:44:32,410 --> 00:44:33,850 そうか 460 00:44:40,610 --> 00:44:44,080 ところで お前はいつまで俺をチャ・ミンホと呼ぶつもりだ? 461 00:44:45,840 --> 00:44:52,100 死刑囚が脱獄までされて また人も刺して 462 00:44:52,100 --> 00:44:54,700 俺に会いに ここまでいらっしゃった 463 00:44:54,700 --> 00:44:57,030 ハヨンを連れてこい 464 00:44:57,030 --> 00:45:00,780 ハヨン… ハヨン ハヨン 465 00:45:00,780 --> 00:45:07,530 ああ 死んだお前の娘か お前の娘のことを どうして俺に尋ねる? 466 00:45:07,530 --> 00:45:12,710 どうしたんだ? チャ・ミンホ 録音が怖いのか? 467 00:45:13,590 --> 00:45:19,360 こんなことで俺たちの状況が変わらないってこと よく分かっているだろう? 468 00:45:19,360 --> 00:45:25,070 だったら なぜ お前はここに来たんだ? 469 00:45:25,070 --> 00:45:29,380 お前が出来ることは 何もないだろうに 470 00:45:29,380 --> 00:45:33,420 俺が出来ることを 見つけたんだ 471 00:45:33,420 --> 00:45:35,040 何? 472 00:45:35,670 --> 00:45:41,660 どうすれば お前を狂わせることが出来るか 473 00:45:43,460 --> 00:45:46,320 それは 何だろうな? 474 00:45:47,050 --> 00:45:48,750 気になるか? 475 00:45:48,750 --> 00:45:50,470 ああ 476 00:45:54,900 --> 00:45:56,790 ママ 477 00:45:56,790 --> 00:46:01,590 ええ ウンス ちょっとお部屋へ行ってて ママはお客様とお話があるから 478 00:46:02,050 --> 00:46:04,010 コイツが! 479 00:46:07,770 --> 00:46:11,070 何だ? 急に義姉さんと甥っ子を? 480 00:46:11,070 --> 00:46:13,610 殺すとでも言うのか? 481 00:46:14,590 --> 00:46:19,660 やれるもんなら やってみろ お前には絶対に無理だ 482 00:46:19,660 --> 00:46:21,140 俺じゃないから 483 00:46:21,140 --> 00:46:27,710 噂があるの チャ・ソンホの息子が チャ・ミンホの息子だという… 484 00:46:27,710 --> 00:46:32,330 そうだな 俺は出来ないが お前の家にいるシン・チョルシクには難しくないと思うが 485 00:46:37,130 --> 00:46:38,910 何だと? 486 00:46:38,910 --> 00:46:45,120 パク・ジョンウ いつ殺すか言ってくれ 俺が殺る 487 00:46:45,120 --> 00:46:47,670 ここで殺しても 誰にも知られない 488 00:46:47,670 --> 00:46:51,350 チャ・ミンホ!! 489 00:46:52,340 --> 00:46:54,800 パク・ジョンウ!! 490 00:47:01,370 --> 00:47:04,920 これを持って あの家に行き 2時間いればいいんだな 491 00:47:05,620 --> 00:47:12,610 チャ・ミンホが引っかかるか? マジで俺が怖がらせてやろうか? 492 00:47:12,610 --> 00:47:15,580 いいや それはやめろ 493 00:47:16,980 --> 00:47:21,240 チャ・ミンホは 俺がどうにかするから 494 00:47:28,970 --> 00:47:30,800 ありがとうございます 495 00:47:33,210 --> 00:47:36,110 チェ・デヨン部長から頼まれていらしたんですね 496 00:47:36,110 --> 00:47:40,650 ああ はい これを… 497 00:47:41,950 --> 00:47:45,340 いくつか確認したいことがありまして 498 00:47:45,340 --> 00:47:49,530 ウンスに手を出したら お前の娘も死ぬぞ! わかったか! 499 00:47:53,120 --> 00:47:57,010 やっぱりな お前の息子か 500 00:47:59,470 --> 00:48:02,350 電話をかけたら 二人とも死ぬ 501 00:48:14,940 --> 00:48:22,240 お疲れさん 上等だよ 502 00:48:22,240 --> 00:48:25,770 そうさ これくらいやってくれなきゃ 面白くない 503 00:48:25,770 --> 00:48:28,570 さあ だったら何をする? 504 00:48:28,570 --> 00:48:34,630 そうだ ハヨンと包丁を交換すればいいな どこで交換する? 505 00:48:34,630 --> 00:48:36,270 言ってみろ 506 00:48:36,270 --> 00:48:40,080 いや 交換しない 507 00:48:40,080 --> 00:48:41,670 何だと? 508 00:48:41,670 --> 00:48:43,300 ハヨンだけ 取り戻す 509 00:48:43,300 --> 00:48:45,540 こいつ! 510 00:48:45,540 --> 00:48:52,540 1時間やる ハヨンを連れてこい 511 00:49:13,550 --> 00:49:16,470 そうしたところで 無駄だよ 512 00:49:16,470 --> 00:49:20,540 昔 俺がやってみたが かなり頑丈だ 513 00:49:29,240 --> 00:49:31,600 パク・ジョンウ 514 00:49:32,550 --> 00:49:34,270 1時間だ 515 00:49:34,270 --> 00:49:36,750 パク・ジョンウ! 516 00:49:38,590 --> 00:49:43,620 ジョンウ これでいいのか分からないよ 517 00:49:45,370 --> 00:49:46,430 部長 518 00:49:46,430 --> 00:49:48,140 ああ 519 00:49:50,550 --> 00:49:52,380 2時間後にまた来い 520 00:49:52,380 --> 00:49:53,730 チャ・ソンホ代表が来てるって 521 00:49:53,730 --> 00:49:56,210 お前のところの部長と話はついてる 522 00:49:56,210 --> 00:49:58,660 はい 523 00:50:10,680 --> 00:50:13,310 もうすぐ1時間だな 524 00:50:15,590 --> 00:50:18,390 シン・チョルシク 聞いてるか? 525 00:50:18,390 --> 00:50:21,600 ああ 言ってくれ どっちから殺る? 526 00:50:22,460 --> 00:50:24,860 パク・ジョンウ 527 00:50:24,860 --> 00:50:29,760 さあ 誰からかと言うと… 528 00:50:33,700 --> 00:50:38,830 わかった わかった わかったって!! 529 00:50:38,830 --> 00:50:43,570 電話しろ ハヨンを連れてこいと 530 00:50:43,570 --> 00:50:45,990 あの野郎… 531 00:50:51,460 --> 00:50:53,410 本当に会えるんですか? 532 00:50:53,410 --> 00:50:54,810 はい 533 00:50:55,900 --> 00:50:57,790 ハヨン 534 00:51:00,650 --> 00:51:02,090 義兄さんはどこですか? 535 00:51:02,090 --> 00:51:06,410 私も連絡を受けただけで ハヨンを頼むと 536 00:51:07,960 --> 00:51:09,710 義兄さん 537 00:51:11,960 --> 00:51:14,630 - ここで合ってますよね? - はい 538 00:51:17,230 --> 00:51:19,110 ハヨン 539 00:51:19,110 --> 00:51:21,990 ハヨン ハヨン 540 00:51:23,240 --> 00:51:24,500 ハヨン 541 00:51:24,500 --> 00:51:26,110 ハヨン 542 00:51:30,050 --> 00:51:32,160 テスさん 543 00:51:36,380 --> 00:51:38,150 ハヨン 544 00:51:49,170 --> 00:51:52,940 [ ママ パパ ] 545 00:51:52,940 --> 00:51:54,730 ハヨン 546 00:51:57,610 --> 00:52:00,040 おじちゃん 547 00:52:06,490 --> 00:52:09,090 おじちゃん 548 00:52:09,850 --> 00:52:13,510 大丈夫だ もう大丈夫 549 00:52:15,260 --> 00:52:17,810 ハヨン 怪我してないな? 550 00:52:17,810 --> 00:52:22,720 ハヨン 怖かったな 大丈夫だ おじちゃんがここにいる 551 00:52:22,720 --> 00:52:24,960 行きましょう 552 00:52:24,960 --> 00:52:28,090 ハヨン 行きましょ 553 00:52:29,500 --> 00:52:31,890 ハヨン 大丈夫だよ 554 00:52:41,180 --> 00:52:43,350 調査を始めましょう 555 00:52:58,590 --> 00:53:01,450 ヨニ 大丈夫か? ウンスは? 556 00:53:01,450 --> 00:53:04,050 どうしたの? 何かあったの? 557 00:53:04,050 --> 00:53:07,870 ママ ママ お腹が空いたよ 558 00:53:07,870 --> 00:53:08,820 ええ ご飯にしましょ 559 00:53:08,820 --> 00:53:11,310 いいや もう切るよ 560 00:53:14,020 --> 00:53:15,520 はい 代表 561 00:53:15,520 --> 00:53:16,790 ハヨンはどこにいる? 562 00:53:16,790 --> 00:53:18,310 送り届けました 563 00:53:18,310 --> 00:53:21,750 もう一度 捕まえに行け! もう一度! 564 00:53:36,150 --> 00:53:38,500 おばあちゃん 565 00:53:43,190 --> 00:53:45,580 おばあちゃん 566 00:54:04,840 --> 00:54:08,560 おばあちゃん ハヨンだよ 567 00:54:16,640 --> 00:54:18,900 アイゴ 私の孫 568 00:54:30,000 --> 00:54:33,670 おばあちゃん 会いたかったよ 569 00:54:34,630 --> 00:54:39,920 ええ 大丈夫? 怪我はしてない? 570 00:54:39,920 --> 00:54:43,610 ハヨン 571 00:55:09,480 --> 00:55:11,470 パパ 572 00:55:14,600 --> 00:55:16,460 ハヨン 573 00:55:16,460 --> 00:55:19,200 パパ 574 00:55:45,200 --> 00:55:48,090 すごく会いたかったよ 575 00:55:48,090 --> 00:55:51,850 パパ 会いたかった 576 00:55:58,500 --> 00:56:00,880 パパも会いたかったよ 577 00:56:15,040 --> 00:56:20,380 パパ これはホントだよね? 夢じゃないよね? 578 00:56:20,380 --> 00:56:25,000 これは絶対に夢じゃないよ 579 00:56:25,670 --> 00:56:28,590 今まで元気でいてくれて ありがとう 580 00:56:32,130 --> 00:56:34,620 ハヨンのこと 愛してる 581 00:56:40,400 --> 00:56:44,910 愛してる 582 00:56:59,100 --> 00:57:00,960 何です? 583 00:57:00,960 --> 00:57:05,540 ハヨンを渡したって だったら包丁は? 584 00:57:11,330 --> 00:57:15,460 おかしくなったのか? 何を考えている? 585 00:57:19,810 --> 00:57:24,560 何だ… 本当に再審を開くって言うのか? 586 00:57:26,070 --> 00:57:27,490 パク・ジョンウ 587 00:57:27,490 --> 00:57:30,730 カン検事 大変なことになった 588 00:57:34,440 --> 00:57:36,440 来たぞ 来た 589 00:57:48,320 --> 00:57:54,130 ハヨン この世は俺たちを捨てはしない 590 00:57:54,640 --> 00:57:56,180 ハヨンは誰の娘? 591 00:57:56,180 --> 00:57:58,080 パパの娘 592 00:58:02,370 --> 00:58:04,140 自首しようと決心したきっかけは何ですか? 593 00:58:07,650 --> 00:58:12,050 ダメだ ダメだ ジョンウ 594 00:58:12,500 --> 00:58:14,350 一言 お願いします 595 00:58:15,780 --> 00:58:18,270 私の娘は生きています 596 00:58:19,000 --> 00:58:23,070 私の無罪を明らかにするために 自首します 597 00:58:23,070 --> 00:58:24,430 今のお気持ちは? 598 00:58:24,430 --> 00:58:26,240 お子さんの健康状態はいかがですか?