1
00:00:03,950 --> 00:00:05,830
- 第16話 -
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,330
そんな…
3
00:00:10,330 --> 00:00:13,580
ダメだ ソンギュ
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,360
そんなはずは…
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,980
ジョンウ 開けてください
6
00:00:28,290 --> 00:00:30,210
ジョンウ
7
00:00:30,210 --> 00:00:32,340
ソンギュは?
8
00:00:32,340 --> 00:00:35,970
病院に運ばれたんだが…
9
00:00:39,890 --> 00:00:41,760
それが…
10
00:01:00,510 --> 00:01:04,780
今夜 検察庁の拘置監において
11
00:01:04,780 --> 00:01:10,810
ウォルハ洞事件の被疑者であるイ・ソンギュが 死亡した状態で発見されました
12
00:01:10,810 --> 00:01:12,140
死亡原因は?
13
00:01:12,140 --> 00:01:13,460
自殺と推定しております
14
00:01:13,460 --> 00:01:17,420
共犯がいると主張していた被疑者が なぜ自殺をしたのでしょうか?
15
00:01:17,420 --> 00:01:20,510
被疑者の単独犯行だと推定されるCCTVと
16
00:01:20,510 --> 00:01:25,210
パク・ジョンウ前検事を脅迫した録音ファイルが発見され
精神的に追い詰められたものと思われます
17
00:01:25,210 --> 00:01:27,620
では パク・ジョンウさんはどうなるのですか?
18
00:01:27,620 --> 00:01:29,970
カン・ジュンヒョク検事が捜査した事件ではありませんか?
19
00:01:29,970 --> 00:01:36,560
もし この事件の真犯人がパク・ジョンウさんでないと
明らかになった場合 どうされますか?
20
00:01:36,560 --> 00:01:38,770
再審が終わった後 申し上げます
21
00:01:47,490 --> 00:01:51,560
部長 ソンギュは絶対に自殺ではありません
22
00:01:51,560 --> 00:01:54,010
俺もそう思う
23
00:01:54,010 --> 00:01:56,610
だが CCTVには何も映っておらず
24
00:01:56,610 --> 00:02:01,560
当直だった警衛もトイレ以外に席を外してはいないそうだ
25
00:02:04,490 --> 00:02:06,070
チャ・ミンホの仕業です
26
00:02:06,070 --> 00:02:09,770
俺がもう少し調べてみる 解剖結果もすぐに出るだろうし
27
00:02:09,770 --> 00:02:16,080
ソ・ウネ弁護士 ジョンウの再審 引き続きよろしくお願いします
28
00:02:16,080 --> 00:02:18,310
はい
29
00:02:21,870 --> 00:02:27,710
検察ではイ・ソンギュを自殺で処理し
単独犯行と結論づけるようです
30
00:02:27,710 --> 00:02:30,360
チャ・ミンホが望む結論だろうな
31
00:02:30,360 --> 00:02:37,070
ソンギュの共犯として法廷に立つのは 何としても防ぎたかったのだろう
32
00:02:37,070 --> 00:02:43,470
もしそうなって パク・ジョンウさんが認めさえすれば
33
00:02:45,770 --> 00:02:48,320
再審で無罪を…
34
00:02:51,410 --> 00:02:53,690
それはダメだ
35
00:03:03,860 --> 00:03:07,780
そうだ ヒョン 昨日はビックリしたでしょ
36
00:03:07,780 --> 00:03:12,460
これ… ヒョンたちがイタズラしたんです
37
00:03:14,320 --> 00:03:16,670
これに着替えてください
38
00:03:16,670 --> 00:03:19,730
妙に これはよく食べてましたよ
39
00:03:19,730 --> 00:03:23,390
これを食べて 運動しに行きましょう
40
00:03:23,390 --> 00:03:26,600
どうしてヒョンが死ぬんですか?
41
00:03:26,600 --> 00:03:29,140
ヒョンはやってないのに
42
00:03:31,700 --> 00:03:34,420
ヒョンがやったんじゃないんですよ
43
00:03:34,420 --> 00:03:36,260
僕がやりました 僕が
44
00:03:36,260 --> 00:03:40,040
ジョンウ ヒョン 僕は誰も信じられません
45
00:03:40,040 --> 00:03:41,990
絶対に来てください
46
00:03:41,990 --> 00:03:43,620
ここを押さえて
47
00:03:43,620 --> 00:03:47,470
早く行って 僕は大丈夫だから
48
00:03:58,250 --> 00:04:00,630
ソンギュ
49
00:04:08,060 --> 00:04:11,350
はい 次長 そのように片付けてください
50
00:04:11,350 --> 00:04:13,750
それではパク・ジョンウが釈放になりますが
51
00:04:13,750 --> 00:04:16,540
まずは急ぎの火から消しませんと
52
00:04:16,540 --> 00:04:18,660
はい
53
00:04:21,210 --> 00:04:24,480
[ 検察 本日チャ・ソンホ代表の拘束延長を請求 ]
54
00:04:29,750 --> 00:04:32,680
お義父様の裏金内訳です
55
00:04:32,680 --> 00:04:36,290
お義父様も無事ではいられないでしょう
56
00:04:49,980 --> 00:04:53,670
ええ 私がやりました
57
00:04:56,430 --> 00:05:00,270
この女!
58
00:05:00,270 --> 00:05:02,420
- お前は!
- お父さん
59
00:05:02,420 --> 00:05:06,360
検察に資料を渡したのは この女だ
60
00:05:07,410 --> 00:05:09,850
- 知っています
- 何?
61
00:05:09,850 --> 00:05:12,230
- 知っているだと?
- はい
62
00:05:12,230 --> 00:05:14,740
だったら何故 放っておいた?
63
00:05:14,740 --> 00:05:17,300
君は外に出ていてくれ
64
00:05:27,500 --> 00:05:32,610
お前は兄をあんなことにして
65
00:05:32,610 --> 00:05:36,230
チャミョンまでも潰すつもりか?
66
00:05:38,420 --> 00:05:41,900
チャミョンを潰しているのはお父さんです
67
00:05:41,900 --> 00:05:45,190
- 何?
- お父さんがチャミョンを潰しています
68
00:05:45,190 --> 00:05:48,590
誰に向かって!
69
00:05:48,590 --> 00:05:53,120
兄が死んだ時 目をつぶってやるんじゃなかった
70
00:05:53,120 --> 00:05:57,020
その刀も持たせるんじゃなかった
71
00:05:59,330 --> 00:06:02,590
私が間違いだった
72
00:06:03,740 --> 00:06:07,870
私が兄さんを殺しても 私が何をしても
73
00:06:07,870 --> 00:06:10,410
お父さんはチャミョンしか見なかったでしょう
74
00:06:10,410 --> 00:06:14,550
私のせいで チャミョンがダメにならないか それが心配だったでしょう
75
00:06:15,690 --> 00:06:20,930
この!
76
00:06:20,930 --> 00:06:23,330
やめてください
77
00:06:23,330 --> 00:06:26,330
こいつ!
78
00:06:29,760 --> 00:06:35,880
もう お父さんに殴られて泣いていたチャ・ミンホじゃないんです
チャ・ソンホです
79
00:06:36,900 --> 00:06:42,400
決めるんだ チャ・ソンホとしてこの後も生きたければ
80
00:06:42,400 --> 00:06:45,050
約束通り 全てを抱えて刑務所へ行くんだ
81
00:06:45,050 --> 00:06:52,580
でなければ お前がやったことを全て認めて チャ・ミンホに戻れ
82
00:06:52,580 --> 00:06:57,250
いいえ 私はどちらも選びません
83
00:06:59,110 --> 00:07:01,680
お父さんが作った裏金の内訳です
84
00:07:01,680 --> 00:07:04,990
これが明らかになれば お父さんも無事ではいられませんよ
85
00:07:04,990 --> 00:07:06,220
どういうことだ?
86
00:07:06,220 --> 00:07:11,120
お父さんが私を刑務所へ送ると言うのなら
お父さんも一緒でなければなりません
87
00:07:11,120 --> 00:07:14,950
私もお父さんもいないチャミョン… どうなるでしょうか?
88
00:07:14,950 --> 00:07:16,410
チャ・ミンホ!
89
00:07:16,410 --> 00:07:18,950
お父さんがそんなに愛しているチャミョン
90
00:07:18,950 --> 00:07:24,180
チャミョンのために一人が犠牲になる必要があるのなら
誰がいいのか よく考えてください
91
00:07:24,180 --> 00:07:29,320
全て… 全てお前たちのためだった
92
00:07:29,320 --> 00:07:31,770
私たちのためだったと?
93
00:07:31,770 --> 00:07:35,170
私はこれまでに一度もチャミョンが欲しかったことはありません
94
00:07:35,170 --> 00:07:37,500
お父さんが望んだことだったでしょう
95
00:07:37,500 --> 00:07:40,760
私がお父さんのせいで どんな苦しい思いをしたか
96
00:07:40,760 --> 00:07:42,730
私がどうしてこんなになったのか?
97
00:07:42,730 --> 00:07:45,150
やめろ!
98
00:07:47,910 --> 00:07:52,650
お父さんには息子が必要だったんじゃなくて
チャミョンを引き継ぐ誰かが必要だったんでしょう
99
00:07:52,650 --> 00:07:57,850
もう兄さんもいないんだから チャミョンには私がいます
100
00:07:57,850 --> 00:08:03,160
チャミョンのためになる道が何なのか よく考えてください
101
00:08:07,100 --> 00:08:11,690
ミンホ… ミンホ…
102
00:08:24,820 --> 00:08:26,750
お父さん
103
00:08:34,650 --> 00:08:38,790
ダメだ
104
00:08:42,890 --> 00:08:45,020
お父さん
105
00:09:00,730 --> 00:09:03,590
ミンホ
106
00:09:03,590 --> 00:09:05,640
お父さん
107
00:09:07,700 --> 00:09:10,480
兄さんも私を助けてくれました
108
00:09:11,620 --> 00:09:14,090
誰も気付かなかったでしょう?
109
00:09:16,060 --> 00:09:18,520
今度も 分からないでしょう
110
00:09:18,520 --> 00:09:22,550
一度だけ 私を助けてください
111
00:09:26,450 --> 00:09:28,630
ありがとう お父さん
112
00:09:29,490 --> 00:09:34,840
チャミョンは 私が守ります
113
00:10:31,050 --> 00:10:32,830
代表
114
00:10:35,420 --> 00:10:37,370
父がいませんね
115
00:10:37,370 --> 00:10:39,260
はい?
116
00:10:39,260 --> 00:10:41,480
私に来るようにと仰ったのですが
117
00:10:41,480 --> 00:10:45,520
私にもそう言われて来たのですが 留守でした
118
00:10:46,350 --> 00:10:47,920
いや…
119
00:10:47,920 --> 00:10:49,940
行きましょう
120
00:10:52,620 --> 00:10:54,670
はい
121
00:11:04,740 --> 00:11:10,670
[ 会長 チャ・ヨンウン ]
122
00:11:10,670 --> 00:11:14,630
[ チャ・ソンホ ]
123
00:11:23,900 --> 00:11:25,670
お父さん
124
00:11:39,290 --> 00:11:41,560
チャ・ヨンウン会長の急死により
125
00:11:41,560 --> 00:11:45,190
チャミョングループに対する検察調査が事実上終了することになりました
126
00:11:45,190 --> 00:11:50,370
粉飾会計と裏金生成の全てがチャ・ヨンウン会長の
指示によるものと明らかになったことにより
127
00:11:50,370 --> 00:11:55,220
検察はチャ・ソンホ代表を不起訴処分としました
128
00:11:56,240 --> 00:11:58,970
この度はご愁傷様でした
129
00:11:58,970 --> 00:12:00,550
ご苦労様でした
130
00:12:00,550 --> 00:12:02,590
はい
131
00:12:23,810 --> 00:12:26,270
最後の質問をいたします
132
00:12:26,270 --> 00:12:36,280
被告人 死亡したイ・ソンギュが 妻ユン・ジスさんを殺害し
133
00:12:36,280 --> 00:12:45,330
娘パク・ハヨンちゃんを誘拐し
被告人を脅迫した真犯人に間違いありませんか?
134
00:12:52,900 --> 00:13:00,000
被告人 答えてください
135
00:13:01,240 --> 00:13:04,710
ヒョン こうしましょう
136
00:13:04,710 --> 00:13:09,020
そうすれば ヒョンは無罪になって ハヨンの元に帰れます
137
00:13:17,850 --> 00:13:19,930
はい
138
00:13:22,400 --> 00:13:24,520
その通りです
139
00:13:26,690 --> 00:13:32,060
[ 被告人 ]
140
00:13:32,060 --> 00:13:36,590
- 2ヶ月後 -
141
00:13:46,070 --> 00:13:49,530
[ 祝 チャミョングループ チャ・ソンホ会長 就任式 ]
142
00:14:22,490 --> 00:14:26,270
こんにちは チャ・ソンホ代表
143
00:14:28,110 --> 00:14:31,790
いや 今では会長ですか?
144
00:14:31,790 --> 00:14:33,920
お久しぶりですね
145
00:14:35,220 --> 00:14:36,790
何とお呼びしたらいいのかな?
146
00:14:36,790 --> 00:14:42,810
ソウル中央地検 強力部 パク・ジョンウ検事です
147
00:14:45,490 --> 00:14:47,970
パク・ジョンウ検事
148
00:14:47,970 --> 00:14:52,580
1ヶ月ももたない地位に
何をこんな盛大に就任式までやってるんですか?
149
00:14:52,580 --> 00:14:54,540
さあね
150
00:14:54,540 --> 00:15:01,050
1ヶ月になるか 10年になるか わかりませんよ
151
00:15:07,030 --> 00:15:12,480
チャミョンには手を出さないことにして 復職されたそうですね
パク・ジョンウ検事
152
00:15:12,480 --> 00:15:15,140
私がいつ手を出しました? チャミョンに?
153
00:15:15,140 --> 00:15:18,100
たった一人を追っかけてただけで
154
00:15:21,540 --> 00:15:26,610
あぁ ミンホね… 検事ももうお気づきでしょうが
155
00:15:26,610 --> 00:15:31,560
甲状腺の手術がうまくいかなかったのか
喉の調子が前のようにはいかないって
156
00:15:31,600 --> 00:15:35,180
声もあまり出ないし
157
00:15:35,200 --> 00:15:39,510
手はもう… 検事がよくご存知でしょうし
158
00:15:39,520 --> 00:15:45,930
歯科記録もちょうど チャミョン病院に問題があって消えてしまって
159
00:15:45,930 --> 00:15:51,020
私が考えても 難しくなりましたね
160
00:15:51,020 --> 00:15:55,650
この機会に イ and パク法律事務所に入りませんか
161
00:15:55,650 --> 00:16:01,450
あ〜 それよりチャミョングループ法務チームがいいな
162
00:16:01,450 --> 00:16:04,680
チャミョングループ法務チーム パク・ジョンウ チーム長
163
00:16:04,680 --> 00:16:08,570
いいな 検察に私と一緒に行って 弁護もしてくれて
164
00:16:08,570 --> 00:16:13,500
裁判所には一緒に行きますよ 検事として
165
00:16:13,500 --> 00:16:15,630
検事として
166
00:16:16,970 --> 00:16:22,620
ところでパク・ジョンウ検事
私が何も起こさず一生静かに暮らして
167
00:16:22,620 --> 00:16:26,560
裁判所へ行くことがなくなれば どうするつもりなのかな?
168
00:16:26,560 --> 00:16:28,000
静かに暮らす?
169
00:16:28,000 --> 00:16:31,210
私が何かやらかしたことはないですが
170
00:16:31,210 --> 00:16:36,090
時々 事件が起こったりするだけで
171
00:16:38,850 --> 00:16:42,060
ところで 面白くないですか?
172
00:16:42,060 --> 00:16:45,840
俺が誰だか知っている人間がいない訳でもないのに
173
00:16:45,840 --> 00:16:48,790
皆が口止めして 知らないふりするって
174
00:16:49,780 --> 00:16:51,930
たった一人を除いて
175
00:16:53,010 --> 00:16:58,080
なんてマズイんだ? 誰かと一緒に食べてるからかな
176
00:17:01,020 --> 00:17:03,570
各自 支払いましょう
177
00:17:05,000 --> 00:17:08,680
アイゴ 5千ウォンしかないな
178
00:17:08,680 --> 00:17:11,150
5千ウォンで足りるかな
179
00:17:22,530 --> 00:17:25,040
また会いましょう
180
00:17:51,450 --> 00:17:53,920
[ 故ユン・ジス ]
181
00:17:56,400 --> 00:17:58,950
ジス
182
00:17:58,950 --> 00:18:02,500
お金? お金だったら私が稼げばいいでしょ?
183
00:18:02,500 --> 00:18:05,060
そんなことしても 幾らにもならないって
184
00:18:05,060 --> 00:18:08,870
あなたは検事やってる時が 一番素敵よ
185
00:18:08,870 --> 00:18:11,660
変なこと考えないの
186
00:18:20,870 --> 00:18:24,380
[ 故ユン・ジス ]
187
00:18:27,340 --> 00:18:34,030
ああ 俺が必ず罪を償わせてやる
188
00:18:35,340 --> 00:18:41,390
ハヨンはテスが休んで 面倒みてくれてる お義母さんも
189
00:18:41,390 --> 00:18:44,300
俺たちのことは心配しないで
190
00:18:50,750 --> 00:18:54,730
会いたいよ ジス
191
00:19:07,290 --> 00:19:10,090
[ 故イ・ソンギュ ]
192
00:19:11,750 --> 00:19:13,850
ソンギュ
193
00:19:15,100 --> 00:19:17,560
僕もヒョンを信じてます
194
00:19:17,560 --> 00:19:20,030
ヒョンも僕を信じてくれたし
195
00:19:21,000 --> 00:19:23,770
これが全て終わったら
196
00:19:25,430 --> 00:19:28,320
ハヨンに一度だけ会わせてください
197
00:19:33,330 --> 00:19:39,610
ハヨンが ソンギュおじさんに会いたいって
198
00:19:43,270 --> 00:19:47,980
次は ハヨンと一緒に来るから
199
00:19:52,170 --> 00:19:56,200
[ ハヨン ソンジュおじさん ]
200
00:19:59,240 --> 00:20:03,960
今日 出所したら いつ戻ってくるんだ? 夕飯食べてから?
201
00:20:03,960 --> 00:20:05,510
おいおい
202
00:20:05,510 --> 00:20:09,260
それでも出所したら 鼻の穴から外の空気を
203
00:20:09,260 --> 00:20:13,890
たっぷり吸ってから… 明日の朝くらい?
204
00:20:13,890 --> 00:20:17,720
もう戻ってくるなよ メバルも新出発しなければ
205
00:20:17,720 --> 00:20:21,900
出て行っても 喜んでくれる奴もいないし
206
00:20:21,900 --> 00:20:24,930
雇ってくれるところもないし
207
00:20:24,930 --> 00:20:27,970
ここが 一番楽なんだよ
208
00:20:27,970 --> 00:20:29,410
皆 同じ立場で
209
00:20:29,410 --> 00:20:33,780
それでもよく探してみろ 分からないぞ? 誰かが雇ってくれるかも
210
00:20:33,780 --> 00:20:35,240
そうします
211
00:20:35,240 --> 00:20:40,260
ああ言っておいて 明日またこの前の警察署に捕まります
212
00:20:41,860 --> 00:20:45,550
ところでムンチの奴め 出て行ってから便りもなく!
213
00:20:45,550 --> 00:20:49,490
人間は金があると変わるって
214
00:20:49,490 --> 00:20:51,980
さあ 2835 出てください
215
00:20:51,980 --> 00:20:53,570
はい
216
00:20:54,390 --> 00:20:56,900
見送りはいいよ
217
00:20:56,900 --> 00:20:59,890
おい もう戻って来るなよ
218
00:20:59,890 --> 00:21:05,990
戻って来なかったら寂しくて メバル〜メバル〜ってなるくせに
219
00:21:05,990 --> 00:21:07,420
俺もすぐに出て行くよ
220
00:21:07,420 --> 00:21:08,880
だったらお爺さんはどうするんだよ?
221
00:21:08,880 --> 00:21:13,500
私の心配はしないでいいから 元気でな
222
00:21:13,500 --> 00:21:17,490
はいはい すぐに戻ってくるから
223
00:21:17,490 --> 00:21:19,000
じゃあ
224
00:21:29,780 --> 00:21:31,280
本当に行くからな
225
00:21:31,280 --> 00:21:33,540
行けよ
226
00:22:03,570 --> 00:22:05,400
ウ・ビョンジュさん
227
00:22:06,920 --> 00:22:09,990
あ…ウ・ビョンジュ
228
00:22:09,990 --> 00:22:15,410
そうだった 自分の名前を久しぶりに聞くよ
229
00:22:17,230 --> 00:22:18,350
行きましょう
230
00:22:18,350 --> 00:22:21,660
はい 二人をよろしくお願いします
231
00:22:22,340 --> 00:22:24,240
出てきたか? 来た
232
00:22:24,240 --> 00:22:27,030
チャンス ここだよ
233
00:22:27,030 --> 00:22:28,880
父さん
234
00:22:29,780 --> 00:22:32,230
大変だったろう
235
00:22:32,230 --> 00:22:35,040
お疲れ様
236
00:22:35,950 --> 00:22:39,630
[ 真の更生 明るい未来 ]
237
00:22:47,960 --> 00:22:49,870
すみません
238
00:22:49,870 --> 00:22:51,720
おい メバル
239
00:22:59,050 --> 00:23:00,740
おい!
240
00:23:02,270 --> 00:23:04,760
刑務所の友達にも気付かないのかよ?
241
00:23:04,760 --> 00:23:06,540
さあ 食べろ
242
00:23:08,120 --> 00:23:12,150
俺は来月にはまたすぐ戻ってくるのに
243
00:23:12,150 --> 00:23:16,640
こんなもの… 俺はここが好きなんだって
244
00:23:16,640 --> 00:23:19,850
野暮な奴だな さあ 食べろ 早く
245
00:23:22,690 --> 00:23:24,800
行こう 俺が美味いもんをご馳走する
246
00:23:25,420 --> 00:23:26,800
歩いて来たのか?
247
00:23:26,800 --> 00:23:29,990
- 向こうに運転手がいるって
- マジで?
248
00:23:29,990 --> 00:23:32,320
- この服はメーカー品か?
- 違うよ
249
00:23:32,320 --> 00:23:34,690
何だ? これ カッコイイな
250
00:23:34,690 --> 00:23:37,820
みんな 行ってしまって
251
00:23:38,630 --> 00:23:40,970
部屋がまた静かになりますね
252
00:23:40,970 --> 00:23:44,900
こういう時もあれば ああいう時もあるんだよ
253
00:23:46,670 --> 00:23:48,630
お爺さん 接見です
254
00:23:48,630 --> 00:23:51,150
接見? 私に?
255
00:23:51,150 --> 00:23:52,790
誰です?
256
00:23:53,740 --> 00:23:56,180
お爺さんを訪ねて来る人は初めてですけど
257
00:23:56,180 --> 00:23:57,260
そうだな
258
00:23:57,260 --> 00:23:59,260
さあ 早くどうぞ
259
00:24:05,180 --> 00:24:07,000
こんにちは
260
00:24:07,000 --> 00:24:08,590
どちら様?
261
00:24:08,590 --> 00:24:11,890
パク・ジョンウさんの担当弁護士だった ソ・ウネです
262
00:24:11,890 --> 00:24:15,410
ああ はい 話は聞いていました
263
00:24:15,410 --> 00:24:18,280
- お座りください
- はい
264
00:24:20,930 --> 00:24:23,570
3866は 元気にしていますか?
265
00:24:23,570 --> 00:24:26,380
はい 検事に復帰もして
266
00:24:26,380 --> 00:24:29,720
元気に過ごしていますから 心配しないでください
267
00:24:29,720 --> 00:24:32,260
よかったです
268
00:24:32,260 --> 00:24:34,820
ところで どうして私を…?
269
00:24:34,820 --> 00:24:37,710
ジョンウさんから頼まれたんです
270
00:24:37,710 --> 00:24:39,660
3866からですか?
271
00:24:39,660 --> 00:24:41,720
はい
272
00:24:41,720 --> 00:24:43,960
頼みがある
273
00:24:45,110 --> 00:24:50,400
俺と同じ部屋で 俺と同じように自ら濡れ衣を着た人がいる
274
00:24:50,400 --> 00:24:53,120
その人の再審を受け持ってほしい
275
00:24:53,120 --> 00:24:55,190
私がですか?
276
00:24:55,190 --> 00:24:57,470
簡単じゃないだろう
277
00:24:57,470 --> 00:24:59,280
なら どうして私に?
278
00:24:59,280 --> 00:25:04,060
俺の心を 動かしたから
279
00:25:04,850 --> 00:25:07,050
ソ・ウネ弁護士が
280
00:25:08,160 --> 00:25:11,480
お爺さん お爺さんも無罪にならないと
281
00:25:11,480 --> 00:25:13,980
ここですでに20年も生きたというのに
282
00:25:13,980 --> 00:25:17,440
ジョンウさんのように 自ら濡れ衣を着たと聞きました
283
00:25:17,440 --> 00:25:19,530
奥様のために
284
00:25:25,920 --> 00:25:28,340
私は大丈夫です
285
00:25:28,340 --> 00:25:30,140
では
286
00:25:30,140 --> 00:25:32,010
もうすぐ20年です
287
00:25:32,010 --> 00:25:34,150
事件記録が廃棄されるでしょう
288
00:25:34,150 --> 00:25:37,300
そうなれば 再審請求が難しくなります お爺さん
289
00:25:39,780 --> 00:25:42,190
担当検事は誰でしたか?
290
00:25:48,650 --> 00:25:54,510
チャ・ソンホ代表が会長になったのだし
国連派遣で満足してはいけないな
291
00:25:54,510 --> 00:25:58,790
青瓦台(大統領官邸)にでも 送ってくれと頼め
その程度は言ってもいいだろ
292
00:25:58,790 --> 00:26:00,100
いいえ
293
00:26:00,100 --> 00:26:04,080
検事の出世に一番大事なものが何かわかるか?
294
00:26:04,080 --> 00:26:05,780
それは私もよく…
295
00:26:05,780 --> 00:26:10,440
実力? 後ろ盾? 違うよ
296
00:26:11,100 --> 00:26:15,940
自分が検事だということを忘れることだ
297
00:26:16,700 --> 00:26:19,190
検事宣誓を覚えているか?
298
00:26:19,990 --> 00:26:25,510
”私は不義の闇を取り払う 勇気のある検事”
299
00:26:25,510 --> 00:26:29,690
”力がなく 疎外された人間を保護する暖かい検事”
300
00:26:29,690 --> 00:26:34,860
”ひたすら真実だけを追う 公平な検事”
301
00:26:37,580 --> 00:26:39,730
聞こえは良いよ
302
00:26:39,730 --> 00:26:44,750
だが 自分がそんな検事になる必要はないんだ
303
00:26:44,750 --> 00:26:51,640
そんなものは 生まれつき出来る奴らがやることだ
アイツのように
304
00:26:52,750 --> 00:26:56,100
パク・ジョンウ 今日が初出勤だったな?
305
00:26:56,100 --> 00:26:58,590
はい 今日から出勤です
306
00:26:58,590 --> 00:27:02,460
ところで奴は どうしてここに来るんだ?
307
00:27:02,460 --> 00:27:06,880
戻って来たかったのでしょう 元の場所に
308
00:27:15,850 --> 00:27:19,300
自分に対してさらに厳しい 正しい検事として
309
00:27:19,300 --> 00:27:22,540
最初から最後まで 渾身の力をもって
310
00:27:22,540 --> 00:27:25,760
国民に仕え 国家に奉仕することを
311
00:27:25,760 --> 00:27:28,750
私の名誉にかけて 固く誓います
312
00:27:28,750 --> 00:27:30,350
直れ
313
00:27:51,690 --> 00:27:53,770
ジュンヒョク
314
00:27:53,770 --> 00:27:55,580
ジョンウ
315
00:27:57,380 --> 00:28:00,580
昔と何一つ変わっていないな
316
00:28:02,180 --> 00:28:05,440
今 俺たちがこんな話をする間柄じゃないと思うが?
317
00:28:06,510 --> 00:28:07,740
何が言いたいんだ?
318
00:28:07,740 --> 00:28:09,540
イ・ソンギュ
319
00:28:11,010 --> 00:28:12,900
本当に自殺だと思っているか?
320
00:28:12,900 --> 00:28:18,430
CCTVも 拘置監を見張っていた警衛にも 何も異常はなかった
321
00:28:18,430 --> 00:28:22,550
その上 その日 拘置監には イ・ソンギュとお前だけだった
322
00:28:23,720 --> 00:28:26,940
なのに 俺が何を疑わないといけないと言うんだ?
323
00:28:26,940 --> 00:28:28,590
チャ・ミンホ
324
00:28:30,050 --> 00:28:34,610
お前も知ってるじゃないか チャ・ミンホがやったということ
325
00:28:34,610 --> 00:28:40,150
さあな 検事は証拠で話をすべきなんじゃないのか?
326
00:28:40,700 --> 00:28:45,450
ジョンウ お前の事件も俺は証拠を信じただけだ
327
00:28:45,450 --> 00:28:47,110
証拠?
328
00:28:48,310 --> 00:28:50,720
信じたい証拠だけを信じたんだろう
329
00:28:50,720 --> 00:28:55,350
再審で無罪を勝ち取って復帰したお前にそういうこと言われると
330
00:28:55,350 --> 00:28:57,760
俺もちょっとムカつくよ
331
00:28:58,670 --> 00:29:05,530
イ・ソンギュが真犯人だと陳述したお前も 俺と同じじゃないのか?
332
00:29:06,730 --> 00:29:10,400
とりあえず釈放されて チャ・ミンホを捕まえたかったんだろ
333
00:29:10,400 --> 00:29:16,940
理解はする だがもし 捕まえられなかったら?
334
00:29:18,590 --> 00:29:24,190
イ・ソンギュは 永遠に殺人犯のままだ
335
00:29:25,050 --> 00:29:26,060
カン・ジュンヒョク
336
00:29:26,060 --> 00:29:29,000
お前が俺と何が違うって言うんだ?
337
00:29:29,750 --> 00:29:34,740
一つ 一つ… もう一度 捜査する
338
00:29:36,160 --> 00:29:38,750
誰が何をしたのか
339
00:29:39,400 --> 00:29:43,870
誰がそれを覆い隠したのか
340
00:29:45,210 --> 00:29:52,020
その時そこに ジュンヒョク お前がいなければいいが
341
00:29:53,540 --> 00:29:55,230
いたら?
342
00:29:58,480 --> 00:30:00,980
ただ言ってみただけだ
343
00:30:00,980 --> 00:30:03,780
もし俺がいたら お前に何ができるのか 気になって
344
00:30:05,060 --> 00:30:09,310
みろ… 8ヶ月前と変わったことは一つもないだろ
345
00:30:09,310 --> 00:30:11,780
この先も 同じだろう
346
00:30:14,950 --> 00:30:19,930
そうか だったらその時にまた話をしよう
347
00:30:48,800 --> 00:30:52,360
[ ソウル中央地方検察庁 強力部 検事 パク・ジョンウ ]
348
00:31:02,220 --> 00:31:07,310
検事 本当に二人目は欲しくないんですか?
子供の多い家庭 いいじゃないですか 政府の施策にも合って
349
00:31:07,310 --> 00:31:10,850
なら 今夜?
350
00:31:11,890 --> 00:31:13,660
ファイト!
351
00:31:25,870 --> 00:31:27,820
捜査官
352
00:31:31,160 --> 00:31:33,830
検事 戻ってきました
353
00:31:34,470 --> 00:31:39,080
病院から出ないって 俺がどんなに努力したか分かるか?
354
00:31:40,030 --> 00:31:44,500
体がこれだから 何の役にも立たないと思って…
355
00:31:45,430 --> 00:31:47,450
そうじゃありません
356
00:31:48,860 --> 00:31:52,640
私は捜査官の顔を見ただけで 頼もしいです
357
00:31:55,000 --> 00:31:57,130
辛かったでしょう?
358
00:31:57,840 --> 00:32:00,820
私より検事の方が 大変だったでしょう
359
00:32:00,820 --> 00:32:05,120
早く立ち上がって 昔のように検事と走り回りたいです
360
00:32:05,120 --> 00:32:09,160
そうしてください 絶対にそうなります
361
00:32:09,160 --> 00:32:11,990
私が全て 元通りにします
362
00:32:13,000 --> 00:32:17,930
戻って来て嬉しいだろ?
この部屋をまた使えるよう 俺がちょっと頑張った
363
00:32:20,390 --> 00:32:22,600
ありがとうございます 部長
364
00:32:41,910 --> 00:32:45,940
あの中にいる 中に入って2時間経った そしてあの車だ
365
00:32:48,460 --> 00:32:52,190
よ〜 カッコイイな
366
00:32:52,190 --> 00:32:54,400
今日は初出勤だったろ?
367
00:32:56,080 --> 00:33:01,070
これで検事に復帰したし あいつを捕まえて
俺を釈放してくれたらいいんだよな?
368
00:33:01,070 --> 00:33:02,710
すまない 俺のせいで
369
00:33:02,710 --> 00:33:05,960
仲間同志で 何を言うんだよ? いいよ
370
00:33:05,960 --> 00:33:09,450
俺を見てみろ 捕まらないだろ?
371
00:33:09,450 --> 00:33:11,960
あとで俺も再審を受けて
372
00:33:12,540 --> 00:33:17,790
脱獄罪は あれやってくれるよな? 起訴猶予
373
00:33:17,790 --> 00:33:20,200
それまで 本当に大丈夫か?
374
00:33:20,200 --> 00:33:22,330
俺の心配してくれんのか? 俺の?
375
00:33:22,330 --> 00:33:26,050
検事がヤクザの心配なんかしてくれて
376
00:33:26,050 --> 00:33:28,200
そんなんでいいのか?
377
00:33:29,730 --> 00:33:31,670
出てきた
378
00:33:33,020 --> 00:33:35,700
アイツは最近 静かにしているようだ
379
00:33:35,700 --> 00:33:40,810
チャ会長が死んで チャ・ミンホが問題を起こすことがないからだろう
380
00:33:40,810 --> 00:33:43,620
アイツがチャ・ミンホを捕まえる鍵だ
381
00:33:58,900 --> 00:34:02,550
あの野郎 どこへ行くんだ?
382
00:34:11,540 --> 00:34:13,720
ここにはまた 何しに?
383
00:34:15,210 --> 00:34:17,790
アイツが中に入れば2時間なのに
384
00:34:17,790 --> 00:34:19,210
何か おかしい
385
00:34:19,210 --> 00:34:22,410
アイツがおかしいのは 一つや二つじゃないよ
386
00:34:22,410 --> 00:34:25,750
毎日 真っ黒な同じ服に 同じ帽子で
387
00:34:25,750 --> 00:34:30,110
おい ジョンウ 俺たちこうしていると 本当に捜査してるみたいだな?
388
00:34:30,110 --> 00:34:32,320
これは捜査だよ
389
00:34:33,100 --> 00:34:36,600
俺がパク・ジョンウと一緒に捜査なんかして!
390
00:34:38,050 --> 00:34:40,300
葬式場で追いかけられた時
391
00:34:40,300 --> 00:34:44,610
俺たち靴下で走って あの時死ぬかと思ったのに
392
00:34:44,610 --> 00:34:46,990
思い出すだろ?
393
00:34:48,390 --> 00:34:52,070
ところで あれは何だ?
394
00:34:58,750 --> 00:35:00,550
- しっかり握ってろ
- ウワー!
395
00:35:03,280 --> 00:35:04,940
うわー!
396
00:35:09,870 --> 00:35:12,810
急げ!
397
00:35:12,810 --> 00:35:16,630
こんなことになるなら 刑務所にいれば良かった
398
00:35:29,580 --> 00:35:32,560
- ずっと追って来るぞ
- 握ってろ
399
00:35:50,280 --> 00:35:52,910
壁! 壁! 壁!
400
00:36:00,270 --> 00:36:02,970
刑務所にいればよかった
401
00:36:15,460 --> 00:36:19,070
[ ソウル 06 ラ 7541 ]
402
00:36:42,160 --> 00:36:43,950
死ぬかと思った
403
00:36:43,950 --> 00:36:45,420
俺たちを誘ったんだ
404
00:36:45,420 --> 00:36:47,960
俺たちの居場所がどうして分かったんだろ?
405
00:36:57,430 --> 00:36:59,630
まさか
406
00:37:14,120 --> 00:37:16,780
- シン・チョルシク
- おう
407
00:37:21,900 --> 00:37:26,390
恐ろしい奴だな 大胆にも検事の車にこんなのつけて
408
00:37:26,390 --> 00:37:28,510
俺に警告したんだろ
409
00:37:28,510 --> 00:37:31,040
- どうして?
- 俺たちを殺すことは考えてなかった
410
00:37:31,040 --> 00:37:35,590
殺したかったら ヘッドライトを消していただろう
411
00:37:35,590 --> 00:37:37,960
そうだな
412
00:37:37,960 --> 00:37:40,560
キム・ソク
413
00:37:47,320 --> 00:37:49,990
はい 捜査官 車両照会をお願いします
414
00:37:49,990 --> 00:37:54,370
車両番号が ソウル 06 ラ 7541
415
00:37:54,370 --> 00:37:58,130
ダンプトラックです 急いでお願いします
416
00:37:58,790 --> 00:38:02,110
パク・ジョンウがお前を追ってたんだな?
417
00:38:02,830 --> 00:38:05,560
何でも 見つけたかったんだろう
418
00:38:05,560 --> 00:38:07,810
当分の間 身を潜めていろ うん
419
00:38:11,280 --> 00:38:14,930
初日から無理しすぎなんじゃないのか?
420
00:38:37,820 --> 00:38:39,710
気分はどうだ?
421
00:38:45,260 --> 00:38:47,620
君が望む通りになっただろ
422
00:38:51,620 --> 00:38:54,810
お義父様が ああなるとは思っていなかった
423
00:38:56,440 --> 00:39:02,210
あなたが傷付かなければいいと思って やったことだったのに
424
00:39:03,950 --> 00:39:06,620
君が俺を捨てて 兄さんを選んだ時
425
00:39:06,620 --> 00:39:12,020
理解したよ どうしてそうするしかなかったのか
426
00:39:13,080 --> 00:39:17,860
君のお父さんが亡くなって チャミョンを恨んでいただろうな
427
00:39:19,140 --> 00:39:20,600
理解する
428
00:39:23,190 --> 00:39:25,500
一つだけ 聞くよ
429
00:39:27,660 --> 00:39:29,860
復讐は全て終わったのか?
430
00:39:31,940 --> 00:39:36,640
今はチャミョンには 俺一人しか残っていない
431
00:39:36,640 --> 00:39:40,940
誤解しないで そんなのじゃないから
432
00:39:40,940 --> 00:39:42,820
関係ないよ
433
00:39:44,180 --> 00:39:48,830
俺が望むのは チャミョンじゃないから
434
00:39:56,760 --> 00:39:58,760
パク・ジョンウさん
435
00:40:00,740 --> 00:40:03,690
検事に復帰したと聞いたわ
436
00:40:05,860 --> 00:40:13,200
約束を守ってね どんなことがあっても
437
00:40:13,200 --> 00:40:19,260
私とウンスを守ると言ってたこと
438
00:40:36,340 --> 00:40:42,260
可愛い孫 私が心配するかとママのことも言わず
439
00:40:45,520 --> 00:40:47,670
なんて優しい…
440
00:41:05,310 --> 00:41:07,770
初出勤はどうだった? 義兄さん
441
00:41:07,770 --> 00:41:10,150
これからだよ
442
00:41:13,570 --> 00:41:17,730
テス 休職して家にいるのも 退屈だろう?
443
00:41:17,730 --> 00:41:22,160
いや ハヨンをずっと見ていられるから そんなことないよ
444
00:41:22,160 --> 00:41:27,130
すぐに解決して 復職できるようにするから 少しだけ待っててくれ
445
00:41:27,130 --> 00:41:34,290
義兄さん 気をつけてよ
姉さんも義兄さんが危ない目に遭うのは望まないと思う
446
00:41:35,440 --> 00:41:39,500
俺がそばで見守ってるから
447
00:41:39,500 --> 00:41:41,680
ありがとう テス
448
00:41:46,980 --> 00:41:50,480
パパ 起きて
449
00:41:55,300 --> 00:41:56,510
ハヨン?
450
00:41:56,510 --> 00:41:59,960
パパ 起きてよ 会社へ行かなきゃ
451
00:41:59,960 --> 00:42:01,100
ハヨン これは夢なのかな?
452
00:42:01,100 --> 00:42:03,270
夢じゃないよ
453
00:42:15,360 --> 00:42:18,220
おばあちゃん
454
00:42:42,240 --> 00:42:44,740
明日からはこんなことしなくていいです
455
00:42:53,350 --> 00:42:57,460
俺がチャ・ミンホだと知っているだろうに
456
00:42:58,520 --> 00:42:59,660
キム秘書
457
00:42:59,660 --> 00:43:01,020
はい 会長
458
00:43:01,020 --> 00:43:03,670
今夜 一緒に酒を飲みましょう
459
00:43:03,670 --> 00:43:05,910
はい わかりました
460
00:43:30,270 --> 00:43:32,750
ミンホ
461
00:43:34,700 --> 00:43:40,270
兄さんも私を助けてくれた 誰にも気付かれてない
462
00:43:40,270 --> 00:43:45,020
もう一度だけ 私を助けてください
463
00:43:46,810 --> 00:43:51,840
お父さん すみません
464
00:44:02,890 --> 00:44:07,170
[ 会長 チャ・ソンホ ]
465
00:44:12,460 --> 00:44:17,250
会長 チャ・ソンホ 兄さん 嬉しい?
466
00:44:17,250 --> 00:44:23,540
ついに 兄さんが会長になりましたね
467
00:44:41,420 --> 00:44:44,550
お父さん 私が間違ってました
468
00:44:49,510 --> 00:44:53,630
会長? 大丈夫ですか?
469
00:45:00,320 --> 00:45:01,850
はい
470
00:45:02,930 --> 00:45:04,980
この部屋に荷物を移しましょうか?
471
00:45:04,980 --> 00:45:07,190
いいえ いいえ
472
00:45:07,190 --> 00:45:12,650
この部屋は しばらく空けておきます
473
00:45:12,650 --> 00:45:14,610
はい わかりました
474
00:45:20,500 --> 00:45:24,060
今週のチャ・ミンホのスケジュールです
475
00:45:24,060 --> 00:45:25,080
これをどこから?
476
00:45:25,080 --> 00:45:26,820
チャミョン内部に 協力者がいます
477
00:45:26,820 --> 00:45:29,260
協力者? 誰だ?
478
00:45:29,260 --> 00:45:30,620
あとでお話します
479
00:45:30,620 --> 00:45:34,420
- 信じられるのか?
- はい 信じていい人間です
480
00:45:34,420 --> 00:45:35,770
俺たちが得られる情報は?
481
00:45:35,770 --> 00:45:39,970
チャ・ミンンホが関わっている仕事 個人スケジュール
内部資料を受け取ることになっています
482
00:45:39,970 --> 00:45:43,520
そうか 捕まえるには 何かないとな
483
00:45:45,240 --> 00:45:50,020
名前はキム・ソク 捜査官の事件はこいつの仕業でしょう
484
00:45:50,020 --> 00:45:52,070
チャ・ミンホの手足として動いています
485
00:45:52,070 --> 00:45:55,060
だったら イ・ソンギュも?
486
00:45:55,060 --> 00:45:56,050
はい
487
00:45:56,050 --> 00:45:59,100
コイツさえ捕まえたら チャ・ミンホもすぐに捕まえられますね
488
00:45:59,100 --> 00:46:02,210
チャ会長が死んで 極度に用心しているようだけど
489
00:46:02,210 --> 00:46:04,180
チャ・ミンホも頭が痛いことでしょう
490
00:46:04,180 --> 00:46:08,930
会長になったから 自分の正体を知っている人間が
さらに気になっているはずです
491
00:46:08,930 --> 00:46:10,800
いつ漏れるか 分かりませんから
492
00:46:10,800 --> 00:46:15,010
特にキム・ソクは自分の下で全てのことをやっていますから
かなり気になるでしょう
493
00:46:15,010 --> 00:46:17,490
捕まえられる方法があるか?
494
00:46:19,940 --> 00:46:24,420
ジェニファー・リー 行方不明で
失踪前にチャ・ミンホと会っています
495
00:46:24,420 --> 00:46:25,860
どうなさるつもりですか?
496
00:46:25,860 --> 00:46:30,360
私が把握している最近のチャ・ミンホの周りの人物の中で
唯一 行方不明になっている人です
497
00:46:30,360 --> 00:46:33,030
おそらく 死亡しているでしょう
498
00:46:33,030 --> 00:46:34,150
それで?
499
00:46:34,150 --> 00:46:36,680
一度 揺さぶってみようと思います
500
00:46:44,090 --> 00:46:48,630
チャ・ミンホさん ハヨンを必ず見つけてください
501
00:46:48,630 --> 00:46:51,380
包丁は私が探して 消しますから
502
00:47:13,660 --> 00:47:16,020
叔父ちゃん
503
00:47:19,150 --> 00:47:23,230
ハヨン 楽しく遊んだかな?
504
00:47:23,230 --> 00:47:25,160
よしよし
505
00:47:26,830 --> 00:47:28,560
叔父ちゃん
506
00:47:28,560 --> 00:47:30,150
うん?
507
00:47:32,890 --> 00:47:34,810
ハヨン どうした?
508
00:47:34,810 --> 00:47:37,160
ジュンヒョクおじさんがいた
509
00:47:37,160 --> 00:47:39,370
ジュンヒョクおじさん?
510
00:47:43,350 --> 00:47:46,260
行こう ハヨン おばあちゃんが待ってる
511
00:48:12,900 --> 00:48:16,250
[ 再審請求書 ]
512
00:48:17,420 --> 00:48:23,200
ジョンウさんのように 自ら濡れ衣を着たと聞きました
奥様のために
513
00:48:33,080 --> 00:48:38,130
再審請求書? お爺さん 再審請求するんですか?
514
00:48:38,130 --> 00:48:41,930
いや ただ… 貰っただけだよ
515
00:48:41,930 --> 00:48:49,270
やりましょうよ
お爺さんは再審請求さえすれば 無罪になるんでしょう?
516
00:48:49,270 --> 00:48:51,710
死んだそいつらが 悪い奴らでしょ!
517
00:48:51,710 --> 00:48:56,690
どうして 自分の娘… 自分の妹を 長い間… そいつらはですよ
518
00:48:56,690 --> 00:49:02,070
本当に悪い奴らですよ そんな奴らは死んで同然なんです
519
00:49:02,070 --> 00:49:06,360
もういいよ 俺は大丈夫だ
520
00:49:12,310 --> 00:49:14,750
部長 ありがとうございます
521
00:49:14,750 --> 00:49:17,050
家族同意はちゃんと貰ったんだな?
522
00:49:17,050 --> 00:49:19,250
はい 早く見つかることを望んでいます
523
00:49:19,250 --> 00:49:22,440
だったら 残りは俺がやっとくから 心配しないで行ってこい
524
00:49:22,440 --> 00:49:24,260
わかりました
525
00:49:31,180 --> 00:49:34,760
チェ局長 私はチェ・デヨンだが…
526
00:49:36,380 --> 00:49:40,900
ジェニファー・リーさえ見つければ
アイツを捕まえられるんだな?
527
00:49:40,900 --> 00:49:46,660
だが 行方不明の人間をどうやって探す?
土に埋めたか 水の中なのか 分からないぞ?
528
00:49:46,660 --> 00:49:48,030
アイツは知っている
529
00:49:48,030 --> 00:49:52,920
それは自分がやったんだから 当然だろ
530
00:49:52,920 --> 00:49:56,680
アイツの口をどうやって割るんだ? 絶対に喋らないと思うぞ
531
00:49:56,680 --> 00:49:58,440
もうちょっと待て
532
00:49:58,440 --> 00:50:02,160
どこにいるのか 奴が案内してくれるだろう
533
00:50:02,890 --> 00:50:07,820
失踪中だった在米韓国人 ジェニファー・リーさんと
思われる死体が発見されました
534
00:50:07,820 --> 00:50:12,960
入国して3ヶ月になるジェニファー・リーさんは
予定された日程が過ぎても
535
00:50:12,960 --> 00:50:15,230
出国せずに 家族が失踪届けを提出…
536
00:50:15,230 --> 00:50:16,990
どういうことだ?
537
00:50:16,990 --> 00:50:18,490
そんなはずがない
538
00:50:24,440 --> 00:50:28,380
何か問題が起こったようだけど? 引っ掛かったんだな?
539
00:50:28,380 --> 00:50:30,620
ついて行けば分かるだろう
540
00:50:42,390 --> 00:50:47,020
代表が知ったら また… どうして発見されたんだ?
541
00:50:50,700 --> 00:50:52,200
あの野郎 遠くまで行くな
542
00:50:52,200 --> 00:50:55,930
チャ・ソンホのヤンピョン別荘がこの近くにある
543
00:50:55,930 --> 00:50:59,130
そうなのか? だったら別荘でやらかしたんだ
544
00:50:59,130 --> 00:51:03,920
別荘で殺したのだったら この近所のどこかだろう
545
00:51:42,000 --> 00:51:44,820
そうさ 発見されるはずがない
546
00:51:46,360 --> 00:51:48,310
キム・ソク
547
00:51:58,760 --> 00:52:02,470
ジェニファー・リー ここにいるな?
548
00:52:10,740 --> 00:52:12,830
うちの大アニキ お前がやったな?
549
00:52:12,830 --> 00:52:15,280
ソンギュもお前が殺した
550
00:52:17,250 --> 00:52:19,810
何を言ってるのか分からないな
551
00:52:19,810 --> 00:52:22,750
オモチャを下ろせ 怪我するぞ
552
00:52:23,920 --> 00:52:25,870
それで何をする気だ?
553
00:52:45,380 --> 00:52:47,560
この野郎!
554
00:52:56,920 --> 00:52:59,940
もっと早くに一緒に飲まないといけなかったのに 遅くなりましたね
555
00:52:59,940 --> 00:53:01,790
どうぞ
556
00:53:07,920 --> 00:53:12,480
キム秘書のおかげで 私が楽に仕事ができています
557
00:53:12,480 --> 00:53:14,520
いいえ
558
00:53:14,520 --> 00:53:17,800
父が 大事にしていましたね
559
00:53:17,800 --> 00:53:22,470
はい 色々と気を遣ってくださいました
560
00:53:22,470 --> 00:53:23,900
悲しいでしょうね
561
00:53:23,900 --> 00:53:25,400
はい?
562
00:53:26,530 --> 00:53:29,500
- もちろん…
- そうでしょう
563
00:53:29,500 --> 00:53:33,110
この数ヶ月で 多くの事がありましたね
564
00:53:33,110 --> 00:53:38,310
ミンホもああして逝って 父も…
565
00:53:41,180 --> 00:53:45,970
父に私のことを 色々と伝えたでしょう
566
00:53:48,630 --> 00:53:53,190
構いません もう過ぎたことですから
567
00:53:53,190 --> 00:53:58,020
最初から父の人間だと分かった上で 私の秘書にしたのです
568
00:53:59,800 --> 00:54:05,600
これからは キム秘書を信じてもいいんですよね?
569
00:54:06,510 --> 00:54:08,620
はい 会長
570
00:54:09,640 --> 00:54:12,080
- あ どうぞ
- はい
571
00:54:18,070 --> 00:54:19,640
はい
572
00:54:20,960 --> 00:54:24,140
はい 会長にそうお伝えします
573
00:54:26,850 --> 00:54:30,980
会長 JDチョン・ヨソク代表が 明日の朝食をご一緒したいそうです
574
00:54:30,980 --> 00:54:34,000
JD チョン・ヨソク代表
575
00:54:35,770 --> 00:54:38,670
これから会う人が多くなりますね
576
00:54:44,720 --> 00:54:47,140
会長 ご自宅へ参りましょう
577
00:54:47,140 --> 00:54:50,790
あぁ… ちょっと会社へ寄らなければなりません
578
00:54:50,790 --> 00:54:53,460
チャミョンへお願いします お気をつけて
579
00:54:53,460 --> 00:54:55,410
今日は楽しかったです また明日
580
00:54:55,410 --> 00:54:56,950
はい
581
00:55:12,150 --> 00:55:14,900
会社に向かいました
582
00:55:16,480 --> 00:55:18,690
パク・ジョンウ検事
583
00:55:18,690 --> 00:55:20,940
ご苦労様でした
584
00:55:27,840 --> 00:55:30,800
[ Weekly Schedule ]
585
00:55:34,080 --> 00:55:36,690
どうして気が変わったのですか?
586
00:55:36,690 --> 00:55:42,620
以前チャ・ソンホ代表が死んだ時には 何も話してくれなかったでしょう
587
00:55:42,620 --> 00:55:46,230
当時は会長の指示がありました
588
00:55:46,230 --> 00:55:48,160
だったら 今は?
589
00:55:48,160 --> 00:55:50,070
チャ代表が私を監視しています
590
00:55:50,070 --> 00:55:54,780
私が必要なくなれば いつでも私を殺そうとするでしょう
591
00:55:55,510 --> 00:55:59,930
わかりました 何が言いたいのか
592
00:56:24,990 --> 00:56:28,660
JDチョン・ヨソクとは誰だ?
593
00:56:56,430 --> 00:57:01,660
ジェニファー・リー お前が殺したな?
594
00:57:11,980 --> 00:57:15,740
パク・ジョンウ検事
595
00:57:20,610 --> 00:57:23,380
何を仰ってるんですか?
596
00:57:23,380 --> 00:57:28,450
ジェニファー・リー 俺が見つけたようだぞ
597
00:57:29,120 --> 00:57:31,090
え?
598
00:57:31,090 --> 00:57:36,990
キム・ソクが 親切に教えてくれたよ どこにいるのか
599
00:57:38,880 --> 00:57:43,370
俺が言っただろう 1ヶ月も持たないって
600
00:57:43,370 --> 00:57:47,580
だが今になってみると 一週間も持たなかったな
601
00:57:51,070 --> 00:57:54,620
バカなことを さも美しく言われますね
602
00:57:55,790 --> 00:57:57,990
[ キム・ソク ]
603
00:58:11,210 --> 00:58:14,630
俺がこの2ヶ月間 何をやってたと思う?
604
00:58:14,630 --> 00:58:16,870
パク・ジョンウ
605
00:58:20,710 --> 00:58:25,050
お前は終りだ チャ・ミンホ